Rhythms and Rhymes of Life

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Rhythms and Rhymes of Life RHYTHMSRHYMES AND RHYTHMS AND RHYMES OF LIFE Rhythms and Rhymes of Life: Music and Identification Processes of Dutch- Moroccan Youth is a comprehensive anthropological study of the social significance of music among Dutch-Moroccan youth. In the Netherlands, a Dutch-Moroccan music scene has emerged, including events and websites. Dutch-Moroccan youth are often pioneers in the Dutch hip- OF hop scene, using music as a tool to identify with or distance themselves from others. They (re)present and position themselves in society through LIFE music and musical activities. The chapters deal with the development of the Dutch-Moroccan music scene, the construction of Dutch-Moroccan identity, the impact of Islam on female artists and the way Dutch- Moroccan rappers react to stereotypes about Moroccans. All along, Dutch society, its struggles with multiculturalism and its debates on integration, the position of Islam and fear of terrorism, form the backdrop to this story. RHYTHMS AND MIRIAM GAZZAH Miriam Gazzah has studied Mediterranean studies at the Radboud RHYMES OF LIFE University Nijmegen. She graduated in 2001. Her master thesis focused on the development of the raï music subculture in the seventies, eighties and nineties in Algeria. Between 2003 and 2007 she was a PhD Fellow at MUSIC AND IDENTIFICATION International Institute for the Study of Islam in the Modern World (ISIM) in Leiden and the Radboud University Nijmegen. PROCESSES OF DUTch- ISBN 978 90 8964 062 8 MIRIA MOROCCAN YOUTH M GAZZAH Miriam Gazzah ISIM ISIM DISSERTATIONS ISIM AUP-ISIM-PS-Gazzah-OM-04.indd 1 17-07-2008 12:54:08 RHYTHMS AND RHYMES OF LIFE MUSIC AND IDENTIFICATION PROCESSES OF DUTCH- MOROCCAN YOUTH Miriam Gazzah Cover illustration: Bert Smits, www.bertsmits.com Cover design and lay-out: De Kreeft, Amsterdam ISBN 978 90 8964 062 8 E-ISBN 978 90 4850 649 1 NUR 761 © ISIM / Amsterdam University Press, Amsterdam 2008 Alle rechten voorbehouden. Niets uit deze uitgave mag worden verveelvoudigd, opgeslagen in een geautomatiseerd gegevensbestand, of openbaar gemaakt, in enige vorm of op enige wijze, hetzij elektronisch, mechanisch, door fotokopieën, opnamen of enige andere manier, zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de uitgever. Voor zover het maken van kopieën uit deze uitgave is toegestaan op grond van artikel 16B Auteurswet 1912 jº het Besluit van 20 juni 1974, Stb. 351, zoals gewijzigd bij het Besluit van 23 augustus 1985, Stb. 471 en artikel 17 Auteurswet 1912, dient men de daarvoor wettelijk verschuldigde vergoedingen te voldoen aan de Stichting Reprorecht (Postbus 3051, 2130 kb Hoofddorp). Voor het overnemen van gedeelte(n) uit deze uitgave in bloemlezingen, readers en andere compilatiewerken (artikel 16 Auteurswet 1912) dient men zich tot de uitgever te wenden. All rights reserved. Without limiting the rights under copyright reserved above, no part of this book may be reproduced, stored in or introduced into a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means (electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise) without the written permission of both the copyright owner and the author of the book. Rhythms and Rhymes of Life Music and Identification Processes of Dutch-Moroccan Youth Een wetenschappelijke proeve op het gebied van de Letteren PROEFSCHRIFT ter verkrijging van de graad van doctor aan de Radboud Universiteit Nijmegen op gezag van de rector magnificus prof. mr. S.C.J.J. Kortmann, volgens besluit van het College van Decanen in het openbaar te verdedigen op 8 september 2008 om 13.30 uur precies door Miriam Gazzah geboren op 16 maart 1977 te Vaassen Promotores Prof. dr. C.H.M. Versteegh Prof. dr. A.I. Tayob (Universiteit van Kaapstad, Zuid-Afrika) Copromotor Dr. K. van Nieuwkerk Manuscriptcommissie Prof. dr. W.H.M. Jansen Dr. M.W. Buitelaar (Rijksuniversiteit Groningen) Dr. F. Reysoo (Universiteit van Genève, Zwitserland) Contents Acknowledgements 7 Notes on transcription 8 Introduction 9 1. Moroccans in the Netherlands: Roots, facts, and figures 11 2. Changing policies 14 3. The field of study of Dutch-Moroccans 26 4. Youth culture, music, and post-migration identity 27 5. Methodology 38 6. The structure of this thesis 46 1. Theorizing identity: music and youth culture 49 1. Introduction 49 2. The dynamics of identity 52 3. Ethnicity 61 4. Applying identity theory in post-migration context 68 5. Music, youth culture, and identity 74 6. Conclusion 78 2. An outline of the Dutch-Moroccan music scene 81 1. Mapping out the scene 81 2. Popular genres 86 3. Categorization of events 103 3. Music, events, and identification processes 113 Introduction: My experiences at a concert 113 1. The pivotal position of shaabi in the Netherlands 116 2. The importance of weddings and getting to know shaabi 120 3. An expression of Dutch-Moroccan groupness 128 4. Conclusion 138 4. Music, Islam, and gender 141 Introduction: My experiences at a concert 141 1. The Islamization of events 146 2. The debate on the compatibility of music and performance in Islam 152 3. The consumers’ views on the compatibility of music, performance, and Islam 157 4. The producers’ views on the compatibility of music, performance, and islam 169 5. The complex position of female performers in Muslim communities 171 6. Conclusion 186 5. Dutch-Moroccan hip-hop and stereotypes 189 1. Theory on stereotyping 191 2. Stereotypes 197 3. Strategies of resistance 198 4. Hip-hop as musical resistance 203 5. Maroc-hop’s origins and the importance of the Internet 207 6. Maroc-hop’s lyrics: A categorization of themes 215 7. Conclusion: An overall analysis 229 Conclusion 231 Suggestions for further study 239 Appendix 243 Notes 245 Bibliography 253 Summary in Dutch 271 Curriculum vitae 279 Acknowledgements This study would not have been possible without the help and sup- port of a number of people. Thank you to the International Institute for the Study of Islam in the Modern World (ISIM) that provided me with financial and academic support throughout this project. ISIM creates an inspiring academic environment and I have greatly benefited from it in the course of writing this thesis. ISIM’s lunches, outings, and seminars have given me inspiration and motivation to proceed, also during hard times. Special thanks to my (former) colleagues: Prof. Asef Bayat, Prof. Anne- lies Moors, Dr. Linda Herrera, Drs. Nadia Sonneveld, Dr. Martijn de Koning and drs. Dennis Janssen. Thank you to the TCMO department (Department of Arabic and Islam) at Radboud University who generously adopted me as a colleague. I thank my TCMO colleague Drs. Nicolet Boekhoff-Van der Voort for all the talks, cups of coffee, lunches and for listening. Thank you Drs. Annemarie Hinten- Nooijen (Radboud University Nijmegen), drs. Simone Boogaarts-De Bruin (Amsterdam University) and dr. Linda Duits (Amsterdam University). Thank you to Dr. Bibi Panhuysen and Evelyn Raat at Imagine IC, Amsterdam. Thank you: DJ Nadia, Bad Brya, Rapti Miedema, Liane van der Linden, Maria Souad Bouanani and Sanaa Makhlouf. Thank you to all the respondents without whom this project would not have existed. I thank them for their cooperation, trust and frankness. Many special thanks to my family: Samir and Fairouz, Amin and Sara and Oma Smits! Thank you to the families Gazzah, Sghaier, Filali, Gourar in Tunisia. Thank you Nina and Alfred, Bert and Naomi, Kees and Olga. Last, but most important of all, I thank my parents Kuna Smits and Mohamed Gazzah for always standing by me and inspiring me with their support, encouragements and advice. 7 Notes on transcription In the transcription of terms in Arabic and Arabic names, no diacritic signs have been used except the c to indicate the Arabic letter cayn and the ' for the Arabic letter hamza, with the exception of the word shaabi. This word is used as a genre label for ‘popular Moroccan folk music’; on the inter- net and in music shops. On the compartment labels it is usually transcribed without diacritic signs. Terms that are common in the English language or toponyms are transcribed in their most common English form, for example, burqa, jihad and Mecca. These words are not written in italics. In other cases, I have used italics to indicate the Arabic origin of the words, for example, hadith, culama or anasheed. In this dissertation parts of song lyrics are cited and translated from Dutch into English (fair use). I have tried to get in touch with the rightful authors of these texts to ask permission for citing and translating them, but this was to no avail. 8 Introduction Ahmed (organizer of Moroccan concerts): “Music does something to people. Being together [during a concert] also touches people, it gives them a certain identity; as if…it’s like they are all going to Morocco on a boat. You feel…you are separate, but you are one. That is a feeling that I cannot explain to you. You know? We all have that same feeling. And then [when the boat arrives], then you see your country. With a concert, it’s the same thing: a feeling of solidarity comes over you. You want to share the music with each other, just like you want to share food. That is the feeling it gives.” Amal (freelance journalist): “It is not like the music is there and you are outside of it, you know….You are the music…. [During a concert or party] I have to dance. I have to! It is shyness that can stop me, but when I start dancing, then euhh…wonderful!” M.G: “Do you notice what is going on around you..?” Amal: “Ehmm, well you see, I am, of course, a Moroccan girl and we are always aware of who is watching us, because anything can and will be used against you in a court of law.
Recommended publications
  • Shifting Boundaries in a Postmodern World George Fulford
    Document generated on 09/26/2021 10:06 a.m. Ethnologies Language and Culture Shifting Boundaries in a Postmodern World George Fulford Language and Culture / Langue et culture Volume 25, Number 2, 2003 URI: https://id.erudit.org/iderudit/008045ar DOI: https://doi.org/10.7202/008045ar See table of contents Publisher(s) Association Canadienne d'Ethnologie et de Folklore ISSN 1481-5974 (print) 1708-0401 (digital) Explore this journal Cite this article Fulford, G. (2003). Language and Culture: Shifting Boundaries in a Postmodern World. Ethnologies, 25(2), 5–17. https://doi.org/10.7202/008045ar Tous droits réservés © Ethnologies, Université Laval, 2003 This document is protected by copyright law. Use of the services of Érudit (including reproduction) is subject to its terms and conditions, which can be viewed online. https://apropos.erudit.org/en/users/policy-on-use/ This article is disseminated and preserved by Érudit. Érudit is a non-profit inter-university consortium of the Université de Montréal, Université Laval, and the Université du Québec à Montréal. Its mission is to promote and disseminate research. https://www.erudit.org/en/ LANGUAGE AND CULTURE LANGUAGE AND CULTURE Shifting Boundaries in a Postmodern World George Fulford University of Winnipeg “…a definition of language is always, implicitly or explicitly, a definition of human beings in the world.” (Williams 1977: 21) This special issue of Ethnologies explores the interrelated themes of language and culture, and particularly how language and culture contribute to self-definition in local, regional, national and global contexts. The contributors approach these themes from the perspectives of ethnomusicology, Canadian studies, cultural anthropology, and linguistics.
    [Show full text]
  • Tuareg Music and Capitalist Reckonings in Niger a Dissertation Submitted
    UNIVERSITY OF CALIFORNIA Los Angeles Rhythms of Value: Tuareg Music and Capitalist Reckonings in Niger A dissertation submitted in partial satisfaction of the requirements for the degree Doctor of Philosophy in Ethnomusicology by Eric James Schmidt 2018 © Copyright by Eric James Schmidt 2018 ABSTRACT OF THE DISSERTATION Rhythms of Value: Tuareg Music and Capitalist Reckonings in Niger by Eric James Schmidt Doctor of Philosophy in Ethnomusicology University of California, Los Angeles, 2018 Professor Timothy D. Taylor, Chair This dissertation examines how Tuareg people in Niger use music to reckon with their increasing but incomplete entanglement in global neoliberal capitalism. I argue that a variety of social actors—Tuareg musicians, fans, festival organizers, and government officials, as well as music producers from Europe and North America—have come to regard Tuareg music as a resource by which to realize economic, political, and other social ambitions. Such treatment of culture-as-resource is intimately linked to the global expansion of neoliberal capitalism, which has led individual and collective subjects around the world to take on a more entrepreneurial nature by exploiting representations of their identities for a variety of ends. While Tuareg collective identity has strongly been tied to an economy of pastoralism and caravan trade, the contemporary moment demands a reimagining of what it means to be, and to survive as, Tuareg. Since the 1970s, cycles of drought, entrenched poverty, and periodic conflicts have pushed more and more Tuaregs to pursue wage labor in cities across northwestern Africa or to work as trans- ii Saharan smugglers; meanwhile, tourism expanded from the 1980s into one of the region’s biggest industries by drawing on pastoralist skills while capitalizing on strategic essentialisms of Tuareg culture and identity.
    [Show full text]
  • 1997Festivalofameric00festival.Pdf
    ,j iVJ I t n 3 o ri i a r \j ;J ^_ j. r\ r\ r \ 1 r r -1 L_ U > \J j_ Members of the Ethiopian Christian community participate in an annual candlelight ceremony called Maskal (cross finding) at Malcolm X Park in the District of Columbia. Photo by Harold Dorwin, © Smithsonian Institution 6 Smithsonian Institution Festival of American Folklife On the National Mall WASHINGTON, D.C. June25— 29&July2— Cosponsored by the National Park Service 1997 Festival of American Folklife Hazel Dailey from Columbia, Louisiana, works with the insert to the pressure cooker she uses in canning produce. Photo by Sylvia Frantom Tradition-based social occasions like this coffee ceremony at the Washing- On the Cover ton, D.C., home ofHermela Kebede reinforce ties between generations of At this baptism at Lake Providence, Louisiana, in the Delta region, the minister Ethiopian women living in the United repeats a prayer as each candidate, dressed in traditional robe and headgear, States. Photo by Harold Dorwin, is immersed. The baptized are then received by members of the church and ©Smithsonian Institution taken away to change. Photo © Susan Roach At a gathering of the lion Christian Church in South Africa's northern province ofMoria, the men of Site Map on the Back Cover Mokhukhu dance as an expression of faith. Photo © T. J. Lemon The Carolina Tar Heels (left to right, Clarence [Torn! Ashley, Doc Walsh, Owen Foster), ca. 1930. Photo courtesy CFPCS Archive Crop dusting cotton fields in the Mississippi Delta. L Photo © Maida Owens 27 1997 Festival of American Folklife
    [Show full text]
  • Mixology Shaken Or Stirred? Olive Or Onion? Martini Cocktail Sipping Is an Art Developed Over Time
    Vol: XXXVI Wednesday, April 3, 2002 INSIDI: THIS WI;I;K ^ PHOTO BY SOFIA PANNO Various dancers from all the participating tribes and nations in this event; Blood Tribe, Peigan Nation and Blackfoot Nation performing a dance together. LCC celebrates flboriginal Ruiareness Day BY SOFIA PANNO president. the weather," said Gretta Old Shoes, Endeawour Staff The Rocky Lake Singers and Blood Tribe member and first-year Drummers entertained the crowd student at LCC. gathered around Centre Core with their Events such as this help both aboriginal As Lethbridge Community College traditional singing and drum playing, as and non-aboriginal communities better First Nations and Aboriginal Awareness did the exhibition dancers with their understand each other. Day commenced, the beat of the drums unique choreography. "It's very heart-warming to see students and the echoes from the singing flowed According to native peoples' culture from LCC take in our free event because through LCC's hallways on March 27, and beliefs passed down from one that's our main purpose, to share our 2002. generation to the next, song and dance is aboriginal culture," said David. "Our theme was building used to honour various members of a LCC First Nations Club members relationships," said Salene David, First tribe. Some songs honour the warriors indicate that awareness of native peoples' Nations Club member/volunteer. while others, the women of the tribe. current needs at LCC is a necessary step, According to the club's president Bill Canku Ota, an online newsletter in understanding them and their culture. Healy, the LGC First Nations Club Piita celebrating Native America explains the "We [the native peoples] have been Pawanii Learning Society is responsible Midewiwin Code for Long Life and here since the college has been opened for the organizing of this year's event.
    [Show full text]
  • SEM Awards Honorary Memberships for 2020
    Volume 55, Number 1 Winter 2021 SEM Awards Honorary Memberships for 2020 Jacqueline Cogdell DjeDje Edwin Seroussi Birgitta J. Johnson, University of South Carolina Mark Kligman, UCLA If I could quickly snatch two words to describe the career I first met Edwin Seroussi in New York in the early 1990s, and influence of UCLA Professor Emeritus Jacqueline when I was a graduate student and he was a young junior Cogdell DjeDje, I would borrow from the Los Angeles professor. I had many questions for him, seeking guid- heavy metal scene and deem her the QUIET RIOT. Many ance on studying the liturgical music of Middle Eastern who know her would describe her as soft spoken with a Jews. He greeted me warmly and patiently explained the very calm and focused demeanor. Always a kind face, and challenges and possible directions for research. From that even she has at times described herself as shy. But along day and onwards Edwin has been a guiding force to me with that almost regal steadiness and introspective aura for Jewish music scholarship. there is a consummate professional and a researcher, teacher, mentor, administrator, advocate, and colleague Edwin Seroussi was born in Uruguay and immigrated to who is here to shake things up. Beneath what sometimes Israel in 1971. After studying at Hebrew University he appears as an unassuming manner is a scholar of excel- served in the Israel Defense Forces and earned the rank lence, distinction, tenacity, candor, and respect who gently of Major. After earning a Masters at Hebrew University, he pushes her students, colleagues, and community to dig went to UCLA for his doctorate.
    [Show full text]
  • Record-Business-1982
    INSIDE Singles chart, 6-7; Album chart, 17; New Singles, 18; New Albums, 19; Airplay guide, 15-15; Quarterly Chart survey, 12; Independent Labels, 12/13. April 12, 1982VOLUME FIVE Number 3 65p Virgin tops RBTV promotions back singles & LPs 75% of CBS LP sales chart survey CBS, WITH the most active roster ofthe industry's national chart was gained, MOR artists, is increasingly resorting toalthough promotion on such an intense television promotion asa means ofscale was not underway anywhere else at for first time securing sufficient volume to ensurethe time. Since then the campaign has chart placings. It has been estimatedbeen efficiently rolled out to give the FOLLOWING A quarter during that about 75 percent of the company'ssinger her highest chart placing to date. which the Human League, Toni albumsalescurrentlyarecoming Television backing for the IglesiasTIGHTFIT, keepfitand Felicity Basil and Orchestral Manoeuvres through TV -boosted repertoire. album has given it a new lease of lifeKendall - the chart -topping group In The Dark were major best- after an earlier chart entry at the time offrom the Zomba stable present actress selling artists, Virgin has emerged Of the seven releases with which it is scoring in the RB Top 60, CBS has givenrelease last year. Felicity Kendall with a gold album for as the leading singles and albums "We are certainly getting volume, butsales of 200,000 -plus copies of her label for the first time in a Record significant smallscreen support to five of them, Love Songs by Barbra Streisand,it is a very expensive way of doing it andShape Up And Dance LP, sold on mail Business survey of chart and sales there is no guarantee that you willorderthroughLifestyleRecords, action during January -March.
    [Show full text]
  • Introduction to Global Music the Center for European
    Introduction to Global Music The Center for European Studies (CES) and other Area Studies Centers at the University of North Carolina at Chapel Hill are collaborating with the student-run radio station WXYC in the production of the Global Music Show. This monthly hour-long program features music from a particular area of the world combined with commentary by guest scholars, who discuss the music played in the context of the culture and history of the region that produced it. To support cultural learning, CES has created student listening guides, pre- and post-listening discussion questions, and resource links for each of their Global Music programs. The programs run about one hour, and so listening and discussion would work well for block schedule classes. If your class runs the traditional hour length, you can have the class listen over two periods, and then discuss. Alternatively, you can assign the listening for homework, and hold the discussion during class time. Music can teach us much about a culture that never appears in a textbook. Use these programs and teaching resources to connect your students with European cultures in a dynamic, new way. Encourage students to continue their exploration of Europe through music. Nederhop: Hip Hop from the Netherlands Dan Thornton and Lauren Brenner Pre-Listening Questions Ask students to think about these questions before you listen to the program. Write their answers on the board. 1. What do you think of first when you think of the Netherlands? 2. In this program, you’re going to hear hip hop by Dutch musicians.
    [Show full text]
  • 144 Religious Fundamentalism And
    Mujahiduddin RELIGIOUS FUNDAMENTALISM AND VIOLENCE: IS THERE ANY DIRECT CORRELATION BETWEEN FUNDAMENTALISM AND VIOLENCE? Mujahiduddin Lecture of Philosophy in Ushuluddin Faculty at State Islamic University Alauddin [email protected]. Abstract: This essay examines the correlation between religious fundamentalism and violent acts. The prominent question addressed in this paper is about is there any direct correlation between fundamentalism and violence?. To answer this inquiry, this writing is going to elaborate three points. First, it defines the term fundamentalism and describes its shared characteristic features. Secondly, it will describe the meaning and categories of violence used in analyzing correlation between religious fundamentalism movements and the utilization of violent actions such as bombing attacks, assassination, kidnapping etc. Thirdly, this article also tries to analyze the links between fundamentalism and violence and how these links are understood in the study of „fundamentalist Islam‟ and „violent political Islam‟. This essay argues that the presence of religious fundamentalism such as radical Islamic group does not always connote to violent. Whether or not a religious fundamentalism group will be advocating violent means in its movement is more likely depending on some intermediary factors such as state‟s response. Tuilsan ini membahas tentang hubungan antara fundamentalisme agama dan kekerasan. Pertanyaan yang ingin diangkat ialah apakah ada hubungan langsung antara fundamentalisme agama dengan kekerasan?. Untuk menjawab pertanyaan ini, maka tulisan ini akan mengemukakan tiga aspek, yaitu, pertama; mendefinisikan istilah fundamentalism dan menjelaskan kerakteristiknya. Kedua, menjelaskan makna dan kategori kekerasan yang digunakan sebagai kerangka teoritis dalam menganalisa hubungan antara fundamentalisme agama dan kekerasan. Ketiga adalah menganalisa hubungan tersebut dan mencoba melihatnya dari perpektif gerakan radikal Islam.
    [Show full text]
  • Ciclim Etudes Litteraires Maghrebines
    CICLIM _____________________________________________________________________ Coordination Internationale des Chercheurs sur les Littératures Maghrébines ETUDES LITTERAIRES MAGHREBINES [ - Tableau de Noureddine El Hani - ] BULLETIN DE LIAISON NO 10 1O semestre 1995 réalisé par Le Centre d'Etudes littéraires francophones et comparées (Université Paris-Nord) & La Faculté des Lettres de la Manouba (Université Tunis I) & L'Institut de Traducteurs et Interprètes (Université Heidelberg) Cérès Productions CICLIM _____________________________________________________________________ Coordination Internationale des Chercheurs sur les Littératures Maghrébines ETUDES LITTERAIRES MAGHREBINES BULLETIN DE LIAISON NO 10 1O semestre 1995 réalisé par Le Centre d'Etudes littéraires francophones et comparées (Université Paris-Nord) & La Faculté des Lettres de la Manouba (Université Tunis I) & L'Institut de Traducteurs et Interprètes (Université Heidelberg) Cérès Productions CICLIM _____________________________________________________________________ Coordination Internationale des Chercheurs sur les Littératures Maghrébines PRESIDENT D'HONNEUR Charles Bonn Paris PRESIDENTE Regina Keil Heidelberg VICE-PRESIDENT(E)S Monique Calinon Habib Salha Paris Tunis SECRETAIRES GENERALES Afifa Bererhi Anna Maria Mangia Alger/Grenoble Bologna TRESORIERS Samira DouiderBernard Urbani Casablanca Avignon DIRECTRICES DE PUBLICATION Afifa Bererhi, Regina Keil SIEGE DE LA REDACTION Regina Keil Institut für Übersetzen und Dolmetschen Universität Heidelberg Plöck 57a D-69117 Heidelberg
    [Show full text]
  • Corel Ventura
    Anthropology / Middle East / World Music Goodman BERBER “Sure to interest a number of different audiences, BERBER from language and music scholars to specialists on North Africa. [A] superb book, clearly written, CULTURE analytically incisive, about very important issues that have not been described elsewhere.” ON THE —John Bowen, Washington University CULTURE WORLD STAGE In this nuanced study of the performance of cultural identity, Jane E. Goodman travels from contemporary Kabyle Berber communities in Algeria and France to the colonial archives, identifying the products, performances, and media through which Berber identity has developed. ON In the 1990s, with a major Islamist insurgency underway in Algeria, Berber cultural associations created performance forms that challenged THE Islamist premises while critiquing their own village practices. Goodman describes the phenomenon of new Kabyle song, a form of world music that transformed village songs for global audiences. WORLD She follows new songs as they move from their producers to the copyright agency to the Parisian stage, highlighting the networks of circulation and exchange through which Berbers have achieved From Village global visibility. to Video STAGE JANE E. GOODMAN is Associate Professor of Communication and Culture at Indiana University. While training to become a cultural anthropologist, she performed with the women’s world music group Libana. Cover photographs: Yamina Djouadou, Algeria, 1993, by Jane E. Goodman. Textile photograph by Michael Cavanagh. The textile is from a Berber women’s fuda, or outer-skirt. Jane E. Goodman http://iupress.indiana.edu 1-800-842-6796 INDIANA Berber Culture on the World Stage JANE E. GOODMAN Berber Culture on the World Stage From Village to Video indiana university press Bloomington and Indianapolis This book is a publication of Indiana University Press 601 North Morton Street Bloomington, IN 47404-3797 USA http://iupress.indiana.edu Telephone orders 800-842-6796 Fax orders 812-855-7931 Orders by e-mail [email protected] © 2005 by Jane E.
    [Show full text]
  • Ahwash Ntfrkhin’As a Case Study Sekkal Khadija Sidi Mohamed Ben Abdellah University, Faculty of Letters and Human Sciences, Sais-Fez, Morocco
    SSRG International Journal of Humanities and Social Science (SSRG-IJHSS) – Volume 7 Issue 1–January 2020 An Ethnographic Approach to Women’s Identity Celebrating in Folklore: ‘Ahwash Ntfrkhin’as a Case Study Sekkal Khadija Sidi Mohamed Ben Abdellah University, Faculty of Letters and Human Sciences, Sais-Fez, Morocco Abstract as an academic discipline articulating its own content The paper is about the discourse used by women in and methodology. Being no longer perceived as ahwash (a folk dance in Sous, Morocco). It aims at something amateurish associated with ‘primitive’ documenting the way ahwash ntfrkhin, (girls’ cultures, folklore has come to stand a ahwash)articulates anempowering and often genuineincarnation of the thoughts, attitudes, values, challenging discourse via performance and lyrics. and beliefs of specific communities (Propp 1984: 38). Though there are many folkloric performances in Many researchers have depicted folklore as Sous, ahwash ntfrkhin stands as the epitome of all the gender-biased (Radner and Lanser 1987, Kowawole dances since it grants women the opportunity to enjoy 1998, Kousaleos 1999,Sadiqi 2003, Ennaji 2008, autonomy and freedom of expression and experience. Sekkal 2012).Women are commonly deprecated in Freedom of expression implies that women can folklore. And when accorded some consideration, it express freely and outwardly a particular feminine only fits their prevalent image as evils, victims, and world view. Yet, freedom of experience refers to the failures or their traditional role as docile mothers and fact that females experience themselves as active submissive housewives. Not with standing, such subjects during this performance. The study unfolds stereotypical conceptualization of women in folklore that women are successful in challenging male and the one-dimensional interpretation of its data dominion in ahwash ntfrkhin showing their solidarity should be revisited as folklore also serves as a scope and unity against any patriarchal domination and for subverting gender-biased discourse.
    [Show full text]
  • La Mort Du Raï ? Sans Blague ? Il Est Trop Heureux D'épouser Les Formes
    La mort du Raï ? Sans blague ? Il est trop heureux d'épouser les formes nouvelles, comme il l'a fait avec la funk, le chaâbi égyptien ou la musique de Bollywood tout en plongeant ses racines si profond dans la croûte terrestre oranaise, fécondée par les bédouins qui trafiquent du son de l'Ethiopie au Mali, par les réfugiés d'Al-Andalus dont les écoles de Nouba rayonnent toujours, la poésie des chioukh, le phaser des gasbas. Sofiane Saidi est un rescapé de la vague World Music des années 90. Ou plutôt un vainqueur comme on dit pour les navigateurs, un gars qui malgré les tempêtes et les escroqueries de l'armateur qui a menti sur la qualité du bois utilisé pour la coque du bateau, continue la traversée et arrive à bon port. Il vient du fief des frères Zergui qu'il trace de mariage en mariage, le nez au vent de Sidi Bel Abbes pour savoir où ça joue, en se rapprochant chaque soir du podium pour écouter mieux et finalement prendre le micro. A 15 ans, il chante dans les clubs mythiques d'Oran : les Andalouses, le Dauphin, où se produisent les stars Benchenet, Hasni, Fethi, Marsaoui. Fuyant le FIS et la terreur en Algérie, Sofiane a 17 ans quand il arrive à Paris. Après 2 ans de galère, sans chanter, sans musique, il retrouve le milieu raï des cabarets. C'est le même qu'en Algérie : prostituées, musiciens, dealers, fêtards, travestis, escrocs, en plus dangereux, en moins naïf. C'est aussi la diaspora intellectuelle et artistique qui se retrouve en France pendant qu'en Algérie, on tue Cheb Hasni, Rachid Baba Ahmed, Cheikh Zouaoui.
    [Show full text]