Judo Šport in Način Življenja

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Judo Šport in Način Življenja Judo Ta knjiga je Zahvala posve~ena Andréu J. Ertelu, Najprej se zahvaljujeva predsedniku Yong Sung Parku in izvr{ilnemu od- Robertu Fukudi in vsem boru Mednarodne judo federacije za zaupanje in spodbude pri pripravi te- pionirjem ga dela. Za pomo~ in podporo se zahvaljujeva tudi Françoisu Bessonu, ter ljubiteljem Jimu Kojimi in Ryozu Nakamuri. Za tehni~no pomo~ se zahvaljujeva tudi juda po svetu. osebju sekretariata Mednarodne judo federacije, predvsem pa Johnu Moonu in Davidu Yooju. Ta knjiga ne bi bila tako bogata in razgibana, ~e ne bi fotografij prispeval fotograf Bob Willingham. Pri snovanju, pripravi, izvedbi in finalizaciji te- ga zahtevnega in zanimivega dela sta nama neizmerno pomagala tudi André J. Ertel in Richard Bowen. Za posredovanje podatkov o Kodokanu se zahvaljujeva Kodokan Judo In{titutu iz Tokia, prevsem pa Yukimitsuju Kanu in Naokiju Murati. Hvale`na sva tudi Olimpijskemu muzeju v Lozani, [vica, Patricii Cholley in Davidu Ollierju de Marichard. Zahvaljujeva se tudi osebju Raziskovalnega centra za preu~evanje kulture emocij pri Univerzi v San Francisku, ZDA. Zahvaljujeva se tudi Suniti Paul in ~lanom zdru`enja Shiki no Kai. Veliko drugih ljudi je {e prispevalo k nastanku te knjige, nekateri so nama zaupali svoje spomine, nekateri s svojimi osebnimi zapisi o dogodkih, nekateri so nama dali fotografije ipd. [e posebej so za nastanek tega dela zaslu`ni najini judoisti~ni prijatelji : Ichiro Abe, Osamu Abe, John Barnes, Daniel Bonét-Maury, Bob Brink, Jean-Claude Bourguet, Pierre Brousse, Ben N. Campbell, Roméo Carréga, Nuno da Camara Pereira, Jaime Casanova, Lætitia Casta, Henri Courtine, Elisabeth Emery, Takao Fujitani, Keiko Fukuda, Jean Gailhat, Geoff Gleeson, Brian Goodger, John Gough, Jerry Hays, Dennis Helm, Jean-François Hernandez, Eio Lida, Judo Kanada, Norikazu Kawaishi, Rusty Kanokogi, Trevor Leggett, António Lopes Aleixo, Jan Malmstedt, Atsuo Miki, Takeshi Nakajima, Hayward Nishioka, Jacobus Nauwelaerts de Age, Charles Palmer, Gisela Preuss, António Ramalho Eanes, Kjell Salling, Erwin Schön, Michel Silice- Feldenkrais, Robert Smith, Joseph Svinth, Masayuki Takeuchi, Ray Tinaza, Yosh Uchida, Michel Vial, Miguel Villamón Herrera, David Waterhouse in William Wood. Pri pripravi in finalizaciji knjige so nama pomagali tudi Véronique Zonca, Yann Le Chevalier, Marjorie Deschaux in Françoise Brousse, za kar se jim iskreno zahvaljujeva. Opravi~ujeva se, da se ne moreva osebno zahvaliti {tevilnim prvakom, strokovnjakom, vodjem ekip, trenerjem in drugim posameznikom, ki so ogromno prispevali k razvoju juda. Hvala vsem. Sr~no upava, da ta knjiga prikazuje dostojanstvo, integriteto, tradicijo in predstavlja na{ judo kot celoten sistem vadbe telesa in duha. Michel Brousse, Bordeaux, Francija David Matsumoto, San Francisko, Kalifornia, ZDA 2 Avgust, 1999 Judo - {port in na~in `ivljenja Ta knjiga je Zahvala Vsebina posve~ena Andréu J. Ertelu, Najprej se zahvaljujeva predsedniku Yong Sung Parku in izvr{ilnemu od- Robertu Fukudi in vsem boru Mednarodne judo federacije za zaupanje in spodbude pri pripravi te- Predgovor prevajalca pionirjem ga dela. Za pomo~ in podporo se zahvaljujeva tudi Françoisu Bessonu, Predgovor predsednika IJF ter ljubiteljem Jimu Kojimi in Ryozu Nakamuri. Za tehni~no pomo~ se zahvaljujeva tudi Uvod juda po svetu. osebju sekretariata Mednarodne judo federacije, predvsem pa Johnu 1. poglavje: Tehnike juda Moonu in Davidu Yooju. 2. poglavje: Pravila judo borbe Ta knjiga ne bi bila tako bogata in razgibana, ~e ne bi fotografij prispeval 2. poglavje: Pravila vedenja fotograf Bob Willingham. Pri snovanju, pripravi, izvedbi in finalizaciji te- 4. poglavje. Kano in za~etek judoisti~nega gibanja ga zahtevnega in zanimivega dela sta nama neizmerno pomagala tudi 5. poglavje: Raz{irjanje juda po svetu André J. Ertel in Richard Bowen. 6. poglavje: Vklju~itev `ensk v judo Za posredovanje podatkov o Kodokanu se zahvaljujeva Kodokan Judo 7. poglavje: Judo, kultura in dru`ba In{titutu iz Tokia, prevsem pa Yukimitsuju Kanu in Naokiju Murati. Hvale`na sva tudi Olimpijskemu muzeju v Lozani, [vica, Patricii Cholley Sklepne misli in Davidu Ollierju de Marichard. Zahvaljujeva se tudi osebju Raziskovalnega centra za preu~evanje kulture emocij pri Univerzi v San Dodatki Francisku, ZDA. Zahvaljujeva se tudi Suniti Paul in ~lanom zdru`enja Shiki no Kai. Rezultati svetovnih prvenstev Veliko drugih ljudi je {e prispevalo k nastanku te knjige, nekateri so nama Slovar~ek japonskih izrazov zaupali svoje spomine, nekateri s svojimi osebnimi zapisi o dogodkih, Mednarodna judo federacija nekateri so nama dali fotografije ipd. [e posebej so za nastanek tega dela Avtorja zaslu`ni najini judoisti~ni prijatelji : Ichiro Abe, Osamu Abe, John Barnes, Fotograf Daniel Bonét-Maury, Bob Brink, Jean-Claude Bourguet, Pierre Brousse, Prevejalec Ben N. Campbell, Roméo Carréga, Nuno da Camara Pereira, Jaime Casanova, Lætitia Casta, Henri Courtine, Elisabeth Emery, Takao Fujitani, Keiko Fukuda, Jean Gailhat, Geoff Gleeson, Brian Goodger, John Gough, Jerry Hays, Dennis Helm, Jean-François Hernandez, Eio Lida, Judo Kanada, Norikazu Kawaishi, Rusty Kanokogi, Trevor Leggett, António Lopes Aleixo, Jan Malmstedt, Atsuo Miki, Takeshi Nakajima, Hayward Nishioka, Jacobus Nauwelaerts de Age, Charles Palmer, Gisela Preuss, António Ramalho Eanes, Kjell Salling, Erwin Schön, Michel Silice- Feldenkrais, Robert Smith, Joseph Svinth, Masayuki Takeuchi, Ray Tinaza, Yosh Uchida, Michel Vial, Miguel Villamón Herrera, David Waterhouse in William Wood. Pri pripravi in finalizaciji knjige so nama pomagali tudi Véronique Zonca, Yann Le Chevalier, Marjorie Deschaux in Françoise Brousse, za kar se jim iskreno zahvaljujeva. Opravi~ujeva se, da se ne moreva osebno zahvaliti {tevilnim prvakom, strokovnjakom, vodjem ekip, trenerjem in drugim posameznikom, ki so ogromno prispevali k razvoju juda. Hvala vsem. Sr~no upava, da ta knjiga prikazuje dostojanstvo, integriteto, tradicijo in predstavlja na{ judo kot celoten sistem vadbe telesa in duha. Michel Brousse, Bordeaux, Francija David Matsumoto, San Francisko, Kalifornia, ZDA 2 Avgust, 1999 3 Judo - {port in na~in `ivljenja Judo - {port in na~in `ivljenja Beseda prevajalca: Stik z Michelom Broussom leta 1999 na SP v Birminghamu, pogovor z Davidom Matsumotojem med sojenjem A turnirja v Rimu leta 2000 in sodelovanje z Jimom Kojimo pri prevajanju Priro~nika za sodnike iz angle{~ine v sloven{~ino 1999 ter priprava fraz za sodnike, so vpli- vali na mojo odlo~itev za prevod tega dela. Branje tega dela, navdih in mi{ljenje, da bi vsak u~itelj telovadbe v {oli, {tudent fakultete za {port, vsak trener juda, judoisti~ni sodnik, idr. morali nekaj vedeti o tem olimpijskem borilnem {portu. Judo je {port in ve{~ina, s pomo~jo katere si posameznik krepi telesno mo~, pridobiva spretnost, samokontrolo in pozitivno samopodobo. Vsi ti razlogi so me vodili k odlo~itvi, da prevedem to delo, saj kot trener in sodnik v svojem judo klubu in strokovnjak na podro~ju kriminologije pojmujem judo kot {port in na~in `ivljenja, ki nam lahko pomaga k vi{ji kakovosti `ivljenja in so`itja. Kljub temu, da je tekmovalni judo "sebi~ni judo", usmerjen v vrhunske rezultate, kjer {teje le zmaga, pa je treba vedeti, da je {tevilo vrhunskih judoistov majhno. Ve~ina judo- istov je ljudi, ki se z judom ukvarja z ljubeznijo in z `eljo, da se sre~uje s svojimi klubskimi prijatelji, s katerimi pre`ivijo nekaj svojega pro- stega ~asa na na~in, ki ga je zasnoval Jigoro Kano pred ve~ kot 110 leti. To delo sem v ve~ini prevedel v ~asu, ko sem bil na trimese~nem po- doktorskem {tudiju na Univerzi v Cambridgu v Veliki Britaniji. Poleg prevajanja tega dela sem nekaj prostega ~asa pre`ivel z judoisti cam- bridskega univerzitetnega kluba. V ~asu bivanja v Veliki Britaniji sem obiskal tudi druge klube in londonski Budokwai, kjer je mogo~e ~uti- ti pravi duh juda. Upam, da bo bralec knjige "Judo - {port in na~in `ivljenja" za~util prizadevanja Michela Broussa in Davida Matsumota, ki sta na izjemen na~in predstavila razvoj in pomen juda kot sistema vadbe telesa in duha. Za pomo~ pri finalizaciji prevoda se zahvaljujem Jo`etu [krabi, Gre- gorju Ranklu, Rajku Faturju, Petru [ubicu, Rafaelu Viltu`niku, Slavku Pulji~u in Petri Helbl. Prevod posve~am prijatelju Slavku Bo`i~u-Paliju in Zmagu [au- perlu, mojemu prvemu u~itelju juda. 4 Judo - {port in na~in `ivljenja Beseda prevajalca: Stik z Michelom Broussom leta 1999 na SP v Birminghamu, pogovor z Davidom Matsumotojem med sojenjem A turnirja v Rimu leta 2000 in sodelovanje z Jimom Kojimo pri prevajanju Priro~nika za sodnike iz angle{~ine v sloven{~ino 1999 ter priprava fraz za sodnike, so vpli- vali na mojo odlo~itev za prevod tega dela. Branje tega dela, navdih in mi{ljenje, da bi vsak u~itelj telovadbe v redgovor predsednika Mednarodne judo federacije (IJF), Yong Sung Parka {oli, {tudent fakultete za {port, vsak trener juda, judoisti~ni sodnik, P Mednarodna judo federacija (IJF) je vodilna svetovna idr. morali nekaj vedeti o tem olimpijskem borilnem {portu. Judo je judoisti~na organizacija, ki je sprejeta v Mednarodni {port in ve{~ina, s pomo~jo katere si posameznik krepi telesno mo~, olimpijski komite in je med olimpijskimi igrami odgo- pridobiva spretnost, samokontrolo in pozitivno samopodobo. Vsi ti vorna za izvedbo in organizacijo tekmovanja v judu. razlogi so me vodili k odlo~itvi, da prevedem to delo, saj kot trener in Mednarodno judo federacijo sestavlja pet kontinental- sodnik v svojem judo klubu in strokovnjak na podro~ju kriminologije nih zvez in 180 nacionalnih federacij. pojmujem judo kot {port in na~in `ivljenja, ki
Recommended publications
  • Le Debut D'une Ascension…………
    DU JU-JITSU AU JUDO SOMMAIRE ………………………..………………………………….……Page 1 LE DEBUT D’UNE ASCENSION …………………………………………Page 2 LES GUERRES DU MOYEN AGE ………………………………………. Page 2 UN JEUNE HOMME DETERMINE …………………………………….. Page 2 LE RENOUVEAU ………………………………………………………… Page 3 L’ENGOUEMENT POUR LE JUDO ……………………………………. Page 4 LE MOMENT DES DEFIS ………………………………………………. Page 4 LES DEPLACEMENTS DE JIGORO KANO …………………………… Page 5 LA CONSECRATION …………………………………………………….. Page 5 LE KODOKAN BATTU …………………………………………………... Page 5 L’ASCENSION SOCIALE DE KANO …………………………………… Page 6 LA CONCURRENCE APPARAIT ……………………………………….. Page 6 LES OLYMPIADES ………………………………………………………. Page 6 LES OLYMPIADES ET LE JUDO ………………………………………. Page 7 LE JUDO JU-JITSU SORT DU JAPON ………………………………… Page 7 LE JU-JITSU CLUB DE FRANCE ………………………………………. Page 7 L’ARRIVEE DE MIKINOSUKE KAWAISHI …………………………… Page 7 LE PLUS JEUNE LICENCIE AU JU-JITSU CLUB DE FRANCE …… Page 9 LA DEUXIEME GUERRE MONDIALE ………………………………... Page 9 WHITE AND BLACK …………………………………………………….. Page 9 LE PREMIER PROFESSEUR …………………………………………… Page 10 LA RECONNAISSANCE …………………………………………………. Page 10 LE DEPART ………………………………………………………………. Page 10 L’INDEPENDANCE ………………………………………………………Page 10 LE COLLEGE DES CEINTURES NOIRES …………………………….. Page 11 LES RETOURS …………………………………………………………… Page 11 LA FEDERATION INTERNATIONALE ………………………………... Page 12 LES GRADES ……………………………………………………………... Page 12 LES CATEGORIES ………………………………………………………. Page 12 D’INTERVENANTS A PROFESSIONNELS …………………………… Page 13 LE PREMIER DIRECTEUR TECHNIQUE NATIONAL ……………… Page 13 DEVELOPPEMENT MONDIAL …………………………………………
    [Show full text]
  • Postuladas 4 Ciudades Para El Campeonato Del Mundo De 2005
    Año V - Boletín Informativo No. 32 III - 2001 Orden de plata del Comité Olímpico Internacional en Louisiana, Suiza Juan Antonio Samaranch condecoró al judoka francés David Douillet Inf. Pág. 3 Postuladas 4 ciudades para el Campeonato del Mundo de 2005 Inf. Pág. 2 “El Judo Ucevista” Responsable: José M. Castelli B. E-mail: [email protected] El responsable no se solidariza necesariamente con el contenido de los artículos propuestos por colaboradores http://www.ucv.ve/judo.htm E-mail: [email protected] 3 Postuladas 4 ciudades para el Con Dios sí, pero con el Campeonato Mundial diablo nunca de 2005 por José M. Castelli B. Varsovia, Polonia Recientemente tuve (viajar) no puede ser Río de Janeiro, Brasil el gusto de compartir elemento suficiente El Cairo, Egipto con un gran ex com- como para mantener- Perth, Australia petidor judoka de nos como ovejas ante hace algunos años. tan claras desfachate- Mucho Judo dentro ces. de la conversación, El evidente desarrollo Varsovia tiene experiencia suficiente. Ha sin duda, y entre tan- de intereses propios, organizado su Campeonato Internacional to Judo, no pudo de- por encima de los ge- anual en innumerables ocasiones. jar pasarse la actitud nerales no deben ser El Cairo tuvo una experiencia (que según él), deben la bandera que deba- fundamental: fue el organizador del tener los atletas que mos izar. No en este Campeonato Mundial Junior celebrado en llegan a formar parte Camino. 1994, sin embargo no tuvo muy buena de la selección. "Una La influencia que han receptividad por parte de algunos vez que estás allí, logrado en muchos participantes quienes se quejaron del aunque veas cosas talentos, amenazados desagradable olor de sus calles y que no compartes es con el fin de una fruc- avenidas.
    [Show full text]
  • Mundial Rio 2013
    ESPECIAL JUDÔ Mundial EMREVISTA Rio 2013 Chegou a hora de torcer pelo Brasil em casa! Saiba tudo sobre competição Brasileiros em outras seleções CHIAKI ISHII Primeiro medalhista MEDALHAS do Brasil em pelo mundo: entrevista exclusiva Militar, Universíade e Sub-18 Uma publicação da CBJ - Confederação Brasileira de Judô | No 4 | Agosto-Setembro 2013 | www.cbj.com.br Inspirar é transformar boas ideias em realidade. — * Pesquisa da Cia de Talentos/Nextview People. da Cia de Talentos/Nextview * Pesquisa Tem gente que inova, tem gente que desenvolve tecnologia, tem gente que cria soluções. Nós somos feitos dessa gente. Que sabe, como ninguém, transformar desaƭos em oportunidades. Gente que fez da Petrobras a Empresa dos Sonhos dos Jovens*. E que é inspiração para muita gente. Gente. É o que inspira a gente. Inspirar é transformar boas ideias em realidade. — * Pesquisa da Cia de Talentos/Nextview People. da Cia de Talentos/Nextview * Pesquisa Tem gente que inova, tem gente que desenvolve tecnologia, tem gente que cria soluções. Nós somos feitos dessa gente. Que sabe, como ninguém, transformar desaƭos em oportunidades. Gente que fez da Petrobras a Empresa dos Sonhos dos Jovens*. E que é inspiração para muita gente. Gente. É o que inspira a gente. Caros amigos, caros judocas, On the occasion of the Judo World Championships 2013, I would like to greet the Brazilian Judo Confederation and all the participating countries and meanwhile I would like to thank EDITORIAL Chegamos a mais um momento ímpar para os amantes do judô no Brasil. all the National Federations, all the Continental Unions, as well as the members of the IJF Teremos a honra e a responsabilidade de, pela terceira vez na história, ÍNDICE Executive Committee and the IJF staff for their trust and support during the 6 years that sediar um Campeonato Mundial Sênior no Rio de Janeiro, depois das passed from my election in Rio.
    [Show full text]
  • Histoire Du Judo
    • HISTOIRE DU JUDO Le Judo, une inspiration de la nature En observant les branches chargées de neige et voyant les plus grosses casser sous le poids de l’agresseur naturel et les plus souples s’en débarrasser en pliant, un moine japonais fit le constat suivant : le souple peut vaincre le fort. S’inspirant de cette observation et des techniques de combat des samouraïs, Jigoro KANO posa en 1882 les principes fondateurs d’une nouvelle discipline : le Judo, littéralement « voie de la souplesse » . En proposant un développement physique, moral et spirituel, le Judo permet aux judokas de s’épanouir en harmonie avec eux-mêmes et surtout avec les autres. En France , le judo apparaît dans les années trente, mais il se développe surtout après la deuxième guerre mondiale sous l’impulsion de Maître KAWAISHI et de Paul BONET-MAURY, président-fondateur de la Fédération Française de Judo en décembre 1946. Franchi en 2003, le cap des 580 000 licenciés place désormais la FFJDA comme la troisième fédération « olympique » en France. Cette réussite est l’histoire d’une passion partagée depuis toujours par tous les acteurs du Judo français, dirigeants, professeurs et pratiquants dans le respect des valeurs morales conformes à l’éthique du Judo. A partir des années 60, le courant sportif devient dominant. Le judo est inscrit au programme des Jeux Olympiques de Tokyo en 1964. Brillants lors des compétitions européennes, les judokas français obtiennent leurs premiers succès en 1972 aux Jeux de Munich, puis au Championnat du monde de Vienne en 1975 où Jean-Luc ROUGE devient le premier champion du Monde français.
    [Show full text]
  • PSJA Annual Kata Clinics by Anson Hisao Pang
    PSJA Annual Kata Clinics By Anson Hisao Pang San Diego, CA The Pacific Southwest Judo Association, PSJA, welcomed Ms. Eiko Shepherd, 7th Dan, USJF Kata Development and Certification Chairperson to San Diego for the annual PSJA sponsored Kata clinics that were held November 19th, 20th and 21st, 2010. It is always a pleasure and a great opportunity to attend clinics given by Shepherd Sensei, who is a student of the Kodokan and also Ms. Keiko Fukuda, 9th Dan, one of Dr. Kano’s original students. The series of three Kata clinics were scheduled by Eva McCatty, PSJA Kata Chair, assisted by Bruce Knight, PSJA VP of Development. The clinics offered this year were Kodokan Goshin Jutsu, Nage‐no‐kata and Kime‐no‐kata. Twelve Judo Dojos participated. There were 61 judoka who came from all over San Diego and some traveled from Los Angeles to attend. In addition there were numerous spectators. The first Kata clinic had Sensei Shepherd leading 17 judoka in Kodokan Goshin Jutsu, Self Defense Techniques. Goshin Jutsu was developed in 1956 to defend against danger from others. Participants learned to defend against unarmed attacks such as being held or preventing striking from a distance and defending against armed attacks from someone using a knife, stick or a gun. Afterward a very informative clinic, San Shi Dojo sponsored a wonderful dinner and club members, Mrs. Matsubara and Bill Caldwell, made delicious curry for everyone to share. 1 Photo courtesy of Eva McCatty Kodokan Goshin Jutsu hosted by San Shi Judo Dojo, Head Instructor Ernie Matsubara, 5th Dan The 2nd Kata clinic was Nage‐No‐Kata, Forms of Throwing.
    [Show full text]
  • Student Handbook
    Student Handbook Welcome to DeLeon Judo Club Website: www.deleonjudoclub.com Contact: Henry Kaku, Head Instructor [email protected] Our Philosophy ................................................................................... 3 History of Judo ................................................................................... 4 Experienced Instructors ....................................................................... 6 Sensei Santiago Deleon – Sandan (3rd Degree Black Belt)- Retired 2007 .. 6 Head Sensei Henry Kaku – Yondan (4th Degree Black Belt) ..................... 6 Assistant Sensei Haru Ono – Sandan (3rd Degree Black Belt) .................. 6 Assistant Sensei Davin Tillman – Nidan (2nd Degree Black Belt) .............. 6 Assistant Sensei Jason Sotelo – Nidan (2nd Degree Black Belt) ................ 6 Assistant Sensei Brenda Strech – Nidan (2nd Degree Black Belt) .............. 7 Assistant Sensei Carl Hallberg – Shodan (1st Degree Black Belt) ............. 7 Assistant Sensei Darren Reyes– Shodan (1st Degree Black Belt) .............. 7 Sempei ........................................................................................... 7 Erika Mihalca – Shodan (1st Degree Black Belt) ..................................... 7 Ion (Mickey) Mihalca - Brown Belt, Ikkyu ............................................. 8 Ryan Sorensen – Brown Belt, Ikkyu .................................................... 8 General Class Information .................................................................... 9 Basic Safety Rules ...........................................................................
    [Show full text]
  • C'est Au Professeur JIGORO KANO ( 1860-1938) Que L'on Doit Le Judo. Il a Su Recueillir L'héritage, À La Fois Des Techniques D
    Présentation C'est au professeur JIGORO KANO ( 1860-1938) que l'on doit le Judo. Il a su recueillir l'héritage, à la fois des techniques de combat traditionnelles de son pays et de l'éducation de l'individu tant physique que mentale. Maître KANO après avoir étudié dans deux écoles de jujitsu décide d'ouvrir en Février 1882 à Eishogi ( banlieue de Tokyo ) son premier kodokan avec 9 élèves et 12 tatamis. 10 ans après, Maître KANO a plus de 600 élèves et à sa mort en 1938, il y a 120 000 judokas au Japon dont 85 000 ceintures noires. Le judo arrive en Europe en 1906 ( Allemagne ), 1908 ( Italie ), 1910 ( Belgique ) et en 1920 ( Autriche ). Son réel développement en France ne se fait que dans les années trente ( 1935 à Paris ) sous l'impulsion de Maître MIKINOSUKE KAWAISHI ( élève de JIGORO KANO ). Le judo se développe alors rapidement en France pour aboutir en décembre 1946 à la création de la Fédération Française de Judo. Les premiers championnats du monde ont eu lieu à Tokyo, en 1956. Le judo devient sport olympique à part entière à Munich en 1972. 1 / 6 Présentation Source FFJDA 1860 Naissance de Jigoro Kano, fondateur du Judo. 1882 Début du Judo Kodokan, méthode d’enseignement de Jigoro Kano. 1889 Premier voyage d’étude de Jigoro Kano en Europe. 1905 Septembre:ouverture d'une école de jujitsu. 1909 Le Kodokan, association privée, devient un organisme reconnu légalement, Jigoro Kano est le premier représentant Japonais du Comité International Olympique. 1911 Création interne officielle d’une section de formation de professeurs de Judo au Kodokan.
    [Show full text]
  • Grundwissen Der Geschichte Des Kōdōkan-Jūdō in Japan
    JUDO Grundwissen der Geschichte des Kōdōkan-Jūdō in Japan von Wolfgang Dax-Romswinkel Teil 1: Koryū-Bugei: die klassischen Kriegskünste Japans JIGORō KANō hat mit seinen Schülern und Mitarbeitern ab 1882 das Kōdōkan-Jūdō entwickelt. Die Wurzeln des Kōdōkan-Jūdō liegen in den klassischen japanischen Kriegskünsten, den so genannten koryū-bugei, die über Jahrhunderte entwickelt und ver- feinert worden waren. Weil Kenntnisse über die koryū-bugei beim Verständnis der Jūdōgeschichte und des Jūdō hilfreich sind, sollen zu Beginn dieser Artikelreihe ihre wichtigsten Eigenheiten, ihr Aufstieg und ihr Niedergang im Kontext der geschicht- lichen Ereignisse skizziert werden. Naturgemäß kann die Darstellung in diesem Rahmen allerdings nur sehr komprimiert und verallgemeinernd sein. Für ein vertiefendes Studium muss daher auf separate Fachliteratur zurückgegriffen werden. Historischer Kontext Konsequent sicherte das Gerber, Totengräber, Henker z.B. kenjutsu (Schwertkampf), Shōgunat seine Macht ab und oder Prostituierte. kyūjutsu (Bogenschießen), Wie alle anderen Länder der Japan erlebte eine rund 250-jäh- Die Samurai stellten etwa bōjutsu (Kämpfen mit dem Erde hat auch Japan eine von rige relativ friedliche Periode. 5 % der Bevölkerung und Langstock) aber auch Schwim- Kriegen gezeichnete Geschich- Strikte Kontrolle der Ein- und nahmen in der Regel Verwal- men und weitere Disziplinen te. Vor allem im 15. und 16. Ausreise nach Japan und des tungsaufgaben - ähnlich unseren gehörten. Jūjutsu, das alternativ Jahrhundert gab es viele interne Handels mit ausländischen heutigen Beamten - wahr. Die z.B. auch yawara oder tai-jutsu Machtkämpfe zwischen weitge- Mächten führten zu einer Zugehörigkeit zu einem Stand genannt wurde, war eine dieser hend autonomen Territorien, da sehr starken Abschottung des hatte übrigens nicht unbe- Formen.
    [Show full text]
  • USJF Senior Sankyu Study Guide
    Senior Sankyu Brown Belt Third Class Study Guide United States Judo Federation Senior Sankyu Study Guide Issued Date: April 2008 USJF Study Guide Assigned To: PO Box 338 Ontario, OR 97914 • _________________________________________ • Date Assigned: _____________________________ • Initiated By: _______________________________ Phone: 541-889-8753 Fax: 541-889-5836 United States Judo Federation Senior Sankyu Page 20 Student Notes CAVEAT This booklet is specifically intended for use as a study guide and aide to assist the student in preparing for promotions. It is expressly limited to this purpose only. Nothing contained herein should be construed by the user as constituting a rank standard for promotion different from the published USJF standard. USJF students and others are encouraged to use this booklet as a study aid when preparing for promotion to the rank indicated on the cover. The USJF Board of Examiners believes that individuals choosing to use this study aid will benefit by increased knowledge of Kodokan Judo and in their preparation for promotion. The official promotion procedures and senior rank standards used by the United States Judo Federation can be found online at http:// www.usjf.com/public/rank_requirement.pdf. These rank standards are the definitive documents concerning criteria for rank and promotion procedures for the United States Judo Federation. For further informa- tion or clarification as to applicable minimum rank standards, please visit the website or check with your dojo sensei or yudanshakai board of examiner representative. The photographs used in this study guide are the property of Mr. Bob Brink of the Anchorage Dojo and are used by permission. The cover photo, of the belt, is the property of Mr.
    [Show full text]
  • Un Peu D'histoire…
    UN PEU D’HISTOIRE… JIGORO KANO Fondateur du judo 1860-1938 Un peu d’histoire … Page 1 Jigoro KANO Né en 1860, décédé en 1938, il a "créé" le Judo en puisant dans le Ju-Jitsu, technique de combat ancestrale, les projections, les immobilisations, les clés de bras, les étranglements et autres techniques utilisées dans notre discipline. Les Dates Importantes : 18/10/1860 : naissance à Mikage (Kobe), de Jigoro, 3ème fils de Jirosaku Mareshiba KANO, intendant naval du Shogunat Tokugawa. 1871 : La famille KANO se fixe à TOKYO. 1877 : Jigoro KANO rentre à l'université impériale de TOKYO. 1878 : Il fonde le Kasei Base Ball Club (le 1er du Japon) Il entre au Tenshin'yo Ryu 1879 : Etudie le Jiu-Jitsu chez le Maître Iso 1881 : Licencié es-lettres - Il entre au Kito Ryu. 1882 : Diplômé en sciences Esthétiques et Morales. Il fonde sa propre école Jiu-Jitsu, le Kodokan, en février. 1884 : Attaché à la Maison Impériale. 1885 : Reçoit le 7ème Rang Impérial. 1886 : Reçoit le 6ème Rang Impérial Il est promu Vice Président au Collège des Nobles. 1888 : Recteur au Collège des Nobles. 1889 - 1891 : En mission en Europe pour le compte de la Maison Impériale. 1891 : Promu conseiller du Ministre de l'Education. 1893 : Directeur de l'Ecole Normale Supérieure puis Secrétaire du Ministre de l'Education. 1895 : Reçoit le 5ème Rang Impérial. 1897 : Crée la société Zoshi-Kai et fonde l’institut Zenyo Seiki, Zenichi, etc. pour la culture des jeunes Il édite la revue « Kokusiai » 1899 : Nommé président du BUTOKUKAI (Centre d'Etude des Arts Martiaux).
    [Show full text]
  • Twenty-Fourth Annual FUKUDA INTERNATIONAL Kata Championship
    Twenty-fourth Annual FUKUDA INTERNATIONAL Kata Championship OCTOBER 13TH, 2012 ACKNOWLEDGEMENTS The Fukuda Kata International Tournament is celebrating its twenty-fourth year this year, and once again, on behalf of Sensei Keiko Fukuda and Soko Joshi Judo Club, we must thank many people for their support. Soko Joshi Judo Club would like to thank Sensei Mitchell Palacio for his support and for use of the San Francisco City College dojo. We would also like to thank the volunteer judges whose participation and support make this a successful tournament. We thank the recorders and runners without whom this tournament could not go on, and those who help in the kitchen, sell t-shirts, and give us our support in a myriad of ways. And finally, we thank the competitors for their hard work and support of judo kata. TOURNAMENT PERSONNEL Tournament Director: Keiko Fukuda Assistant Directors: Laura Lombardi, Frances Christie Master of Ceremonies: Frances Christie, Eiko Shepherd Tournament Advisor: Eiko Shepherd Food Coordinators: Wilina Monar, Elena Royale Score Room Director: Laura Lombardi, Pamela Mery Program: Frances Christie, Elena Royale T-shirts: Elena Royale Runners/Recorders Coordinator: Anna Fernandez Planning and Coordination: Wilina Monar And our deepest gratitude to the current and former members of Soko Joshi without whom we could not put on this tournament. Kata Judges Head Judge: Sensei Keiko Fukuda with Sensei Eiko Shepherd Judges’ names are listed alphabetically: Greg Fernandez Shun Kasuga Eva McCatty Kenji Osugi Einhard Schmidt Hide Seki Eiko Shepherd Mac Takeda George Tsubota Peggy Whilden TWENTY-FOURTH ANNUAL FUKUDA INTERNATIONAL KATA CHAMPIONSHIPS SAN FRANCISCO, CALIFORNIA OCTOBER 13, 2012 SCHEDULE OF EVENTS 7:30 to 8:30 a.m.
    [Show full text]
  • Dr Colin Draycott – a Stalwart of British Judo Interviewed for “Budo” Magazine in 1993 by Yoshiaki Kano, with Japanese- April 2021 To-English Translation by Brian N
    Issue No. 48 Dr Colin Draycott – A Stalwart of British Judo Interviewed for “Budo” magazine in 1993 by Yoshiaki Kano, with Japanese- April 2021 to-English translation by Brian N. Watson. Edited by Llŷr Jones Contents Introduction • Dr Colin Draycott – A Stalwart of Thanks to a post on social media by 1984 Olympic Extra-lightweight bronze medal- British Judo – by Yoshiaki Kano (in- list Neil Eckersley, the Kano Society became aware of an interesting article on a terviewer), Brian Watson (translator) stalwart supporter of British judo, Dr Colin Charles Draycott IJF 8th dan. The inter- ̂ and Llyr Jones (editor) view highlights Dr Draycott’s deep technical knowledge of judo as well as his keen • Obituary: Hana Sekine – by John perception of Jigoro Kano-shihan’s psychological theories on the system. The Goodbody reader’s attention is particularly drawn to Colin’s most discerning observations which, for convenience, are highlighted in bold and underlined text. • Hana Sekine: Judo’s Centenarian Passes Away – by Jo Crowley • In Memoriam – Henri Courtine – compiled by Llyr̂ Jones • Points to Ponder – compiled by Brian Watson & Llyr̂ Jones • Judo Collections at the University of Bath. Publisher’s Comments The Kano Society mourn the passing, very late on Friday 8 January 2021, of Hana Sekine (née Koizumi, aged 100). Hana had an incredible heritage and lived a very full and vibrant life, though she had recently fractured her hip. Everyone who came in contact with Hana held her in the greatest regard, and with her passing the last connection to the founding of The Bu- dokwai has been severed.
    [Show full text]