Judo Šport in Način Življenja

Judo Šport in Način Življenja

Judo Ta knjiga je Zahvala posve~ena Andréu J. Ertelu, Najprej se zahvaljujeva predsedniku Yong Sung Parku in izvr{ilnemu od- Robertu Fukudi in vsem boru Mednarodne judo federacije za zaupanje in spodbude pri pripravi te- pionirjem ga dela. Za pomo~ in podporo se zahvaljujeva tudi Françoisu Bessonu, ter ljubiteljem Jimu Kojimi in Ryozu Nakamuri. Za tehni~no pomo~ se zahvaljujeva tudi juda po svetu. osebju sekretariata Mednarodne judo federacije, predvsem pa Johnu Moonu in Davidu Yooju. Ta knjiga ne bi bila tako bogata in razgibana, ~e ne bi fotografij prispeval fotograf Bob Willingham. Pri snovanju, pripravi, izvedbi in finalizaciji te- ga zahtevnega in zanimivega dela sta nama neizmerno pomagala tudi André J. Ertel in Richard Bowen. Za posredovanje podatkov o Kodokanu se zahvaljujeva Kodokan Judo In{titutu iz Tokia, prevsem pa Yukimitsuju Kanu in Naokiju Murati. Hvale`na sva tudi Olimpijskemu muzeju v Lozani, [vica, Patricii Cholley in Davidu Ollierju de Marichard. Zahvaljujeva se tudi osebju Raziskovalnega centra za preu~evanje kulture emocij pri Univerzi v San Francisku, ZDA. Zahvaljujeva se tudi Suniti Paul in ~lanom zdru`enja Shiki no Kai. Veliko drugih ljudi je {e prispevalo k nastanku te knjige, nekateri so nama zaupali svoje spomine, nekateri s svojimi osebnimi zapisi o dogodkih, nekateri so nama dali fotografije ipd. [e posebej so za nastanek tega dela zaslu`ni najini judoisti~ni prijatelji : Ichiro Abe, Osamu Abe, John Barnes, Daniel Bonét-Maury, Bob Brink, Jean-Claude Bourguet, Pierre Brousse, Ben N. Campbell, Roméo Carréga, Nuno da Camara Pereira, Jaime Casanova, Lætitia Casta, Henri Courtine, Elisabeth Emery, Takao Fujitani, Keiko Fukuda, Jean Gailhat, Geoff Gleeson, Brian Goodger, John Gough, Jerry Hays, Dennis Helm, Jean-François Hernandez, Eio Lida, Judo Kanada, Norikazu Kawaishi, Rusty Kanokogi, Trevor Leggett, António Lopes Aleixo, Jan Malmstedt, Atsuo Miki, Takeshi Nakajima, Hayward Nishioka, Jacobus Nauwelaerts de Age, Charles Palmer, Gisela Preuss, António Ramalho Eanes, Kjell Salling, Erwin Schön, Michel Silice- Feldenkrais, Robert Smith, Joseph Svinth, Masayuki Takeuchi, Ray Tinaza, Yosh Uchida, Michel Vial, Miguel Villamón Herrera, David Waterhouse in William Wood. Pri pripravi in finalizaciji knjige so nama pomagali tudi Véronique Zonca, Yann Le Chevalier, Marjorie Deschaux in Françoise Brousse, za kar se jim iskreno zahvaljujeva. Opravi~ujeva se, da se ne moreva osebno zahvaliti {tevilnim prvakom, strokovnjakom, vodjem ekip, trenerjem in drugim posameznikom, ki so ogromno prispevali k razvoju juda. Hvala vsem. Sr~no upava, da ta knjiga prikazuje dostojanstvo, integriteto, tradicijo in predstavlja na{ judo kot celoten sistem vadbe telesa in duha. Michel Brousse, Bordeaux, Francija David Matsumoto, San Francisko, Kalifornia, ZDA 2 Avgust, 1999 Judo - {port in na~in `ivljenja Ta knjiga je Zahvala Vsebina posve~ena Andréu J. Ertelu, Najprej se zahvaljujeva predsedniku Yong Sung Parku in izvr{ilnemu od- Robertu Fukudi in vsem boru Mednarodne judo federacije za zaupanje in spodbude pri pripravi te- Predgovor prevajalca pionirjem ga dela. Za pomo~ in podporo se zahvaljujeva tudi Françoisu Bessonu, Predgovor predsednika IJF ter ljubiteljem Jimu Kojimi in Ryozu Nakamuri. Za tehni~no pomo~ se zahvaljujeva tudi Uvod juda po svetu. osebju sekretariata Mednarodne judo federacije, predvsem pa Johnu 1. poglavje: Tehnike juda Moonu in Davidu Yooju. 2. poglavje: Pravila judo borbe Ta knjiga ne bi bila tako bogata in razgibana, ~e ne bi fotografij prispeval 2. poglavje: Pravila vedenja fotograf Bob Willingham. Pri snovanju, pripravi, izvedbi in finalizaciji te- 4. poglavje. Kano in za~etek judoisti~nega gibanja ga zahtevnega in zanimivega dela sta nama neizmerno pomagala tudi 5. poglavje: Raz{irjanje juda po svetu André J. Ertel in Richard Bowen. 6. poglavje: Vklju~itev `ensk v judo Za posredovanje podatkov o Kodokanu se zahvaljujeva Kodokan Judo 7. poglavje: Judo, kultura in dru`ba In{titutu iz Tokia, prevsem pa Yukimitsuju Kanu in Naokiju Murati. Hvale`na sva tudi Olimpijskemu muzeju v Lozani, [vica, Patricii Cholley Sklepne misli in Davidu Ollierju de Marichard. Zahvaljujeva se tudi osebju Raziskovalnega centra za preu~evanje kulture emocij pri Univerzi v San Dodatki Francisku, ZDA. Zahvaljujeva se tudi Suniti Paul in ~lanom zdru`enja Shiki no Kai. Rezultati svetovnih prvenstev Veliko drugih ljudi je {e prispevalo k nastanku te knjige, nekateri so nama Slovar~ek japonskih izrazov zaupali svoje spomine, nekateri s svojimi osebnimi zapisi o dogodkih, Mednarodna judo federacija nekateri so nama dali fotografije ipd. [e posebej so za nastanek tega dela Avtorja zaslu`ni najini judoisti~ni prijatelji : Ichiro Abe, Osamu Abe, John Barnes, Fotograf Daniel Bonét-Maury, Bob Brink, Jean-Claude Bourguet, Pierre Brousse, Prevejalec Ben N. Campbell, Roméo Carréga, Nuno da Camara Pereira, Jaime Casanova, Lætitia Casta, Henri Courtine, Elisabeth Emery, Takao Fujitani, Keiko Fukuda, Jean Gailhat, Geoff Gleeson, Brian Goodger, John Gough, Jerry Hays, Dennis Helm, Jean-François Hernandez, Eio Lida, Judo Kanada, Norikazu Kawaishi, Rusty Kanokogi, Trevor Leggett, António Lopes Aleixo, Jan Malmstedt, Atsuo Miki, Takeshi Nakajima, Hayward Nishioka, Jacobus Nauwelaerts de Age, Charles Palmer, Gisela Preuss, António Ramalho Eanes, Kjell Salling, Erwin Schön, Michel Silice- Feldenkrais, Robert Smith, Joseph Svinth, Masayuki Takeuchi, Ray Tinaza, Yosh Uchida, Michel Vial, Miguel Villamón Herrera, David Waterhouse in William Wood. Pri pripravi in finalizaciji knjige so nama pomagali tudi Véronique Zonca, Yann Le Chevalier, Marjorie Deschaux in Françoise Brousse, za kar se jim iskreno zahvaljujeva. Opravi~ujeva se, da se ne moreva osebno zahvaliti {tevilnim prvakom, strokovnjakom, vodjem ekip, trenerjem in drugim posameznikom, ki so ogromno prispevali k razvoju juda. Hvala vsem. Sr~no upava, da ta knjiga prikazuje dostojanstvo, integriteto, tradicijo in predstavlja na{ judo kot celoten sistem vadbe telesa in duha. Michel Brousse, Bordeaux, Francija David Matsumoto, San Francisko, Kalifornia, ZDA 2 Avgust, 1999 3 Judo - {port in na~in `ivljenja Judo - {port in na~in `ivljenja Beseda prevajalca: Stik z Michelom Broussom leta 1999 na SP v Birminghamu, pogovor z Davidom Matsumotojem med sojenjem A turnirja v Rimu leta 2000 in sodelovanje z Jimom Kojimo pri prevajanju Priro~nika za sodnike iz angle{~ine v sloven{~ino 1999 ter priprava fraz za sodnike, so vpli- vali na mojo odlo~itev za prevod tega dela. Branje tega dela, navdih in mi{ljenje, da bi vsak u~itelj telovadbe v {oli, {tudent fakultete za {port, vsak trener juda, judoisti~ni sodnik, idr. morali nekaj vedeti o tem olimpijskem borilnem {portu. Judo je {port in ve{~ina, s pomo~jo katere si posameznik krepi telesno mo~, pridobiva spretnost, samokontrolo in pozitivno samopodobo. Vsi ti razlogi so me vodili k odlo~itvi, da prevedem to delo, saj kot trener in sodnik v svojem judo klubu in strokovnjak na podro~ju kriminologije pojmujem judo kot {port in na~in `ivljenja, ki nam lahko pomaga k vi{ji kakovosti `ivljenja in so`itja. Kljub temu, da je tekmovalni judo "sebi~ni judo", usmerjen v vrhunske rezultate, kjer {teje le zmaga, pa je treba vedeti, da je {tevilo vrhunskih judoistov majhno. Ve~ina judo- istov je ljudi, ki se z judom ukvarja z ljubeznijo in z `eljo, da se sre~uje s svojimi klubskimi prijatelji, s katerimi pre`ivijo nekaj svojega pro- stega ~asa na na~in, ki ga je zasnoval Jigoro Kano pred ve~ kot 110 leti. To delo sem v ve~ini prevedel v ~asu, ko sem bil na trimese~nem po- doktorskem {tudiju na Univerzi v Cambridgu v Veliki Britaniji. Poleg prevajanja tega dela sem nekaj prostega ~asa pre`ivel z judoisti cam- bridskega univerzitetnega kluba. V ~asu bivanja v Veliki Britaniji sem obiskal tudi druge klube in londonski Budokwai, kjer je mogo~e ~uti- ti pravi duh juda. Upam, da bo bralec knjige "Judo - {port in na~in `ivljenja" za~util prizadevanja Michela Broussa in Davida Matsumota, ki sta na izjemen na~in predstavila razvoj in pomen juda kot sistema vadbe telesa in duha. Za pomo~ pri finalizaciji prevoda se zahvaljujem Jo`etu [krabi, Gre- gorju Ranklu, Rajku Faturju, Petru [ubicu, Rafaelu Viltu`niku, Slavku Pulji~u in Petri Helbl. Prevod posve~am prijatelju Slavku Bo`i~u-Paliju in Zmagu [au- perlu, mojemu prvemu u~itelju juda. 4 Judo - {port in na~in `ivljenja Beseda prevajalca: Stik z Michelom Broussom leta 1999 na SP v Birminghamu, pogovor z Davidom Matsumotojem med sojenjem A turnirja v Rimu leta 2000 in sodelovanje z Jimom Kojimo pri prevajanju Priro~nika za sodnike iz angle{~ine v sloven{~ino 1999 ter priprava fraz za sodnike, so vpli- vali na mojo odlo~itev za prevod tega dela. Branje tega dela, navdih in mi{ljenje, da bi vsak u~itelj telovadbe v redgovor predsednika Mednarodne judo federacije (IJF), Yong Sung Parka {oli, {tudent fakultete za {port, vsak trener juda, judoisti~ni sodnik, P Mednarodna judo federacija (IJF) je vodilna svetovna idr. morali nekaj vedeti o tem olimpijskem borilnem {portu. Judo je judoisti~na organizacija, ki je sprejeta v Mednarodni {port in ve{~ina, s pomo~jo katere si posameznik krepi telesno mo~, olimpijski komite in je med olimpijskimi igrami odgo- pridobiva spretnost, samokontrolo in pozitivno samopodobo. Vsi ti vorna za izvedbo in organizacijo tekmovanja v judu. razlogi so me vodili k odlo~itvi, da prevedem to delo, saj kot trener in Mednarodno judo federacijo sestavlja pet kontinental- sodnik v svojem judo klubu in strokovnjak na podro~ju kriminologije nih zvez in 180 nacionalnih federacij. pojmujem judo kot {port in na~in `ivljenja, ki

View Full Text

Details

  • File Type
    pdf
  • Upload Time
    -
  • Content Languages
    English
  • Upload User
    Anonymous/Not logged-in
  • File Pages
    167 Page
  • File Size
    -

Download

Channel Download Status
Express Download Enable

Copyright

We respect the copyrights and intellectual property rights of all users. All uploaded documents are either original works of the uploader or authorized works of the rightful owners.

  • Not to be reproduced or distributed without explicit permission.
  • Not used for commercial purposes outside of approved use cases.
  • Not used to infringe on the rights of the original creators.
  • If you believe any content infringes your copyright, please contact us immediately.

Support

For help with questions, suggestions, or problems, please contact us