CHAN 9812 FRONT.qxd 29/8/07 11:13 am Page 1

CHAN 9812 CHANDOS CHAN 9812 BOOK.qxd 29/8/07 11:14 am Page 2

A Shakespeare Celebration Mark-Anthony Turnage 14 Ophelia’s Lament† 2:51

Anne Dudley 15 ‘O what a noble mind is here o’erthrown!’ (Hamlet) 1:15 1 Strange Capers* 3:54 16 ‘A plague of all cowards’ (Henry IV: Part One) 1:37 2 ‘I remember when I was in love’ (As You Like It) 0:54 Ilona Sekacz Django Bates 17 A Plague of All Cowards† 6:29 3 † A Glooming Peace 5:11 18 ‘If I profane with my unworthiest hand’ (Romeo and Juliet) 1:28 4 ‘Where be these enemies?’ (Romeo and Juliet) 0:42 5 ‘When daffodils begin to peer’ (The Winter’s Tale) 1:37 Stephen Warbeck 19 The Beginning of the Partnership‡ 1:56

Guy Woolfenden 20 ‘O, thus she stood’ (The Winter’s Tale) 2:17 6 Sweet Swan§ 6:21

7 ‘My lord, I have news to tell you’ (Hamlet) 0:35 Shaun Davey 21 The Winter’s End† 3:58

Jason Carr 22 ‘The man that hath no music in himself’ 8 Poem Unlimited* 4:14 (The Merchant of Venice) 0:25 9 ‘There is a willow grows aslant a brook’ (Hamlet) 1:15 Dominic Muldowney Stephen Warbeck 23 Lear’s Trumpets* 5:50 10 The Death of Ophelia* 6:45 TT 69:50

11 ‘Come, poor babe’ (The Winter’s Tale) 2:33 Malcolm Storry . Harriet Walter speakers Musicians of the Royal Shakespeare Theatre Huw Warren conducted by 12 Lullaby Exit Bear† 6:18 Michael Tubbs* . John Woolf† 13 ‘Tomorrow is Saint Valentine’s day’ (Hamlet) 0:55 Stephen Warbeck‡ . Guy Woolfenden§

2 3 CHAN 9812 BOOK.qxd 29/8/07 11:14 am Page 4

Musicians: Ian Reynolds flute/piccolo/alto flute A Shakespeare Celebration Edward Watson clarinet/bass clarinet/soprano and alto saxophones Maria Mealey bassoon/contrabassoon Introduction together to create such a special event. I believe Peter Fisher trumpet The Royal Shakespeare Company will host a very strongly in the collaborative value of music Andrew Stone-Fewings trumpet special Celebration Concert on Sunday 7 May and theatre, and in musicians playing live music 2000 in the Swan Theatre in Stratford-upon- alongside actors on stage. This is something the Simon Jones trumpet/flugelhorn Avon, marking Shakespeare’s birthday in the Royal Shakespeare Company and many other Peter Morris horn new millennium and completing the town’s theatres do night after night. The Concert gives us David Statham horn extensive birthday celebrations. Conceived by the opportunity to celebrate, with composers and Kevin Pitt trombone the Company’s Oscar-winning Head of Music musicians this time taking centre stage! Stephen Warbeck, the Celebration Concert will The Royal Shakespeare Company percussion Nigel Garvey feature specially commissioned new music James Jones percussion created by ten of the country’s leading Anne Dudley on ‘Strange Capers’ Stephen Warbeck guitar composers: Django Bates, Jason Carr, Shaun We that are true lovers run into strange capers. But as all is mortal in nature, so is all nature in love Peter Pontzen piano (tracks 1 and 12) Davey, Anne Dudley, Dominic Muldowney, Ilona Sekacz, Mark-Anthony Turnage, Huw Warren, mortal in folly. (tracks 8, 10 and 19) John Woolf piano Guy Woolfenden and Stephen Warbeck. Touchstone, As You Like It Roger Hellyer keyboards Each composition has taken its inspiration As You Like It is one of Shakespeare’s sunniest Michael Tubbs keyboards/accordion from Shakespeare, with themes from Romeo plays and the character of Touchstone one of and Juliet, Hamlet, The Winter’s Tale, King Lear the great ‘wise fools’ of drama. This piece is and As You Like It. The Royal Shakespeare based (loosely) on the various goings on in the Company’s resident band will premiere the forest of Arden: the exiled Duke’s court, the music, accompanied by readings performed by playful romances, the incongruity of the lion – Royal Shakespeare Company actors. all in all, a place where anything might happen. Collaborating with the Company for the first I was delighted to find out, after writing this time, Chandos Records Ltd now releases a CD piece, that a ‘caper’ is also an energetic of the new works commissioned by the Elizabethan dance. Company’s Music Department. Stephen Warbeck says: Anne Dudley’s rich orchestral textures and I am delighted that such a diverse and exciting writing talent have partnered acts including range of composers have been able to come ABC, Frankie Goes to Hollywood, Seal, Pulp,

4 5 CHAN 9812 BOOK.qxd 29/8/07 11:14 am Page 6

Travis and The Spice Girls. She has recently Be Alive, for Joanna MacGregor and the Royal With more than 150 scores for the Royal me the greatest tragic actor or the lowest red-nosed completed a new album entitled ‘The Liverpool Philharmonic Orchestra and the Shakespeare Company and an impressive list of comic in burlesque, and I’ll show you an entertainer. Seduction of Claude Debussy’ with The Art of first-ever electronic keyboard concerto, 2000 credits with major European theatre companies, Jack Buchanan as Jeffrey Cordova Noise (of which she is a founder member) and Years Beyond UNDO, for The Britten Sinfonia, including the Comédie-française and the The Band Wagon (MGM 1953), Betty Comden has a critically acclaimed solo album called premiered at ’s Barbican Hall in Burgtheater, Guy Woolfenden’s theatre music is and Adolph Green ‘Ancient & Modern’. Her film music credits February 2000. In 1997 he won the Danish highly regarded throughout the world. He has This piece is intended to celebrate both include The Crying Game, Buster, Pushing Tin Jazzpar Prize, dubbed the Nobel Prize of jazz. collaborated with some of the world’s finest Shakespeare, a man of spit and sawdust, a man and American History X. She won an Oscar in directors, designers and choreographers in of the theatre for whom the whole 1998 for The Full Monty and has just Guy Woolfenden on ‘Sweet Swan’ many award-winning productions. He has collaborative mess of putting on a show was a completed an animated feature for the Sweet Swan is a set of variations on a tune I written music for every Shakespeare play in daily reality, and, particularly, my friends and BBC/S4C entitled The Miracle Maker and wrote for a production of The Winter’s Tale by productions with the Royal Shakespeare colleagues who readdress the challenges of his released in March 2000. John Barton, to whom it is affectionately Company and is a Royal Shakespeare Company plays today, not from an ivory tower but in the dedicated. Michael Williams played Autolycus, Honorary Associate Artist. Woolfenden’s crucible of production. The musical ideas are Django Bates on ‘A Glooming Peace’ and one of his songs was set to the melody in concert music is in demand world-wide and his generally concealed settings of famous lines A Glooming Peace explores the emotions which question: international conducting engagements include from the canon – imagine Jimmy Durante as make the end of Romeo and Juliet so powerful. But shall I go mourn for that, my dear? performances with the Kirov Ballet in Hamlet, and you have a clue to the inspiration The part of Romeo is represented by the The pale moon shines by night, St Petersburg, Australian Ballet and the Hong of the trombone tune… trumpet and that of Juliet by the saxophone. And when I wander here and there Kong Ballet Company. While the other instruments are haunted by I then do most go right. After winning the PRS Vivian Ellis Prize 1988 desolation, loss and unexpected peace, the Later in the play this tune was transformed into Jason Carr on ‘Poem Unlimited’ for young writers of musicals, Jason Carr trumpet and saxophone entwine and sing the music for the famous Monument Scene The following quotations appear on the cover collaborated with Sir Peter Hall on Born Again, together in the memory of great love. (Act V, scene iii) where Leontes (played by Ian of Poem Unlimited: a musical of Ionesco’s Rhinoceros produced in McKellen) witnesses the apparent coming to life The best actors in the world, either for tragedy, Chichester starring Mandy Patinkin and Jose Django Bates grew up under a variety of of the statue of his much wronged wife, comedy, history, pastoral, pastoral-comical, Ferrer. He has written incidental music for over musical influences, his father being a collector Hermione: historical-pastoral, tragical-historical, tragical- twenty-five productions for the Royal of Romanian folk, African music and jazz. After …Music; awake her; strike! comical-historical-pastoral, scene individable, or Shakespeare Company, , lessons on piano, violin and trumpet he ‘Tis time. Descend. Be stone no more… poem unlimited. in London’s West End and on Broadway. His attended the Royal College of Music studying My conceit in Sweet Swan is to have Polonius, Hamlet (c. 1601), William Shakespeare music has also been heard in the Paris Lido’s composition. He left after two weeks realising Shakespeare himself come back to life and, world tour. As a pianist he has partnered that he wanted to remain a self-taught leaving his lonely monument in the Bancroft In my mind, there is no difference between the Elisabeth Welch, Betty Garrett, Maria Friedman composer. His works include Fine Frenzy for Gardens, take a brief look around the town of magic rhythms of Bill Shakespeare’s immortal verse and, most particularly, his friend and muse Liza Shobana Jeysingh Dance Company’s tenth his birth before returning to his place, as and the magic rhythms of Bill Robinson’s immortal Pulman, who also premiered his solo opera anniversary, a piano concerto, What It’s Like to midnight strikes. feet… What’s the difference? We’re all theater. Show Strangers Inside.

6 7 CHAN 9812 BOOK.qxd 29/8/07 11:14 am Page 8

Stephen Warbeck on ‘The Death of Ophelia’ frozen moment in Act III: Mark-Anthony Turnage on ‘Ophelia’s Lament’ composer. I thought it was, too, until I put pen This piece starts from the image of Ophelia Antigonus The composer feels that the piece, together to paper. Let me explain what happened… floating in the stream. Although her death is a …The storm begins. Poor wretch, with the title, speaks for itself without the need In the beginning there was a flurry of tragic waste, it seems to me that in Gertrude’s That for thy mother’s fault art thus exposed for a commentary of any kind. activity, shortlisting favourite passages: ‘I cried words (if we believe them) Ophelia’s death also To loss and what may follow! Weep I cannot, to dream again’ (Caliban); ‘Patience on a has a strange beauty – buoyed by water, But my heart bleeds, and most accursed am I Born in 1960, Mark-Anthony Turnage studied monument’ (Viola); ‘Go girl, seek happy surrounded by flowers and singing snatches of To be by oath enjoined to this. Farewell. composition with Knussen, Lambert, Schuller and nights…’ (Nurse); ‘The trick of that voice…’ song before she is drowned. The day frowns more and more. Thou’rt like to Henze and rapidly earned a unique reputation for (Gloucester); ‘Night thickens…’ (Macbeth). I have his distinctively lyrical compositional voice and began with Caliban’s speech, thinking how the Stephen Warbeck has composed extensively A lullaby too rough. I never saw innate dramatic sense. His first opera, Greek, music could portray the sea, voices, dreams for theatre, including works at the Royal The heavens so dim by day. A savage clamour! premiered in Munich in 1988 and has achieved and ‘a thousand twangling instruments’. But National Theatre, Royal Court and the Royal Well may I get aboard. This is the chase. success throughout Europe, Australia and in the nothing happened. Faced with such exquisite Shakespeare Company, where he is Head of I am gone for ever! United States. As Composer in Association with poetry all my ideas sounded tawdry and Music and an Associate Artist. He has written the City of Birmingham Symphony Orchestra and unworthy. So I screwed up my manuscript and the scores for over forty films and television Exit, pursued by a bear Sir Simon Rattle he produced several major works the passage of text that I had neatly copied plays and his film music includes the Oscar- including Three Screaming Popes and Momentum. out and stuck to the lid of the piano, and put winning score for Shakespeare in Love. He also A multi-instrumentalist and composer whose He is now Composer in Association with English them in the bin. writes music for his band The Hkippers and The work often defies categorisation, Huw Warren National Opera where his second opera, The Silver And so on to Viola speaking of her ‘who Metropolitan Water Board. He is currently easily crosses the boundaries between jazz and Tassie, was premiered in February 2000. never told her love’. Here was inspiration in writing a new score for Romeo and Juliet at the new music. As a performer he has collaborated Performances soon followed in Germany and the abundance: I would write melancholy, heart- Royal Shakespeare Company with Michael Boyd with artists as varied as June Tabor, Billy Bragg, American premiere is scheduled for spring 2001. rending music, the very sound of unspoken and working with John Madden on the film Steve Arguelles, The Orlando Consort and love. If I followed a chord of E major with Captain Corelli’s Mandolin. Mose Se ‘Fan-Fan’. His many recordings include Ilona Sekacz on ‘A Plague of All Cowards’ C minor, would it sound sad enough? Is a those with the co-led Perfect Houseplants and sequence of large intervals more poignant than Huw Warren on ‘Lullaby Exit Bear’ ‘A Barrel Organ Far from Home’, released in Henry IV: Part One (Act II, scene iv) one of semitones? I tried this, I tried that, but The piece took its original inspiration from a 1997 and described by MOJO as ‘where the still nothing came that would measure up to stage direction in The Winter’s Tale (‘Exit, unpredictable meets the unclassifiable’. The scene: The Boar’s Head tavern after the the words. Once more into the bin, dear pursued by a bear’, Act III, scene iii). Working Previous commissions include Riot (for Piano robbery at Gad’s Hill. friends. backwards I set out to deconstruct the Circus), Steamboat Bill Jnr (a new score for the So I turned to a passage of greater preceding text both musically and more literally classic Buster Keaton movie), Ravishing Falstaff: ‘A plague of all cowards’ optimism and verve: the nurse’s parting lines to by using voice samples. The new ‘drama within Indifference (new music for Jean Cocteau’s Juliet before the Capulet ball. There would be a drama’ has certain resonances both with the monologues) and New Folk Songs (with Perfect I shall forgive you for thinking that a the sounds of distant dances and, overlaid, play as a whole, and as an exploration of this Houseplants). commission like this is a gift for a theatre Juliet’s excitement and a musical portrait of the

8 9 CHAN 9812 BOOK.qxd 29/8/07 11:14 am Page 10

nurse – knowing but watchful. I gave up the writing and performing music in repertory (Observe the Sons of Ulster Marching towards play is really about. There is a third element in struggle after two days – the waste bin was theatres and on the London fringe, her work Somme, The Prayers of Sherkin) and wrote the the piece that glues these different states filling up. As a rule I write swiftly and fluently was recognised by larger theatre companies. music for James Joyce’s The Dead, adapted together and that is a little accelerando figure once I know what it is I am saying. But here I She has written music for many productions at with Richard Nelson, which is currently at the derived from the trumpet fanfare but only was stumped, and as I went into the music both the Royal National Theatre and the Royal Belasco Theatre, New York. Work for film and heard on the flute, claves and bass drum. room the next morning to make a start on yet Shakespeare Company. She has written over television includes Waking Ned, Twelfth Night, There is an allusion in this gesture to the another passage of text, I felt a distinct ripple sixty scores for film and television, beginning Ballykissangel, David Copperfield and The kabuki theatre which for some reason has of panic and fear. with Boys from the Blackstuff, through the films Hanging Gale for which he won an Ivor Novello attached itself to the play recently, or at any Well, as you will already have guessed, the Antonia’s Line and Mrs Dalloway, both for the Award. Concert works include The Relief of rate has done so in my own subconscious Gloucester and Macbeth passages bore no fruit: director Marleen Gorris, to the current Oscar Derry Symphony, The Brendan Voyage and musings on it. a substantial number of notes but nothing that nominee Solomon and Gaenor. The Pilgrim. could be said to be ‘inspired by Shakespeare’. During his period as Director of Music at the I was going to have to resort to drastic Stephen Warbeck on ‘The Beginning of the Dominic Muldowney on ‘Lear’s Trumpets’ Royal National Theatre Dominic Muldowney measures, even deviousness. What a relief it Partnership’ Last year I wrote a piece for children called wrote the music for over fifty of its stage would be if someone else would write it for The starting point for a great deal of the score Lear’s Fool which played with the notion that productions. He has a long list of compositions me, if only I did not have to face this for Shakespeare in Love is the love between the King was foolish and the Fool wise. In this written for our major orchestras and soloists, humiliating battle every morning. Perhaps Romeo and Juliet. So, although it is a film present piece I explore a further contradiction. including major works for John Harle, Nigel I could pretend I was writing something and score, the music, like the screenplay, has its This time the three trumpets play many long Kennedy and Evelyn Glennie. He has composed pass off someone else’s work for my own. I was roots firmly in Shakespeare’s play. and convoluted fanfares (the type that a songs for and and makes scared of failing, yet all I needed was a bit of theatre composer never gets the chance to regular appearances as conductor and pianist. guile and bluff to hide my cowardly deceit. Shaun Davey on ‘The Winter’s End’ write - the ‘tucket’ being an old example of He also has numerous television and film And then a small bell rang. Cowardly? The Winter’s End was composed for Adrian the film composers’ ‘sting’) and represent the credits including Betrayal (Harold Pinter), The Bluffing? Deceit? Now, if there is one thing I Noble’s 1992 production of The Winter’s Tale King in his predictable regality. But when the Ploughman’s Lunch, 1984 (), really do understand, it is these baser instincts. at the Royal Shakespeare Theatre. It fanfares dissolve into a more chromatic and Tales from Hollywood, Black Daisies for the I started to write – swiftly, fluently – without a accompanied the passage towards the end of wandering line, we are reminded of the Bride, The Peacock Spring, Emma, King Lear text pasted on the piano lid, and out came A the play where the statue of Hermione, the troubled and complex human being that the and all thirteen of the Sharpe series of films. Plague of All Cowards by my soulmate, Falstaff. King’s wronged wife, comes to life to bring the story to a miraculously joyful conclusion. Ilona Sekacz trained as a violinist and went to Birmingham University to study for a music Shaun Davey has worked extensively for the degree, but she transferred to the drama Royal Shakespeare Company (The Lion, the department where she composed music for Witch and the Wardrobe, A Winter’s Tale, student theatre productions. After a year or so The Tempest) and the Abbey Theatre Dublin

10 11 CHAN 9812 BOOK.qxd 29/8/07 11:14 am Page 12

kann. Besonders gefreut hat mich die der großes Unrecht geschehen ist, scheinbar Ein Shakespeare-Fest Feststellung, nachdem ich das Stück geschrieben zum Leben erwacht: hatte, daß ein “caper” außerdem ein …Wecke sie, Musik! temperamentvoller elisabethanischer Tanz ist. Zeit ist’s: sei nicht mehr Stein, komm, steig Einführung Stephen Warbeck sagt dazu: herab… Die Royal Shakespeare Company veranstaltet Ich freue mich, daß sich eine solch vielfältige und Django Bates über “A Glooming Peace” Mein Einfall bezüglich Sweet Swan geht dahin, am 7. Mai 2000 im Swan Theatre in Stratford- interessante Palette von Komponisten A Glooming Peace lotet die Emotionen aus, die daß Shakespeare selbst zum Leben erwacht, upon-Avon ein besonderes Festkonzert, mit zusammengefunden hat, um ein derart besonderes das Ende von Romeo und Julia so eindrucksvoll sein einsames Denkmal in den Bancroft dem Shakespeares Geburtstag im neuen Ereignis möglich zu machen. Ich glaube fest an den machen. Romeo wird durch die Trompete Gardens verläßt und sich kurz in seiner Jahrtausend begangen wird und die Wert der Zusammenarbeit zwischen Musik und dargestellt, Julia durch das Saxophon. Während Geburtsstadt umsieht, ehe er Schlag umfänglichen Geburtstagsfeierlichkeiten der Theater, an Musiker, die an der Seite der die anderen Instrumente von Verzweiflung, Mitternacht an seinen Platz zurückkehrt. Stadt abgerundet werden. Auf dem Programm Schauspieler auf der Bühne Live-Musik spielen. Bei Verlustgefühlen und unerwartetem Frieden des Festkonzerts, einer Idee von Stephen der Royal Shakespeare Company und in vielen heimgesucht werden, umschlingen sich Jason Carr über “Poem Unlimited” Warbeck, dem Oscar-Preisträger und anderen Theatern ist das Abend für Abend so. Das Trompete und Saxophon und singen Die folgenden Zitate stehen auf dem Titelblatt musikalischen Leiter der Truppe, steht eigens in Konzert gibt uns Gelegenheit zum Feiern, und gemeinsam im Gedenken an eine große Liebe. von Poem Unlimited: Auftrag gegebene neue Musik, komponiert von diesmal stehen Komponisten und Musiker im Die besten Schauspieler in der Welt, sei es für zehn der führenden Komponisten Mittelpunkt des Geschehens auf der Bühne! Guy Woolfenden über “Sweet Swan” Tragödie, Komödie, Historie, Postorale, Postoral- Großbritanniens: Django Bates, Jason Carr, The Royal Shakespeare Company Sweet Swan ist eine Folge von Variationen über Komödie, Historiko-Pastorale, Tragiko-Historie, Shaun Davey, Anne Dudley, Dominic Muldowney, eine Melodie, die ich für eine Wintermärchen- Tragiko-Komiko-Historiko-Pastorale, für unteilbare Ilona Sekacz, Mark-Anthony Turnage, Huw Anne Dudley über “Strange Capers” Inszenierung von John Barton geschrieben Handlung oder fortgehendes Gedicht. Warren, Guy Woolfenden und Stephen Warbeck. Wir treuen Liebenden kommen oft auf seltsame habe und die ihm in Freundschaft gewidmet ist. Polonius in Hamlet (ca. 1601), William Shakespeare Jede dieser Kompositionen ist von Sprünge: Wie alles von Natur sterblich ist, so sind Michael Williams spielte damals den Autolycus, Shakespeare inspiriert, mit Themen aus Romeo alle sterblich Verliebten von Natur Narren. und einem seiner Lieder war die fragliche Meines Wissens gibt es keinen Unterschied zwischen und Julia, Hamlet, Ein Wintermärchen, König Probstein, Wie es euch gefällt Melodie unterlegt: den magischen Rhythmen der unsterblichen Verse Lear und Wie es euch gefällt. Das Wie es euch gefällt ist eines von Shakespeares Doch sollt ich deshalb trauern, mein Schatz? von Bill Shakespeare und den magischen Rhythmen Hausensemble der Royal Shakespeare Company heitersten Schauspielen, und die Figur des Der Mond bei Nacht scheint hell, der unvergänglichen Füße von Bill Robinson… wird die Uraufführung der Musik besorgen, Probstein ist einer der ganz großen “weisen Und wenn ich wandre von Platz zu Platz, Worin soll der Unterschied bestehen? Wir sind alle begleitet durch Lesungen von Schauspielern Narren” der Theatergeschichte. Das vorliegende Dann komm’ ich zur rechten Stell’. Theater. Zeige mir den bedeutendsten Tragöden, der Royal Shakespeare Company. In einer ersten Stück beruht (im weitesten Sinn) auf den Im weiteren Verlauf des Stücks wurde diese den mindersten aller rotnasigen Komödianten, und Gemeinschaftsproduktion gibt Chandos Records diversen Vorgängen im Ardenner Wald: das Melodie in die Musik für die berühmte ich zeige dir einen, der das Publikum unterhält. Ltd. nun eine CD mit den neuen Werken heraus, Gefolge des verbannten Herzogs, das Standbildszene (Akt V, 3. Bild) verwandelt, in Jack Buchanan als Jeffrey Cordova die die Musikabteilung des Ensembles in Liebesgeplänkel, der deplazierte Löwe – alles in der Leontes (gespielt von Ian McKellen) Zeuge The Band Wagon (MGM 1953), Betty Comden Auftrag gegeben hat. allem ein Ort, an dem wer weiß was passieren wird, wie die Statue seiner Gemahlin Hermione, und Adolph Green

12 13 CHAN 9812 BOOK.qxd 29/8/07 11:14 am Page 14

Das Stück ist dazu gedacht, sowohl 3. Bild). Von vorn nach hinten arbeitend habe Schauplatz: Eine Stube in der Schenke zum wilden schreiben, den Klang unausgesprochener Liebe Shakespeare zu ehren – einen Mann, der sich ich mich daran gemacht, den obigen Text unter Schweinskopf nach dem Überfall bei Gadshill. exakt herausarbeiten. Ob es sich, wenn ich auf nicht zu schade war, mit anzupacken, einen Verwendung von Stimmproben sowohl einen E-Dur-Akkord c-Moll folgen ließ, traurig Mann des Theaters, für den das ganze musikalisch als auch literarisch zu Falstaff: “Hol die Pest alle feigen Memmen” genug anhört? Ist eine Folge großer Intervalle kollektive Durcheinander, das dazugehört, um dekonstruieren. Das neue “Drama innerhalb des ergreifender als eine, die aus Halbtonschritten eine Vorstellung auf die Bühne zu bringen, Dramas” hat gewisse Resonanzen, sowohl zum Ich will Ihnen verzeihen, daß Sie glauben, ein besteht? Ich versuchte dies, versuchte das, aber alltägliche Realität war – als auch und Schauspiel insgesamt als auch zu jenem Auftrag wie dieser sei für Bühnenkomponisten es kam nach wie vor nichts heraus, das dem insbesondere meine Freunde und Kollegen, die festgehaltenen Augenblick im Dritten Akt, den ein Geschenk. Ich habe es auch geglaubt, bis Text entsprochen hätte. In den Papierkorb mit sich heute erneut den Herausforderungen es erkundet: ich zu schreiben begann. Lassen Sie mich euch, ihr Lieben. seiner Schauspiele stellen, und zwar nicht im Antigonus erläutern, was vorgefallen ist… Als nächstes wandte ich mich einer Passage Elfenbeinturm, sondern im Schmelztiegel der …Der Sturm beginnt. Du Ärmstes, Am Anfang herrschte rege Betriebsamkeit, mit mehr Optimismus und Schwung zu: den Produktion. Die musikalischen Motive sind So ausgesetzt für deiner Mutter Sünde als es darum ging, eine Auswahl unter den Abschiedsworten der Amme an Julia vor dem Ball generell kaschierte Vertonungen bekannter Dem Tod und jedem Leid! Ich kann nicht weinen, Lieblingspassagen zu treffen: “daß ich beim im Hause Capulet. Ich stellte mir die fernen Klänge Zeilen aus dem Shakespeareschen Kanon – Doch blutet mir das Herz; wie schlimm, daß mich Erwachen aufs neu zu träumen heulte” von Tanzmusik vor, und darüber Julias Vorfreude stellen Sie sich Jimmy Durante als Hamlet vor, Ein Eid hiezu verdammt hat. Fahre wohl, (Caliban); “saß sie, wie die Geduld, auf einer und ein Porträt der Amme – wissend, aber dann haben Sie einen Hinweis darauf, was die Der Tag wird trüb und trüber, du kriegst wahrlich Gruft” (Viola); “Such frohe Nächt auf frohe wachsam. Nach zwei Tagen gab ich den Kampf Posaunenmelodie inspiriert hat… Ein rauhes Wiegenlied; ich sah noch nie Tage, Kind” (die Amme); “Den Ton von dieser auf - der Papierkorb wurde langsam voll. Die Luft so schwarz am Tag. Welch wild Geschrei! Stimme kenn’ ich wohl” (Gloucester); “Das Licht Normalerweise komponiere ich schnell und flüssig, Stephen Warbeck über “The Death of Wär ich an Bord! Das Tier, ha, das sie jagen! wird trübe…” (Macbeth). Ich fing mit Calibans sobald ich weiß, was ich zu sagen habe. Hier Ophelia” Weh mir, ich bin verloren! Monolog an und ging von der Überlegung aus, dagegen wußte ich nicht weiter, und als ich am Das Stück geht aus von dem Bild Ophelias, wie daß die Musik das Meer, Stimmen, Träume und nächsten Morgen ins Musikzimmer ging, um mit sie im Bach treibt. Obwohl ihr Tod tragisch und Er entflieht, von einem Bären verfolgt. “tausend helle Instrument” darstellen müßte. einer weiteren Textpassage anzufangen, spürte ich sinnlos ist, will es mir scheinen, daß nach Aber es passierte nichts. Im Angesicht solch ein eindeutig panisches, angstvolles Kribbeln. Gertrudes Aussage (wenn wir ihren Worten Mark-Anthony Turnage über “Ophelia’s erlesener Dichtkunst kamen mir all meine Ideen Sie werden es schon erraten haben: Auch die glauben) Ophelias Tod auch etwas seltsam Lament” geschmacklos und unwürdig vor. Ich habe mein Gloucester- und Macbeth-Passagen führten zu Schönes hat – getragen vom Wasser, von Der Komponist findet, daß das Stück Manuskript und die Textpassage, die ich sauber nichts: eine beachtliche Anzahl Noten, aber Blüten umgeben und “Stellen alter Weisen” einschließlich des Titels für sich selbst spricht abgeschrieben und an den Klavierdeckel nichts, von dem man hätte behaupten können, es singend, ehe sie ertrinkt. und keines zusätzlichen Kommentars bedarf. geklebt hatte, zusammengeknüllt und in den sei “von Shakespeare inspiriert”. Ich mußte Papierkorb geworfen. offensichtlich zu drastischen Maßnahmen, wenn Huw Warren über “Lullaby Exit Bear” Ilona Sekacz über “A Plague of All Cowards” Dann ging es weiter mit Viola und ihrer nicht gar zu einer List greifen. Was für eine Das Stück wurde ursprünglich durch eine Äußerung “sie sagte ihre Liebe nie”. Hier gab Erleichterung wäre es gewesen, hätte ich jemand Bühnenanweisung im Wintermärchen angeregt König Heinrich der Vierte: Erster Teil (Akt II, 4. es Inspiration in Hülle und Fülle: Ich konnte anderen veranlassen können, für mich zu (“Er entflieht, von einem Bären verfolgt”, Akt III, Bild) melancholische, herzzerreißende Musik komponieren, müßte ich nicht jeden Morgen

14 15 CHAN 9812 BOOK.qxd 29/8/07 11:14 am Page 16

diesen demütigenden Kampf ausfechten. die Statue von Hermione, der hintergangenen Vielleicht konnte ich so tun, als würde ich etwas Gemahlin des Königs, zum Leben erwacht und Un hommage à Shakespeare komponieren, und die Arbeit eines anderen als die Geschichte zum wundersam erfreulichen meine eigene ausgeben. Ich hatte Angst, zu Abschluß bringt. versagen, und redete mir ein, daß ich nichts Introduction Stephen Warbeck déclare: weiter brauchte als ein wenig Arglist, ein Dominic Muldowney über “Lear’s Trumpets” Pour marquer l’anniversaire de Shakespeare à Je suis ravi que des compositeurs aussi divers et Täuschungsmanöver, um meinen feigen Betrug Im vergangenen Jahr habe ich unter dem Titel l’aube du nouveau millénaire et couronner les passionnants aient pu contribuer à cet événement zu verbergen. Lear’s Fool ein Stück für Kinder geschrieben, das nombreuses festivités organisées à cette exceptionnel. Je suis convaincu que musique et Und dann läutete bei mir eine kleine Glocke. mit dem Gedanken spielte, daß der König töricht occasion par la ville de Stratford-upon-Avon, la théâtre ont tout à gagner à collaborer, qu’il est Feige? Täuschungsmanöver? Betrug? Also, und der Narr weise war. Im vorliegenden Stück Royal Shakespeare Company animera un concert excellent que des musiciens jouent sur scène aux wenn es etwas gibt, das ich wirklich verstehe, befasse ich mich mit einem anderen Widerspruch. commémoratif exceptionnel le dimanche 7 mai côtés des acteurs. Et c’est ce que font chaque soir dann diese niederträchtigen Beweggründe. Ich Diesmal spielen die drei Trompeten zahlreiche 2000 au Swan Theatre. Conçu par le Directeur la Royal Shakespeare Company et bien d’autres fing – schnell und flüssig – zu schreiben an, lange und komplizierte Fanfaren (wie sie der musical de la compagnie, Stephen Warbeck, troupes théâtrales. Ce concert se veut une ohne an den Klavierdeckel geklebten Text, und Bühnenkomponist nie Gelegenheit hat, zu lauréat des Oscars, ce concert comprendra des célébration et ce sont les compositeurs et les heraus kam A Plague of All Cowards – hol die schreiben – der Trompetentusch ist eine bei œuvres nouvelles tout spécialement musiciens qui cette fois occuperont le devant de la Pest alle feigen Memmen – von meinem Filmkomponisten bewährte Methode, eine commandées à dix des plus grands scène! Seelenverwandten Falstaff. filmische Pointe vorzubereiten) und präsentieren compositeurs britanniques contemporains: The Royal Shakespeare Company den König in seiner vorhersehbaren Django Bates, Jason Carr, Shaun Davey, Anne Stephen Warbeck über “The Beginning of Herrscherwürde. Wenn sich jedoch die Fanfaren in Dudley, Dominic Muldowney, Ilona Sekacz, Mark- Anne Dudley à propos de “Strange Capers” the Partnership” eine eher chromatische, wandernde Linie auflösen, Anthony Turnage, Huw Warren, Guy Woolfenden (Etranges caprices) Ausgangspunkt für einen großen Teil der Musik werden wir an das kummervolle, komplexe et Stephen Warbeck. Nous, les vrais amoureux, nous nous laissons aller zu Shakespeare in Love ist die Liebe zwischen menschliche Wesen erinnert, um das es in dem Chaque composition puise son inspiration à d’étranges cabrioles, et de même que tout est Romeo und Julia. Die vorliegende Musik ist Schauspiel wirklich geht. Das Stück enthält noch dans Shakespeare, les thèmes provenant de mortel dans la nature, de même toute nature also, obwohl es sich um Filmmusik handelt, ein drittes Element, das diese unterschiedlichen Roméo et Juliette, Hamlet, Le Conte d’hiver, Le quand elle est amoureuse est mortellement folle. genau wie das Drehbuch fest in Shakespeares Zustände verknüpft, eine kleine Accelerando-Figur, Roi Lear et Comme il vous plaira. Ces œuvres, Pierre de Touche, Comme il vous plaira Theaterstück verwurzelt. die aus der Trompetenfanfare abgeleitet, aber nur dont la création sera confiée à l’ensemble Comme il vous plaira est l’une des pièces les auf Flöte, Klangstäben und Baßtrommel zu hören musical en résidence à la Royal Shakespeare plus radieuses de Shakespeare et Pierre de Shaun Davey über “The Winter’s End” ist. In dieser Geste verbirgt sich eine Anspielung Company, seront accompagnées de textes lus Touche est l’un des grands “fous sages” du The Winter’s End wurde für Adrian Nobles auf das Kabuki-Theater, das sich aus irgendeinem par des acteurs de la Royal Shakespeare théâtre. Cette composition est basée (librement) Inszenierung des Wintermärchens komponiert, Grund neuerdings mit der Tragödie von König Company. Pour cette première collaboration sur tout ce qui se passe dans la forêt d’Arden: die 1992 am Royal Shakespeare Theater Lear verbindet, zumindest in meinen eigenen avec la compagnie, Chandos Records Ltd sort la cour du duc en exil, les idylles enjouées, le herauskam. Das Stück war zur Begleitung der unterbewußten Überlegungen. un CD de ces œuvres nouvelles commandées lion incongru – bref, un endroit où tout peut Passage am Ende des Schauspiels zu hören, wo Übersetzung: Anne Steeb/Bernd Müller par la section musique de la compagnie. arriver. Je fus ravie de découvrir, une fois ma

16 17 CHAN 9812 BOOK.qxd 29/8/07 11:14 am Page 18

pièce écrite, qu’un caper est aussi une danse qu’il a traitée si injustement, semble s’animer: Cette composition est un hommage à déconstruire le texte qui précède à la fois élizabéthaine très énergique. …Musique; éveille-la; joue! Shakespeare, un homme qui vivait les musicalement parlant et littéralement en Il est temps. Descends. Cesse d’être pierre… pieds sur terre, un homme du théâtre pour utilisant des échantillons vocaux. Le nouveau Django Bates à propos de “A Glooming Dans Sweet Swan, j’imagine que c’est qui l’organisation chaotique d’un spectacle “drame au sein du drame” fait écho à la pièce Peace” (Une paix crépusculaire) Shakespeare lui-même qui revient à la vie et était une réalité quotidienne, mais dans son ensemble et explore ce moment isolé A Glooming Peace explore les émotions qui abandonne son socle solitaire dans Bancroft plus particulièrement un hommage à mes de l’Acte III: sous-tendent la conclusion si puissante de Gardens pour faire le tour de sa ville natale amis et collègues qui aujourd’hui relèvent les Antigone Roméo et Juliette. Roméo est représenté par la avant de retrouver son piédestal lorsque sonne défis lancés par ses pièces, non pas depuis …L’orage commence. Pauvre malheureuse, trompette et Juliette par le saxophone. Tandis minuit. une tour d’ivoire mais dans le creuset de la Qui à cause de la faute de ta mère es ainsi que les autres instruments sont obsédés par la mise en scène. Les idées musicales sont en exposée dévastation, la perte et une paix inattendue, la Jason Carr à propos de “Poem Unlimited” général des mises en musique cachées de A l’abandon, et à tout ce qui peut s’ensuivre! Je trompette et le saxophone s’entrelacent et (Poème sans fin) vers célèbres – imaginez un peu Jimmy ne puis pleurer, chantent ensemble en souvenir du grand Les citations suivantes sont reproduites en Durante dans le rôle de Hamlet, et vous Mais mon cœur saigne, et je suis le plus maudit amour. couverture de Poem Unlimited: comprendrez ce qui m’a inspiré l’air de des hommes Les meilleurs acteurs du monde, pour les pièces trombone… De m’être engagé par serment à faire ceci. Adieu. Guy Woolfenden à propos de “Sweet Swan” tragiques, comiques, historiques, pastorales, Le jour s’assombrit de plus en plus: Il est (Doux cygne) comédies-pastorales, historico-pastorales, tragico- Stephen Warbeck à propos de “The Death of probable Sweet Swan est une série de variations sur un historiques, tragico-comico-historico-pastorales, Ophelia” (La mort d’Ophélie) Que tu vas avoir une berceuse plutôt rude. Jamais air que j’avais composé pour une mise en pour les scènes sans division et les poèmes sans Cette composition a pour point de départ je n’ai vu scène du Conte d’hiver par John Barton, à qui limites. l’image d’Ophélie flottant dans le ruisseau. Bien En plein jour un ciel aussi sombre. Une clameur je dédie bien affectueusement cette œuvre. Polonius, Hamlet (c.1601), William Shakespeare que sa mort soit une perte tragique, il me sauvage! Michael Williams y tenait le rôle d’Autolycus, et semble que dans la description qu’en fait Pourvu que je puise rejoindre le bateau. Voilà le l’une de ses chansons était basée sur la Pour moi, il n’y a aucune différence entre les Gertrude (si elle est vraie), la mort d’Ophélie gibier que l’on traque. mélodie en question: rythmes magiques des vers immortels de Bill revêt aussi une beauté étrange – portée par Je suis perdu pour toujours! Mais, faut-il que je me lamente pour cela, ma Shakespeare et les rythmes magiques des pieds l’eau, entourée de fleurs et chantant des bribes belle? immortels de Bill Robinson… Qu’est-ce qu’ils ont de mélodies avant de couler. Il sort, poursuivi par un ours. La lune pâle luit dans la nuit, de différent? Nous appartenons tous au théâtre. Et quand j’erre ici et là, Depuis le plus grand acteur tragique jusqu’au plus Huw Warren à propos de “Lullaby Exit Bear” Mark-Anthony Turnage à propos de Je marche parfaitement droit. modeste des comiques burlesques à nez rouge, (Berceuse il s’enfuit l’ours) “Ophelia’s Lament” (La complainte Plus loin, cet air transformé devint la musique nous sommes tous des artistes. Cette pièce fut inspirée au départ par une d’Ophélie) pour la célèbre Scène de la Statue (Acte V, scène Jack Buchanan dans le rôle de Jeffrey Cordova indication scénique du Conte d’hiver (“Il sort, Le compositeur estime que cette pièce, avec un 3) lorsque Léontès (joué par Ian McKellen) The Band Wagon (MGM 1953), Betty Comden poursuivi par un ours” Acte III, scène 3). En tel titre, parle d’elle-même et ne nécessite constate que la statue de son épouse Hermione, et Adolph Green travaillant à rebours, j’ai commencé à aucun commentaire.

18 19 CHAN 9812 BOOK.qxd 29/8/07 11:14 am Page 20

Ilona Sekacz à propos de “A Plague of All source débordante d’inspiration: j’imaginai une autre sous mon nom? J’avais peur d’échouer, le roi a traitée si injustement, s’anime, Cowards” (Peste soit de tous les couards) musique nostalgique, à fendre le cœur, pourtant, tout ce qu’il me fallait, c’était un concluant l’histoire dans la joie. l’essence même de l’amour inavoué. Avec un minimum de ruse et de bluff pour cacher ma Henri IV: Première Partie (Acte II, scène 4) accord de mi majeur suivi d’un ut mineur, supercherie et ma lâcheté. Dominic Muldowney à propos de “Lear’s serait-elle assez triste? Qu’est-ce qui était plus C’est alors que ça a fait tilt. Lâcheté? Bluff? Trumpets” (Les trompettes de Lear) La Taverne de la Tête de Sanglier après le vol à poignant, une série d’intervalles importants ou Supercherie? S’il y a une chose que je L’an dernier j’ai composé une œuvre pour Gad’s Hill. une série de demi-tons? Je fis quelques essais, comprends tout à fait, ce sont bien ces instincts enfants intitulée Lear’s Fool basée sur l’idée mais toujours rien qui soit à la hauteur du abjects. Je me mis à écrire – vite, facilement – que le Roi était sot et le Fou sage. Dans la Falstaff: “Peste soit de tous les couards” texte. Au panier, mes amis. sans texte collé au couvercle du piano, et c’est composition que voici j’explore une autre Je décidai alors de m’attaquer à un passage ainsi que naquit Peste soit de tous les couards, contradiction. Cette fois-ci, les trois trompettes Vous me direz qu’une commande de ce genre, plus optimiste, plus brillant: les paroles d’adieu inspirée par Falstaff, mon âme sœur. jouent de nombreuses fanfares longues et c’est un cadeau en or pour un compositeur de de la nourrice à Juliette avant le bal des complexes (le genre de chose qu’un théâtre. Je ne vous en veux pas. Moi aussi, c’est Capulet. En fond, le son des danses et, par- Stephen Warbeck à propos de “The compositeur de théâtre n’a jamais l’occasion de ce que je croyais, jusqu’au moment où je dus dessus, la vive émotion de Juliette et un Beginning of the Partnership” (Le début de composer – le tucket indiqué par Shakespeare me mettre à écrire. Laissez-moi vous expliquer portrait musical de la nourrice – sage mais l’association) est l’équivalent du sting des compositeurs de ce qui s’est passé… vigilante. Mais après deux jours, je capitulai – Le point de départ pour l’essentiel de la film) qui représentent le Roi dans tout ce qu’il a D’abord, dans un accès d’activité, je fis la la corbeille à papiers se remplissait. D’habitude musique de Shakespeare in Love est l’amour de royal. Mais quand les fanfares se fondent en liste de mes passages préférés: “Je voulais rêver j’écris vite et facilement une fois que je sais ce qui unit Roméo et Juliette. Et par conséquent, une ligne plus chromatique et vagabonde, on encore” (Caliban); “Patience sur un monument” que je veux dire. Mais j’étais bloqué, et le bien qu’il s’agisse d’une composition pour retrouve l’être humain complexe et inquiet qui (Viola); “Va, ma fille, cherche des nuits lendemain, en me rendant dans la salle de le cinéma, cette musique, tout comme le est le véritable sujet de la pièce. Il y a un heureuses…” (Nurse); “La particularité de cette musique pour commencer à travailler sur un scénario, a ses racines profondes dans la pièce troisième élément dans cette composition qui voix…”(Gloucester); “La nuit s’épaissit…” autre passage, je sentis très nettement un vent de Shakespeare. soude ensemble ces différents états, un petit (Macbeth). Je commençai par le discours de de panique et de peur. motif accelerando dérivé de la fanfare de Caliban, j’essayai de voir comment la musique Eh oui, vous l’avez deviné, les passages de Shaun Davey à propos de “The Winter’s End” trompettes mais confié uniquement à la flûte, pourrait représenter la mer, les voix, les rêves et Gloucester et Macbeth ne portèrent pas plus de (La fin de l’hiver) aux claves et à la grosse caisse. Une allusion au “les cordes pincées de mille instruments”. Mais fruits: je fis pas mal de notes mais rien qui ne The Winter’s End fut composé pour la mise en kabuki, un genre théâtral qui pour une raison rien ne vint. Devant une poésie si exquise, fut “inspiré par Shakespeare”. Il était temps de scène du Conte d’hiver par Adrian Noble en ou pour une autre a été associé à la pièce toutes mes idées semblaient médiocres et prendre des mesures draconiennes, quitte 1992 au Royal Shakespeare Theatre. Cette récemment, tout au moins dans mes rêveries indignes. Je chiffonnai mon manuscrit et l’extrait même à être sournoise. Si seulement quelqu’un musique accompagnait le moment vers la fin de subconscientes. que j’avais soigneusement recopié et collé sur le voulait bien l’écrire pour moi, si seulement il ne la pièce où la statue d’Hermione, l’épouse que Traduction: Nicole Valencia couvercle du piano, et je les mis au panier. me fallait pas chaque matin me lancer dans Je passai alors à Viola lorsqu’elle parle de cette lutte humiliante. Pourquoi ne pas faire celle “qui n’avoua jamais son amour”. Une semblant d’écrire et présenter l’œuvre d’un

20 21 CHAN 9812 BOOK.qxd 29/8/07 11:14 am Page 22

Rosalinde et son bouffon, Pierre de Touche, se sont Rosalind and her clown, Touchstone, have fled the Rosalinde und Probstein, ihr Narr, sind vom Hof in den enfuis de la cour et sont entrés dans la forêt court and entered the forest of Arden. The first Ardenner Wald geflüchtet. Sie haben einen alten Schäfer d’Ardennes. La première chose qu’ils voient est un vieux thing they witness is an old shepherd giving a belauscht, der einen jungen Schäfer über die berger en train de donner un conseil à un jeune berger young shepherd advice about unrequited love: unerwiderte Liebe berät: à propos de l’amour sans retour:

Pierre de Touche Touchstone Probstein …Je me rappelle que lorsque j’étais amoureux, je brisai 2 …I remember when I was in love I broke my …Ich erinnere mich, da ich verliebt war, daß ich meinen mon épée contre une pierre en lui disant d’attraper sword upon a stone and bid him take that for Degen an einem Stein zerstieß, und hieß ihn das dafür cela pour aller se rendre la nuit chez Jeanne Sourire; et coming a-night to Jane Smile, and I remember the hinnehmen, daß er sich unterstände, Nachts zu je me rapelle avoir baisé le battoir de ma belle et les kissing of her batlet, and the cow’s dugs that her Hannchen Freundlich zu kommen; und ich erinnere pis de la vache que ses jolies mains gercées venaient pretty chapped hands had milked; and I remember mich, wie ich ihr Waschholz küßte, und die Euter der de traire; et je me rappelle qu’une fois je caressai à sa the wooing of a peascod instead of her, from Kuh, die ihre artigen Patschhändchen gemolken hatten. place une cosse de pois qu’elle tenait à la main. J’en whom I took two cods, and giving her them again, Ich erinnere mich, wie ich mit einer Erbsenschote schön pris les deux moitiés et dis, les lui rendant, les yeux said with weeping tears, ‘Wear these for my sake’. that, als wenn sie es wäre, und ich nahm zwei Erbsen, pleins de larmes, “Porte-les pour l’amour de moi!”. We that are true lovers run into strange capers. But gab sie ihr wieder und sagte mit weinenden Tränen: Nous, les vrais amoureux, nous nous laissons aller à as all is mortal in nature, so is all nature in love “Trage sie um meinetwillen.” Wir treuen Liebenden d’étranges cabrioles, et de même que tout est mortel mortal in folly. kommen oft auf seltsame Sprünge: Wie alles von Natur dans la nature, de même toute nature quand elle est sterblich ist, so sind alle sterblich Verliebten von Natur amoureuse est mortellement folle. Narren.

Rosalinde Rosalind Rosalinde Tu parles plus sagement que tu ne t’en doutes. Thou speak’st wiser than thou art ware of. Du sprichst klüger als du selber gewahr wirst.

Pierre de Touche Touchstone Probstein Nenni! Je ne m’apercevrai jamais de toute ma sagesse Nay, I shall ne’er be ware of mine own wit till I Nein, ich werde meinen eignen Witz nicht eher gewahr tant que je ne me serai pas brisé les tibias contre elle. break my shins against it. werden, als bis ich mir die Schienbeine daran zerstoße. (Comme il vous plaira, Acte II, scène 4) (As You Like It, Act II, scene iv) (Wie es euch gefällt, Akt II, 4. Bild)

Le Prince Escalus réconcilie les deux maisons des Prince Escalus reconciles the houses of Capulet and Nach dem tragischen Tod von Romeo und Julia versöhnt Capulet et des Montague après la mort tragique de Montague after the tragic deaths of Romeo and Prinz Escalus die Familien Capulet und Montague: Roméo et de Juliette: Juliet:

Le Prince Escalus 4 Prince Escalus Prinz Escalus Où sont ces ennemis? Capulet, Montague, Where be these enemies? Capulet! Montague! Wo sind sie, diese Feinde? – Capulet, Montague, Voyez quelle malédiction pèse sur votre haine, See what a scourge is laid upon your hate, Seht, welch ein Fluch auf eurem Hasse ruht,

22 23 CHAN 9812 BOOK.qxd 29/8/07 11:14 am Page 24

Car le ciel a trouvé le moyen de tuer votre joie par That heaven finds means to kill your joys with Daß eure Freuden Liebe töten muß!… l’amour… love… … … … Ce matin apporte avec lui une paix sinistre. A glooming peace this morning with it brings. Nur düstern Frieden bringt uns dieser Morgen; Le soleil, par chagrin ne montrera pas sa tête. The sun, for sorrow, will not show his head. Die Sonne scheint, verhüllt vor Weh, zu weilen. Partons d’ici pour parler plus longuement de ces Go hence, to have more talk of these sad things. Kommt, offenbart mir ferner, was verborgen; tristes événements. Some shall be pardoned, and some punishèd; Ich will dann strafen, oder Gnad’ erteilen; Certains seront pardonnés, et d’autres punis; For never was a story of more woe Denn niemals gab es ein so herbes Los, Car jamais il n’y eut d’histoire plus malheureuse Than this of Juliet and her Romeo. Als Juliens und ihres Romeos. Que celle de Juliette et de son Roméo. (Romeo and Juliet, Act V, scene iii) (Romeo und Julia, Akt V, 3. Bild) (Roméo et Juliette, Acte V, scène 3)

Entre Autolycus, un bouffon de Bohème: Enter Autolycus, a clown of Bohemia: Autolycus, ein böhmischer Spitzbube, tritt auf:

Autolycus Autolycus Autolycus Quand les asphodèles commencent à percer, 5 When daffodils begin to peer, Wenn die Narcisse blickt herfür, Ohé, la ribaude vient descendre dans la vallée, With heigh, the doxy over the dale, Mit Heisa! das Mägdlein über dem Thal, Alors c’est vraiment le plus doux de l’année, Why then comes in the sweet o’ the year, Ja, dann kommt des Jahres lieblichste Zier; Car le sang rouge triomphe des blancheurs de l’hiver. For the red blood reigns in the winter’s pale. Statt Winter bleich herrscht rotes Blut zumal. … … … L’alouette chante son tirra-lirra, The lark, that tirra-lirra chants, Die Lerche, die singt Tirlirilirei Ohé, ohé, la grive et le geai, With heigh, with heigh, the thrush and the jay, Mit Amselton, Heisa! und Drossellieder Sont chants d’été pour moi et mes garces, Are summer songs for me and my aunts Sind Sommerlust, ist mein Schätzchen dabei, Quand nous nous roulons dans le foin. While we lie tumbling in the hay. Wenn wir springen und tummeln im Grase nieder. J’ai servi le prince Florizel, et dans mon temps, j’ai I have served Prince Florizel, and in my time wore Ich habe dem Prinzen Florizel gedient und trug einst porté du velours à trois poils, mais maintenant, je suis three-pile, but now I am out of service. dreischürigen Samt; aber jetzt bin ich außer Diensten: hors de service. But shall I go mourn for that, my dear? Doch soll ich deslhab trauern, mein Schatz? Mais, faut-il que je me lamente pour cela, ma belle? The pale moon shines by night, Der Mond bei Nacht scheint hell, La lune pâle luit dans la nuit, And when I wander here and there Und wenn ich wandre von Platz zu Platz, Et quand j’erre ici et là, I then do most go right. Dann komm’ ich zur rechten Stell’. Je marche parfaitement droit. … … …

24 25 CHAN 9812 BOOK.qxd 29/8/07 11:14 am Page 26

…Mon père me donna le nom d’Autolycus, lequel, …My father named me Autolycus, who being, as I …Mein Vater nannte mich Autolycus; der, da er wie ich ayant été mis bas sous l’influence de Mercure, fut am, littered under Mercury, was likewise a snapper- unter dem Merkur geworfen wurde, ebenfalls ein comme moi un escamoteur de bagatelles sans up of unconsidered trifles. With die and drab I Aufschnapper von unbedeutenden Kleinigkeiten war. importance. Grâce aux dés et aux filles, j’ai fait l’achat purchased this caparison, and my revenue is the Die Würfel und die Dirnen haben mir zu dieser du harnachement que voici, et je tire mon revenu de silly cheat. Gallows and knock are too powerful on Ausstattung verholfen, und mein Einkommen ist die petites filouteries. Il y a trop grand risque de potence the highway. Beating and hanging are terrors to winzige Taschendieberei. Galgen und Todschlag sind et de coups sur les grands chemins. Etre rossé et me. For the life to come I sleep out the thought of mir zu mächtig auf der großen Straße, denn Prügeln pendu sont mes terreurs. Et quant à la vie à venir, j’en it… und Hängen sind mir ein Graus; was das zukünftige éloigne la pensée en dormant… (The Winter’s Tale, Act IV, scene iii) Leben betrifft, den Gedanken daran verschlaf’ ich… (Le Conte d’hiver, Acte IV, scène 3) (Das Wintermärchen, Akt IV, 3. Bild)

Polonius fait à Hamlet la louange des qualités des Polonius extols the virtues of the Players to Polonius berichtet Hamlet von der Kunst der fahrenden acteurs: Hamlet: Schauspieler:

Polonius Polonius Polonius Mon seigneur, j’ai des nouvelles à vous apprendre… 7 My lord, I have news to tell you… The actors are Gnädiger Herr, ich habe euch Neuigkeiten zu melden... Les acteurs sont arrivés, mon seigneur… Les meilleurs come hither, my lord… The best actors in the Die Schauspieler sind hergekommen, gnädiger Herr... acteurs du monde, pour les pièces tragiques, comiques, world, either for tragedy, comedy, history, pastoral, Die besten Schauspieler in der Welt, sei es für Tragödie, historiques, pastorales, comédies-pastorales, historico- pastoral-comical, historical-pastoral, tragical- Komödie, Historie, Pastorale, Pastoral-Komödie, pastorales, tragico-historiques, tragico-comico-historico- historical, tragical-comical-historical-pastoral, scene Historiko-Pastorale, Tragiko-Historie, Tragiko-Komiko- pastorales, pour les scènes sans division et les poèmes individable, or poem unlimited. Seneca cannot be Historiko-Pastorale, für unteilbare Handlung oder sans limites. Sénèque n’a rien pour eux de trop lourd, too heavy, nor Plautus too light. For the law of writ fortgehendes Gedicht. Seneka kann für sie nicht zu ni Plaute de trop léger. Quant au respect du texte et à and the liberty, these are the only men. traurig, noch Plautus zu lustig sein. Für das l’impromptu, ils n’ont pas leurs pareils. (Hamlet, Act II, scene ii) Aufgeschriebene und für den Stegreif haben sie ihres (Hamlet, Acte II, scène 2) Gleichen nicht. (Hamlet, Akt II, 2. Bild)

Gertrude Gertrude Gertrude Il y a un saule près d’un cours d’eau 9 There is a willow grows aslant a brook Es neigt ein Weidenbaum sich übern Bach Qui mire ses feuilles grises sur le courant vitreux. That shows his hoar leaves in the glassy stream. Und zeigt im klaren Strom sein graues Laub, C’est là qu’elle s’est rendue avec des guirlandes There with fantastic garlands did she make Mit welchem sie phantastisch Kränze band bizarres Of crow-flowers, nettles, daisies, and long purples, Von Hahnfuß, Nesseln, Maaßlieb, Kuckucksblume, Faites de renoncules, d’orties, de marguerites et de That liberal shepherds give a grosser name, Der lose Hirten einen derben Namen geben, longues fleurs pourpres, But our cold maids do dead men’s fingers call Doch keusche Mädchen nennen’s Totenfinger. Auxquelles nos bergers libertins donnent un nom plus them. Dort, als sie aufklomm, um ihr Laubgewinde grossier, There on the pendent boughs her crownet weeds An den gesenkten Ästen aufzuhängen,

26 27 CHAN 9812 BOOK.qxd 29/8/07 11:14 am Page 28

Mais que nos chastes filles nomment doigts de mort. Clamb’ring to hang, an envious sliver broke, Zerbrach ein falscher Zweig, und nieder fielen Tandis qu’elle grimpait à ce saule pour y accrocher When down the weedy trophies and herself Die rankenden Trophäen und sie selbst Sa couronne d’herbes fleuries, une branche jalouse se Fell in the weeping brook. Her clothes spread Ins weinende Gewässer. Ihre Kleider brisa, wide, Verbreiteten sich weit, und trugen sie Et alors, elle et ses trophées de verdure sont tombés And mermaid-like a while they bore her up; Sirenen gleich ein Weilchen noch empor, Dans la rivière en pleurs. Ses vêtements se sont Which time she chanted snatches of old tunes, Indes sie Stellen alter Weisen sang, déployés, As one incapable of her own distress, Als ob sie nicht die eigne Not begriffe, Et l’ont soutenue un instant pareille à une sirène; Or like a creature native and endued Wie ein Geschöpf, geboren und begabt Pendant ce temps-là, elle chantait des fragments de Unto that element. But long it could not be Für dieses Element. Doch lange währt’ es nicht, vieux chants, Till that her garments, heavy with their drink, Bis ihre Kleider, die sich schwer getrunken, Comme une personne sans conscience de sa détresse, Pulled the poor wretch from her melodious lay Das arme Kind von ihren Melodien Ou comme une créature native ou habitante de cet To muddy death. Hinunterzogen in den schlamm’gen Tod. Elément. Mais ses vêtements alourdis par toute l’eau (Hamlet, Act IV, scene vii) (Hamlet, Akt IV, 7. Bild) Qu’ils buvaient entrainèrent rapidement La pauvre malheureuse de ses chants mélodieux A un tombeau de vase. (Hamlet, Acte IV, scène 7)

Dans une montagne de Bohème, Antigone abandonne à Antigonus leaves the baby rejected by Leontes, the Antigonus überläßt das von Leontes, dem König von son sort le bébé rejeté par Léontèse, le roi de Sicile: Sicilian king, to her fate on a mountain-side of Sizilien, verstoßene Kind seinem Schicksal in einer Bohemia: wüsten Berglandschaft in Böhmen:

Antigone Antigonus Antigonus Viens, pauvre enfant. 11 Come, poor babe. Komm, armes Kind: J’ai ouï dire, mais je ne le crois pas, que les esprits I have heard, but not believed, the spirits o’ th’ Ich hörte wohl, doch glaubt’ ichs nicht, die Geister des morts dead Verstorbner gingen um: wenn’s wahr, erschien mir Peuvent revenir. Si une telle chose est possible, ta mère May walk again. If such thing be, thy mother Heut Nacht wohl deine Mutter... M’est apparue la nuit dernière… Appeared to me last night… …in glänzend weißen Kleidern, …En purs vêtements blancs …In pure white robes Wie Reinheit selbst, trat sie in die Kajüte, Pareille à la sainteté même, elle s’approcha Like very sanctity she did approach Worin ich schlief. Dreimal sich vor mir neigend, De la cabine où j’étais couché, et s’inclina trois fois My cabin where I lay, thrice bowed before me, Wie um zu sprechen, seufzt’ sie tief; da wurden devant moi, And, gasping to begin some speech, her eyes zwei Quellen ihre Augen. Als erschöpft der Schmerz, Puis, ouvrant la bouche convulsivement pour Became two spouts. The fury spent, anon kam dies aus ihrem Mund. “Mein Freund Antigonus, commencer quelque discours, Did this break from her: ‘Good Antigonus, Da dich das Schicksal, gegen bessern Willen, Ses yeux sont devenus deux fontaines. Une fois leur Since fate, against thy better disposition, Erwählt hat, daß durch dich mein armes Kind, fureur apaisée, Hath made thy person for the thrower-out So wie du schwurst, hinausgeworfen werde,

28 29 CHAN 9812 BOOK.qxd 29/8/07 11:14 am Page 30

Ces paroles sortirent de sa bouche: “Bon Antigonus, Of my poor babe according to thine oath, Einsamer Stellen gibts in Böhmen viel, Puisque le destin, en dépit de tes meilleures Places remote enough are in Bohemia. Dort klag, und laß es weinend; und da jeder dispositions, There weep, and leave it crying; and for the babe Das Kind verloren gibt für immer, nenne T’a donné la mission d’aller rejeter loin d’ici Is counted lost for ever, Perdita Sie Perdita…” Ma pauvre enfant, ainsi que tu en as fait le serment, I prithee call’t…’ …So mit Wimmern Il est en Bohème des lieux suffisamment écartés …And so with shrieks Zerschmolz in Luft sie… Où tu pourras l’abandonner à ses cris; et puisque cet She melted into air… …Tand sind die Träume: enfant …Dreams are toys, Doch für dies eine Mal, ja, abergläubig Doit être considéré comme perdu à jamais, Yet for this once, yea superstitiously, Tu’ ich, was dieser mir befahl. Ich glaube, appele-le, je te prie, Perdita…” I will be squared by this. I do believe den Tod erlitt Hermione, und daß …Et alors, avec des cris déchirants, Hermione hath suffered death, and that Apoll gebeut, weil wirklich dies ein Sprößling Elle s’est fondue dans l’air… Apollo would – this being indeed the issue Polyxenes’, daß ich hieher ihn lege, …Les rêves sont des bêtises, Of King Polixenes – it should here be laid, Zum Leben oder Tod, auf diesen Boden Cependant pour cette fois, oui, superstitieusement, Either for life or death, upon the earth Des wahren Vaters. - Kindchen, geh’ dirs gut! Je m’en rapporterai à celui-ci. Oui, je crois en effet Of its right father. Blossom, speed thee well! (Er legt das Kind und eine Rolle hin.) Qu’Hermione a subi la mort; et que, cette petite étant (He lays down the babe and a scroll.) Hier lieg, und hier dein Name. Bien le fruit du roi Polixénès, Apollon a voulu qu’elle There lie, and there thy character… (Er legt ein Paket hin.) soit déposée ici, (He lays down a box.) …Der Sturm beginnt: Du Ärmstes, Pour y vivre ou pour y mourir, sur le sol …The storm begins. Poor wretch, So ausgesetzt für deiner Mutter Sünde De son véritable père. Fleur, puisses-tu croître! That for thy mother’s fault art thus exposed Dem Tod und jedem Leid! Ich kann nicht weinen, (Il dépose l’enfant et un rouleau à terre.) To loss and what may follow! Weep I cannot, Doch blutet mir das Herz; wie schlimm, daß mich Repose ici; et là, ta lettre. But my heart bleeds, and most accursed am I Ein Eid hiezu verdammt hat. Fahre wohl, (Il pose à terre une boîte.) To be by oath enjoined to this. Farewell. Der Tag wird trüb und trüber, du kriegst wahrlich …L’orage commence. Pauvre malheureuse, The day frowns more and more. Thou’rt like to Ein rauhes Wiegenlied; ich sah noch nie Qui à cause de la faute de ta mère es ainsi exposée have Die Luft so schwarz am Tag. Welch wild Geschrei! A l’abandon, et à tout ce qui peut s’ensuivre! Je ne A lullaby too rough. I never saw Wär ich an Bord! Das Tier, ha, das sie jagen! puis pleurer, The heavens so dim by day. A savage clamour! Weh mir, ich bin verloren! Mais mon cœur saigne, et je suis le plus maudit des Well may I get aboard. This is the chase. hommes I am gone for ever! Er entflieht, von einem Bären verfolgt. De m’être engagé par serment à faire ceci. Adieu. (Das Wintermärchen, Akt III, 3. Bild) Le jour s’assombrit de plus en plus: Il est probable Exit, pursued by a bear Que tu vas avoir une berceuse plutôt rude. Jamais je (The Winter’s Tale, Act III, scene iii) n’ai vu En plein jour un ciel aussi sombre. Une clameur sauvage! Pourvu que je puise rejoindre le bateau. Voilà le gibier

30 31 CHAN 9812 BOOK.qxd 29/8/07 11:14 am Page 32

que l’on traque. Je suis perdu pour toujours!

Il sort, poursuivi par un ours. (Le Conte d’hiver, Acte III, scène 3)

Berceuse Sortie de l’ours Lullaby Exit Bear Wiegenlied (échantillons de voix) (voice samples) (Beispiele der Stimmen) 1) Une berceuse plutôt rude. 12 1) A lullaby too rough. 1) Ein rauhes Wiegenlied 2) Jamais je n’ai vu en plein jour un ciel aussi sombre. 2) I never saw the Heavens so dim by day. 2) Ich sah noch nie die Luft so schwarz am Tag. 3) Une clameur sauvage! 3) A savage clamour! 3) Welch wild Geschrei! 4) Pourvu que je puise rejoindre le bateau. 4) Well may I get aboard. 4) Wär ich an Bord! 5) Voilà le gibier que l’on traque. Je suis perdu pour 5) This is the chase. I am gone for ever! 5) Das Tier, ha, das sie jagen! Weh mir, ich bin verloren! toujours! (The Winter’s Tale, Act III, scene iii) (Das Wintermärchen, Akt III, 3. Bild) (Le Conte d’hiver, Acte III, scène 3)

Attaquée et rejetée par Hamlet, désespérée par la mort Attacked and rejected by Hamlet, despairing at the Die von Hamlet geschmähte, zurückgewiesene Ophelia de son père Polonius, Ophélie raille violemment death of her father Polonius, Ophelia madly taunts ist über den Tod ihres Vaters Polonius verzweifelt und Claudius: Claudius: hat den Verstand verloren. Sie verspottet König Claudius:

Ophélie Ophelia Ophelia Demain, c’est la Saint-Valentin, 13 Tomorrow is Saint Valentine’s day, Auf morgen ist Sankt Valentins Tag, Levons-nous tous de bon matin All in the morning betime Wohl an der Zeit noch früh, Et moi, pucelle à ta fenêtre And I a maid at your window Und ich, ‘ne Maid, am Fensterschlag J’attends d’être ta Valentine. To be your Valentine. Will sein Euer Valentin. Alors il se leva, et s’habilla, Then up he rose, and donned his clothes, Er war bereit, tät an sein Kleid, Et ouvrit la porte de la chambre; And dupped the chamber door; Tät auf die Kammertür, La fille y entra, mais quand elle en sortit Let in the maid, that out a maid Ließ ein die Maid, die als ‘ne Maid Elle n’était plus pucelle. never departed more. Ging nimmer mehr herfür. … … … Par Jésus et par la Sainte Charité By Gis, and by Saint Charity Bei unsrer Frau und Sankt Kathrin! Hélas, et qu’importe la honte! Alack, and fie for shame! O pfui! Was soll das sein? Les jeunes gars le feront si l’occasion se présente, Young men will do’t if they come to’t Ein junger Mann tuts, wenn er kann, Par le coq, ils sont bien à blâmer. By Cock, they are to blame. Beim Himmel, ‘s ist nicht fein.

32 33 CHAN 9812 BOOK.qxd 29/8/07 11:14 am Page 34

Elle dit: “Avant de me trousser, Quoth she ‘Before you tumbled me, Sie sprach: “Eh Ihr gescherzt mit mir, Tu m’avais promis de m’épouser”. You promised me to wed’. Gelobtet Ihr mich zu frei’n.” C’est ce que j’aurais fait, par ce soleil, So would I ’a’ done, by yonder sun, “Ich bräch’s auch nicht, beim Sonnenlicht, Si tu n’étais pas entrée dans mon lit. An thou hadst not come to my bed. Wärst du nicht kommen herein.” (Hamlet, Acte IV, scène 5) (Hamlet, Act IV, scene v) (Hamlet, Akt IV, 5. Bild)

“Va-t’en dans un couvent!” – Ophélie est bouleversée ‘Get thee to a nunnery!’ – Ophelia is distraught at “Geh in ein Kloster!” – Ophelia ist verstört über Hamlets devant la folie apparente de Hamlet: Hamlet’s seeming madness: scheinbare geistige Umnachtung:

Ophélie Ophelia Ophelia Oh! Quel noble esprit est ici renversé! 15 O what a noble mind is here o’erthrown! O welch ein edler Geist ist hier zerstört! L’œil de l’homme de cour, l’épée du soldat, la langue The courtier’s, soldier’s, scholar’s, eye, tongue, Des Hofmanns Auge, des Gelehrten Zunge, du lettré, sword, Des Kriegers Arm, des Staates Blum’ und Hoffnung, L’espoir et la fleur de ce beau royaume, Th’expectancy and rose of the fair state, Der Sitte Spiegel und der Bildung Muster, Le miroir de la mode et le modèle des formes, The glass of fashion and the mould of form, Das Merkziel der Betrachter: ganz, ganz hin! Le point de mire de tous les regards, détruit, Th’observed of all observers, quite, quite, down! Und ich, der Frau’n elendeste und ärmste, complètement détruit! And I, of ladies most deject and wretched, Die seiner Schwüre Honig sog, ich sehe Et moi, je suis des femmes la plus misérable, la plus That sucked the honey of his music vows, Die edle, hochgebietende Vernunft abandonnée, Now see that noble and most sovereign reason Mißtönend wie verstimmte Glocken jetzt; Moi qui buvais le miel de ses paroles mélodieuses, Like sweet bells jangled out of tune and harsh; Dies hohe Bild, die Züge bluh’nder Jugend Il me faut voir cette noble et très souveraine raison That unmatched form and feature of blown youth Durch Schwärmerei zerrüttet: weh mir, wehe! Semblable aux belles cloches qui, fêlées, ne font plus Blasted with ecstasy. O woe is me, Daß ich sah, was ich sah, und sehe, was ich sehe. qu’un vacarmes dissonant; T’have seen what I have seen, see what I see! (Hamlet, Akt III, 1. Bild) Cette allure et cette beauté sans égales de la jeunesse (Hamlet, Act III, scene i) Flétrie par la démence. Oh! Malheur à moi! D’avoir vu ce que j’ai vu, et de voir ce que je vois! (Hamlet, Acte III, scène 1)

Sir John Falstaff a été attaqué alors qu’il attendait pour Sir John Falstaff has been attacked while waiting to Falstaff, der Pilger auszurauben gedenkt, wird selber commettre un vol de grand chemin – et s’est enfui de make a highway robbery – and has made a überfallen und ist feig entflohen. Er macht Prinz Heinrich manière piteuse. Il blâme le prince Henri de ne pas le cowardly escape. He blames Prince Hal for not (Hal) Vorwürfe, daß er ihn im Stich gelassen hat und soutenir, et l’accuse d’être un lâche. (C’est Henri, qui supporting him, accusing him of being a coward. (It schimpft ihn einen Feigling. (Dabei war es der déguisé, a attaqué Falstaff.): was Hal who made the attack on Falstaff, in verkleidete Prinz, der Falstaff überfallen hat.): disguise):

34 35 CHAN 9812 BOOK.qxd 29/8/07 11:14 am Page 36

Falstaff Falstaff Falstaff Peste soit de tous les couards et vengeance sur eux, et 16 A plague of all cowards, I say, and a vengeance Hol die Pest alle feigen Memmen, und das Wetter amen, morbleu! – Donne-moi un verre de Xérès, garçon too, marry and amen! – Give me a cup of sack, obendrein! Ja und Amen! – Gib mir ein Glas Sekt, Junge. – Plutôt que de mener cette vie-là longtemps, j’aimerais boy. – Ere I lead this life long, I’ll sew netherstocks, – Lieber als dies Leben lange führen, will ich Strümpfe mieux coudre des chaussettes, les rapiécer et les fouler and mend them and foot them too. A plague of all stricken, und sie stopfen, und sie neu versohlen. Hol sous mes pieds. Peste soit de tous les couards! – cowards! – Give me a cup of sack, rogue. Is there die Pest alle feigen Memmen! – Gib mir ein Glas Sekt, Donne-moi un verre de Xérès, coquin. Est-ce qu’il n’y a no virtue extant?… You rogue, here’s lime in this Schurke! – Ist keine Tugend mehr auf Erden?… Du plus de vertu sur terre?… Coquin, il y a aussi de la sack too. There’s nothing but roguery to be found Schurke, in dem Sekt ist auch Kalk; nichts als chaux dans ce Xérès. Il n’y a rien à trouver que de la in villainous man, yet a coward is worse than a cup Schurkerei ist unter dem sündhaften Menschenvolk zu friponnerie dans un homme méchant, pourtant un of sack with lime in it. A villainous coward! Go thy finden. Aber eine Memme ist doch noch ärger als ein couard est pire qu’un verre de vin avec de la chaux ways, old Jack, die when thou wilt. If manhood, Glas Sekt mit Kalk drin. So ‘ne schändliche Memme! dedans. Infâme couard! Va ton chemin, vieux Jack, good manhood, be not forgot upon the face of the Geh deiner Wege, alter Hans! stirb wann du willst. meurs quand tu voudras. Si la virilité, la bonne virilité earth, then am I a shotten herring. There lives not Wenn Mannhaftigkeit, edle Mannhaftigkeit nicht vom n’est pas oubliée sur la surface de la terre, eh bien je three good men unhanged in England, and one of Angesicht der Erde verschwunden ist, so bin ich ein suis un hareng saur. Il n’y a pas en Angleterre trois them is fat and grows old, God help the while. A ausgenommener Hering. Nicht drei wackere Leute leben hommes braves qui aient encore évités la potence, et bad world, I say. I would I were a weaver – I could ungehangen in England, und der eine von ihnen ist fett l’un d’eux est gras et se fait vieux. Que Dieu nous sing psalms, or anything. A plague of all cowards, I und wird alt. Gott helf’ uns! Eine schlechte Welt, sag’ protège. C’est un méchant monde, je dis. Je voudrais say still. ich! Ich wollt’, ich wär’ ein Weber: ich könnte Psalmen être tisserand – je chanterais des psaumes, ou (Henry IV: Part One, Act II, scene iv) singen, oder was sonst noch wäre. Hol die Pest alle n’importe quoi. Peste soit de tous les couards, je le feigen Memmen! sag’ ich nochmals. redis. (König Heinrich der Vierte: Erster Teil, Akt II, 4. Bild) (Henri IV: Première Partie, Acte II, scène 4)

Roméo Romeo Romeo Si je profane avec ma main indigne 18 If I profane with my unworthiest hand Entweihet meine Hand verwegen dich, Cette châsse bénie, c’est là un bien doux péché: This holy shrine, the gentle sin is this: O Heil’genbild, so will ichs lieblich büßen. Mes lèvres, ces deux pèlerins rougissants, sont prêtes My lips, two blushing pilgrims, ready stand Zwei Pilger, neigen meine Lippen sich, A atténuer le trop rude toucher par un simple baiser. To smooth that rough touch with a single kiss. Den herben Druck der Küsse zu versüßen.

Juliette Juliet Julia Bon pèlerin, tu es injuste envers ta main, Good pilgrim, you do wrong your hand too much, Nein, Pilger, lege nichts der Hand zu Schulden Car elle a montré une dévotion conforme aux usages. Which mannerly devotion shows in this. Für ihen sittsam-andachtsvollen Gruß. Les saints ont des mains que touchent les pèlerins, For saints have hands that pilgrims’ hands do Der Heil’gen Rechte darf Berührung dulden, Et paume sur paume, c’est le pieux baiser des touch, Und Hand in Hand ist frommer Waller Kuß. pèlerins. And palm to palm is holy palmers’ kiss.

36 37 CHAN 9812 BOOK.qxd 29/8/07 11:14 am Page 38

Roméo Romeo Romeo Les saints n’ont-ils pas des lèvres et les pieux pèlerins Have not saints lips, and holy palmers, too? Hat nicht der Heil’ge Lippen wie der Waller? aussi?

Juliette Juliet Julia Oui, pèlerin, des lèvres qu’ils doivent employer pour la Ay, pilgrim, lips that they must use in prayer. Ja. Doch Gebet ist die Bestimmung aller. prière.

Roméo Romeo Romeo Alors, chère sainte, laisse les lèvres faire ce que font O then, dear saint, let lips do what hands do: O, so vergönne, teure Heil’ge, nun, les mains: They pray; grant thou, lest faith turn to despair. Daß auch die Lippen wie die Hände tun. Elles prient; exauce-les, de crainte que la foi ne plonge dans le désespoir.

Juliette Juliet Julia Les saints ne bougent pas, et pourtant ils exaucent les Saints do not move, though grant for prayers’ Du weißt, ein Heil’ger pflegt sich nicht zu regen, prières. sake. Auch wenn er eine Bitte zugesteht.

Roméo Romeo Romeo Alors ne bouge pas tandis que je vais goûter l’effet de Then move not while my prayer’s effect I take. So reg dich nicht, derweil mein Mund dir nimmt, ma prière. (He kisses her.) was er erfleht. (Il lui donne un baiser.) Thus from my lips, by thine my sin is purged. (Er küßt sie.) Ainsi le péché de mes lèvres par tes lèvres est purifié. Nun hat dein Mund ihn aller Sünd’ entbunden.

Juliette Juliet Julia Et mes lèvres portent maintenant le péché qu’elles Then have my lips the sin that they have took. So hat mein Mund zum Lohn sie für die Gunst? sont enlevé.

Roméo Romeo Romeo Le péché de mes lèvres? O faute délicieusement Sin from my lips? O trespass sweetly urged! Zum Lohn die Sünd’? O Vorwurf, süß erfunden! reprochée! Give me my sin again. Gebt sie zurück. Rends-moi donc mon péché.

(Il lui donne un baiser.) (He kisses her.) (Er küßt sie.)

38 39 CHAN 9812 BOOK.qxd 29/8/07 11:14 am Page 40

Juliette Juliet Julia Tu embrasses selon les règles. You kiss by th’book. Ihr küßt recht nach der Kunst. (Roméo et Juliette, Acte I, scène 5) (Romeo and Juliet, Act I, scene v) (Romeo und Julia, Akt I, 5. Bild)

Paulina découvre la statue d’Hermione, morte il y a Paulina reveals the statue of Hermione, dead these Paulina zeigt König Leontes das Standbild seiner seit seize ans, devant son époux Léontès: sixteen years, to her husband Leontes: sechzehn Jahren verstorbenen Gemahlin Hermione:

Léontès Leontes Leontes …Oh! c’est ainsi qu’elle se tenait, 20 …O, thus she stood, …O! so stand sie da, Oui, vivante ainsi dans sa majesté – chaude vie, Even with such life of majesty – warm life, In so lebend’ger Hoheit – warmes Leben, Comme elle est glacée maintenant – quand pour la As now it coldly stands – when first I wooed her. Was kalt nun da steht – als zuerst ich warb. première fois je lui fis la cour. I am ashamed. Does not the stone rebuke me Ich bin beschämt: wirft nicht der Stein mir vor, Je me sens plein de honte. Cette pierre ne me For being more stone than it? O royal piece! Ich sei mehr Stein als er! O fürstlich Bild! repousse-t-elle pas There’s magic in thy majesty, which has In deiner Majestät ist Zaubermacht, Comme étant plus pierre qu’elle? O ouvrage royal! My evils conjured to remembrance… Die meine Sünden neu herauf beschwört… Il y a de la magie dans ta majesté, une magie Qui a évoqué mes fautes devant ma mémoire… … … …

Paulina Paulina Paulina Ne la contemplez pas plus longtemps, de crainte que No longer shall you gaze on’t, lest your fancy Ihr sollt nicht länger schau’n; in der Verzückung Tout à l’heure vous ne l’imaginiez en train de bouger. May think anon it moves. Glaubt Ihr am End’, es regt sich.

Léontès Leontes Leontes Qu’il en soit ainsi, qu’il en soit ainsi… Let be, Let be… Laß, o laß… Ne dirait-on pas qu’elle semble respirer, et que dans Would you not deem it breathed, and that those Ist nicht, als ob es atmet? warmes Blut ces veines veins Durch diese Adern fließt?… Coule du vrai sang?… Did verily bear blood?… … … …

Paulina Paulina Paulina Je vais tirer le rideau. I’ll draw the curtain. Ich verhüll’ es; Mon seigneur est si exalté qu’il va croire My lord’s almost so far transported that Mein König ist so außer Fassung, endlich Tout à l’heure que la chose est vivante. He’ll think anon it lives. Denkt er noch gar, es lebt.

40 41 CHAN 9812 BOOK.qxd 29/8/07 11:14 am Page 42

Léontès Leontes Leontes O ma douce Paulina, O sweet Paulina, Teure Freundin, Laisse moi cette illusion pendant vingt ans de suite… Make me to think so twenty years together… Mach, daß ich immer zwanzig Jahr so denke… … … … Car ce tourment possède une saveur aussi délicieuse For this affliction has a taste as sweet Denn dies Erschüttern ist so süße Kost, Que n’importe quelle cordiale consolation. Cependant, As any cordial comfort. Still methinks Wie je ein Labetrunk. Mich dünkt noch immer, je crois There is an air comes from her. What fine chisel Es atmet von ihr her: welch zarter Meißel Qu’une respiration émane d’elle. Quel ciseau délicat Could ever yet cut breath? Let no man mock me, Grub jemals Hauch? O spottet meiner nicht, Aurait jamais pu ainsi sculpter une haleine? Que For I will kiss her. Ich will sie küssen. personne ne se moque de moi, Car je vais lui donner un baiser.

Paulina Paulina Paulina Mon bon seigneur, retenez-vous… Good my lord, forbear… Nicht doch, teurer Fürst…

Léontès Leontes Leontes Non, pas d’ici vingt ans… No, not these twenty years… Die zwanzig Jahre nicht… … … …

Paulina Paulina Paulina …ou bien vous retenir, Either forbear, …Verlaßt …ou bien vous préparer …or resolve you Die Halle jetzt; wo nicht, bereitet Euch A de nouveaux étonnements. Si vous pouvez en For more amazement. If you can behold it, Auf größres Staunen; Wenn Ihr’s tragen könnt, supporter le spectacle, I’ll make the statue move indeed, descend, So mach ich, daß das Bild sich regt, herabsteigt, Je vais faire vraiment marcher la statue, la faire And take you by the hand… Und Eure Hand ergreift… descendre, Et vous prendre par la main…

Léontès Leontes Leontes Ce que vous pourrez lui faire faire, What you can make her do Was du sie heißest tun, Je serai content d’en être témoin… I am content to look on… Das seh ich an mit Freuden…

Paulina Paulina Paulina Il est nécessaire It is required Ihr müßt Que vous réveilliez toute votre foi. Maintenant, que You do awake your faith. Then, all stand still. Den Glauben wecken. Und nun, alle still;

42 43 CHAN 9812 BOOK.qxd 29/8/07 11:14 am Page 44

personne ne bouge. Or those that think it is unlawful business Und die, so für ein unerlaubt Beginnen Et que ceux qui croient interdite la pratique I am about, let them depart. Dies halten, mögen fort gehen. A laquelle je vais me livrer, qu’ils sortent.

Léontès Leontes Leontes Faites. Proceed. Säume nicht. Pas un pied ne bougera. No foot shall stir. Jedweder bleibe.

Paulina Paulina Paulina Musique; éveille-la; joue! Music; awake her; strike! Wecke sie, Musik! Il est temps. Descends. Cesse d’être pierre… ’Tis time. Descend. Be stone no more… Zeit ist’s: sei nicht mehr Stein, komm, steig herab… Lègue à la mort ton engourdissement, Bequeath to death your numbness, for from him Dem Tod vermach dein Starrsein, denn von ihm Car la vie précieuse te rachète… Dear life redeems you… Erlöst dich frohes Leben…

Léontès Leontes Leontes O! Elle est chaude! O, she’s warm! Sie ist warm! Si c’est là de la magie, que ce soit un art If this be magic, let it be an art Ist dies Magi, so sei sie eine Kunst, Aussi permis que celui de manger. Lawful as eating. Erlaubt wie Essen. (Le Conte d’hiver, Acte V, scène 3) (The Winter’s Tale, Act V, scene iii) (Ein Wintermärchen, Akt V, 3. Bild)

Lorenzo Lorenzo Lorenzo … … …

L’homme qui n’a pas de musique en lui 22 The man that hath no music in himself, Der Mann, der nicht Musik hat in sich selbst, Ou qui n’est pas ému par l’harmonie des doux sons, Nor is not mov’d with concord of sweet sounds, Den nicht die Eintracht süßer Töne rührt, Est fait pour les trahisons, les stratagèmes, et les Is fit for treasons, stratagems, and spoils; Taugt zu Verrat, zu Räuberei und Tücken; larcins; The motions of his spirit are dull as night, Die Regung seines Sinns ist Dumpf wie Nacht, Les mouvements de son esprit sont mornes comme la And his affections dark as Erebus. Sein Trachten düster wie der Erebus. nuit, Let no such man be trusted… Trau keinem solchen… Et ses affections noires comme l’Erèbe. (The Merchant of Venice, Act V, scene i) (Der Kaufmann von Venedig, Akt V, 1. Bild) Ne vous fiez jamais à un tel homme… (Le Marchand de Venise, Acte V, scène 1) Diese Texte sind der Übersetzung von Traduction: Francis Marchal August Wilhelm von Schlegel und Ludwig Tieck (Verlag Georg Reimer, Berlin, 1871) entnommen.

44 45 CHAN 9812 BOOK.qxd 29/8/07 11:14 am Page 46

Royal Shakespeare Company The Royal Shakespeare Company is one of the most famous theatre companies in the world, setting standards of artistic excellence, accessibility and innovation wherever it performs. From its home in Stratford-upon-Avon the Company produces over thirty productions every year which Copyright to the composers’ notes rests with the individual composers. also play regularly in London, Newcastle, Plymouth and in numerous theatres across the world. Presenting the works of Shakespeare and his contemporaries alongside modern classics and new Copyright information on the individual works supplied by the Royal Shakespeare Company and plays, the Company regularly performs to more than a million people every year. correct at the time of manufacture For further information about the Royal Shakespeare Company you can become a Royal Shakespeare Company Member and not only help to support the Company’s work, both on-stage and behind the scenes, but also guarantee that you will receive the most up-to-date information For the RSC: produced by Kate Andrew about its work. For Membership details telephone 00 44 (0) 1789 403 440. With thanks to: Mike Simmons, the RSC literary and casting departments

A Shakespeare Celebration premieres at the Swan Theatre, Stratford-upon-Avon on 7 May 2000.

Recording producer Ralph Couzens Sound engineers Andy Redfern (music) and Mark Ward (spoken words) Editor Peter Newble Recording venue Radio Studio 2, BBC Pebble Mill, Birmingham; 8–9 March 2000 You can now purchase Chandos CDs directly from us. For further details telephone Cover Photo c Photonica +44 (0) 1206 225225 for Chandos Direct. Fax: +44 (0) 1206 225201. Design Sean Coleman Chandos Records Ltd, Chandos House, Commerce Way, Colchester, Essex CO2 8HQ, UK. Booklet typeset by Michael White-Robinson E-mail: [email protected] Website: www.chandos.net Booklet editors Finn S. Gundersen and Genevieve Helsby Copyright Django Bates, Lost Marble Publishing (A Glooming Peace); Buffalo Music Ltd, Any requests to license tracks from this or any other Chandos disc should be made directly to administered by A.E. Copyrights Ltd (PRS) (Strange Capers); Schott & Co. Ltd (Ophelia’s Lament); the Copyright Administrator, Chandos Records Ltd, at the above address. Faber Music Ltd (The Death of Ophelia, The Beginning of the Partnership); Ariel Music (Sweet Swan); Ilona Sekacz Music/Bucks Music Ltd (A Plague of All Cowards); Copyright control (other Chandos 24-bit Recording works) The Chandos policy of being at the forefront of technology is now further advanced by the use of PP 2000 Chandos Records Ltd 24-bit recording. 24-bit has a dynamic range that is up to 48dB greater and up to 256 times the PC 2000 Chandos Records Ltd resolution of standard 16-bit recordings. These improvements now let you the listener enjoy more of the natural clarity and ambience of the ‘Chandos sound’. Chandos Records Ltd, Colchester, Essex, England Printed in the EU

46 47 CHAN 9812 INLAY.qxd 29/8/07 11:16 am Page 1 A A SHAKESPEARE CELEBRATION - Musicians/Royal Shakespeare Theatre CELEBRATION - Musicians/Royal SHAKESPEARE SHAKESPEARE CELEBRATION - Musicians/Royal Shakespeare Theatre CELEBRATION - Musicians/Royal SHAKESPEARE bit CHANDOS DIGITAL CHAN 9812 24

A Shakespeare Celebration 15 ‘O what a noble mind is here o’erthrown!’ 1:15 Anne Dudley 16 ‘A plague of all cowards’ 1:37 1 Strange Capers* 3:54 Ilona Sekacz 17 † 2 ‘I remember when I was in love’ 0:54 A Plague of All Cowards 6:29 Django Bates 18 ‘If I profane with my unworthiest hand’ 1:28 3 A Glooming Peace† 5:11 Stephen Warbeck 19 ‡ 4 ‘Where be these enemies?’ 0:42 The Beginning of the Partnership 1:56 5 ‘When daffodils begin to peer’ 1:37 20 ‘O, thus she stood’ 2:17 Guy Woolfenden Shaun Davey 6 Sweet Swan§ 6:21 21 The Winter’s End† 3:58

7 ‘My lord, I have news to tell you’ 0:35 22 ‘The man that hath no music in himself’ 0:25 Jason Carr Dominic Muldowney 8 Poem Unlimited* 4:14 23 Lear’s Trumpets* 5:50 9 ‘There is a willow grows aslant a brook’ 1:15 TT 69:50 Stephen Warbeck Malcolm Storry • Harriet Walter speakers 10 The Death of Ophelia* 6:45 Musicians of the Royal Shakespeare Theatre conducted by 11 ‘Come, poor babe’ 2:33 Michael Tubbs* • John Woolf† Huw Warren Stephen Warbeck‡ • Guy Woolfenden§ 12 Lullaby Exit Bear† 6:18

13 ‘Tomorrow is Saint Valentine’s day’ 0:55 HN9812 CHAN HN9812 CHAN CHANDOS CHANDOS Mark-Anthony Turnage 14 Ophelia’s Lament† 2:51 DDD

CHANDOS RECORDS LTD p 2000 Chandos Records Ltd c 2000 Chandos Records Ltd Colchester . Essex . England Printed in the EU