Carta SpiaggeVCO_11 5-07-2011 16:12 Pagina 1

on uno sguardo d’insieme questo documento osserva il territorio che comprende, sul versante piemontese, le Lago di Mergozzo his document provides an overview of the territory encompassing the provinces of Verbano Cusio Ossola and Lago di Mergozzo province del Verbano Cusio Ossola e di Novara e, sul versante lombardo, la provincia di . La parte Novara on the side, and the on the Lombard side. The narration focuses on the C Il Lago di Mergozzo è un piccolo lago che condivide origine ed evoluzio- Altitudine 195 m s.l.m. T The Mergozzo lake is a small lake that shares its origin and evolution with Altitude 195 m ASL testuale dedica particolare attenzione ai laghi in cui è praticata la balneazione, mentre la carta topografica interna, in lakes suitable for bathing, whilst the topographic map, on a 1:50,000 scale, shows both bathing area and protected areas. ne con il Lago Maggiore, dal quale fu separato nei secoli dai depositi allu- Area del lago 1,81 Km2 Lago Maggiore, from which it was separated over the centuries by the allu- Area 1.81 km2 scala 1:50.000, rileva le aree di balneazione e le aree protette. vionali del ; attualmente i due laghi sono collegati da un canale non navi- Volume 82,9 m3x106 vial deposits of the Toce River. Today the two lakes are connected by a non- Volume 82.9 m3 x106 gabile. È alimentato da numerosi piccoli torrenti che scendono a nord dalle Profondità massima 73 m navigable canal. The lake is fed by numerous small streams descending from Max. depth 73 m Il lago: una risorsa pendici del Monte Orfano e dalle prime cime della Val Grande. Inserito in Profondità media 45 m Lakes: a Resource the north, from the slopes of Monte Orfano, and from the first peaks of the Average depth 45 m uno scenario montuoso, le sue rive sono generalmente molto scoscese, ad Area Bacino Imbrifero 10,4 Km3 Lakes are locations of great environmental, social and economic significance. They are important elements of the landscape and of Val Grande. Enclosed in a mountain setting, its shores are very steep, oth- Area of catchment basin 10.4 km2 I laghi costituiscono ambienti ad alto valore ecologico, paesaggistico, sociale ed economico. Sono elementi rilevanti del pae- eccezione del lato nord-ovest (in prossimità del paese di Mergozzo) e sud- the hydrogeological cycle, providing vital reserves of water that allow us to practice numerous activities, both recreational and eco- er than on the northwest side (near the town of Mergozzo) and the south- saggio e del ciclo idrogeologico, formano importanti riserve d’acqua e permettono l’esercizio di numerose attività, sia ricreati- Tempo teorico di ricambio 6 anni Theoretical renewal time 6 years est, dove sono basse e sabbiose. Questo piccolo lago è uno dei più puliti nomic (swimming, fishing, tourism, sports). They constitute a major resource, whether in use or available for future use, to supply east side, where they are low and sandy. This small lake is one of the clean- ve sia economiche (balneazione, pesca, turismo e sport). Sono un importante patrimonio idrico già utilizzato o da poter uti- d’Italia; da anni nelle sue acque è vietato l’uso delle imbarcazioni a motore. drinking water not solely to the centres rising on their banks but also to major cities and urban conglomerates nearby. Precisely because est in ; for years, the use of motorboats has been forbidden on its waters. lizzare come risorsa per l’approvvigionamento di acqua potabile non solo nei centri rivieraschi, ma anche in città e in grandi Alcune particolarità nelle zone limitrofe sono l’estrazione e la lavorazio- of these many uses, they are under pressure from a variety of human activities and have to be managed with the utmost care. Typical economic activities in the surrounding area include the cutting and aggregazioni urbane ad essi limitrofe. Proprio a causa delle loro molteplici possibilità di utilizzo sono spesso sottoposti ad una ne della pietra (marmo rosa di Candoglia; pietra del Monte Orfano) e working of stone (pink marble of Candoglia; stone of Monte Orfano) pressione umana elevata e necessitano quindi di particolare attenzione nella loro gestione. attività florovivaistica. What does the law requires and plant and flower nurseries. Che cosa prevede la legge European Directive 2006/7/CE, transposed into Italian law by Law Decree no. 116 of 30 May 2008, which replaced Pres. Decree La Direttiva 2006/7/CE, recepita dal D. Lgs. n.116 del 30 maggio 2008, che sostituisce il D.P.R. n. 470/82, prevede che il Lago di Varese no. 470/82, requires that bathing waters be monitored by taking samples at least once a month and specifies the determination Lago di Varese of two new microbiological parameters: Escherichia coli and intestinal enterococci, whose limit values are 1,000 and 500 UFC/100 Altitude 238 m ASL monitoraggio delle acque di balneazione avvenga attraverso campionamenti almeno mensili e la determinazione di due nuovi La genesi del lago di V arese è complessa: la conca è di origine tettonica Altitudine 238 m. s.l.m. The genesis of the Varese Lake is complex: its basin of tectonic origin was mentre la sua ulteriore escavazione è di origine fluviale essendo stata per- mL, respectively. If these values are exceeded, bathing is prohibited on a provisional basis. Area 14.52 km2 parametri microbiologici: Escherichia coli ed Enterococchi intestinali, i cui valori limite sono rispettivamente 1.000 e 500 c/100uf Area del lago 14,52 Kmq excavated further by the Paleo- River, and its current shape can be corsa dal paleo-Ticino. La forma attuale è da ricondursi all’attività del ghiac- The aim of the monitoring program is to gain an understanding of the conditions of the water bodies tested and to identify any traced to the movements of the Verbano glacier. Volume 153.65 m3x106 ml. Il superamento di questi valori determina il divieto temporaneo di balneazione. Volume 153,65 m3x106 ciaio Verbano. instance of environmental deterioration in order to protect people’s health from the risks arising from poor quality water. The lake is fed by meteoric and run off water, by groundwater and by a Max. depth 26 m L’obiettivo del programma di monitoraggio è la conoscenza dello stato dei corpi idrici campionati e l’identificazione di even- Profondità max 26 m. tuali condizioni di degrado ambientale al fine di preservare la salute umana da rischi derivanti dalla scarsa qualità delle acque. Il lago è alimentato dalle precipitazioni dirette, dalle acque di scorrimento The law requires that, based on the analytical results obtained for the current bathing season and the three previous seasons, by number of streams having a negligible flow rate in the course of the year, Average depth 10 m Profondità media 10 m. La legge prevede che entro il 2015, sulla base dei risultati analitici della stagione balneare in corso e delle tre precedenti, la superficiale, dalle falde acquifere e da numerosi torrenti che hanno una por- 2015 the quality of the water be classified according to a scale of values ranging from poor to excellent, the aim being to achieve with the sole exception of the Brabbia canal coming from Lake of Comab- Area of catchment basin 115.5 km2 Area Bacino Imbrifero 115,5 Kmq qualità delle acque venga classificata con una scala di valori che va da scarsa ad eccellente, con l’obiettivo di raggiungere una tata trascurabile durante il corso dell’anno, ad eccezione del Canale Brab- a quality at least sufficient for all the zones sampled. bio and the Tinella stream. Its effluent is the river whose flow is Theoretical renewal time 1.7 years Tempo teorico di ricambio 1,7 anni qualità almeno sufficiente per tutte le zone campionate. bia proveniente dal lago di e del Torrente Tinella. L’emissario è Furthermore, during the bathing season, special attention is devoted to the promotion and dissemination of information to theub- p controlled by a series of gates. Particolare attenzione viene posta infine, durante la stagione balneare, alla promozione ed alla divulgazione dell’informazione il Fiume Bardello la cui portata è regolata da uno sbarramento a paratoie. lic on the activities carried out and the qualitative evolution of the bathing waters and the surrounding areas. Among the sites of interest we should mention the Isolino Virginia, where al pubblico sull’attività svolta e sull’evoluzione qualitativa delle acque di balneazione e dei territori afferenti. Fra i principali siti di interesse si segnala L’Isolino Virginia, dove sono sta- remnants of pile dwellings from the Upper Neolithic (2800 years ago) ti rinvenuti resti di palafitte del neolitico superiore (2800 anni fa), la zona were found, the Brabbia Marsh and the Lake peat-beds. umida della Palude Brabbia e il Lago Relitto di Biandronno. Lago di Monate Lago di Monate This glacial lake surrounded by moraines is quite deep and during the win- Altitude 266 m. ASL È un lago glaciale abbastanza profondo contornato da depositi morenici, Altitudine 266 m. s.l.m. ter it may freeze. Its only effluent is the Acquanegra (Black W ater) Tor- Area 2.51 km2 durante l’inverno può coprirsi di ghiaccio. Unico emissario è il T orrente Area del lago 2,51 Kmq rent, once called Roggia Vidona, that flows into at Sab- Volume 45 m3x106 Lago Maggiore Acquanegra o Acqua Nera, un tempo chiamato Roggia Vidona, che rag- Volume 45 m3x106 Lago Maggiore bie d'Oro, in the municipality of . Max. depth 34 m Il Lago Maggiore o Verbano, secondo lago italiano per estensione, di ori- Altitudine 193,85 m s.l.m. giunge il Lago Maggiore nel di Brebbia in località Sabbie d’Oro. Profondità max 34 m. The Maggiore (or Verbano) Lake, the second biggest lake in Italy, of gla- Altitude 193.85 m ASL Fishing has always been the main occupation of the people living on its Average depth 18 m 2 gine glaciale, bagna le coste del Piemonte, della e della Sviz- Area del lago 212,51 Km L’attività economica principale è sempre stata quella della pesca: i primi dirit- Profondità media 18 m. cial origin, bathes the shores of Piedmont, and . Area 212.51 km2 banks: the earliest records of fishing rights, in fact, date back to 1652. Since Area of catchment basin 6.3 km2 3 zera. Volume 37.500 m x106 ti documentati risalgono infatti al 1652. Dal 1898 la pesca viene gestita con Area Bacino Imbrifero 6,3 Kmq Mild climate fosters the growth of Mediterranean vegetation on the valley Volume 37,500 m3 x106 1898, modern fishing techniques have been used, with breeding stations Theoretical renewal time 7.9 years Il clima mite favorisce una vegetazione di tipo mediterraneo del piano rivie- Profondità massima 370 m criteri moderni di allevamento e di immissione di pesce selezionato. Tempo teorico di ricambio 7,9 anni floors, which alternate with a more Alpine landscape dominated by the peaks Max. depth 370 m for selected fish which are then released into the lake. rasco che si avvicenda al paesaggio alpino dominato dalle cime della Val Profondità media 177,5 m A Monate ed a Cadrezzate si segnala la presenza di due grandi stazioni of the Val d’Ossola. The lake is fed by numerous rivers and streams, first of Average depth 177.5 m It should be noted that in Monate and Cadrezzate there are pile-dwelling 3 d’Ossola. Il lago è alimentato da numerosi fiumi e torrenti, primo fra tutti Area Bacino Imbrifero 6.599 Km palafitticole con rinvenimento di materiali d’uso risalenti al 2500 a.C. all, the Ticino, a tributary in Swiss territory and an effluent in Italy. Area of catchment basin 6,599 km2 sites where implements dating back to 2500 B.C. have been found. il Ticino, immissario in territorio svizzero ed emissario in territorio italiano. Tempo teorico di ricambio 4,1 anni Theoretical renewal time 4.1 years Lago di Comabbio Lago d’Orta Lago di Comabbio Lago d’Orta È un lago di origine post glaciale, un tempo facente parte del Lago di Vare- Altitudine 243 m. s.l.m. Of glacial origin, Lago d’Orta, the ancient lake of Cusius, is surrounded Altitude 290 m ASL This small lake of post-glacial origin used to be a portion of the V arese Altitude 243 m ASL Il lago d’Orta, l’antico Cusius, è un lago di origine glaciale incastonato tra Altitudine 290 m s.l.m. se. Assunse l'aspetto attuale nel 1806, quando il lago di Varese venne abbas- Area del lago 3,59 Kmq by woods, mountains and towns. An important characteristic, unique in Area 18 km2 Lake. It assumed its present-day appearance in 1806, when the Varese Area 3.59 km2 boschi, montagne e paesi. Caratteristica importante, unica in Europa, è la Area del lago 18 Km2 sato artificialmente . Volume 16,6 m3x106 Europe, is the south to north flow of its water. Its only effluent is the Nigoglia Volume 1,300 km3 Lake was lowered artificially. Volume 16.6 m3x106 direzione sud-nord che prende il deflusso delle acque. Unico emissario Volume 1.300 Km3 È un lago poco profondo e frequentemente nel periodo invernale si copre Profondità max 8 m. canal, which flows immediately into the Strona River, controlled at Omeg- Max. depth 143 m The lake is not very deep and it often freezes in winter. Max. depth 8 m è il canale Nigoglia, che si getta subito nello Strona, regolato ad Ome- Profondità massima 143 m di ghiaccio. Profondità media 4,6 m. na by a system of sluice gates. Average depth 71 m The environmental problems observed are about to be solved thanks to Average depth 4.6 m gna da un sistema di chiuse. Profondità media 71 m Le criticità ambientali riscontrate sono in via di risoluzione grazie all’ado- Area Bacino Imbrifero 15.3 Kmq Among the main manufacturing activities located in the basin of this lake, Area of catchment basin 116 km2 the adoption of nationwide restrictions on the use of phosphorus in house- Area of catchment basin 15.3 km2 Fra le principali attività produttive presenti nel bacino del lago si incontra- Area Bacino Imbrifero 116 Km3 zione su scala nazionale di restrizioni nell’uso di fosforo nei detergenti dome- Tempo teorico di ricambio 1,7 anni there are textile industries, tap and fitting manufacturers and factories pro- Theoretical renewal time 8.9 years hold detergents as well as improvements to sewer conveyance systems. Theoretical renewal time 1.7 year no industrie tessili, rubinetterie e industrie di fabbricazione di casalinghi. Tempo teorico di ricambio 8,9 anni stici ed agli interventi di collettamento. ducing household articles.

e document présente un aperçu du territoire qui comprend, sur le versant piémontais, les provinces du Ver- Lago di Mergozzo ieses Dokument betrachtet im Überblick das Gebiet, das auf der piemontesischen Seite die Provinzen Ver- Lago di Mergozzo bano Cusio Ossola et de Novare et, sur le versant lombard, la province de Varese. Le texte consacre une bano Cusio Ossola und Novara sowie auf der lombardischen Seite die Provinz Varese umfasst. Der Text- C Le Lac de Mergozzo est un petit lac qui partage son origine et son évolution Altitude 195 m s.l.m. D Der Lago di Mergozzo ist ein kleiner See mit dem gleichen Ursprung und Höhenlage 195 m ü.d.M. attention particulière aux lacs dans lesquels la baignade est possible, alors que la carte topographique interne, à l’échelle teil widmet sich besonders den Seen, in denen gebadet werden kann, während die topografische Karte im Innen- avec le Lac Majeur dont il fut séparé dans les siècles passés par les dépôts allu- Surface 1,81 Km2 der gleichen Entwicklung wie der Lago Maggiore, von dem er im Laufe der Fläche 1,81 km2 1:50.000, signale les eaux de baignade et les aires protégées. viaux du Toce ; actuellement les deux lacs sont reliés par un canal non naviga- Volume 82,9 m3x106 teil im Maßstab 1:50.000 sowohl die Badegebiete sowie die Schutzzonen ausweist. Jahrhunderte durch die Anspülungen des Toce getrennt wurde; heute sind Volumen 82,9 m3x106 ble. Il est alimenté par plusieurs petits torrents qui descendent au nord des pen- Profondeur maximum 73 die beiden Seen durch einen nicht schiffbaren Kanal verbunden. Er wird von Max. Tiefe 73 m Le lac : une ressource tes du Monte Orfano et des premiers sommets du Val Grande. Enchâssé dans Profondeur moyenne 45 m zahlreichen kleinen Wildbächen gespeist, die im Norden vom Monte Orfa- Durchschnittliche Tiefe 45 m un décor montagneux, ses rives sont généralement très abruptes, à l'exception Surface Bassin hydrographique 10,4 Km3 Der See: eine Ressource no und den ersten Gipfeln des Val Grande herabfließen, und ist in dieses Fläche des Einzugsgebiets 10,4 km2 Les lacs sont des milieux dotés d’une grande valeur écologique, esthétique, sociale et économique. Ce sont des éléments de la partie nord-ouest (à proximité du pays de Mergozzo) et de la partie sud- Temps de renouvellement théorique 6 ans Die Seen stellen ein Ambiente mit hohem ökologischem, landschaftlichem, sozialem und wirtschaftlichem W ert dar. Sie Gebirgsszenarium eingebettet; seine Ufer sind überwiegend sehr steil, mit Erneuerungszeit 6 Jahre importants du paysage et du cycle hydrogéologique, ils assurent d’importantes réserves d’eau et permettent d’exercer de nom- est, où elles sont basses et sablonneuses. Ce petit lac est l'un des plus propres sind relevante Elemente der Landschaft und des hydrogeologischen Kreislaufs, bilden erhebliche Wasserreserven und ermög- Ausnahme der Nordwestseite (beim Dorf Mergozzo) und der Südostsei- breuses activités de loisir, mais aussi économiques (baignade, pêche, tourisme, sport). A cause du grand nombre de possi- de toute l'Italie ; depuis plusieurs années l'usage des bateaux à moteur y est défendu. lichen die Ausübung zahlreicher Tätigkeiten, die sowohl wirtschaftlich als auch für die F reizeit Bedeutung haben (Baden, te, wo sie flach und sandig sind. Dieser kleine See ist einer der saubersten bilités d’utilisation, ils sont souvent soumis à une forte pression humaine et ont besoin d’une protection spécia Parmi les particularités des zones limitrophes on peut citer l'extraction et le tra- Fischfang, Tourismus, Sport). Ihr bedeutender Wasserbestand wird bereits oder kann potentiell als Ressource für die Trink- in Italien; seit Jahren ist die Nutzung von Motorbooten verboten. vail de la pierre (marbre rose de Candoglia ; pierre du Monte Orfano) et wasserversorgung nicht nur in den Uferorten, sondern auch in Städten und großen Siedlungsgebieten in ihrer Umgebung Einige Besonderheiten in der Umgebung sind der Abbau und die Bear- la culture des fleurs en serre. genutzt werden. Gerade durch ihre zahlreichen Nutzungsmöglichkeiten sind sie häufig einer hohen Belastung durch den beitung von Stein (rosa Candoglia-Marmor; Granit vom Monte Orfano) Ce que la loi prévoit Menschen ausgesetzt und erfordern daher besonderen Schutz. und die Gärtnereien. La Directive 2006/7/CE, prise en compte par le D. Lgs. n.116 du 30 mai 2008 qui remplace le D.P.R. n. 470/82, prévoit que le suivi des eaux de baignade soit fait à travers des échantillonnages suivant une fréquence au moins mensuelle et la mesure Lago di Varese Lago di Varese de deux nouveaux paramètres microbiologiques : Escherichia coli et Entérocoques fécaux, dont les valeurs limite sont respec- Gesetzliche Vorschriften La naissance du Lago di Varese est complexe : la cuvette est d’origine Altitude 238 m. s.l.m. Der Lago di Varese hat eine komplexe Entstehungsgeschichte: Die Mulde tivement 1.000 et 500 ufc/100 ml. Le dépassement de ces valeurs entraîne l’interdiction de baignade temporaire. Die Richtlinie 2006/7/EG, die von der ital. Gesetzesverordn. Nr. 116 vom 30. Mai 2008 umgesetzt wurde (die wieder- tectonique, mais son excavation ultérieure est d’origine fluviale car elle était Surface 14,52 Kmq ist tektonischen Höhenlage 238 m. ü.d.M. Le but du programme de suivi est de connaître l’état des masses d’eau échantillonnées et d’identifier les conditions éventuelle s 3 um den Präsidialerlass Nr. 470/82 ersetzt), sieht vor, dass die Überwachung des Badewassers durch mindestens monatli- 2 parcourue par le paléo-Ticino. Sa forme actuelle est due à l’activité du gla- Volume 153,65 m x106 Ursprungs, während die weitere Aushöhlung fluvial ist, denn hier floss der Fläche 14,52 km che Probeentnahmen zu erfolgen hat und dabei zwei neue mikrobiologische Parameter bestimmt werden müssen: Escheri- 3 de dégradation de l’environnement pour préserver la santé de l’homme contre les risques dérivant de la mauvaise qualité des eaux. cier Verbano. Profondeur maximum 26 m. frühgeschichtliche Fluss Tessin hindurch. Die heutige Form ist auf die Tätig- Volumen 153,65 m x106 chia coli und intestinale Enterokokken, deren Grenzwerte 1.000 bzw. 500 cfu/100 ml betragen. Bei einer Überschreibung La loi prévoit qu’avant 2015, sur la base des résultats analytiques de la saison balnéaire en cours et des trois précédentes, l a Le lac est alimenté par les précipitations directes, les eaux de ruissellement, Profondeur moyenne 10 m. keit des Gletschers Verbano zurückzuführen. Der See wird von direkten Max. Tiefe 26 m dieser Werte tritt ein vorübergehendes Badeverbot in Kraft. qualité des eaux soit classée suivant une échelle de valeurs allant de mauvaise à excellente, afin d’atteindre une qualité auoins m les nappes d’eau et les nombreux torrents qui ont un débit négligeable Surface Bassin hydrographique 115,5 Kmq Niederschlägen, Oberflächen-, Grundwasser sowie von zahlreichen Wild- Durchschnittliche Tiefe 10 m Ziel des Überwachungsprogramms ist, den Zustand der geprüften Gewässer zu kennen und eventuelle K onditionen einer 2 suffisante pour toutes les zones soumises à l’échantillonnage. pendant toute l’année, exception faite pour le Canal Brabbia qui provient Temps de renouvellement théorique 1,7 ans bächen gespeist, die im Laufe des Jahres eine zu vernachlässigende Men- Fläche des Einzugsgebiets 115,5 km Umweltverschlechterung zu identifizieren, um die Gesundheit der Menschen vor Gefahren durch mangelnde W asserquali- Une attention particulière est aussi réservée, au cours de la saison balnéaire, à la promotion et à la divulgation auprès du public du Lago di Comabbio et pour le torrent Tinella. Son émissaire est le fleuve ge zuführen, mit Ausnahme des Canale Brabbia, der aus dem Lago di Com- Erneuerungszeit 1,7 Jahre des informations sur l’activité exercée et sur l’amélioration de la qualité des eaux de baignade et des territoires afférents. Bardello, dont le débit est réglé par un barrage à vannes. tät zu bewahren. abbio und dem Wildbach Tinella abgeleitet ist. Den Abfluss stellt der Fluss Les sites les plus intéressants sont L’Isolino V irginia, où ont été trouvés Das Gesetz schreibt vor, dass die Wasserqualität bis 2015 auf der Grundlage der Analyseergebnisse der aktuellen und der Bardello dar, dessen Wassermenge von einem Klappenwehr reguliert wird. des restes de pilotis du néolithique supérieur (il y a 2800 ans), la zone drei vorangegangenen Badesaisons klassifiziert wird. Die Werteskala reicht von mangelhaft bis hervorragend, und das Ziel Zu den wichtigsten Sehenswürdigkeiten gehört die kleine Insel Isolino Vir- humide de la Palude Brabbia e le Lago Relitto di Biandronno. ist, für alle geprüften Zonen eine mindestens ausreichende Qualität zu garantieren. ginia, auf der Reste von Pfahlbausiedlungen aus der späten Jungsteinzeit Besondere Aufmerksamkeit wird schließlich darauf gerichtet, dass die Öffentlichkeit während der Badesaison über die bis- (vor 2800 Jahren) entdeckt wurden, das Feuchtgebiet Palude Brabbia und herigen Maßnahmen und die qualitative Entwicklung des Badewassers und der angrenzenden Gebiete umfassend infor- der fast verlandete Lago Relitto di Biandronno. Lago di Monate miert wird. C'est un lac glaciaire assez profond entouré de dépôts morainiques, qui Altitude 266 m. s.l.m. Lago di Monate parfois glace en hiver. Son unique émissaire est le torrent Acquanegra ou Surface 2,51 Kmq Acqua Nera, appelé autrefois Roggia V idona, qui se jette dans le Lac Volume 45 m3x106 Lago Maggiore Dieser von Moränenablagerungen umgebene Eiszeitsee ist ziemlich tief und Höhenlage 266 m. ü.d.M. Lago Maggiore 2 Majeur dans la commune de Brebbia au lieu-dit Sabbie d'Oro. Profondeur maximum 34 m. Der Lago Maggiore oder Lago Verbano, der zweitgrößte See Italiens, der Höhenlage 193,85 m ü.d.M. kann im Winter zufrieren. Der einzige Abfluss ist der Wildbach Acquane- Fläche 2,51 km Altitude 193,85 m s.l.m. 3 Le Lago Maggiore ou Verbano, le deuxième lac italien par sa surface, d’origine die Ufer Piemonts, der Lombardei und der Schweiz berührt, hat eiszeitli- Fläche 212,51 km2 gra oder Acqua Nera, der früher Roggia Vidona genannt wurde und der Volumen 45 m x106 2 L’activité économique principale a toujours été la pêche : en effet, les Profondeur moyenne 18 m. glaciaire, baigne les côtes du Piémont, de la Lombardie et de la Suisse. Le cli- Surface 212,51 Km 3 in Brebbia im Ortsteil Sabbie d'Oro in den Lago Maggiore fließt. premiers droits documentés remontent à 1652. A partir de 1898, cette Surface Bassin hydrographique 6,3 Kmq chen Ursprung. Volumen 37.500 m x106 Max. Tiefe 34 m mat doux favorise une végétation de type méditerranéen dans la plaine riveraine Volume 37.500 m3x106 Die wichtigste Wirtschaftstätigkeit war immer der Fischfang: Die ersten Doku- activité a été organisée suivant des critères modernes d'élevage et d'intro- Temps de renouvellement théorique 7,9 ans Das milde Klima begünstigt eine mediterrane V egetation des Küstenstrei- Max. Tiefe 370 m Durchschnittliche Tiefe 18 m qui prolonge le paysage alpin dominé par les sommets de la Vallée d’Ossola. Profondeur maximum 370 m 2 duction de poissons sélectionnés. fens, der sich mit der von den Gipfeln des Val d’Ossola beherrschten Alpen- Durchschnittliche Tiefe 177,5 m mente über die Fangrechte stammen aus dem Jahr 1652. Seit 1898 wird Fläche des Einzugsgebiets 6,3 km Le lac est alimenté par de nombreux fleuves et torrents, dont le plus impor- Profondeur moyenne 177,5 m die Fischerei nach modernen Kriterien mit der Zucht und Einführung von A Monate et à Cadrezzate il faut signaler la présence de deux grands sites landschaft abwechselt. Der See wird von zahlreichen Flüssen und Wildbä- Fläche des Einzugsgebiets 6.599 km2 Erneuerungszeit 7,9 Jahre tant est le Ticino, affluent en territoire suisse et émissaire en territoire italien. Surface bassin hydrographique 6.599 Km3 ausgewählten Fischarten gelenkt. Sehenswert sind in Monate und Cadrez- sur pilotis où ont été trouvés des ustensiles du 2500 av.J.-C. chen gespeist, an erster Stelle vom Fluss Tessin, der auf Schweizer Gebiet Erneuerungszeit 4,1 Jahre Temps de renouvellement théorique 4,1 ans zufließt und auf italienischem Gebiet abfließt. zate zwei große Fundstätten von Pfahlbausiedlungen, an denen Gebrauchs- Lago d’Orta material aus der Zeit um 2500 v. Chr. zutage kam. Le Lac d’Orta, l’ancien Cusius, est un lac d'origine glaciaire enchâssé entre Altitude 290 m s.l.m. Lago di Comabbio les bois, les montagnes et les villages. Une caractéristique importante, uni- Surface 18 Km2 C'est un petit lac d'origine post-glaciaire, qui faisait partie autrefois du lac Altitude 243 m. s.l.m. Lago d’Orta Lago di Comabbio que en Europe, est la direction sud-nord du flux des eaux. Le lac est ali- 3 Volume 1.300 Km de Varese. Il prit son aspect actuel en 1806, quand le lac de Varese fut Surface 3,59 Kmq Der Lago d’Orta, früher Cusius, ist ein eiszeitlicher See, der von Wäldern, Höhenlage 290 m ü.d.M. Dies ist ein kleiner See nacheiszeitlichen Ursprungs, der früher zum Lago Höhenlage 243 m. ü.d.M. menté par de riches sources sous-marines et par un grand nombre de petits Profondeur maximum 3 2 143 m abaissé artificiellement. Volume 16,6 m x106 Bergen und Dörfern eingerahmt wird. Sein bedeutendes, in Europa ein- Fläche 18 km2 di Varese gehörte. Er entstand 1806 in seiner heutigen Form, als der Lago Fläche 3,59 km cours d'eau. Son seul émissaire, le canal Nigoglia qui se jette tout de suite Profondeur moyenne C'est un lac peu profond qui se couvre souvent de glace en hiver. 3 71 m Profondeur maximum 8 m. zigartiges Merkmal ist die Süd-Nord-Richtung des W asserabflusses: Der Volumen 1.300 km3 di Varese künstlich abgesenkt wurde. Volumen 16,6 m x106 dans le Strona, est réglé à Omegna par un système d'écluses. 3 Les aspects critiques naturels relevés sont en cours de résolution grâce à Surface Bassin hydrographique 116 Km Profondeur moyenne 4,6 m. einzige Abfluss ist der Kanal Nigoglia, der gleich in den Strona mündet Max. Tiefe 143 m Der See ist nicht sehr tief und im Winter häufig von Eis bedeckt. Max. Tiefe 8 m Parmi les principales activités productives présentes dans le bassin du lac, l'adoption à l'échelle nationale de limitations dans l'emploi de phosphore Temps de renouvellement théorique 8,9 ans Surface Bassin hydrographique 15.3 Kmq und bei Omegna von einem Schleusensystem reguliert wird. Durchschnittliche Tiefe 71 m Die bisherigen Umweltprobleme verbessern sich, seit auf nationaler Ebe- Durchschnittliche Tiefe 4,6 m il y a des industries textiles, de robinetterie (plus de 130 entreprises) et dans les détergents domestiques et aux interventions de collecte des eaux 2 Temps de renouvellement théorique 1,7 ans Zu den wichtigsten Produktionsbetrieben im Einzugsgebiet des Sees gehö- Fläche des Einzugsgebiets 116 km2 ne Einschränkungen bei der Verwendung von Phosphor in Haushaltsputz- Fläche des Einzugsgebiets 15.3 km des industries de produits ménagers. usées. ren Textilfabriken, Hersteller von Armaturen und Haushaltsgeräten. Erneuerungszeit 8,9 Jahre mitteln gelten und die Kanalisierung ausgebaut wurde. Erneuerungszeit 1,7 Jahre

PER INFORMAZIONI/FOR INFORMATION NOME - NAME - NOM - NAME INDIRIZZO/ADDRESS/ADRESSE/ANSCHRIFT  WWW Siti Rete Natura 2000 Sites réseau natura 2000 POUR INFORMATIONS/INFORMATIONEN La Direttiva Habitat 92/42/CEE istituisce la rete ecologica europea “Natura 2000”: un complesso di siti caratterizzati dalla La Directive Habitat 92/42/CEE établit le réseau écologique européen “Natura 2000” : un ensemble de sites caractérisés Consorzio Parco Lombardo della Valle del Ticino Via Isonzo, 1 - 20013 Pontevecchio di Magenta (MI) 02.972101 www.parcoticino.it presenza di habitat e specie animali e vegetali di interesse comunitario la cui funzione è quella di garantire la sopravvivenza a par la présence d’habitats et d’espèces animales et végétales d’intérêt communautaire dont la fonction est de garantir la survie PARCO NATURALE DELLA VALLE DEL TICINO lungo termine della biodiversità presente sul continente europeo. La rete Natura 2000 è composta da Siti di Importanza Comu- à long terme de la biodiversité présente sur le continent européen. Parco Naturale della Valle del Ticino Località Villa Picchetta – 28062 Cameri (NO) 0321.517706 www.parcodelticino.pmn.it nitaria (SIC) e Zone di Protezione Speciale (ZPS). Le réseau Natura 2000 est formé de Sites d’Importance Communautaire (SIC) et de Zones de Protection Spéciale (ZPS).

PARCO NATURALE LAGONI DI MERCURAGO Ente Parchi e Riserve Naturali del Lago Maggiore Via Gattico, 6 - 28040 Mercurago di Arona (NO) 0322.240239 www.parchilagomaggiore.it Natura 2000 network Sites Gebiete des Netzwerks Natura 2000 The Habitat Directive 92/42/EC established the first European ecological network “Natura 2000” consisting of a series of sites Die Fauna-Flora-Habitat-Richtlinie 92/43/EWG begründete das europaweite Umweltnetzwerk “Natura 2000”: ein länderüber- characterised by the presence of habitats and animal and vegetal species of interest to the Community, with the aim to ensure het greifendes System aus Tier- und Pflanzenarten und ihren Lebensräumen von gemeinschaftlichem Interesse, um langfristig das Über- PARCO NATURALE MONTE FENERA Ente di gestione del Parco naturale del Monte Fenera Frazione Fenera Annunziata - 13011 Borgosesia (VC) 0163.209356 www.parks.it/parco.monte.fenera/ long-term survival of Europe’s biodiversity. The Natura 2000 network is comprised of Sites of Community Importance (SCIs) and leben der Biodiversität auf dem europäischen Kontinent zu garantieren. Das Netzwerk Natura 2000 besteht aus Gebieten von Special Protection Area (SPAs). gemeinschaftlichem Interesse (GGB) und Vogelschutzgebieten (SPA). PARCO NAZIONALE DELLA VAL GRANDE Parco Nazionale Val Grande Villa Biraghi, P.za Pretorio,6 - 28805 Vogogna (VB) 0324.87540 www.parcovalgrande.it

PARCO REGIONALE CAMPO DEI FIORI Consorzio del Parco Regionale dei Fiori Via Trieste, 40 - 21030 (VA) 0332.435386 www.parcocampodeifiori.it PER INFORMAZIONI/FOR INFORMATION NOME - NAME - NOM - NAME INDIRIZZO/ADDRESS/ADRESSE/ANSCHRIFT  WWW POUR INFORMATIONS/INFORMATIONEN RISERVA NATURALE CANNETI DI Ente Parchi e Riserve Naturali del Lago Maggiore Via Gattico, 6 - 28040 Mercurago di Arona (NO) 0322.240239 www.parchilagomaggiore.it ALNETE DEL LAGO DI VARESE Provincia di Varese Piazza della Libertà, 1 - 21100 Varese (VA) 0332.252111 www.provincia.va.it

RISERVA NATURALE Ente di Gestione delle Riserve Naturali Speciali del Sacro Monte di Orta, Via Sacro Monte - 28016 Orta San Giulio (NO) 0322.91196 www.sacromonteorta.it CANNETO DEL LAGO MAGGIORE Provincia di Varese Piazza della Libertà, 1 - 21100 Varese (VA) 0332.252111 www.provincia.va.it COLLE DELLA TORRE DI BUCCIONE del Monte Mesma e del Colle della Torre di Buccione

FIUME TOCE Provincia del Verbano Cusio Ossola Via dell'Industria, 25 - 28924 (VB) 0323.495011 www.provincia.verbania.it RISERVA NATURALE DEL SACRO MONTE DI Riserva Naturale Speciale del Sacro Monte della Ss. Trinità di Ghiffa Via SS.Trinità, 48 - 28823 Ghiffa (VB) 0323.59870 www.sacromonteghiffa.it FONDO TOCE Ente Parchi e Riserve Naturali del Lago Maggiore Via Canale, 48 - 28924 Verbania (VB) 0323.496596 www.parchilagomaggiore.it Ente di Gestione delle Riserve Naturali Speciali del Sacro Monte di Orta, del RISERVA NATURALE DEL SACRO MONTE DI ORTA Via Sacro Monte - 28016 Orta San Giulio (NO) 0322.91196 www.sacromonteorta.it Monte Mesma e del Colle della Torre di Buccione LAGO DI BIANDRONNO Provincia di Varese Piazza della Libertà, 1 - 21100 Varese (VA) 0332.252111 www.parks.it/riserva.lago.biandronno/par.html

RISERVA NATURALE DI FONDOTOCE Ente Parchi e Riserve Naturali del Lago Maggiore Via Canale, 48 - 28924 Verbania (VB) 0323.496596 www.parchilagomaggiore.it LAGO DI COMABBIO Consorzio Parco Lombardo della Valle del Ticino Via Isonzo, 1 - 20013 Pontevecchio di Magenta (MI) 02.972101 www.parcoticino.it

RISERVA NATURALE LAGO DI BIANDRONNO Provincia di Varese Piazza della Libertà, 1 - 21100 Varese (VA) 0332.252111 www.parks.it/riserva.lago.biandronno/par.html LAGO DI MERGOZZO E MONT'ORFANO Provincia del Verbano Cusio Ossola Via dell'Industria, 25 - 28924 Verbania (VB) 0323.495011 www.provincia.verbania.it

LAGO DI VARESE Provincia di Varese Piazza della Libertà, 1 - 21100 Varese (VA) 0332.252111 www.provincia.va.it Ente di Gestione delle Riserve Naturali Speciali del Sacro Monte di Orta, RISERVA NATURALE MONTE MESMA Via Sacro Monte - 28016 Orta San Giulio (NO) 0322.91196 www.sacromonteorta.it del Monte Mesma e del Colle della Torre di Buccione MONTE Comunità Montana della Valcuvia Piazza Marconi, 1 - 21030 (VA) 0332.658501 www.cmvalcuvia.it

RISERVA NATURALE PALUDE DI BRABBIA LIPU Sezione di Varese Via Patrioti, 22 - 21020 (VA) 0332.964028 www.lipu.varese.it MONTI DELLA VALCUVIA Comunità Montana della Valcuvia Piazza Marconi, 1 - 21030 Cuveglio (VA) 0332.658501 www.cmvalcuvia.it

PALUDE BOZZA-MONVALLINA Provincia di Varese Piazza della Libertà, 1 - 21100 Varese (VA) 0332.252111 www.provincia.va.it

PALUDE BUSCHERA Provincia di Varese Piazza della Libertà, 1 - 21100 Varese (VA) 0332.252111 www.provincia.va.it

PALUDE DI BRABBIA LIPU Sezione di Varese Via Patrioti, 22 - 21020 Inarzo (VA) 0332.964028 www.lipu.varese.it

SABBIE D'ORO Provincia di Varese Piazza della Libertà, 1 - 21100 Varese (VA) 0332.252111 www.provincia.va.it

VAL GRANDE Parco Nazionale Val Grande Villa Biraghi, Piazza Pretorio, 6 - 28805 Vogogna (VB) 0324.87540 www.parcovalgrande.it

VAL Provincia di Varese Piazza della Libertà, 1 - 21100 Varese (VA) 0332.252111 www.provincia.va.it

www.arpa.piemonte.it www.arpa.piemonte.it www.arpa.piemonte.it

Im ganzen Gebiet sind 5 Naturparks und 8 Naturschutzgebiete ausgewiesen. Naturschutzgebiete 8 und Naturparks 5 sind Gebiet ganzen Im

In the territory in question there are 5 parks and 8 natural reserves. natural 8 and parks 5 are there question in territory the In

[email protected] [email protected] [email protected]

Die Schutzgebiete Die

Protected areas Protected Wednesday from 2:00 p.m. to 4:00 p.m. 4:00 to p.m. 2:00 from Wednesday Mittwoch 14.00 bis 16.00 Uhr 16.00 bis 14.00 Mittwoch 16h00 à 14h00 de Mercredi

Friday from 10:00 a.m. to 12:00 p.m. 12:00 to a.m. 10:00 from Friday Donnerstag, Freitag 10.00 bis 12.00 Uhr 12.00 bis 10.00 Freitag Donnerstag, 12h00 à 10h00 de

site www.portaleacque.it veröffentlicht. www.portaleacque.it site

Ministry of Health. of Ministry Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Wednesday, Tuesday, Monday, Montag, Dienstag, Mittwoch, Mittwoch, Dienstag, Montag, vendredi jeudi, mercredi, mardi, Lundi,

CON IL CONTRIBUTO DELLA CON LA COLLABORAZIONE DI COLLABORAZIONE LA CON DELLA CONTRIBUTO IL CON

eb- W der auf Gesundheitsministerium vom außerdem werden Badegebiete der Profile die und Badequalität der Beurteilungen Die

Sportello URP (Public Information Desk): Information (Public URP Sportello Abteilung Öffentlichkeitsarbeit Abteilung URP Guichet the by edited www.portaleacque.it website on published also are zones bathing the of profiles the and ratings suitability Bathing

Die Urteile über die Badequalität der Gewässer in der Provinz Varese werden auf ww.asl.varese.it veröffentlicht. ww.asl.varese.it auf werden Varese Provinz der in Gewässer der Badequalität die über Urteile Die

Karte der Seen und Badestrände und Seen der Karte

t. www.asl.varese.i website on found be can Varese of province the of resources water the on performed analyses the of results The For further information further For Pour en savoir plus savoir en Pour Weitere Informationen Weitere

auf der Webseite www.arpa.piemonte.it im Bereich “Bollettini“ (Berichte) veröffentlicht. (Berichte) “Bollettini“ Bereich im www.arpa.piemonte.it Webseite der auf

ed to the mayors concerned and are published on website www.arpa.piemonte.it, in the Bulletins section. section. Bulletins the in www.arpa.piemonte.it, website on published are and concerned mayors the to ed

Für die Seen im Piemont wird das Urteil über die Badequalität der Strände gleichzeitig mit der Mitteilung an die Bürgermeister die an Mitteilung der mit gleichzeitig Strände der Badequalität die über Urteil das wird Piemont im Seen die Für

www.arpa.piemonte.it

t- communica are results the and lakes, regional the of shores the along conducted are analyses quality water bathing Piedmont, In

@ Das Urteil über die Badequalität die über Urteil Das

arpa.piemonte.it urp.vco

Bathing suitability ratings suitability Bathing Carte des lacs et des plages des et lacs des Carte

mercoledì dalle 14.00 alle 16.00 alle 14.00 dalle mercoledì

Lunedì, martedì, giovedì, venerdì dalle 10.00 alle 12.00 alle 10.00 dalle venerdì giovedì, martedì, Lunedì, heitsbehörde ASL durchgeführt. ASL heitsbehörde

arese and analyses them. them. analyses and arese V of province the of waters bathing the from samples takes Agency Health Local the Lombardy, In

Sportello URP Sportello arese von der lokalen Gesund- lokalen der von V arese Provinz der in Badewassers des Analysen und Entnahmen die werden Lombardei Region der In

The activities of the Local Health Centre (ASL) of Varese of (ASL) Centre Health Local the of activities The

518800 800 Per saperne di più di saperne Per Map of lakes and shores and lakes of Map Die Tätigkeit der ASL in Varese in ASL der Tätigkeit Die

then enacts measures to prohibit bathing or to revoke the prohibitions as necessary. as prohibitions the revoke to or bathing prohibit to measures enacts then anordnen oder zurücknehmen. zurücknehmen. oder anordnen

he mayor, who is the highest local health authority, health local highest the is who mayor, he T concerned. towns the of mayors the to sent are and zone each for issued

Bürgermeistern der betreffenden Gemeinden mitgeteilt, die als höchste lokale Gesundheitsdienststelle bei Bedarf Badeverbote Bedarf bei Gesundheitsdienststelle lokale höchste als die mitgeteilt, Gemeinden betreffenden der Bürgermeistern

FR/011/003 SGS-COC-003161

shorelines normally used by swimmers. When the analyses are completed, declarations of suitability or unsuitability for bathing are bathing for unsuitability or suitability of declarations completed, are analyses the When swimmers. by used normally shorelines

Wassertiefe zwischen 80 und 120 cm, Proben entnommen. Nach den Analysen wird die Badequalität für jedes Gebiet den Gebiet jedes für Badequalität die wird Analysen den Nach entnommen. Proben cm, 120 und 80 zwischen Wassertiefe da materiale riciclato materiale da

Carta prodotta prodotta Carta

RICICLATO

n trasporti. n i Km 402 rifiuti, di Kg 223 legno, di Kg 483 energia, di kWh 362 CO2, di Kg 57 d'acqua, litri 6.038 di salvaguardia alla contribuito

Water samples are taken twice a month in the period from April to September, at depths of between 80 and 120 cm, along the along cm, 120 and 80 between of depths at September, to April from period the in month a twice taken are samples Water

Im Zeitraum von April bis September werden in dem Uferstreifen, der normalerweise von Badegästen genutzt wird, d.h. in einer in d.h. wird, genutzt Badegästen von normalerweise der Uferstreifen, dem in werden September bis April von Zeitraum Im www.fsc.org

clbl ha Ecolabel, ed Riciclato 100% FSC certificata 115g, in Silk White Pure Revive carta su brochure questa stampare di scegliendo Piemonte Arpa

any episodes of pollution or any other hazards and suggest the preventive and corrective actions to be adopted. adopted. be to actions corrective and preventive the suggest and hazards other any or pollution of episodes any zungsepisoden und eventuelle Risiken erkannt und vorbeugende und korrigierende Maßnahmen vorgeschlagen werden können. werden vorgeschlagen Maßnahmen korrigierende und vorbeugende und erkannt Risiken eventuelle und zungsepisoden

detect to able be to territory the on surveillance of plan active an maintain to has it health, public safeguard to order In region. - V erschmut dem mit werden, erhalten aufrecht Gebiet im Überwachungsplan aktiver ein muss schützen, zu Gesundheit öffentliche die

Via Pio VII, 9 - 10135 Torino - Italia - Torino 10135 - 9 VII, Pio Via

e entir the of waters bathing the analyses and monitors that Piedmont of environment the of protection the for agency the is ARPA ontrolle des Badewassers im ganzen Regionalgebiet. Um Regionalgebiet. ganzen im Badewassers des ontrolle K die übernimmt ARPA Piemont im Umweltschutz den für Behörde Die Copyright © 2011, Arpa Piemonte Arpa 2011, © Copyright

The Activity of ARPA Piemonte ARPA of Activity The i äiki o RAPiemonte ARPA von Tätigkeit Die

Drucklegung Ende Juli 2011 bei Litografia Viscardi, Alessandria Viscardi, Litografia bei 2011 Juli Ende Drucklegung

Fini d’imprimer au mois de juillet 2011 par la Litografia Viscardi, Alessandria Viscardi, Litografia la par 2011 juillet de mois au d’imprimer Fini

Printed in July 2011 at Litografia Viscardi, Alessandria Viscardi, Litografia at 2011 July in Printed

Finito di stampare nel mese di luglio 2011 dalla Litografia Viscardi, Alessandria Viscardi, Litografia dalla 2011 luglio di mese nel stampare di Finito

Art Café Adv, Torino Adv, Café Art

he Gestaltung he grafisc und graphique/Entwurf projet et project/Conception grafico/Graphic progetto e Ideazione

Arpa Piemonte, Comunicazione istituzionale Comunicazione Piemonte, Arpa

Nel territorio sono presenti 5 parchi e 8 riserve naturali. naturali. riserve 8 e parchi 5 presenti sono territorio Nel

Coordinamento editoriale/Editing/Coordination éditoriale/Redaktionskoordination editoriale/Editing/Coordination Coordinamento

Le territoire abrite 5 parcs et 8 réserves naturelles. réserves 8 et parcs 5 abrite territoire Le

Le aree Protette aree Le

AXEA, Torino AXEA, Les aires Protégées aires Les

Traduzione/Translation/Traduction/Übersetzung

Ministero della Salute della Ministero

re de la Santé. la de re Ministè le par www.portaleacque.it site le sur publiés aussi sont baignade de eaux des profils les et sanitaires résultats Les

Archivio Arpa Piemonte Arpa Archivio del cura a www.portaleacque.it sito sul pubblicati inoltre sono balneazione di zone delle profili i ed balneabilità di giudizi I

arese sont publiés sur le site www.asl.varese.it. site le sur publiés sont arese V de province la de d’eau masses les sur sanitaires résultats Les

Fotografie/Photographs/Photographies/Fotos I giudizi di balneabilità dei corpi idrici della provincia di Varese sono pubblicati sul sito www.asl.varese.it. sito sul pubblicati sono Varese di provincia della idrici corpi dei balneabilità di giudizi I

à la section “Bollettini”, et comuniqués aux Mairies. aux comuniqués et “Bollettini”, section la à

sul sito www.arpa.piemonte.it nella sezione Bollettini. sezione nella www.arpa.piemonte.it sito sul

Paolo Demaestri - Arpa Piemonte, Dipartimento del Verbano Cusio Ossola Cusio Verbano del Dipartimento Piemonte, Arpa - Demaestri Paolo

te.it www.arpa.piemon site le sur publiés sont plages des baignade de eaux les sur sanitaires résultats les Piémont, du lacs les Pour

Per i laghi del Piemonte contestualmente alla comunicazione ai Sindaci, i giudizi di balneabilità delle spiagge sono pubblicati sono spiagge delle balneabilità di giudizi i Sindaci, ai comunicazione alla contestualmente Piemonte del laghi i Per Isabella Tinetti, Luca Forestello, Romina Di Paolo, Enrico Bonansea - Arpa Piemonte, Area Funzionale Tecnica, Sistema Informativo Ambientale Informativo Sistema Tecnica, Funzionale Area Piemonte, Arpa - Bonansea Enrico Paolo, Di Romina Forestello, Luca Tinetti, Isabella

Les résultats sanitaires sur les eaux de baignade de eaux les sur sanitaires résultats Les Elaborazioni cartografiche/Cartographic production/Conception et réalisation cartographique/Kartographische Bearbeitung cartographique/Kartographische réalisation et production/Conception cartografiche/Cartographic Elaborazioni

I giudizi di balneabilità di giudizi I

Paolo Demaestri, Luigi Guidetti, Silvia Padulazzi - Arpa Piemonte, Dipartimento del Verbano Cusio Ossola Cusio Verbano del Dipartimento Piemonte, Arpa - Padulazzi Silvia Guidetti, Luigi Demaestri, Paolo

– Agence Sanitaire Locale. Sanitaire Agence –

l’ASL - Azienda Sanitaria Locale. Sanitaria Azienda - l’ASL Redazione Testi/Text/Rédaction des textes/Textredaktion des Testi/Text/Rédaction Redazione

arese sont conduits par l’ASL par conduits sont arese V de province la de baignade de eaux des analyses les et échantillonnages les Lombardie, En

arese, sono condotti dal- condotti sono arese, V di provincia della balneazione di acque delle analisi le e campionamenti i Lombardia regione Nella

L’activité de l’ASL de Varese de l’ASL de L’activité

L’attività dell’ASL di Varese di dell’ASL L’attività

e dei laghi di Varese, Monate e Comabbio Comabbio e Monate Varese, di laghi dei e

locale, disposent les défenses de baignade, quand elles sont nécessaires, ou leur révocation. leur ou nécessaires, sont elles quand baignade, de défenses les disposent locale, ma autorità sanitaria locale, predispongono, se necessari, i divieti di balneazione, o la loro revoca. revoca. loro la o balneazione, di divieti i necessari, se predispongono, locale, sanitaria autorità ma

torrenti e San e Cannobino torrenti à la baignade est communiquée aux maires des communes concernées qui, dans leur fonction de principale autorité sanitaire autorité principale de fonction leur dans qui, concernées communes des maires aux communiquée est baignade la à la dichiarazione di balneabilità o meno di ogni zona viene comunicata ai Sindaci dei Comuni interessati, i quali, come massi- come quali, i interessati, Comuni dei Sindaci ai comunicata viene zona ogni di meno o balneabilità di dichiarazione la

ou à une profondeur du fond comprise entre 80 et 120 cm. Les analyses terminées, la déclaration d’aptitude ou d’inaptitude ou d’aptitude déclaration la terminées, analyses Les cm. 120 et 80 entre comprise fond du profondeur une à ou normalmente utilizzata dai bagnanti, alla profondità di fondale compresa tra gli 80 ed i 120 cm. Una volta concluse le analisi, le concluse volta Una cm. 120 i ed 80 gli tra compresa fondale di profondità alla bagnanti, dai utilizzata normalmente

, baigneurs les par utilisée normalement côtière bande la dans septembre à d’avril mois par fois deux faits sont prélèvements Les

ona z ogni di costiera fascia nella mese, al volte due o una settembre a aprile da periodo nel effettuati sono routinari prelievi I

laghi Maggiore, Orta, Mergozzo, Orta, Maggiore, laghi

repérer les épisodes de pollution, les risques éventuels et de suggérer les actions préventives et correctives à adopter. à correctives et préventives actions les suggérer de et éventuels risques les pollution, de épisodes les repérer ta di individuare gli episodi di inquinamento, gli eventuali rischi e suggerire le azioni preventive e correttive da adottare. da correttive e preventive azioni le suggerire e rischi eventuali gli inquinamento, di episodi gli individuare di ta

de permettant territoire le sur surveillance de plan un appliquer faut il publique santé la protéger de Afin régional. territoire permet- che territorio sul sorveglianza di piano attivo un mantenere necessario è pubblica salute la tutelare di fine Al regionale. rio

C’est l’agence pour la protection environnementale du Piémont qui est chargée du contrôle les eaux de baignade sur tout le tout sur baignade de eaux les contrôle du chargée est qui Piémont du environnementale protection la pour l’agence C’est o- territ il tutto su balneazione di acque delle controllo del occuparsi ad Piemonte del ambientale protezione la per l’Agenzia E’

Le acque di balneazione dei balneazione di acque Le

2011

’tiiàd RAPiemonte ARPA di L’attività ’ciiédAP Piemonte d’ARPA L’activité Carta SpiaggeVCO_11 5-07-2011 16:13 Pagina 2

Tutti i diritti di riproduzione e rielaborazione riser vati - Arpa Piemonte - Giugno 2011 Carta dei laghi e delle spiagge Carte des lacs et des plages Map of lakes and shores Karte der Seen und Badestrände Allestimento cartografico a cura di: Area Funzionale Tecnica – Sistema Informativo Ambientale Lago Maggiore, Lago d’Orta, Lago di Mergozzo, Lago di V arese, Lago di Monate, Lago di Comabbio, Dipartimento del Verbano Cusio Ossola Fiume Ticino, Torrente Cannobino, Torrente San Bernardino

PIEMONTE LOMBARDIA LAGO MAGGIORE 75 CAMPEGGIO SOLCIO 107 AREA ATTUALE SEDE CANOTTIERI LAGO MAGGIORE RANCO 72 LOC. CARAVALLE ARONA ORTA SAN GIULIO 88 MOLO 30 ROCCHETTE - LIDO NAUTICA 28 SCIVOLO GALLI 59 MIAMI 33 LIDO LA NOCE 89 SASSO CAVALLAZZO 76 LIDO DI MEINA 60 ORTELLO 109 LIDO DI ARONA BREBBIA 61 VILLA MOTTA 23 SABBIE D’ORO 2 LIDO WINDSURF 62 BAGNERA 16 LIDO TOCE 7 DELL`ORTO 78 CALETTA VERDE 79 POGGIO Edizione 2011 17 HOTEL PALAZZO 9 SOTTO CAMOGNO PELLA 8 SPIAGGIA FRONTE COMUNE 10 VILLA GIANNA 68 RIALACCIO 82 CA’ BIANCA - VARESELLA 93 SPIAGGIA CAMPING LAGO DI VARESE 94 SPIAGGIA VIA REP. OSSOLA PETTENASCO 83 SPIAGGIA BELMONTE 95 SPIAGGIA LUNGOLAGO FERIOLO 18 ISOLA PESCATORI 63 VERDE LAGO BIANDRONNO 96 SPIAGGIA VILLA FEDORA PONTILE ISOLINO VIRGINIA 19 ISOLA BELLA 64 CAMPEGGIO ALLEGRO 10 LIDO II 24 97 SPIAGGIA BARACCHETTA 20 CARCIANO 65 PUNTA DI CRABBIA 69 5 ARCATE 108 LIDO BAVENO 21 PALLAVICINO 84 PARCO FORNACI 76 LIDO DI GAVIRATE SAN MAURIZIO D’OPAGLIO 88 SPIAGGIA BORROMEO 85 DARSENE LOCALITÀ CALDÈ 69 PORTO DI LAGNA VARESE VILLA CARLOTTA 89 SPIAGGIA REGINA BLU 22 70 PRAROLO GERMINAGA 50 SCHIRANNA 23 LIDO COMUNALE 92 71 PASCOLO 6 SPIAGGIA COMUNALE VERBANIA LAGO DI MONATE 14 CAMPEGGIO SASSO 5 LIDO CANNERO LAGO 48 LIDO EURATOM CADREZZATE 15 CAMPEGGIO ISOLINO 86 FORNACI 37 LIDO VIA AL LAGO 85 LIDO E COLONIA DI MERGOZZO 87 FONTANA SOLFOROSA 1 CAMPEGGIO SOLARE SUNA COMABBIO MERGOZZO 39 CAMPEGGIO INTERNAZIONALE RIVIERA 86 LOCALITA` TRE PONTI LAVENO MOMBELLO 51 MONTALBANO (LIDO PILASTRI - 3 LIDO PARCO 100 VILLA TARANTO 15 CERRO -LENTATE SPIAGGIA QUARTINA) 4 CAMPEGGIO NOSETTO 101 BEATA GIOVANNINA 16 CERESOLO 38 SPIAGGIA COMUNALE 52 PORTAIOLO 102 RIGOLETTO - PALLANZA TRAVEDONA MONATE 103 BEL SITO SUNA VERBANIA 35 SPIAGGIA CICOGNOLA 18 AROLO 74 VIA MARCOBI 104 ISOLINO 48 LA QUIETE 90 MONCUCCO DORMELLETTO VECCHIO - FONDOTOCE 49 CONTINENTAL 31 CAMPEGGIO LAGO AZZURRO 50 PICCOLO LAGO 5 LIDO SERENELLE LAGO DI COMABBIO 33 BAR LEONARDI - PIROLINO LAGO D’ORTA 34 CAMPEGGIO SMERALDO 77 LA ROTTA GOZZANO TORRENTE 3 RONCO DELLE MONACHE 41 SPIAGGIA COMUNALE 68 LIDO 58 LIDO CANNOBINO TERNATE GHIFFA 80 CAMPEGGIO 75 PARCO COMUNALE BERRINI 11 QUARANTINA NONIO CANNOBIO 81 LIDO (PARCO ) 12 VILLA VOLPI 66 IMBARCADERO 79 ORRIDO S.ANNA 13 INCRINO 80 OSSIDI METALLICI 40 CAMPEGGIO LA MADUNINA OMEGNA 22 SPIAGGIA GURÉE’ 74 PANIZZA 98 SPIAGGIA CLUB VELICO PINO SPONDA LAGO MAGGIORE FIUME TICINO LESA 99 SPIAGGIA CAMPING AGIP TORRENTE 1 LIDO DI ZENNA 24 LIDO 105 SPIAGGIA PUBBLICA SAN BERNARDINO 77 RIVA DI PINO 25 MADONNA DI CAMPAGNA BAGNELLA 43 SPIAGGIA COMUNALE 26 CASTELLACCIO 106 SPIAGGIA LIDO VERBANIA 27 PRESSO TORRENTE ERNO CENTRO SPORTIVO 91 SANTINO 7 LIDO 35 CIRCOLO SESTESE

Data di aggiornamento delle Zone di Balneazione: SPIAGGE AD ACCESSO PUBBLICO AREE PROTETTE Public access beaches (fonti: Regione Piemonte e Regione Lombardia) aggiornamento 2010 giugno 2011; fonti: Arpa Piemonte, ASL Varese Protected areas (sources: Piedmont Region and Lombardy Region), updated to 2010 Bathing zone information updated to June 2011; SPIAGGE AD ACCESSO PRIVATO SITI RETE NATURA 2000 Private access beaches (fonti: Regione Piemonte e Regione Lombardia) aggiornamento 2010 sources Arpa Piemonte, ASL Varese Natura 2000 network sites (sources: Piedmont Region and Lombardy Region), updated to 2010 SPIAGGE AD ACCESSO MISTO Bandiera Blu 2011 (FEE) Mixed access beaches 2011 Blue Flag (Foundation for Environmental Education)

Base Topografica per la rappresentazione di temi geoambientali alla scala 1:50.000 (Sistema di riferi- mento UTM WGS84) prodotta da Arpa Piemonte – Sistema Informativo Ambientale – tramite ela- borazioni di dati della Carta Tecnica Regionale della Regione Piemonte. L’integrazione della base topo- grafica relativa al territorio della Regione Lombardia è stata realizzata attraverso selezione e generalizza- zione della Base Dati Geografica alla scala 1:10.000 (CT10) della Regione Lombardia.