Expanded PDF Profile

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Expanded PDF Profile Profile Year: 1998 People and Language Detail Report Language Name: Bube ISO Language Code: bvb The Bubi of Equatorial Guinea The Bubi people represent seven percent of the population of Equatorial Guinea in West Africa. Their traditional homeland is the island of Bioko including Malabo, the capital city. They speak one of the coastal Bantu languages which they desire to develop. Most of them know some Spanish from school days and some Krio, which is the trade language on Bioko island. Bioko is a big, beautiful, tropical, volcanic island off the coast of Nigeria and Cameroon. The Bubi men are good sailors, strong swimmers and skilled fishermen. They used to be a kingdom, but had no king for many years. They have been colonized by the Spanish and have as one of the results become Roman Catholics. Their religious practices include many elements of traditional African animism. There are primary schools in every village, but they often lack teachers. Almost all the children go to school. Teaching is done in Spanish by teachers who are originally Fang speakers. A bilingual literacy program, Bubi - Spanish might have very positive results in their educational advancement and progress in Spanish. This could result in a better self image and more self respect among the Bubi people and help them to stand against alcoholism, drugs and teenage pregnancies. Three mother tongue translators have started work on the Bubi New Testament. Primary Religion: Christian Disciples (Matt 28.19): 2% Churches: 30 Scripture Status (Matt 28.20): Work in Progress Population (date): 27,100 (1996) The Bubi of Equatorial Guinea Item Name Item Note Have They Heard The Gospel? Profile Summary Call Themselves Christian (%) 97% Believe In Jesus As God & Only Savior (%) 2% Number Of Pastors 16 Comment (Pastors) There are 16 pastors and perhaps 100 evangelists Number Of Missionaries Working 20 Number Of Communities 100-150 Comment (Number Communities) 100 to 150 communities, over 100 of them without a church. Number Of Churches 30 Comment (Churches) There is only one Bubi speaking church, but there are also 30 other churches where Bubi people can attend. Is The Word Of God Translated? Translation is in progress, about one third of the New Testament is in first draft. From the Old Testament they have the book of Jonah. Any Hinderance To Scripture Distribution? The Scriptures are not yet published, there is high poverty and inadequate roads and communications. What Kind Of Missionaries Are Needed? They are extremely receptive to help in basic education, community development, church planting, literacy, medical help. The government is open to receive professionals who are sincerely committed to helping the Bubi people. The situation is ideal for Spanish-speakers who want to serve and help. Population All Countries Group Description World Population For This People 27100 World Population (Date) 1996 World Population (Urban Percent) 7000 Comment (World Population) 25% in the towns of Malabo, Riaba, Luba. 75% in jungle communities. They make up 30 % of the population of Bioko island and about 7% of the population of Equatorial Guinea. Countries Where People Group Lives Group Description Country Name Equatorial Guinea Geography & Environment Group Description Location Bioko island, off the coast of Nigeria and Cameroon Country Equatorial Guinea Ecosystem Type Tropical Forest Geological Type Volcanic islands Elevation 0 to 9787 feet, 3,300 Longitude 8.4 Latitude 3.3 Climate Tropical, 30C or 87F Humidity 85% Rainfall average 64 inches, 1600 mm Comments (Geography & Environment) Beautiful tropical island Language & Linguistics Group Description Comment (Language) Used in private domain and public contact with other Bubi speakers. Alternate Language Names Bubi, Boombe, Bobe, Ediya, Adija, Boobe, Fernandian Attitude Towards Mother Tongue Very receptive Second Languages Krio and Spanish Comment (On Other Mother Tongues) Almost all speak several languages, They also speak Fang Comment (On Other Mother Tongues) Spanish is the official national language. The Bubi of Equatorial Guinea Item Name Item Note Linguistically Related Languages BENGA Comments (Related Languages) Bantu languages, Bube- Benga and Ndowe cluster. Neighboring Languages KRIO Literacy Group Description Adult Literacy Percentage <1% in Bubi, about 90% in Spanish (almost all the children visit school taught by Fang teachers in Spanish.) Literacy Attitude Very receptive Active Literacy Program Yes Comment (Literacy) Almost all literacy is in Spanish. The active program is Cooperacion Espanola. They have a desire to learn and develop their own language. Economics Group Description Subsistence Type Fishers Occupation They also hunt and gather wild foods, plant, a bit of agriculture and animal industry. The Bubi men are good sailors, strong swimmers and skilled fishermen. Income Sources fish, meat, fruits, vegetables, baskets Products / Crafts baskets, lumber (state controlled) Trade Partners largely smuggling trade with Cameroon and Nigeria. Modernization / Utilities very limited, some villages have water, very few have light. Comment (Economy) outside Malabo there is food, but in Malabo it is harder to come by and prices are high, expensive Community Development Group Description Health Care (Quality) Poor Comment (Health Care) Three hospitals, several clinics and pharmacies, but with limited resources and training. They essentially distribute the drugs they have, but are often unable to provide more care. Diet (Quality) Poor Comment (Diet) There is enough variety: yucca, greens, fish, malanga, forest meat, fruit, bananas. Maybe a lack of knowledge about nutrition? Water (Quality) Fair Comment (Water) fair outside the cities, poor in the cities, worst in dry season. Shelter Description poor to fair, generally in need of repair. Energy/Fuel (Quality) Poor Comment (Energy) primary energy is wood, kerosene and fuel is expensive, only Malabo and Luba have electricity Clothing normal western clothing Transportation few vehicles, some taxies in 4 cities, poor in the north and very limited in the south. Infant Mortality Rate 120+ :1000 Life Expectancy 43 Leading Cause Of Death malaria, bleeding diarrhea Comment (Community Development) The national death rate at birth is 120 per 1000 and from age 1 to 4 225 per 1000. This number is probably higher on the island although a number is not yet established. There is a lot of tropical disease , malaria, amoebae, filaria, tuberculosis, aids, malnutrition Society & Culture Group Description Family Structures Patriarchal in the south, matriarchal in the north. Single family dwellings in extended family communities. Neighbor Relations Good, no aggression. Authority / Rule Perceived as a kingdom, but they had no king for many years. He used to live in the south. Each village has a traditional chief. Social Habits/Groupings generally long term monogamous, but a lot of extramarital affairs. The Bubi of Equatorial Guinea Item Name Item Note Cultural Change Pace Slow Identification With National Culture Integrated Self Image Depressed Local Language Broadcasting < 20 minutes daily Youth Group Description Labor and tasks (6-12 year olds) Help father and mother in everything: fish, hunt, farm, take care of household and siblings Youth Problems (Teens) Teen pregnancies, alcoholism, drugs, venereal disease, beggar attitude. Youth Greatest Needs (teens) Spiritual outreach, basic health and nutritional education, professional training, job training, a presentation of the Gospel in a culturally relevant way. Comment (Youth) The government is open to receiving help from those who are sincerely committed to helping, rather than exploiting in some way. There is seemingly an open door for professional teachers and health professionals to really help the Bubi people. An ideal situation for Spanish speakers who want to serve and help. Education Group Description Percent Of Eligible Students Enrolled Almost all the children go to school. Language Of Instruction Early Years Spanish Language Of Textbooks Early Years Spanish Language Of Instruction Later Years Spanish Language Of Textbooks Later Years Spanish Comment (Education) There is a school in every village, but not always a teacher. Almost all children go to school, all the rural schools are more than 90% homogenous. They have mostly Fang teachers. A bilingual literacy program might have very positive results in their education advancement and progress in Spanish, but the government would have to approve such an experimental program. Church Growth Status of Christianity Reached Status Evaluated Total Baptized 300 Lay Leaders 100 Bible Schools 1 Christian Clinics/Hospitals 5 Comment (Church Growth) only one Bubi speaking church, no missionary that speaks Bubi and focuses on this people group alone. The number of clinics include the work of the Roman Catholics. Religion & Response Status of Christianity Religious Practices & Ceremonies Traditional animism mixed with Catholicism. Celebrate all Catholic practices and spiritist seances Attitude To Christianity Very receptive Attitude To Religious Change Somewhat receptive Resistance / Receptivity They are open to missionaries, but resist to give up Catholicism, spiritism and the pagan lifestyle. There is an open door to work with the indigenous churches. Spiritual Climate And Openness open for material help and change but somewhat resistant to change in religious matters. Recommended Approaches A Latin American might be most able to reach them, to relate to them, or a Spaniard if he can prove
Recommended publications
  • García Alvite SS
    Strategic Positions of Las Hijas del Sol: Equatorial Guinea in World Music Dosinda Garcia-Alvite is an ery little attention has been paid to Equatorial Assistant Professor of Span- Guinea’s cultural works both in African and in His- ish at Denison University. panic studies. Even less space has been dedicated to Her research interests focus on V the country’s women’s lives and music. In this essay I aim to issues of migration, histori- fill part of that void by examining the works of the group cal memory, and gender is- called Las Hijas del Sol, since according to a website from a sues in literature, film and music of contemporary Spain. cultural critic in Equatorial Guinea “this group can put the 1 Her dissertation, which she country on the global map.” Indeed, this duo formed by an is revising for publication, aunt and her niece, Paloma and Piruchi, achieved world rec- analyzes music and litera- ognition with their first recording Sibèba in 1995. From then ture of artists from Equato- on, their subsequent works Kottó (1997), Kchaba (1999), rial Guinea exiled in Spain. Pasaporte mundial (2001) and Colores del amor (2003), all produced in Spain, have kept the group at the top of the World Music Charts Europe.2 The importance of studying these works in the field of contemporary Spanish Cultural Studies derives from the fact that, although belatedly in com- parison to England or France, Spain has recently become an openly multicultural society, not only through the official recognition of the different historical nationalities of the Basque Country, Catalonia, and Galicia, but also through the presence of increasing numbers of immigrants.
    [Show full text]
  • Secessionism on the Islands of Bioko and Annobón Justo Bolekia
    1 Secessionism on the islands of Bioko and Annobón Justo Bolekia Abstract The cultural diversity that distinguishes the African states observes special consideration even when it does not serve to strengthen their self esteem or their political systems. The traumatic experiences suffered by many ethnic groups in the past did not prevent the eventual establishment of ethnic or tribal states (or governments). These newly established states were strongly centralized, ruled by tyrannical governments, with ¨lifetime¨ posts and patronage systems given to some groups at the expense of others, depending on the government of the country under which it was colonized. I am convinced that the issue of secessionism in Africa is fairly extended across the continent, because of the colonial oppressions and divisions among Black ethnic groups, which were never reconciled, where a single government was created. Bioko and Annobón (in Equatorial Guinea) were no exception. First, there were atrocities and tragedies historically experienced during the cultural collision between Black and White Guineans that weakened Black self-determination for minority groups, such as the Bubis. Second, that conflict was at odds with finding a singular identity, necessitating the reconsideration and the reassertion of the psychological, ethno-cultural and historical dimensions, which distinguish the majority and minority ethnic groups. Third, the minority Blacks asked to engage in a dialogue and negotiation for secession with the colonist and post-colonist government at the time, with the option, either to create a single state again with the intent to guarantee everybody’s participation and involvement, without any discrimination based on ethnic, historical and political reasons, or, separating and creating two states, both of which were rejected.
    [Show full text]
  • Assessing Attitudes Towards Biodiversity Conservation Among Citizens on Bioko Island, Equatorial Guinea and Cameroon
    Assessing Attitudes towards Biodiversity Conservation among Citizens on Bioko Island, Equatorial Guinea and Cameroon A Thesis Submitted to the Faculty Of Drexel University By Demetrio Bocuma Meñe In partial fulfillment of the Requirements for the degree Of Doctor Philosophy May 2016 ©Copyright 2016 Demetrio Bocuma Meñe. All Rights Reserved. iv Dedication I would like to dedicate this dissertation to the person who gave me this once in a life time opportunity, Gail Hearn, PhD., and also to the initiative that she founded to protect the unique biodiversity of my lovely island, the Bioko Biodiversity Protection Program (BBPP) v Acknowledgements Funding and support for this project was provided by the Mobil Equatorial Guinea, ExxonMobil Foundation, National Science Foundation, the Bioko Biodiversity Protection Program and the Central African Biodiversity Alliance. I am grateful to the Government of Equatorial Guinea, especially the Ministry of Fisheries and the Environment for giving me the permission and opportunity to have an internship there, during which I was able to interview employees and gather hard copies of existing legislation. I am also thankful to the Government of Cameroon through the Ministry of Scientific Research and Innovation for issuing the right permission to my field assistants in order for them to be able to administer our questionnaires in Cameroon. I am thankful to the National University of Equatorial Guinea, particularly the Department of Environmental Sciences for providing with some of the most essential resources (permits, field assistants, transportation and faculty support) to conduct my research on Bioko Island. I am also grateful to the High Institute of Environmental Sciences in Yaoundé, Cameroon for assisting me in the administration of my questionnaire carried out by two of its students.
    [Show full text]
  • The Clothes of Extraversion
    The Clothes of Extraversion Circulation, Consumption and Power in Equatorial Guinea Alba Valenciano-Mañé Aquesta tesi doctoral està subjecta a la llicència Reconeixement 3.0. Espanya de Creative Commons. Esta tesis doctoral está sujeta a la licencia Reconocimiento 3.0. España de Creative Commons. This doctoral thesis is licensed under the Creative Commons Attribution 3.0. Spain License. THE CLOTHES OF EXTRAVERSION Circulation, Consumption and Power in Equatorial Guinea Alba Valenciano-Mañé PHD THesis Programa ‘Societat i cultura: història, antropologia, art i patrimoni’ Departament d’Antropologia social I historia d’Àfrica i Amèrica Facultat de Geografia i Història, Universitat de Barcelona Director: Dr. Josep Martí i Pérez (CSIC-IMF) Tutor: Dra. Cristina Larrea Killinger (UB) Barcelona, September 2017 THE CLOTHES OF EXTRAVERSION Circulation, Consumption and Power in Equatorial Guinea Alba Valenciano-Mañé PhD THesis Programa ‘Societat i cultura: història, antropologia, art i patrimoni’ Departament d’Antropologia social i historia d’Àfrica i Amèrica Facultat de Geografia i Història, Universitat de Barcelona Director: Dr. Josep Martí i Pérez (CSIC-IMF) Tutor: Dra. Cristina Larrea Killinger (UB) Barcelona, September 2017 Image of tHe cover: Plaza Ewaiso (Malabo) during tHe celebration of tHe International Women’s Day in 2010. AutHor: Francesca Bayre. 2 A l’Àngels i a la Berta. Y a Tía Lola, que estará siempre en mi Bata. 3 4 Contents Contents 5 List of figures 9 Abstract 11 Resumen 14 Acknowledgments 18 Note on language, anonymity and money
    [Show full text]
  • Bubi, Some Comprehension of Tsogo and Speakers Are to Understand Getsgo and Land of Gabon, Neger-Congo
    1. Description – 1.1 Name of society, language and language family . Bubi, Some comprehension of Tsogo and speakers are to understand getsgo and land of Gabon, Neger-Congo. 1.2 ISO 639-3 BUW 1.3 Fernando Po 1.4 Brief History: Linguistic studies have shown that the bubis were among one of the first to leave the Nigerian area. The tribe headed southeast to find a new location for their tribe to inhabit. They finally arrived on the Atlantic beaches between the Batanga and the Ntem, or campo, rivers. They lived in this area for a lengthy amount of time and during this time they formed sub tribes. During this time, they were encountered with other violent tribes that invaded them, and the bubis were subjected to violence, and slavery. The chiefs of the sub tribes decided that they needed to flea the country and cross the seas to a new land named Fernando Po, which is now Bioko Island. According to Antonio Anmeyei, the bubis had migrated here about 3,000 to 5,000 years before portugese explorer Fernando Po landed there in 1471. The sub tribes all formed in different areas around the Island, all speaking the same native language. There was a lot of hostile violence between the sub tribes. Their numbers were lessened dramatically because of the slaughter of their previous dictator Francisco Macias Nguema. Macias took reign after the country gained its independence from Spain in 1968. During Macias Nguema’s reign he lessened a majority of the population by torturing, beating, and even executing.
    [Show full text]
  • Napoleon Iii and the Annexation of Savoy
    LEARNING TRANSFER IN A PUBLIC AGENCY: A CONTEXT FOR SITUATIONAL LEADERSHIP AND SITUATED LEARNING Roderick Jay Hayes B.A., California State University, Sacramento, 1982 M.T.S., Saint Paul School of Theology, Kansas City, 1999 M.H.S., University of Illinois, Springfield, 2012 DISSERTATION Submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of DOCTOR OF EDUCATION in EDUCATIONAL LEADERSHIP at CALIFORNIA STATE UNIVERSITY, SACRAMENTO SPRING 2017 Copyright © 2017 Roderick Jay Hayes All rights reserved ii LEARNING TRANSFER IN A PUBLIC AGENCY: A CONTEXT FOR SITUATIONAL LEADERSHIP AND SITUATED LEARNING A Dissertation by Roderick Jay Hayes Approved by Dissertation Committee: _________________________________ Porfirio Loeza, Ph.D., Chair _________________________________ Rachael Gonzalez, Ed.D., Member _________________________________ Shelby Moffatt, Ed.D., Member SPRING 2017 iii LEARNING TRANSFER IN A PUBLIC AGENCY: A CONTEXT FOR SITUATIONAL LEADERSHIP AND SITUATED LEARNING Student: Roderick Jay Hayes I certify that this student has met the requirements for format contained in the University format manual, and that this dissertation is suitable for shelving in the library and credit is to be awarded for the dissertation. __________________________, Graduate Coordinator _________________ Lisa Romero, Ph.D. Date iv DEDICATION The transatlantic slave trade successfully obliterated most paper records linking me to my ancestors. The oldest record I currently have for a paternal ancestor is George Tooley Hayes, born July 7, 1874. The oldest record I have for a maternal ancestor is Allice Doxey, born May 10, 1853. Both ancestors were born in Chariton County, Missouri. My parents were born in rural Missouri, in small towns less than fifty miles apart. My father was born in Clark County, and my mother in Chariton County.
    [Show full text]
  • Naomi Mcleod Phd Thesis
    THE EXPRESSION OF IDENTITY IN EQUATORIAL GUINEAN NARRATIVES (1994-2007) Naomi McLeod A Thesis Submitted for the Degree of PhD at the University of St Andrews 2012 Full metadata for this thesis is available in St Andrews Research Repository at: http://research-repository.st-andrews.ac.uk/ Please use this identifier to cite or link to this thesis: http://hdl.handle.net/10023/2614 This item is protected by original copyright This item is licensed under a Creative Commons Licence The Expression of Identity in Equatorial Guinean Narratives (1994 - 2007) Naomi McLeod A thesis submitted for the degree of Doctor of Philosophy School of Modern Languages University of St Andrews April 2012 DECLARATIONS I, Naomi McLeod, hereby certify that this thesis, which is approximately 80,000 words in length, has been written by me, that it is the record of work carried out by me and that it has not been submitted in any previous application for a higher degree. I was admitted as a research student in September 2006 and as a candidate for the degree of Doctor of Philosophy in September 2007; the higher study for which this is a record was carried out in the University of St Andrews between 2006 and 2012. Date: Signature of candidate: I hereby certify that the candidate has fulfilled the conditions of the Resolution and Regulations appropriate for the degree of Doctor of Philosophy in the University of St Andrews and that the candidate is qualified to submit this thesis in application for that degree. Date: Signature of supervisor: In submitting this thesis to the University of St Andrews we understand that we are giving permission for it to be made available for use in accordance with the regulations of the University Library for the time being in force, subject to any copyright vested in the work not being affected thereby.
    [Show full text]
  • AC Vol 44 No 3
    www.africa-confidential.com 7 February 2003 Vol 44 No 3 AFRICA CONFIDENTIAL SUDAN 3NIGERIA Saving salvation As all eyes are on Iraq, the A victory for the generals Khartoum government has again A soldier – serving or retired – will be running Nigeria by June after taken the Machakos peace talks to a hard fought election the brink. It wants to save its ‘Salvation Revolution’ yet avoid the Nigerians now have a choice of presidential candidates in the 19 April election which almost exactly fate of the Taleban. Western reflects the nation’s schisms and idiosyncrasies (AC Vol 43 No 25 & Vol 44 No 1). The four leading mediators have pushed for peace candidates in a field of 13 are all retired generals. The incumbent and former military head of state, at any price but US patience is Olusegun Obasanjo, is a proselytising evangelical Christian from the south-west. His most serious wearing thin. opponent, Muhammdu Buhari, is another former military head of state from the north-west and a fervent supporter of the Islamic (Sharia) criminal code and its penalties of amputation and stoning to death. SUDAN 4 From the east, come two more retired generals: former Biafra leader General Emeka Ojukwu is standing on an irredentist ticket. With stronger nationalist credentials but the least fancied of the quartet The oil offensive, is Gen. Ike Nwachukwu, whose father is Igbo, mother is Hausa and wife, Yoruba. He speaks all three continued languages. Lurking in the background is another former military leader and probably the wealthiest man in the country, Gen.
    [Show full text]
  • EQUATORIAL GUINEA PERIODIC UNIVERSAL EXAMINATION: Third Cycle 33Rd Session
    [NAME] [FIRM] [ADDRESS] [PHONE NUMBER] [FAX NUMBER] UNITED STATES DEPARTMENT OF JUSTICE EXECUTIVE OFFICE FOR IMMIGRATION REVIEW IMMIGRATION COURT [CITY, STATE] __________________________________________ ) In the Matter of: ) ) File No.: A __________ __________ ) ) In removal proceedings ) __________________________________________) INDEX TO DOCUMENTATION OF COUNTRY CONDITIONS REGARDING PERSECUTION OF LGBTQ INDIVIDUALS IN EQUATORIAL GUINEA TAB SUMMARY GOVERNMENTAL SOURCES 1. Bureau of Democracy, Human Rights and Labor, U.S. Dep’t of State, Equatorial Guinea Country Reports on Human Rights Practices 2018 (Mar. 13, 2019), available at: https://www.state.gov/reports/2018-country-reports-on-human-rights- practices/equatorial-guinea/ • Human rights issues included reports of (…) crimes involving violence targeting lesbian, gay, bisexual, transgender, and intersex persons (…)(p. 2) • [S]ocietal stigmatization of and discrimination against the lesbian, gay, bisexual, transgender, and intersex (LGBTI) community was a problem. The government made no effort to combat this stigma and discrimination.” (p. 23) • “The government does not formally recognize the existence of LGBTI persons or groups. Its position is that such sexual orientations and gender identities are abnormal. There is no formal, legal protection for LGBTI persons or groups.” (p. 23) TAB SUMMARY • “Some LGBTI individuals were removed from government jobs and academia because of their sexual orientation.” (p. 23) • “LGBTI individuals often faced stigma from their families as well as from the government and employers. Families sometimes rejected youth and forced them to leave home, often resulting in them quitting school as well.” (p. 23) • “[T]here remain[s] stigma around persons with HIV/AIDS, and many individuals kept their illness hidden.” (p. 23-24) 2.
    [Show full text]
  • The Case of British Southern Cameroons Melinda Adams
    African Studies Quarterly Volume 8 Issue 3 Spring 2006 ARTICLES Colonial Policies and Women's Participation in Public Life: The Case of British Southern Cameroons Melinda Adams The Political Economy of Oil in Equatorial Guinea Brendan McSherry AT ISSUE Markets and Morality: American Relations with Tanzania Tony Waters BOOK REVIEWS The French Encounter with Africans: White Response to Blacks, 1530-1880. William B. Cohen. Bloomington: Indiana University Press, 2003. 360 pp. Charlotte Baker Counter-Colonial Criminology: A Critique of Imperialist Reason. Biko Agozino. London: Pluto, 2003. 281 pp. Mark Christian African Francophone Cinema. Samba Diop. New Orleans: University Press of the South, 2004. 106 pp. Africa Shoots Back: Alternative Perspectives in Sub-Saharan African Film. Melissa Thackway. Bloomington: Indiana University Press. Oxford: Oxford, UK: James Currey, Ltd. Capetown, South Africa: David Philip, 2003. 230 pp. Patrick Day Phases of Conflict in Africa. Rose Kadende-Kaiser and Paul J. Kaiser, eds. Toronto: De Sitter Publications, 2005. 184 pp. Kisiangani Emmanuel Swahili Modernities. Culture, Politics, and Identity on the East Coast of Africa. Pat Caplan and Farouk Topan, eds. Trenton, NJ: Africa World Press, 2004. 270 pp. Birgit Englert Peoples' Spaces and State Spaces: Land and Governance in Mozambique. Rosemary Elizabeth Galli. Lanham, MD: Lexington Books, 2003. 313 pp. Heidi Glaesel Frontani © Center for African Studies University of Florida Tourism in the New South Africa: Social Responsibility and the Tourist Experience. Garth Allen and Frank Brennan. London: I.B. Tauris, 2004. 305 pp. Rachel Harvey Uncertain Safari: Kenyan Encounters and African Dreams. Allan M. Winkler. Lanham, MD (USA): Hamilton Books, 2004. 149pp.
    [Show full text]
  • Genome-Wide Data from the Bubi of Bioko Island Clarifies the Atlantic
    Gelabert et al. BMC Genomics (2019) 20:179 https://doi.org/10.1186/s12864-019-5529-0 RESEARCHARTICLE Open Access Genome-wide data from the Bubi of Bioko Island clarifies the Atlantic fringe of the Bantu dispersal Pere Gelabert1, Manuel Ferrando-Bernal1, Toni de-Dios1, Benedetta Mattorre2, Elena Campoy3, Amaya Gorostiza4, Etienne Patin5,6,7, Antonio González-Martín3* and Carles Lalueza-Fox1* Abstract Background: Bioko is one of the few islands that exist around Africa, the most genetically diverse continent on the planet. The native Bantu-speaking inhabitants of Bioko, the Bubi, are believed to have colonized the island about 2000 years ago. Here, we sequenced the genome of thirteen Bubi individuals at high coverage and analysed their sequences in comparison to mainland populations from the Gulf of Guinea. Results: We found that, genetically, the closest mainland population to the Bubi are Bantu-speaking groups from Angola instead the geographically closer groups from Cameroon. The Bubi possess a lower proportion of rainforest hunter-gatherer (RHG) ancestry than most other Bantu-speaking groups. However, their RHG component most likely came from the same source and could have reached them by gene flow from the mainland after island settlement. By studying identity by descent (IBD) genomic blocks and runs of homozygosity (ROHs), we found evidence for a significant level of genetic isolation among the Bubi, isolation that can be attributed to the island effect. Additionally, as this population is known to have one of the highest malaria incidence rates in the world we analysed their genome for malaria-resistant alleles. However, we were unable to detect any specific selective sweeps related to this disease.
    [Show full text]
  • Equatorial Guinea 1927-1979
    EQUATORIAL GUINEA 1927-1979: A NEW AFRICAN TRADITION ENRIQUE S. OKENVE-MARTÍNEZ PhD HISTORY 1 Abstract This work focuses on the history of the Fang people of Equatorial Guinea between 1927 and 1979 in an effort to shed some light on the so-called process of retraditionalization that African societies have been undergoing for the last three decades. Contrary to those views that expected that independence would consolidate the process of modernization initiated by colonialism, many African countries, including Equatorial Guinea, have seen how traditional structures have gained ground ever since. This process is often explained as a result of the so-called crisis of modernity. It is argued that, due to the instability provoked by rapid modernization and the failure of modern structures, Africans are recovering their old ways in search for solutions. This explanation, however, stands against those views that considered that colonial conquest put an end to African traditional systems. This thesis argues that, although traditions are certainly back, this is, in fact, a new phenomenon, which started with the advent of colonial conquest. This work shows how colonial structures and the changes that followed resulted in the collapse of the traditional social model. In response to such situation, a new socio-cultural tradition, rooted in the old one, took form – being the development of modern Fang identity its most salient element. Research specifically focuses on transformations in authority, religious beliefs and identity, as well as their relationship. Much emphasis is put on the historicity of the process, covering three main historical stages such as the second half of the nineteenth century, the period of colonial conquest and domination between the 1910s and 1968, and the aftermath of independence between 1968 and 1979.
    [Show full text]