Arbëreshe), As Part of the Albanian Lexicography

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Arbëreshe), As Part of the Albanian Lexicography LEXICOGRAPHIC DEVELOPMENTS IN ALBANIAN RESIDENCE OF SOUTH ITALY (ARBËRESHE), AS PART OF THE ALBANIAN LEXICOGRAPHY POLITE COCKA Candidate of Doctorature The Centre of Albanologic Studies in Tirana, Albania Institute of Albanian Language Vlore, Albania E-mail: [email protected] Abstract- The study of Albanian lexicography is closely connected with lexicographic developments in and out of the Albanian borders, where there are Albanians and Albanian residences. The Albanian residents of south Italy (arbëreshët) represent one of the largest communities of Albanians who left their motherland centuries ago. Although the time of their settlement on the coasts of south Italy refers to centuries, still they have not forgotten their mother tongue. Yet, we can now notice multidiscipline studies to collect, protect and develop their language as a continuation and fulfillment of linguistic progress at home. During these two last centuries, an enormous burst of studies is seen in the field of lexicography. As a result of a considerable linguistic, dialectic and lexicographic research and processing, almost the whole lexical treasure of talk in south Italy has been collected and treated. All these developments in the centre of which is the study of south Italy Albanian residents’ language, make up a part of the entire studies in the field of Albanian language. Key words- lexicography, Albanian residents of south Italy (arbëreshët), developments, linguistic, dictionary, studies. Albanian lexicography dates back in the XVII scientific work initiated by the unforgettable century with the dictionary of Frang Bardhi professor. Francesco Solano who practically founded “Dictonarium latino-epiroticum” in 1635. Even the department in 1975, an important Albanolog though the Albanians are among the oldest people in centre is created at the University of Calabria. Along their settlements, the development of lexicography with it, there is also a center of scientific documents and other linguistic disciplines takes place very lately. for the numerous groups of Albanian residents of This has been as a result of a cruel and desperate South Italy who represent almost two third of the history of the Albanian past. whole population of Arbëresh Minority that live in Albanian lexicographic developments are classified Italy today. into two important periods: The first period begins In three provinces of Calabria, that’s to say in the with the publishing of Frang Bardhi’s dictionary and province of Kozenca, Katanxari and Kutroni there are ends in the middle of the XX century, whereas the nowadays 33 out of 50 Albanian speaking second period begins in the middle of the XX century communities of Italy. Only in the province of and continues until nowadays. Both periods make up Kozenca there is half of Arbëresh communities that unbreakable links of a unique history, but differ so are still alive as for as linguistic view is conserved. much amongst them both in the field of theory upon This strong link with Arberesh settlements, which which they are based and the field of practice which historically characterises even the other Albanalogic they have applied. department at the University of Palermo as well as The first period of Albanian lexicography is closely the outstanding of these departments among the other connected with the history and the fate of Albanian Italian ones, geographically isolated from the people. For centuries on end, the Albanians have Arberesh - speaking context, represents one of the gone through massive and repeated exodus, mainly in features that clearly explains the directions that the neighbour countries such as Italy and Greece. Albanian science took in these two research & study So, in building up or compiling the history of centres. Albanian lexicography, the linguistic developments In the new historical conditions these two of Albanians in these settlements have had an departments continue the educating activity iniciated inevitable role. in the previous centuries by two religious colleges It is important to state out that a special value in the and important cultural centres, represented by the second period of Albanian lexicography stays in the “Corsini” Arberesh college, later “Corsini-S. research work made at the University of Calabria in Adriano” in Calabria Benedetto and the Arberesh the field of Arberesh lexicography. Seminar of Palermo in Sicilia. Referring to a work of Professor, Doctor Francesco But, both university centres in Kozenca & Palermo, Altimari1, based upon the incomparable didactic & simultaneously involved in the cultural and academic world, national and international, of Albanian 1 residents of south Italy, have the possibility to link F.Altimari. The research work developed in the University of Kalabria in the field of Arberesh Lexicography. Directions and results “Albanian Lexicography, Inheritance and prospective”, Tirane, 2005. pp33. Proceedings of Academics World 19th International Conference, Rome, Italy, 24th January 2016, ISBN: 978-81-925751-8-6 1 Lexicographic Developments In Albanian Residence Of South Italy (Arbëreshe), As Part Of The Albanian Lexicography this activity with the development of the linguistic version with 7659 questions and a reduced version science and those modern literary ones, focusing on adapted with 1646 questions. Eqrem Çabej 3 ’s the academic orientation within the same subject questionnaire has been used for ALA (Albanian “Albanian Language and Literature”. This orientation Linguistic Atlas) with 2579 questions. appears in the linguistic and dialectological field, as In most cases the questionnaires have been translated well as in the field of the science of literature in a in Arberesh dialect and the answers have been taken historic & geographic prospective, critical and from the interviewed people with the questions philological2. presented in the mother language. Fiorella de Rosa, Paying attention to the scientific activity developed already famous in the world of Albanologic studies, by the department in the last decades, it can be said with the well-known philologyc competence, has that it was directed into two fields: a) the literary worked with the transcription of old texts. She field, with the collection of manuscripts as well as in worked with the thesis under the topic “Testi the improvement & analyses of texts; b) the linguistic Arbëresh della parlata di Falconara Albanese nella field, with the collection of dialectological evidence rivista ‘La Calabria’ 1888-1902”. ( Arberesh texts in in terrain. Based on the above reasons, dialectology the dialect of Fallkunara extracted from the magazine and philology were the privileged fields of research “La Calabria”1888-1902). work, by university professors, researches, scientific With the collection of dialectic lexicon in the cooperators and the students of the department. community of Saint Benedette has worked Daniella Because of the absence of new research dealers, at the Cavallo with her thesis “Un’ indagine sul lessico beginning, for nearly 15 years the department had its della parlata arberesh di San Benedetto Ullano”. own staff; only one professor and one lecturer. The (Research upon the lexicon of spoken language of cooperation among students has been decisive to Benedette) Daniella made use of two questionnaires fulfill the aims and for terrain research. ALE and ALI adapted respectively ALE1 1546 In our university, but partly even else where it was questions, ALE2 2300 questions and ALI with 1646 separated from the common “bed” of “Albanian questions. Language and Literature, in some specific branches In this thesis, asserted in 1989-1990, the computer like “Albanian Language”, “Albanian Literature”, was firstly used to arrange (systemize) the general “Arberesh Dialects of South Italy” and “Albanian lexicon of Arberesh speech (idiom) putting together Philology”. the results of the lexical material collected through During the first period (1975- 1990) are included the questionnaires. theses with linguistic character, except mainly in any Gabrielina Baruto has also been concerned with the general description of Arberesh dialects, but within description of Sant Benedetto speech (idiom) in monographers with materials from spoken literature another theses “La parlata Arberesh di San Benedetto and dialectological material. Of course it was Ullano,” (The speech of Saint Benedette) in the same necessary that these descriptions, which were the first year. ones made for these communities, should include as Even the theses of diplomas have been concentrated much material as possible (ethnographic, literal, upon the lexicon. For example: Filomena Raimondo linguistic etc.) to keep the historic memory and living with “Il lessiko della parlata Arberesh di signs of Arberesh spiritual and material culture alive Acquaformasa attraversoi i questionnaires del which was based under the inevitable pressure of progetto ALE” (The lexicon of Arberesh Speech in Modernism and assimilating model of Italian society. Formoza through the questionnaires of ALE project; Since the 90’s and after the opening of Arberesh Silvia Tocci with “Uno studio morfologico e lessicale Dialect courses (1980) the researches of the sulla parlata arberesh speech in Vaccarizo) which department began to focus mostly in systematically includes 2470 file cards through the questionnaires collecting of dialectic lexicon based on one side in ALE1, and ALE2. Both theses were asserted during texts that were “reorganised” on the philology aspect the academic year
Recommended publications
  • Long Lasting Differences in Civic Capital: Evidence from a Unique Immigration Event in Italy
    Long Lasting Differences in Civic Capital: Evidence from a Unique Immigration Event in Italy. E. Bracco, M. De Paola and C. Green Abstract We examine the persistence of cultural differences focusing on the Arberesh in Italy. The Arberesh are a linguistic and ethnic minority living in the south of Italy. They settled in Italy at the end of the XV century, following the invasion of the Balkans by the Ottoman Empire. Using a large dataset from the Italian parliamentary elections of the lower chamber of the Parliament, taking place from 1946 to 2008, we compare turnout in Arberesh municipalities with turnout in indigenous municipalities located in the same geographical areas. We also use two alternative different indicators of social capital like turnout at referendum and at European Parliament Elections. We find that in Arberesh municipalities turnout and compliance rates are higher compared to indigenous municipalities located in the same area. 1 I. INTRODUCTION A range of evidence now exists that demonstrates the relationship between social capital and a range of important socio-economic outcomes. Using a variety of proxies, social capital has been shown to have predictive power across a range of domains, including economic growth (Helliwell and Putnam, 1995; Knack and Keefer, 1997; Zak and Knack, 2001), trade (Guiso et al., 2004), well- functioning institutions (Knack, 2002), low corruption and crime (Uslaner, 2002; Buonanno et al., 2009) and well functioning financial markets (Guiso et al., 2004a). While this literature demonstrates large and long-lived within and across country differences in values, social and cultural norms rather less is known about the origins of these differences.
    [Show full text]
  • Histori Gjeografi
    Kapitulli I. Gjeografia Fizike Pyetja 1 Në çfarë përqindje masat kontinentale të ngritura janë antipode me depresionet tokësore të zëna nga uji oqeanik: A) 75% B) 85% C) 95% D) 65% Pyetja 2 Sa është raporti i sipërfaqes së oqeaneve me atë të kontinenteve: A) 2.43 me 1 B) 2.33 me 1 C) 2.53 me 1 D) 2.63 me 1 Pyetja 3 Në cilën gjerësi gjeografike karakteri kontinental(kontinentaliteti) i hemisferës veriore shpjegohet me supozimin e dominimit të lëvizjeve ngritëse: A) gjerësitë gjeografike 70 gradë. B) gjerësitë gjeografike 60 gradë. C) gjerësitë gjeografike 50 gradë. D) gjerësitë gjeografike 80 gradë. Pyetja 4 Në cilat gjerësi gjeografike karakteri oqeanik(oqeaniteti) i hemisferës jugore shpjegohet me supozimin e dominimit të lëvizjeve ulëse: A) gjerësitë gjeografike 70 gradë. B) gjerësitë gjeografike 60 gradë. C) gjerësitë gjeografike 50 gradë. D) gjerësitë gjeografike 80 gradë. Pyetja 5 Të gjithë kontinentet kanë formën e trekëndëshit të kthyer nga: A) Jugu B) Veriu C) Perëndimi D) Lindja Pyetja 6 Sa përqind të sipërfaqes së kontinenteve zenë lartësitë deri 1000 m mbi nivelin e detit? A) 50% B) 60% C) 70% D) 80% Pyetja 7 Cili kat batimetrik zë sipërfaqen më të madhe të tabanit të oqeaneve dhe deteve? A) 1000-3000 m B) 2000-5000 m C) 3000- 6000 m D) 4000-7000 m Pyetja 10 Sa është thellësia mesatare dhe volumi i ujit i oqeanit botëror? A) 4500 m dhe 2 miliard km3 B) 3500 m dhe 1.37 miliard km3 C) 5500 m dhe 1.71 miliard km3 D) 2500 m dhe 1.61 miliard km3 Pyetja 11 Cili është oqeani më i thellë i rruzullit tokësor? A) Oqeani Paqësor B) Oqeani
    [Show full text]
  • Dr. Robert Elsie His Parlata Survey, Il of an Eric Fonologia
    Francesco Altimari & Leonardo M. Savoia (ed.): I dialetti italo-albanesi. Studi linguistici e storico-culturali sulle comunità arbëreshe. Roma: Bulzoni 1994. 481 pp. (Biblioteca di Cultura, 488). It is generally accepted that dialects at the geographical edge of a language community, like Randsprachen in a larger framework, tend to be more conservative and archaic than dialects in the middle. Colonial dialects (Canadian French, Kentucky English) also tend to show archaic features which have disappeared from the original homeland of the languages in question. It is for this reason one could suspect that the Albanian dialects of southern Italy, at the edge of the Albanian-speaking world, have a good number of archaic features, and this is indeed the case. The most archaic dialects of Albanian are in fact those of the Arbëresh colonies in Italy and Greece. Albanian emigration to Italy began in the late thirteenth century. Sporadic groups of Albanians had found their way to Italy in 1272, 1388 and 1393, but it was not until the mid- fifteenth century that settlements were established when Albanian troops under the command of Demetrius Reres were summoned to Italy by Alfonso I of Aragon (r. 1435-1458), the King of Naples, to put down a revolt in Calabria. For his assistance, Reres was offered land in Calabria in 1448, and there his soldiers and their families settled. His sons, George and Basil, are said later to have made their way to Sicily to establish the first Albanian colonies there. Mass settlement first began, however, with the Turkish invasion of the Balkans which resulted in a great exodus of Albanians to Italy.
    [Show full text]
  • Mythology and Destiny Albert Doja
    Mythology and Destiny Albert Doja To cite this version: Albert Doja. Mythology and Destiny. Anthropos -Freiburg-, Richarz Publikations-service GMBH, 2005, 100 (2), pp.449-462. 10.5771/0257-9774-2005-2-449. halshs-00425170 HAL Id: halshs-00425170 https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-00425170 Submitted on 1 May 2012 HAL is a multi-disciplinary open access L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est archive for the deposit and dissemination of sci- destinée au dépôt et à la diffusion de documents entific research documents, whether they are pub- scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, lished or not. The documents may come from émanant des établissements d’enseignement et de teaching and research institutions in France or recherche français ou étrangers, des laboratoires abroad, or from public or private research centers. publics ou privés. H anthropos 100.2005:449-462 1^2 Mythologyand Destiny AlbertDoja Abstract.- In Albaniantradition, the essential attributes of larlyassociated with the person's spirit, with their the mythologicalfigures of destinyseem to be symbolic lifeand death,their health, their future character, interchangeablerepresentations of birth itself. Their mythical theirsuccesses and setbacks. the combatis butthe symbolic representation of the cyclic return Theysymbolize in thewatery and chthonianworld of death,leading, like the person'sproperties, are thespiritual condensation vegetation,tothe cosmic revival of a newbirth. Both protective of theirqualities. They have suchclose mystical anddestructive positions of theattributes of birth,symbolized tieswith the person that merely the way they are by the amnioticmembranes, the caul, and othersingular dealtwith or theaim are ascribeddetermines ofmaternal they markers,or by the means of the symbolism water, theindividual's own and fate.
    [Show full text]
  • Vincenzo Dorsa E La Traduzione Del Vangelo Nella Parlata Albanese Di Frascineto
    VINCENZO DORSAE LA TRADUZIONE DEL VANGELO NELLA PARLATA ALBANESE DI FRASCINETO Estratto da: Bolletti~sodella Bndin Greca di G~ottnfevvatn X. S. Vol.unle XXIX (1975) VINCENZO DORSA E LA TRADUZIONE DEL VANGELO NELLA PARLATA ALBANESE DI FRASCINETO Premessa Vincenzo Dorsa il meno popolare degli uomini che diedero lustro alle comunità albanesi d'Italia, ma noto agli studiosi per la sua opera più valida sulle vicende della propria gente (l),è anche l'autore di una traduzione del Vangelo di S. Matteo nella parlata albanese di Frascineto (2). Di quest 'opera di carattere prettamente linguistico e di non lieve interesse, vogliamo occuparci in questo nostro lavoro, con l'intento di richiamare su di essa l'attenzione degli studiosi di linguistica in genere e degli albanologi in specie. L'operetta, infatti, è rimasta sino ad oggi poco meno che sconosciuta agli studiosi, che, per quanto ne sappiamo, non le hanno ancora dedicato alcuno studio (3). Non avendo il proposito di delineare qui una biografia del Dor- sa, ci limiteremo a ricordare i punti salienti della sua vita, e per al- tre più o meno documentate notizie rimandiamo il lettore a quanto altri hanno scritto s~ll'argomento. Nacque il Dorsa il 26 febbraio 1823 in Frascineto, comune della provincia di Cosenza, con popolazione ancor oggi quasi totalmente albanofona (4). Ad otto anni circa d'età entrò nel Collegio di S. Adria- no in S. Demetrio Corone, ove rimase fino al 1840, anno in cui si tra- (1) Ci riferiamo alla prima opera del Dorsa: Su gli Albanesi, Ricerche e Pensieri. Cfr.
    [Show full text]
  • Eparchia Lungro
    MIUR - USR PER LA CALABRIA EPARCHIA DI LUNGRO UO N. 1 - UFFICIO DOCENTI RELIGIONE CATTOLICA UFFICIO VII A.T. DI COSENZA ORE ORE TOTALE ORE ORE ORE TOTALE ORE ORE ORE Comune Comune ist. rif. Codice ist. rif. Denominazione ist. Rif. Codice Plesso Denominazione Plesso SEZ. CLASSI SCUOLA SCUOLA ORE DOC. R.C. TITOLARE UTILIZZ INFANZIA PRIMARIA INFANZIA INFANZIA PRIMARIA INFANZIA PRIMARIA PRIMARIA AZ. DIOCESI DIOCESI CSAA82304V PLATACI CENTRO 1 1,50 0,00 0 PLATACI VILLAPIANA CSIC82300V IC VILLAPIANA "G. PASCOLI" 1,50 4 41,50 CSEE823044 VILLAPIANA - PLATACI CENTRO 2 4,00 0,00 0 CSAA831105 CORIGLIANO CANT. VIA BOTTICELLI 2 3,00 0,00 0 CORIGLIANO CALABRO CORIGLIANO CALABRO CSIC83100T IC CORIGLIANO "DON G. BOSCO" CSEE83101X CORIGLIANO - MADONNA DI FATIMA 9 18,00 3,00 28 MERINGOLOR. 0,00 18 4 3,00 0 CSEE831021 CORIGLIANO I.C. - MANDRIA F/NO 5 10,00 VITERITTI LUIGI 0,00 10 SAN COSMO ALBANESE CSEE83204V SAN COSMO ALBANESE CENTRO 2 4,00 0,00 4 CALONICOG. 0,00 4 0,00 0 CSAA83201E S.DEMETRIO CORONE - CENTRO 2 3,00 SAN DEMETRIO CORONE 3,00 12 VITERITTI LUIGI 0,00 12 3,00 0 CSEE83201Q SAN DEMETRIO C. CENTRO 6 12,00 CSAA83203L S.GIORGIO ALB.- CENTRO 1 1,50 SAN GIORGIO ALBANESE 1,50 8 CALONICOG. 0,00 8 2 1,50 0 CSEE83202R SAN GIORGIO ALBANESE - CENTRO 4 8,00 SAN DEMETRIO CORONE CSIC83200N IC SAN DEMETRIO C. CSAA83206Q S.SOFIA D'EP.-CENTRO 2 3,00 CSAA83207R S.SOFIA D'EP.-MUSTICA 1 1,50 SANTA SOFIA D'EPIRO 4,50 16 FILIPPO G.
    [Show full text]
  • Actes Dont La Publication Est Une Condition De Leur Applicabilité)
    30 . 9 . 88 Journal officiel des Communautés européennes N0 L 270/ 1 I (Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité) RÈGLEMENT (CEE) N° 2984/88 DE LA COMMISSION du 21 septembre 1988 fixant les rendements en olives et en huile pour la campagne 1987/1988 en Italie, en Espagne et au Portugal LA COMMISSION DES COMMUNAUTÉS EUROPÉENNES, considérant que, compte tenu des donnees reçues, il y a lieu de fixer les rendements en Italie, en Espagne et au vu le traité instituant la Communauté économique euro­ Portugal comme indiqué en annexe I ; péenne, considérant que les mesures prévues au présent règlement sont conformes à l'avis du comité de gestion des matières vu le règlement n0 136/66/CEE du Conseil, du 22 grasses, septembre 1966, portant établissement d'une organisation commune des marchés dans le secteur des matières grasses ('), modifié en dernier lieu par le règlement (CEE) A ARRÊTÉ LE PRESENT REGLEMENT : n0 2210/88 (2), vu le règlement (CEE) n0 2261 /84 du Conseil , du 17 Article premier juillet 1984, arrêtant les règles générales relatives à l'octroi de l'aide à la production d'huile d'olive , et aux organisa­ 1 . En Italie, en Espagne et au Portugal, pour la tions de producteurs (3), modifié en dernier lieu par le campagne 1987/ 1988 , les rendements en olives et en règlement (CEE) n° 892/88 (4), et notamment son article huile ainsi que les zones de production y afférentes sont 19 , fixés à l'annexe I. 2 . La délimitation des zones de production fait l'objet considérant que, aux fins de l'octroi de l'aide à la produc­ de l'annexe II .
    [Show full text]
  • Elenco Ammessi (Comuni)
    MANIFESTAZIONE DI INTERESSE PER LA CONCESSIONE DI CONTRIBUTI PER INTERVENTI SULLA VIABILITA' ELENCO DELLE PROPOSTE PROGETTUALI AMMESSE ‐ COMUNI Messa in sicurezza [1] Posizione Comuni Denominazione progetto Nuova realizzazione [2] Importo TOT. PUNTEGGIO Mix [3] Lavori di adeguamento funzionale e messa in sicurezza della Cassano allo Ionio ‐ 1 strada Madonna della Catena con realizzazione di nuovi tratti 3 € 9 167 500,00 70 Frascineto stradali Lavori di messa in sicurezza di tratti stradali esistenti e 2 Vibo Valentia realizzazione di nuovi raccordi lungo la SS18, fra le progressive km 3 € 3 000 000,00 64 439+000 e km 441+000 e tratti di collegamento Realizzazione di bretella viaria di raccordo tra la stazione 3 Rende 3 € 1 924 000,00 62 ferroviaria di Quattromigla e lo svincolo autostradale di Rende 4 Carolei Realizzazione di una viabilità alternativa alla Statale SS 278 3 € 2 059 850,00 58 Intervento di messa in sicurezza di un tratto della viabilità 5 Bisignano comunale esistente: realizzazione di nuove rotatorie e 3 € 1 508 946,00 56 ampliamento della sede stradale di via Sellitte 6 Crotone Messa in sicurezza della viabilità urbana Comune di Crotone 1 € 822 679,52 56 Messa in sicurezza del tratto viario di competenza comunale fra le 7 Luzzi Località: “Bivio S. Giuliano ‐ Lupinello ‐ Cavonigidora ‐ Bivio S. 1 € 4 190 833,66 55 Giuliano” Ricostruzione ponte sul Fiume Lao e sistemazione e messa in 8 Laino Castello ‐ Papasidero 2 € 1 600 023,00 53 sicurezza viabilità di raccordo 9 Paterno Calabro Completamento e Ripristino Strada Comunale Paterno – Macchia 2 € 535 000,00 52 10 Taurianova Messa in sicurezza del Viale Prof.
    [Show full text]
  • Rankings Municipality of Falconara Albanese
    9/27/2021 Maps, analysis and statistics about the resident population Demographic balance, population and familiy trends, age classes and average age, civil status and foreigners Skip Navigation Links ITALIA / Calabria / Province of Cosenza / Falconara Albanese Powered by Page 1 L'azienda Contatti Login Urbistat on Linkedin Adminstat logo DEMOGRAPHY ECONOMY RANKINGS SEARCH ITALIA Municipalities Powered by Page 2 Acquaformosa Stroll up beside >> L'azienda Contatti Login Urbistat on Linkedin Fagnano AdminstatAcquappesa logo Castello DEMOGRAPHY ECONOMY RANKINGS SEARCH Acri ITALIA Falconara Aiello Calabro Albanese Aieta Figline Albidona Vegliaturo Alessandria del Firmo Carretto Fiumefreddo Altilia Bruzio Altomonte Francavilla Amantea Marittima Amendolara Frascineto Aprigliano Fuscaldo Belmonte Grimaldi Calabro Grisolia Belsito Guardia Belvedere Piemontese Marittimo Lago Bianchi Laino Borgo Bisignano Laino Castello Bocchigliero Lappano Bonifati Lattarico Buonvicino Longobardi Calopezzati Longobucco Caloveto Lungro Campana Luzzi Canna Maierà Cariati Malito Carolei Malvito Carpanzano Mandatoriccio Casali del Mangone Manco Marano Cassano Marchesato all'Ionio Marano Castiglione Principato Cosentino Marzi Castrolibero Mendicino Castroregio Powered by Page 3 Castrovillari Mongrassano L'azienda Contatti Login Urbistat on Linkedin Celico Montalto Uffugo Adminstat logo DEMOGRAPHY ECONOMY RANKINGS SEARCH Cellara MontegiordanoITALIA Cerchiara di Morano Calabro Calabria Mormanno Cerisano Mottafollone Cervicati Nocara Cerzeto Oriolo Cetraro Orsomarso Civita
    [Show full text]
  • Stagione Sportiva 2015/2016
    FEDERAZIONE ITALIANA GIUOCO CALCIO - LEGA NAZIONALE DILETTANTI COMITATO REGIONALE CALABRIA VIA CONTESSA CLEMENZA n. 1 – 88100 CATANZARO TEL.. 0961 752841/2 - FAX. 0961 752795 Indirizzo Internet: www.crcalabria.it e-mail: [email protected] STAGIONE SPORTIVA 2015/2016 COMUNICATO UFFICIALE N° 26 DELL’ 11 SETTEMBRE 2015 CALENDARIO CAMPIONATO PRIMA CATEGORIA - S.S.2015/2016 In allegato al presente Comunicato Ufficiale si rimette il calendario del Campionato Dilettanti di PRIMA CATEGORIA della stagione sportiva 2015/2016, con gli indirizzi, i recapiti telefonici e le località dei rispettivi campi di gioco. Al fine di garantire la regolare chiusura del Campionato, le gare in calendario nelle ultime TRE giornate non subiranno variazioni. DATE CAMPIONATO PRIMA CATEGORIA - S.S.2015/2016 Inizio campionato : 20 settembre 2015 - ore 15.30 Sosta Feste Natalizie : 27 dicembre 2015 e 3 Gennaio 2016 Fine campionato : 24 Aprile 2016 EVENTUALI SPAREGGI Eventuali spareggi promozioni e/o retrocessioni dirette – Mercoledì 27 aprile 2016 (campo neutro) PLAY – OFF e PLAY-OUT Date presunte Play-Off I° turno domenica 1 maggio 2016 (gara unica in casa della migliore classificata) Finale domenica 8 maggio 2016 (gara unica in casa della migliore classificata) Eventuale spareggio tra le vincenti dei Play-Off – domenica 15 maggio 2016 (campo neutro) Date presunte Play-Out I° turno domenica 1 maggio 2016 (gara unica in casa della migliore classificata) IL SEGRETARIO IL PRESIDENTE Emanuele Daniele Saverio Mirarchi PUBBLICATO ED AFFISSO ALL’ALBO DEL COMITATO REGIONALE CALABRIA L’ 11 SETTEMBRE 2015 1^ Giornata Andata 2^ Giornata Andata 3^ Giornata Andata Domenica 20 Settembre 2015 ore 15: 30 Domenica 27 Settembre 2015 ore 15:30 Domenica 04 Ottobre 2015 ore 15:30 BELVEDERE OLYMPIC ACRI CERZETO K91 GEPPINO NETTI CETRARO F.C.
    [Show full text]
  • Radhonjte E Zjarrit
    RADHONJTE E ZJARRIT 6 @ FRANCESCO SOLANO Quaderni di Zjarri 1979 BIBLIOGRAFIA AJETI, I.: Lee typee de Ldans le dialectea albanais de Brislr;. Sheetan de Kraja. In: Serta Shvica, p. 1-8. irlllnchen 1971. BRUZZMO , L. : Ia Calabr.iia. Monte leme 1PP8-1902. BUZUW, GJ.: 'tMeaha~iu.1555. (~rf.RESSULI, N. e CAW, E.). CAJ&J, N. : U parlata albanese di Greci in Provincia di Avelli= no. Firenze 1971. - Novellistica itslo-albanem. Vol. 111. Bomal372. - Zur albanischen Mundart von Barile in ikovinz Potenza. In: Dissertationes albanicae . Mnchen 1971. - 11 bilinguismo nelle oasi lingustiche albanesi del1 ItalEa meridionale. In: Bilinguiamo e diglossha in Italia. Pisa - Sprachreste der albanischen Ilundart von Villa I3adessa. In: ,Dia albanische Mimdart von Falconara Albanese in der Provinz Coaenza . IJItInchen 197% CUVU~A, G. : I1 -gelo di S. Matre@ tradotto dal greco nel dia= letto di Piana dei Greci. Londra 1P6P. CA~J,E v : I@Mesharil'i Gjon Buzukut. 2 vol. Tirane 195P. - Italoalbanischen Studien. Dissertation. Nien 1933. - Mtmdartliches aus Italien, In: 25(1936) Glot~. DAKA, P.: Bibliografia e studimeve e artikujve per gjuhen shqipe ( 194:5--1974 ) . Tirane 1975. D3 RADA, G. : Rapsodie d 'un poema albanese. 3irsnze 1P66. - F jamuri Arbrit. Cosenza 1PP 3-1PR7. - Antologia albanese. Napoli 1R96. DE~JIXAJ, 2~.: Rreth rnbaresavet t6 shm~nsitt6 enirevet asn janss n@ juhpn shaipe. In: St, fil. 2(196~). DESEIICKAJA, A.V, : Gjuhe. shqipe dhe dialekeet e saj. Prishtin?! 1972 DIAIJ;'[email protected] SHQ1PTAR-E. 1-111. Tira8 1971-19ne DOiiSd, V, : T1 vangelo di S, Mat-teo traeotto dal testo greco nel dia2o.tto calabro-albanese di, Prescuieto.
    [Show full text]
  • Dead Silent: Life Stories of Girls and Women Killed by the Italian Mafias, 1878-2018 Robin Pickering-Iazzi University of Wisconsin-Milwaukee, [email protected]
    University of Wisconsin Milwaukee UWM Digital Commons French, Italian and Comparative Literature Faculty French, Italian and Comparative Literature Books Department 2019 Dead Silent: Life Stories of Girls and Women Killed by the Italian Mafias, 1878-2018 Robin Pickering-Iazzi University of Wisconsin-Milwaukee, [email protected] Follow this and additional works at: https://dc.uwm.edu/freita_facbooks Part of the Criminology and Criminal Justice Commons, Italian Language and Literature Commons, and the Women's Studies Commons Recommended Citation Pickering-Iazzi, Robin, "Dead Silent: Life Stories of Girls and Women Killed by the Italian Mafias, 1878-2018" (2019). French, Italian and Comparative Literature Faculty Books. 2. https://dc.uwm.edu/freita_facbooks/2 This Book is brought to you for free and open access by UWM Digital Commons. It has been accepted for inclusion in French, Italian and Comparative Literature Faculty Books by an authorized administrator of UWM Digital Commons. For more information, please contact [email protected]. DEAD SILENT: Life Stories of Girls and Women Killed by the Italian Mafias, 1878-2018 Robin Pickering-Iazzi Robin Pickering-Iazzi is Professor of Italian and Comparative Literature in the Department of French, Italian, and Comparative Literature at the University of Wisconsin-Milwaukee. She is the author of The Mafia in Italian Lives and Literature: Life Sentences and Their Geographies, published in Italian as Le geografie della mafia nella vita e nella letteratura dell’Italia contemporanea, and editor of the acclaimed volumes The Italian Antimafia, New Media, and the Culture of Legality and Mafia and Outlaw Stories in Italian Life and Literature. She is currently working on a book that examines representations of feminicide in Italian literature, film, and media.
    [Show full text]