Fundusz Mikroprojektów Fond Mikroprojektů
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Fundusz Mikroprojektów Programu Operacyjnego Współpracy Transgranicznej Republika Czeska – Rzeczpospolita Polska 2007–2013 w Euroregionie Śląsk Cieszyński Fond mikroprojektů Operačního programu přeshraniční spolupráce Česká republika – Polská republika 2007–2013 v Euroregionu Těšínské Slezsko Fundusz Mikroprojektów Programu Operacyjnego Współpracy Transgranicznej Republika Czeska – Rzeczpospolita Polska 2007–2013 w Euroregionie Śląsk Cieszyński Fond mikroprojektů Operačního programu přeshraniční spolupráce Česká republika – Polská republika 2007–2013 v Euroregionu Těšínské Slezsko Cieszyn, 2015 Praca zbiorowa / Kolektivní práce Anita Holisz, Joanna Kajstura, Bogdan Kasperek, Edyta Limanowska, Małgorzata Malaka, Aniela Małek, Agnieszka Olszewska Zdjęcia pochodzą z archiwów Euroregionu Śląsk Cieszyński oraz Mikrobeneficjantów Fotografie pocházejí z archivů Euroregionu Těšínské Slezsko a konečných uživatelů Wydawca / Vydavatel Stowarzyszenie Rozwoju i Współpracy Regionalnej „Olza” Projekt graficzny i skład / Grafický design a zlom Joanna Trzop Ttłumaczenia / Překlady Mgr. Silvie Niewdana (roz. / kap. 3), Ing. Karína Kurková (roz. / kap. 1, 2, 4) ISBN 978-83-931367-6-6 Druk / Tisk Przedsiębiorstwo Poligraficzne Modena sp. z o.o. Cieszyn, ul. Mała Łąka 17 tel. (033) 852 36 65 e-mail: [email protected] Cieszyn, 2015 Publikacja powstała w ramach projektu „Przyszła współpraca terytorialna w ERŚC-TS. Chcemy, abyście o nas wiedzieli – 3.”, dofinansowanego przez Unię Europejską ze środków Funduszu Mikroprojektów Euroregionu Śląsk Cieszyński w ramach Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego – Programu Operacyjnego Współpracy Transgranicznej Republika Czeska – Rzeczpospolita Polska 2007–2013 i budżetu państwa. Publikace byla zpracována v rámci projektu „Budoucí územní spolupráce v ERTS-ŚC. Chceme, abyste o nás věděli – 3.”, spolufinanovaného Evropskou unií z prostředků Fondu mikroprojektů Euroregionu Těšínské Slezsko v rámci Evropského fondu pro regionální rozvoj – Operačního programu přeshraniční spolupráce Česká republika – Polská republika 2007–2013 a ze státního rozpočtu. Spis treści / Obsah 4 Wstęp / Úvod 5 Podstawowe informacje o Programie Operacyjnym Współpracy Transgranicznej Republika Czeska – Rzeczpospolita Polska 2007–2013 oraz Funduszu Mikroprojektów w Euroregionie Śląsk Cieszyński Základní informace o Operačním programu přeshraniční spolupráce Česká republika – Polská republika 2007–2013 a Fondu mikroprojektů v Euroregionu Těšínské Slezsko 17 Prezentacja inspirujących mikroprojektów (dla których umowy zawarte zostały po stronie polskiej) Prezentace inspirativních mikroprojektů (jejichž smlouvy byly uzavřeny na polské straně) 51 Zestawienie dofinansowanych mikroprojektów Přehled podpořených mikroprojektů Wstęp / Úvod Współpraca realizowana przez Partnerów Spolupráce vyvíjená smluvními partnery Umowy Euroregionu Śląsk Cieszyński oraz Euroregionu Těšínské Slezsko a veřejnými podmioty publiczne i pozarządowe ze Śląska a také nevládními subjekty z Těšínského Cieszyńskiego, Jastrzębia-Zdroju i Godowa Slezska, Jastrzębie-Zdroje a Godowa již na- na trwałe już połączyła obie strony granicy trvalo propojila obě strany státních hranic. państwowej. Na pewno znacząco przyczy- Bezesporu k tomu významně přispěly orga- niły się do tego możliwości organizacyjne nizační a finanční možnosti, které příhranič- i finansowe, które dały pograniczu ostatnie ní území získalo v posledních letech díky lata: proces akcesji do struktur europejskich, procesu zapojení do evropských struktur, późniejsze wejście Polski i Republiki Cze- následnému vstupu České republiky a Pol- skiej do Unii Europejskiej oraz Strefy Schen- ska do Evropské unie a Schengenského pro- gen, zwiększenie dostępności funduszy storu, zvýšení dostupnosti fondů určených przeznaczonych na wspieranie współpracy na podporu přeshraniční a územní spoluprá- transgranicznej i terytorialnej, z drugiej – ce. Na druhé straně to byl zájem poznat to chęć poznania tej „bliskiej zagranicy”, tak „blízké zahraničí”, které je přeci často tak przecież często mało znanej i owianej aurą málo známé a zahalené jistým tajemstvím. tajemniczości. Praktycznym wymiarem tej Praktickou dimenzí této spolupráce není współpracy są nie tylko licznie realizowane jen velká řada projektů spolupráce realizo- projekty współpracy w większości dziedzin vaných ve většině oblastí lidské působnosti, ludzkiej aktywności, ale i partnerskie relacje, ale také partnerské vztahy, z nichž neustále które stale pobudzają nowe pomysły i inicja- vychází nové nápady a záměry, které občany tywy zbliżające mieszkańców pogranicza. příhraničních území sbližují. W publikacji staramy się pokazać ten bogaty V této publikaci se snažíme prezentovat tyto dorobek samorządów lokalnych, instytucji bohaté úspěchy místních samospráv, institu- i organizacji naszego Euroregionu oraz za- cí a organizací z území našeho Euroregionu prezentować różne formy współpracy trans- a představit různé formy přeshraniční spo- granicznej realizowanej z pomocą Funduszu lupráce vyvíjené s podporou Fondu mikro- Mikroprojektów Programu Operacyjnego projektů Operačního programu přeshraniční Współpracy Transgranicznej Republika Cze- spolupráce Česká republika – Polská repub- ska – Rzeczpospolita Polska 2007–2013. lika 2007–2013. Mamy nadzieję, że udało nam się to zamie- Doufáme, že se nám tento záměr podařilo rzenie z sukcesem zrealizować. úspěšně naplnit. 4 Podstawowe informacje o Programie Operacyjnym Współpracy Transgranicznej Republika Czeska – Rzeczpospolita Polska 2007–2013 oraz Funduszu Mikroprojektów w Euroregionie Śląsk Cieszyński Základní informace o Operačním programu přeshraniční spolupráce Česká republika – Polská republika 2007–2013 a Fondu mikroprojektů v Euroregionu Těšínské Slezsko Celem globalnym Programu Operacyj- Globálním cílem Operačního programu nego Współpracy Transgranicznej Re- přeshraniční spolupráce Česká republika publika Czeska – Rzeczpospolita Polska – Polská republika 2007–2013 (dále také 2007–2013 (dalej: POWT RCz-RP) było: OPPS ČR-PR) byla: Wspieranie rozwoju społeczno-gospodar- Podpora socio-ekonomického rozvoje území czego obszaru pogranicza polsko-czeskiego česko-polského příhraničí posilováním jeho poprzez wzmacnianie jego konkurencyjności konkurenceschopnosti a soudržnosti a pro- i spójności oraz promowanie partnerskiej pagací partnerské spolupráce jeho obyvatel. współpracy jego mieszkańców. Program byl zaměřen zejména na rozsahem Program ukierunkowany był w szczególno- menší, regionální a místní projekty s přeshra- ści na regionalne i lokalne projekty o mniej- ničním významem. Při výběru projektů byl szym zakresie i znaczeniu transgranicznym. kladen velký důraz zejména na přeshraniční Przy ich wyborze duży nacisk kładziono spolupráci mezi institucemi realizujícími pro- przede wszystkim na współpracę transgra- jekt a také na přeshraniční dopad, tj. na prv- niczną pomiędzy instytucjami realizującymi ky sbližování lidí po obou stranách hranice projekt oraz oddziaływanie transgraniczne, v průběhu zavádění projektů. Všeobecné cíle tj. na elementy, które zbliżają ludzi po obu OPPS ČR-PR vycházely ze specifických po- stronach granicy w trakcie wdrażania pro- třeb území a byly zaměřeny na: jektów. Ogólne cele POWT RCz-RP bazowały • zvyšování ekonomické integrace česko- na specyficznym zapotrzebowaniu obszaru -polské příhraniční oblasti; i były ukierunkowane na: • zlepšení podmínek v oblasti hospodářské- • podnoszenie integracji gospodarczej pol- ho růstu příhraniční oblasti; sko-czeskiego obszaru przygranicznego; • zlepšování podmínek pro udržitelný roz- • poprawę warunków w zakresie wzrostu voj životního prostředí a/nebo regeneraci gospodarczego obszaru przygranicznego; příhraniční oblasti; • poprawę warunków w zakresie rozwoju • další sociální integraci česko-polské pří- zrównoważonego środowiska naturalnego hraniční oblasti. i/lub regeneracji obszaru przygranicznego; • inną społeczną integrację polsko-czeskie- go obszaru przygranicznego. 5 Podstawowym celem Funduszu Mikropro- Hlavním cílem Fondu mikroprojektů jektów (dalej: FM) było rozwijanie i wspo- (dále také FMP) bylo rozvíjení a podpo- maganie rozwoju współpracy pomiędzy ra rozvoje spolupráce mezi komunitami społecznościami po obu stronach granicy, na obou stranách hranice, se zaměřením z ukierunkowaniem na rozwój międzyludz- na společné rozvíjení přeshraničních me- kich stosunków transgranicznych, działań zilidských vztahů, osvětových a kulturních oświatowych i kulturalnych oraz inicjatyw. aktivit a iniciativ. Možná byla rovněž pod- Możliwe było również wspieranie mikropro- pora mikroprojektů, jež měly za cíl zlepšení jektów mających na celu poprawę infrastruk- infrastruktury dané oblasti, zejména v rámci tury danego obszaru, w szczególności w za- městské a turistické infrastruktury s přes- kresie infrastruktury miejskiej i turystycznej hraničním dopadem. o oddziaływaniu transgranicznym. Oblast podpory Fondu mikroprojektů se po- Obszar wsparcia Funduszu Mikroprojektów krývala s oblastí podpory OPPS ČR-RP. Fond pokrywał się z obszarem wsparcia POWT byl určen především implementaci prioritní RCz-RP. Przeznaczony był przede wszystkim osy 3 Programu, mohl být však rovněž vy- dla wdrożenia 3. Osi priorytetowej Progra- užíván pro podporu projektů z prioritní osy mu, mógł być jednak również wykorzysty- 1 a 2. wany do wspierania projektów z 1. i 2. Osi Správou FMP byly pověřeny, obdobně jako priorytetowej. v předchozím programu Iniciativy Společen- Zarządzanie FM zostało przekazane, podob- ství INTERREG IIIA, jednotlivé euroregionální nie jak w poprzednim programie Inicjatywy instituce