Fundusz Mikroprojektów Programu Operacyjnego Współpracy Transgranicznej Republika Czeska – Rzeczpospolita Polska 2007–2013 w Euroregionie Śląsk Cieszyński

Fond mikroprojektů Operačního programu přeshraniční spolupráce Česká republika – Polská republika 2007–2013 v Euroregionu Těšínské Slezsko Fundusz Mikroprojektów Programu Operacyjnego Współpracy Transgranicznej Republika Czeska – Rzeczpospolita Polska 2007–2013 w Euroregionie Śląsk Cieszyński

Fond mikroprojektů Operačního programu přeshraniční spolupráce Česká republika – Polská republika 2007–2013 v Euroregionu Těšínské Slezsko

Cieszyn, 2015 Praca zbiorowa / Kolektivní práce Anita Holisz, Joanna Kajstura, Bogdan Kasperek, Edyta Limanowska, Małgorzata Malaka, Aniela Małek, Agnieszka Olszewska

Zdjęcia pochodzą z archiwów Euroregionu Śląsk Cieszyński oraz Mikrobeneficjantów Fotografie pocházejí z archivů Euroregionu Těšínské Slezsko a konečných uživatelů

Wydawca / Vydavatel

Stowarzyszenie Rozwoju i Współpracy Regionalnej „Olza”

Projekt graficzny i skład / Grafický design a zlom Joanna Trzop

Ttłumaczenia / Překlady Mgr. Silvie Niewdana (roz. / kap. 3), Ing. Karína Kurková (roz. / kap. 1, 2, 4)

ISBN 978-83-931367-6-6

Druk / Tisk Przedsiębiorstwo Poligraficzne Modena sp. z o.o. , ul. Mała Łąka 17 tel. (033) 852 36 65 e-mail: [email protected]

Cieszyn, 2015

Publikacja powstała w ramach projektu „Przyszła współpraca terytorialna w ERŚC-TS. Chcemy, abyście o nas wiedzieli – 3.”, dofinansowanego przez Unię Europejską ze środków Funduszu Mikroprojektów Euroregionu Śląsk Cieszyński w ramach Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego – Programu Operacyjnego Współpracy Transgranicznej Republika Czeska – Rzeczpospolita Polska 2007–2013 i budżetu państwa. Publikace byla zpracována v rámci projektu „Budoucí územní spolupráce v ERTS-ŚC. Chceme, abyste o nás věděli – 3.”, spolufinanovaného Evropskou unií z prostředků Fondu mikroprojektů Euroregionu Těšínské Slezsko v rámci Evropského fondu pro regionální rozvoj – Operačního programu přeshraniční spolupráce Česká republika – Polská republika 2007–2013 a ze státního rozpočtu. Spis treści / Obsah

4 Wstęp / Úvod

5 Podstawowe informacje o Programie Operacyjnym Współpracy Transgranicznej Republika Czeska – Rzeczpospolita Polska 2007–2013 oraz Funduszu Mikroprojektów w Euroregionie Śląsk Cieszyński Základní informace o Operačním programu přeshraniční spolupráce Česká republika – Polská republika 2007–2013 a Fondu mikroprojektů v Euroregionu Těšínské Slezsko

17 Prezentacja inspirujących mikroprojektów (dla których umowy zawarte zostały po stronie polskiej) Prezentace inspirativních mikroprojektů (jejichž smlouvy byly uzavřeny na polské straně)

51 Zestawienie dofinansowanych mikroprojektów Přehled podpořených mikroprojektů Wstęp / Úvod

Współpraca realizowana przez Partnerów Spolupráce vyvíjená smluvními partnery Umowy Euroregionu Śląsk Cieszyński oraz Euroregionu Těšínské Slezsko a veřejnými podmioty publiczne i pozarządowe ze Śląska a také nevládními subjekty z Těšínského Cieszyńskiego, Jastrzębia-Zdroju i Godowa Slezska, Jastrzębie-Zdroje a Godowa již na- na trwałe już połączyła obie strony granicy trvalo propojila obě strany státních hranic. państwowej. Na pewno znacząco przyczy- Bezesporu k tomu významně přispěly orga- niły się do tego możliwości organizacyjne nizační a finanční možnosti, které příhranič- i finansowe, które dały pograniczu ostatnie ní území získalo v posledních letech díky lata: proces akcesji do struktur europejskich, procesu zapojení do evropských struktur, późniejsze wejście Polski i Republiki Cze- následnému vstupu České republiky a Pol- skiej do Unii Europejskiej oraz Strefy Schen- ska do Evropské unie a Schengenského pro- gen, zwiększenie dostępności funduszy storu, zvýšení dostupnosti fondů určených przeznaczonych na wspieranie współpracy na podporu přeshraniční a územní spoluprá- transgranicznej i terytorialnej, z drugiej – ce. Na druhé straně to byl zájem poznat to chęć poznania tej „bliskiej zagranicy”, tak „blízké zahraničí”, které je přeci často tak przecież często mało znanej i owianej aurą málo známé a zahalené jistým tajemstvím. tajemniczości. Praktycznym wymiarem tej Praktickou dimenzí této spolupráce není współpracy są nie tylko licznie realizowane jen velká řada projektů spolupráce realizo- projekty współpracy w większości dziedzin vaných ve většině oblastí lidské působnosti, ludzkiej aktywności, ale i partnerskie relacje, ale také partnerské vztahy, z nichž neustále które stale pobudzają nowe pomysły i inicja- vychází nové nápady a záměry, které občany tywy zbliżające mieszkańców pogranicza. příhraničních území sbližují.

W publikacji staramy się pokazać ten bogaty V této publikaci se snažíme prezentovat tyto dorobek samorządów lokalnych, instytucji bohaté úspěchy místních samospráv, institu- i organizacji naszego Euroregionu oraz za- cí a organizací z území našeho Euroregionu prezentować różne formy współpracy trans­ a představit různé formy přeshraniční spo- granicznej realizowanej z pomocą Funduszu lupráce vyvíjené s podporou Fondu mikro- Mikroprojektów Programu Operacyjnego projektů Operačního programu přeshraniční Współpracy Transgranicznej Republika Cze- spolupráce Česká republika – Polská repub- ska – Rzeczpospolita Polska 2007–2013. lika 2007–2013.

Mamy nadzieję, że udało nam się to zamie- Doufáme, že se nám tento záměr podařilo rzenie z sukcesem zrealizować. úspěšně naplnit.

4 Podstawowe informacje o Programie Operacyjnym Współpracy Transgranicznej Republika Czeska – Rzeczpospolita Polska 2007–2013 oraz Funduszu Mikroprojektów w Euroregionie Śląsk Cieszyński Základní informace o Operačním programu přeshraniční spolupráce Česká republika – Polská republika 2007–2013 a Fondu mikroprojektů v Euroregionu Těšínské Slezsko

Celem globalnym Programu Operacyj- Globálním cílem Operačního programu nego Współpracy Transgranicznej Re- přeshraniční spolupráce Česká republika publika Czeska – Rzeczpospolita Polska – Polská republika 2007–2013 (dále také ­2007–2013 (dalej: POWT RCz-RP) było: OPPS ČR-PR) byla: Wspieranie rozwoju społeczno-gospodar- Podpora socio-ekonomického rozvoje území czego obszaru pogranicza polsko-czeskiego česko-polského příhraničí posilováním jeho poprzez wzmacnianie jego konkurencyjności konkurenceschopnosti a soudržnosti a pro- i spójności oraz promowanie partnerskiej pagací partnerské spolupráce jeho obyvatel. współpracy jego mieszkańców. Program byl zaměřen zejména na rozsahem Program ukierunkowany był w szczególno- menší, regionální a místní projekty s přeshra- ści na regionalne i lokalne projekty o mniej- ničním významem. Při výběru projektů byl szym zakresie i znaczeniu transgranicznym. kladen velký důraz zejména na přeshraniční Przy ich wyborze duży nacisk kładziono spolupráci mezi institucemi realizujícími pro- przede wszystkim na współpracę transgra- jekt a také na přeshraniční dopad, tj. na prv- niczną pomiędzy instytucjami realizującymi ky sbližování lidí po obou stranách hranice projekt oraz oddziaływanie transgraniczne, v průběhu zavádění projektů. Všeobecné cíle tj. na elementy, które zbliżają ludzi po obu OPPS ČR-PR vycházely ze specifických po- stronach granicy w trakcie wdrażania pro- třeb území a byly zaměřeny na: jektów. Ogólne cele POWT RCz-RP bazowały • zvyšování ekonomické integrace česko- na specyficznym zapotrzebowaniu obszaru -polské příhraniční oblasti; i były ukierunkowane na: • zlepšení podmínek v oblasti hospodářské- • podnoszenie integracji gospodarczej pol- ho růstu příhraniční oblasti; sko-czeskiego obszaru przygranicznego; • zlepšování podmínek pro udržitelný roz- • poprawę warunków w zakresie wzrostu voj životního prostředí a/nebo regeneraci gospodarczego obszaru przygranicznego; příhraniční oblasti; • poprawę warunków w zakresie rozwoju • další sociální integraci česko-polské pří- zrównoważonego środowiska naturalnego hraniční oblasti. i/lub regeneracji obszaru przygranicznego; • inną społeczną integrację polsko-czeskie- go obszaru przygranicznego.

5 Podstawowym celem Funduszu Mikropro- Hlavním cílem Fondu mikroprojektů jektów (dalej: FM) było rozwijanie i wspo- (dále také FMP) bylo rozvíjení a podpo- maganie rozwoju współpracy pomiędzy ra rozvoje spolupráce mezi komunitami społecznościami po obu stronach granicy, na obou stranách hranice, se zaměřením z ukierunkowaniem na rozwój międzyludz- na společné rozvíjení přeshraničních me- kich stosunków transgranicznych, działań zilidských vztahů, osvětových a kulturních oświatowych i kulturalnych oraz inicjatyw. aktivit a iniciativ. Možná byla rovněž pod- Możliwe było również wspieranie mikropro- pora mikroprojektů, jež měly za cíl zlepšení jektów mających na celu poprawę infrastruk- infrastruktury dané oblasti, zejména v rámci tury danego obszaru, w szczególności w za- městské a turistické infrastruktury s přes­ kresie infrastruktury miejskiej i turystycznej hraničním dopadem. o oddziaływaniu transgranicznym. Oblast podpory Fondu mikroprojektů se po- Obszar wsparcia Funduszu Mikroprojektów krývala s oblastí podpory OPPS ČR-RP. Fond pokrywał się z obszarem wsparcia POWT byl určen především implementaci prioritní RCz-RP. Przeznaczony był przede wszystkim osy 3 Programu, mohl být však rovněž vy- dla wdrożenia 3. Osi priorytetowej Progra- užíván pro podporu projektů z prioritní osy mu, mógł być jednak również wykorzysty- 1 a 2. wany do wspierania projektów z 1. i 2. Osi Správou FMP byly pověřeny, obdobně jako priorytetowej. v předchozím programu Iniciativy Společen- Zarządzanie FM zostało przekazane, podob- ství INTERREG IIIA, jednotlivé euroregionální nie jak w poprzednim programie Inicjatywy instituce působící již mnoho let ve prospěch Wspólnotowej INTERREG IIIA, poszczegól- rozvoje přeshraniční spolupráce, tj. eurore­ nym instytucjom euroregionalnym działają- giony fungující na celé česko-polské hranici cym wiele lat na rzecz rozwoju współpracy (tzv. Správci FMP). transgranicznej, tj. euroregionom funkcjo- nującym na całej granicy polsko-czeskiej (tzw. Zarządzający FM).

Obszar / Územní vymezení

powiat / okres Karviná, wybrane gminy powiatu / vybrané obce okresu Frýdek-Místek: Bocanovice, Bukovec, Bystřice, Dolní Lomná, Horní Lomná, Euroregion Těšínské Slezsko Horní Tošanovice, Hrádek, Hrčava, Jablunkov, Komorní Lhotka, (czeska część / česká část) Košařiska, Milíkov, Mosty u Jablunkova, Návsí, Nýdek, Písečná, Písek, Ropice, Řeka, Smilovice, Střítež, Třanovice, Vělopolí, Vendryně, Třinec, Hnojník

część powiatu wodzisławskiego / části okresu wodzisławski: gmina / obec Godów, Euroregion Śląsk Cieszyński powiat grodzki / městský okres ­Jastrzębie-Zdrój, (polska część / polská část) powiat / okres cieszyński, część powiatu bielskiego / část okresu bielski: gminy / obce Jasienica, Jaworze

6 Zarządzający FM / Správci FMP

Partner Wiodący / Vedoucí partner: Regionální sdružení pro česko-polskou spolupráci Těšínského Slezska Hlavní 1a 737 01 Český Těšín http://euroregion.inforeg.cz, http://euregio-teschinensis.org tel.: + 420 558 711 474, fax: + 420 558 711 469

Partner / Partner: Stowarzyszenie Rozwoju i Współpracy Regionalnej „Olza” Rynek 18 43-400 Cieszyn http://www.euroregion.inforeg.pl, http://www.euregio-teschinensis.org tel.: + 48 33 857 87 20, fax: + 48 33 857 87 21

Stowarzyszenie Rozwoju i Współpracy Re- Regionální sdružení uzemní spoluprá- gionalnej „Olza” (dalej: SRiWR „Olza”) wraz ce Těšínského Slezska (dále také RSTS) z Regionálním sdružení uzemní spolupráce spolu s partnerem Stowarzyszenie Roz- Těšínského Slezska (dalej: RSTS) realizowało woju i Współpracy Regionalnej „Olza” w latach 2008–2015 tzw. „projekt paraso- (dále také SRiWR „Olza”) realizovalo v le- lowy” – „Fundusz Mikroprojektów Eurore- tech ­2008–2015 tzv. „zastřešující projekt” – gionu Śląsk Cieszyński – Těšínské Slezsko”. „Fond mikroprojektů Euroregionu Těšínské Miał on na celu stworzenie warunków insty- Slezsko – Śląsk Cieszyński”. Ten měl za cíl tucjonalnych do przyjęcia środków finanso- vytvoření institucionálních podmínek pro čer- wych z Europejskiego Funduszu Rozwoju Re- pání finančních prostředků z Evropského gionalnego (dalej: EFRR). Następnie środki fondu pro regionální rozvoj (dále také ERDF). finansowe były kierowane do Beneficjantów Následně byly finanční prostředky zasílány (Odbiorców końcowych dofinansowania), příjemcům dotace (konečným uživatelům), których mikroprojekty zostały zatwierdzone jejichž mikroprojekty byly schváleny na zá- na podstawie wyboru Euroregionalnego Ko- kladě výběru Euroregionálního řídícího výbo- mitetu Sterującego (dalej: EKS). ru (dále jen EŘV).

7 Ramy finansowe Funduszu Mikroprojektów Euroregionu Śląsk Cieszyński – Tĕšínské Slezsko Finanční rámec Fondu mikroprojektů Euroregionu Těšínské Slezsko – Śląsk Cieszyński

Wysokość środków FM przypadająca na Od- Výše prostředků FMP určená konečným biorców końcowych w Euroregionie Śląsk uživatelům v Euroregionu Těšínské Slezsko Cieszyński – Těšínské Slezsko na okres – Śląsk Cieszyński na období 2007–2013 2007–2013 wyniosła: 4 660 550,00 EUR. činila: 4 660 550,00 EUR.

Wysokość dofinansowania z Europejskiego Výše dotace z Evropského fondu pro regio- Funduszu Rozwoju Regionalnego (dalej: nální rozvoj (dále také ERDF) EFRR) Níže jsou uvedeny minimální a maximální Poniżej zostały przedstawione kwoty: mi- částky vztahující se na dotaci pro jednotlivé nimalna i maksymalna, które mogły zostać projekty žadatelů, které mohly být financová- przyznane z tego programu na pojedynczy ny tímto programem: projekt wnioskodawcy: • minimální částka: 2 000 € • kwota minimalna: 2 000 € • maximální částka: 30 000 € • kwota maksymalna: 30 000 € Celkové náklady mikroprojektu mohly činit Całkowite koszty mikroprojektu mogły wyno- maximálně 60 000 EUR. sić maksymalnie 60 000 EUR. Na české straně: Po stronie czeskiej: • max. 85% z ERDF • maks. 85% z EFRR • min. 15% z vlastních zdrojů žadatele • min. 15% z własnych źródeł Po polské straně: wnioskodawcy • max. 85% z ERDF Po stronie polskiej: • max. 10% ze státního rozpočtu • maks. 85% z EFRR • min. 5% z vlastních zdrojů žadatele • maks. 10% z BP • min. 5% z własnych źródeł wnioskodawcy Dotace poskytnutá z FMP byla vždy vyplá- cena zpětně. Dofinansowanie udzielone z FM każdorazo- wo wypłacane było w formie refundacji.

8 Zasada Partnera Wiodącego / Princip vedoucího partnera

„Zasada Partnera Wiodącego” polegała „Princip vedoucího partnera” spočíval pře- przede wszystkim na składaniu wspólnego devším v předkládání společné projektové wnioskui realizacji wspólnego projektu trans- žádosti a realizování společného přeshranič- granicznego. Z zasady tej wynikało, że jeden ního projektu. Z tohoto principu vyplývalo, spośród partnerów przejmował odpowie- že jeden z partnerů převzal odpovědnost dzialność za całość projektu wobec Instytu- za projekt jako celek vůči Správci FMP, a stá- cji Zarządzającej Programem, stając się tzw. val se tzv. Vedoucím partnerem projektu. Partnerem Wiodącym projektu. Zasada Part- Princip Vedoucího partnera se kromě jiné- nera Wiodącego miała między innymi swoje ho promítal v nutnosti naplnění minimálně odzwierciedlenie w konieczności spełnienia dvou ze čtyř kritérií stanovených v Nařízení w ramach każdego projektu, co najmniej o ERDF v rámci každého projektu: dwóch spośród czterech kryteriów określo- • společná příprava projektu s partnerem nych w Rozporządzeniu w sprawie EFRR: z druhého státu • wspólne przygotowanie projektu z part- • společná realizace projektu s partnerem nerem z drugiego państwa z druhého státu • wspólna realizacja projektu z partnerem • společný personál z drugiego państwa • společné financování projektu oběma • wspólny personel stranami (společné financování bylo spl- • wspólne finansowanie projektu przez něno za předpokladu, že podíl partnera obie strony (wspólne finansowanie było z druhého státu činil minimálně 10% cel- uważane za spełnione przy założeniu, kových způsobilých výdajů projektu). że udział partnera z drugiego kraju wyno- sił co najmniej 10% całkowitych wydat- V Euroregionu Těšínské Slezsko bylo povin- ków kwalifikowalnych projektu). ným kritériem, které bylo nutné splnit, krité- rium společného financování. W Euroregionie Śląsk Cieszyński obowiązko- wym kryterium, które należało spełnić, było kryterium wspólnego finansowania.

Typy projektów / Typy projektů projekt typu A – projekt wspólny projekt typu A – společný projekt z Partnerem Wiodącym s Vedoucím partnerem projekt typu B – projekt partnerski bez projekt typu B – partnerský projekt bez Partnera Wiodącego (projekt lustrzany, Vedoucího partnera (zrcadlový projekt, każdy partner składa odrębny wniosek každý partner předkládá samostatnou projektowy) projektovou žádost) projekt typu C – projekt realizowany projekt typu C – samostatně realizovaný samodzielnie (projekt realizowany projekt (projekt realizovaný bez finanční bez udziału finansowego partnera účasti zahraničního partnera) zagranicznego) FMP byl určen subjektům neziskového FM przeznaczony był dla podmiotów o cha- ­a­/­nebo veřejnoprávního charakteru. Pro rakterze non-profit i/lub o charakterze- pu účast ve FMP bylo rozhodující sídlo part-

9 blicznoprawnym. Pod względem korzy- nerů. V rámci FMP bylo možné předkládat stania z FM decydująca była lokalizacja projektové žádosti s partnery z jiných česko- siedziby partnerów. W ramach FM można -polských euroregionů v rámci území podpo- było składać wnioski projektowe z partne- rovaného Programem. Za určitých podmínek rami z innych polsko-czeskich euroregionów byli vhodnými žadateli žadatelé mimo pod- z obszaru wsparcia Programu. Warunkowo porované území, kteří provozují svá oddě- kwalifikowalni byli Wnioskodawcy spoza lení, pobočky nebo organizační složky bez tego obszaru – prowadzący na nim swoje právní subjektivity v podporovaném území. oddziały, filie lub jednostki organizacyjne. Jednalo se zejména o organizace veřejného W szczególności dotyczyło to administra- charakteru (policie, hasiči), vysoké školy cji publicznej (policja, straż pożarna), uczel- a neziskové organizace působící na území ni wyższych oraz działających na terenie ca- celé republiky. łego kraju organizacji pozarządowych. Místem realizace mikroprojektů bylo celé Miejscem realizacji mikroprojektów było całe území České a Polské republiky s tím, že mi- terytorium Rzeczypospolitej Polskiej oraz Re- kroprojekt musel mít pro podporované území publiki Czeskiej, jednak mikroprojekt musiał jasný přínos. mieć wyraźną korzyść dla obszaru wsparcia.

Specyficzne priorytety FM Euroregionu Śląsk Cieszyński Specifické priority FMP Euroregionu Těšínské Slezsko

Projekty rozwiązujące problem wyrówna- Projekty řešící plošně vyrovnanou distribuci nej pod względem terytorialnym dystrybu- finančních prostředků FMP konečným- uži cji środków finansowych FM do Odbiorców vatelům (předkladatelům projektů) – zejmé- końcowych (Wnioskodawców) – zwłaszcza na z lokalit mimo centra velkých sídelních z obszarów położonych z dala od dużych útvarů: skupisk ludności: • hospodářský rozvoj včetně jeho integrální • rozwój gospodarczy wraz z jego integral- součástí, tj. rozvoj turismu a cestovního ną częścią, tj. rozwojem turystyki i ruchu ruchu, turystycznego, • společné přeshraniční plánovací a roz- • wspólne transgraniczne studia plani- vojové studie včetně adekvátních aktivit styczne i rozwojowe wraz z adekwatnymi v oblasti životního prostředí, przedsięwzięciami w obszarze środowi- • místní demokracie a lidské zdroje v ob- ska naturalnego, lasti společných projektů řešící důsledky

10 • demokracja lokalna i zasoby ludzkie w za- restrukturalizace území včetně vzájemné- kresie wspólnych projektów rozwiązują- ho poznání společného vývoje v minulosti cych skutki przekształcania regionu wraz s akcentem na evropskou integraci, z zapoznaniem się ze wspólnym rozwojem • společné kulturní a sportovní aktivity. w przeszłości z akcentem na integrację europejską, Žádosti o dotace byly přijímány kontinuál- • wspólne przedsięwzięcia kulturalne ně, to znamená ne na základě časově ome- i sportowe. zené výzvy pro předkládání projektů. Bylo možné je předkládat průběžně v průběhu Wnioski o dofinansowanie były przyjmowa- celého období realizace FMP u příslušného ne w sposób ciągły, to znaczy nie na pod- Správce FMP. stawie ograniczonego w czasie Ogłoszenia Veškeré finanční údaje v žádosti o dotaci naboru projektów. Można je było składać musely být vyplňovány v EUR. na bieżąco w trakcie całego okresu realizacji FM u właściwego Zarządzającego FM. Wszelkie dane finansowe we wniosku o dofi- nansowanie musiały być wypełniane w EUR.

Kontrola, ocena i wybór projektów Kontrola, hodnocení a výběr projektů

Kontrola i ocena Wniosków projektowych Kontrola a hodnocení projektových žádostí odbywała się w trzech etapach. W ramach probíhaly ve třech etapách. V první etapě pierwszego etapu przeprowadzana była kon- byla pracovníky příslušného Správce FMP trola kryteriów formalnych wniosku przez prováděna kontrola formálních náležitostí pracowników właściwego Zarządzającego žádosti. Druhou etapou byla kontrola přija- FM. Drugim etapem była kontrola kwalifi- telnosti projektu. Tato kontrola byla provádě- kowalności projektu. Ta kontrola była prze- na pracovníky Správců FMP (1 CZ a 1 PL). prowadzana przez pracowników Zarządzają- V třetí etapě byl projekt hodnocen z hledis- cych FM (1 CZ i 1 PL). ka technické a finanční kvality a specifických W ramach trzeciego etapu projekt podlegał priorit Euroregionu Těšínské Slezsko. V této ocenie pod kątem jakości technicznej i fi- etapě byl projekt rovněž posuzován z hledis- nansowej oraz specyficznych priorytetów ka přeshraničního dopadu a úrovně přeshra- Euroregionu Śląsk Cieszyński. Na tym eta- niční spolupráce. Tato část kontroly a hod-

11 pie projekt był także oceniany z punktu wi- nocení byla prováděna regionálními experty dzenia wpływu transgranicznego i poziomu určenými Správci FMP z obou stran hranice. współpracy transgranicznej. Ta część czyn- Euroregionální řídící výbor rozhodoval o vý- ności kontrolnych i oceny przeprowadzana běru projektů k financování. Doporučoval była przez ekspertów regionalnych wska- projekty k financování na základě konsensu zanych przez Zarządzających FM z obu českých a polských členů EŘV s hlasovacím stron granicy. právem. Měl možnost vyjadřovat se k roz- Euroregionalny Komitet Sterujący podejmo- počtu nebo obsahu projektu, případně na- wał decyzje w sprawie wyboru projektów vrhnout příslušné změny. Rozhodnutí EŘV do dofinansowania. Rekomendował projekty bylo konečné a nebylo možné se proti němu do finansowania na podstawie konsensusu odvolat. czeskich i polskich członków EKS z prawem głosu. Miał możliwość zaopiniowania bu- dżetu lub treści projektu, ewentualnie zapro- ponowania zmian w tym zakresie. Decyzja EKS była ostateczna i nie można było się od niej odwołać.

Promocja / Publicita

Przyznanie dofinansowania z EFRR musiało Poskytnutí dotace z ERDF muselo být do- być w wystarczający sposób uwidocznio- statečně zviditelněno. Konečný uživatel měl ne. Odbiorca końcowy miał obowiązek za- povinnost zajistit publicitu projektu a vhod- pewnić promocję projektu oraz informować ným způsobem informovat veřejnost o tom, społeczeństwo w odpowiedni sposób o tym, že příslušný projekt získal podporu v rámci że dany projekt uzyskał wsparcie w ramach OPPS 2007-2013 a byl spolufinancován POWT 2007–2013 i był dofinansowany z ERDF. z EFRR. Výdaje na jakýkoliv výstup projektu, který Co do zasady wydatki związane z produk- nebyl řádně označen v souladu s podmínka- tami projektu, które nie były prawidłowo mi pravidel Evropské unie pro vizuální ozna- oznaczone zgodnie z regułami zasad Unii čování projektů, nebyly zpravidla považová- Europejskiej dotyczących wizualnego ozna- ny za způsobilé výdaje projektu. czenia projektów, nie były uważane za koszt V případě nesplnění pravidel publicity moh- kwalifikowalny projektu. ly být danému partnerovi uloženy sankce, W przypadku braku spełnienia zasad promo- které se týkaly výdajů na konkrétní výstup cji na danego partnera mogły zostać nałożo- projektu (publikace, kulturní akce, školení, ne sankcje, które dotyczyły wydatku na kon- vybavení). Sankce mohly být rovněž ulože- kretny produkt projektu (publikacja, impreza ny na výdaje týkající se prostředku/nosiče kulturalna, szkolenie, wyposażenie). Sank- publicity (plakáty, letáky, pozvánky) nebo cje mogły być również nałożone na wydatek propagačního předmětu (tj. předmětu, kte- dotyczący środka/nośnika promocji (plakaty, rý nebyl z hlediska realizace projektu ne- ulotki, zaproszenia) lub przedmiotu pro- zbytný, ale jeho přidaná hodnota spočívala mocji (który nie był niezbędny do realizacji v posílení povědomí o projektu – psací po- projektu, ale jego wartość dodana spowodo- třeby, trička, tašky). wała wzmocnienie świadomości o projekcie – długopisy, koszulki, torby).

12 Fundusz w liczbach / Fond v číslech

Wysokość środków alokowanych dla Partnerów FM na okres 2007–2013 Výše alokovaných prostředků pro Správce FMP v období 2007–2013

Środki CZ / Prostředky CZ Środki PL / Prostředky PL Euroregion ŚC–TS / ERTS–ŚC 2 483 000 3 000 000 Mikroprojekty / Mikroprojekty 2 110 550 2 550 000 Administrowanie / Administrace 372 450 450 000 Razem / Fond celkem 5 483 000

381

292 272

na 2 408 555,47 EUR w tym 7 własnych / včetně 7 vlastních

na 2 960 844,62 EUR

Liczba złożonych Liczba zatwierdzonych Liczba podpisanych wniosków projektowych wniosków projektowych umów Počet předložených Počet schválených Počet podepsaných projektových žádostí projektových žádostí smluv

131 Strona CZ / CZ strana

Strona PL / PL strana 88 73

Liczba zatwierdzonych wniosków projektowych Počet schválených projektových žádostí

13 Wysokość przyznanych środków finansowych na realizację Funduszu Mikroprojektów Euroregionu Śląsk Cieszyński – Tešínské Slezsko w ramach Programu Operacyjnego Współpracy Transgranicznej RCZ-PL 2007–2013 wraz ze środkami przeznaczonymi na Zarządzanie Funduszem Výše finančních prostředků poskytnutých na realizaci Fondu mikroprojektů Euroregionu Těšínské Slezsko – Śląsk Cieszyński v rámci Operačního programu přeshraniční spolupráce ČR-RP 2007–2013 včetně prostředků určených na administraci Fondu

Koszty ogółem / Náklady celkem 6 450 588,00 EUR SRiWR „Olza” 3 529 412,00 EUR RSTS 2 921 176,00 EUR

Grant UE (EFRR) 5 483 000,00 EUR Příspěvek EU (ERDF)

Krajowe publiczne środki finansowe SRiWR „Olza” 529 412 EUR Národní veřejné zdroje RSTS 438 176 EUR

Zestawienie obejmujące liczbę naborów projektów na Euroregionalny Komitet Sterujący wraz z terminami posiedzeń Přehled počtu výzev pro předkládání projektů na Euroregionální řídící výbor včetně termínů zasedání

Termin zakończenia naboru Nabór / Výzva Termin EKS / Termín EŘV Termín ukončení výzvy

1. 26.06.2008 11.09.2008 2. 26.09.2008 04.02.2009 3. 13.03.2009 25.06.2009 4. 18.09.2009 21.12.2009 5. 12.03.2010 24.06.2010 6. 17.09.2010 16.12.2010 7. 04.03.2011 09.06.2011 8. 16.09.2011 15.12.2011 9. 16.03.2012 14.06.2012 10. 14.09.2012 12.12.2012 11. 06.02.2013 09.04.2013 12. 06.09.2013 23.01.2014 13. 11.03.2015 26.03.2015

14 Regionální sdružení územní spolupráce Těšínského Slezska Svazek měst a obcí okresu Karviná Regionální rada rozvoje a spolupráce se sídlem v Třinci

Sdružení obcí Jablunkovska

Łączna wartość dofinansowania mikroprojektów toponad 2,1 mln EUR Celkový objem dotace na mikroprojekty činí přes 2,1 mil. EUR

Liczba projektów Stowarzyszenia oraz jego Liczba projektów członków Stowarzyszenia członków / Počet projektů Sdružení a jeho členů – partner projektu typu A / Počet projektů členů Sdružení – partner projektu typu A

Brenna Cieszyn Godów Goleszów Hażlach Istebna Jasienica Jastrzębie-Zdrój Jaworze Skoczów Strumień Ustroń Wisła Zebrzydowice Powiat Cieszyński Własne / Vlastní SRiWR „Olza” Inne / Jiné

Łączna wartość dofinansowania mikroprojektów toponad 2,5 mln EUR Celkový objem dotace na mikroprojekty činí přes 2,5 mil. EUR

15 42 737,15 39 817,50 172 143,30 228 130,86 318 080,49 353 541,29 273 103,98 361 926,92 294 083,88 386 206,35 287 047,88 275 527,71 275 350,61 3 307 697,92 žádosti o dotaci (v EUR) Dotace z ERDF pro schválené Wartość EFRR zatwierdzonych Wartość wniosków o dofinansowanie (w EUR) 7 3 2 10 15 20 12 17 14 20 11 13 12 156 o dotaci Ilość zatwierdzonych Počet schválených žádostí Počet wniosków o dofinansowanie 64 469,95 48 700,00 245 047,85 277 866,61 471 953,84 509 445,18 536 002,81 540 208,25 421 437,72 410 812,41 325 983,18 399 032,08 312 962,27 4 563 922,15 žádostmi o dotaci (v EUR) z ERDF požadována předloženými o dofinansowanie (w EUR) / Dotace Wartość EFRR złożonych wniosków Wartość 4 2 10 12 22 26 22 25 20 21 15 19 13 211 o dotaci předložených žádostí o dofinansowanie / Počet o dofinansowanie / Ilość złożonych wniosków * 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Razem Nr Euroregionalnego Komitetu Sterującego / Č. Euroregionálního řídícího výboru Nr Euroregionalnego Komitetu Celkem Č. EŘV Nr EKS* Zestawienie obejmujące liczbę Euroregionalnych Komitetów Sterujących z ilością złożonych i dofinansowanych projektów Zestawienie obejmujące liczbę Euroregionalnych Komitetów wraz z wysokością przyznanych środków (EFRR) Přehled Euroregionálních řídících výborů včetně počtu předložen ých a podpořených projektů výše poskytnutých prostředků (ERDF ) *

16 Prezentacja inspirujących mikroprojektów (dla których umowy zawarte zostały po stronie polskiej) Prezentace inspirativních mikroprojektů (jejichž smlouvy byly uzavřeny na polské straně)

Stworzenie centrum kulturalno-rekreacyjnego w Strumieniu Vytvoření kulturně-rekreačního střediska v Strumieni

Wnioskodawca / Žadatel: Gmina Strumień Partner / Partner: Město Petřvald Całkowite wydatki kwalifikowalne / Celkové způsobilé výdaje: 39 816,12 EUR Dofinansowanie z EFRR / Dotace z ERDF: 30 000,00 EUR Dofinansowanie z Budżetu Państwa / Dotace ze státního rozpočtu: 3 529,41EUR Termin realizacji / Období realizace: 1.10.2008–31.07.2009

Projekt polegał na kompleksowej odnowie Projekt byl založen na komplexní obnově Parku Miejskiego w Strumieniu wpisane- městského parku (Park Miejski) v Strumieni, go do rejestru zabytków oraz stworzeniu který je zapsán na seznam památek, a vy- zaplecza do organizowania przedsięwzięć tvoření zázemí pro organizování aktivit v ob- z zakresu kultury, rekreacji i wypoczynku lasti kultury, rekreace a odpočinku pro místní dla społeczności lokalnej oraz odpowied- společnost a také odpovídajících podmínek nich warunków do organizowania imprez pro pořádání polsko-českých akcí. Projekt polsko-czeskich. Projekt obejmował nastę- zahrnoval následující aktivity: vydláždění pujące działania: wybrukowanie placu pod prostoru pod jevištěm, vybudování šachovni- sceną, zbudowanie szachownicy, zakup ple- ce, zakoupení venkovních šachových figurek, nerowych szachów, montaż stolików do gry montáž šachových stolků a pingpongových w szachy, ping-ponga oraz ławek. W celu stolů a laviček. Pro zlepšení estetiky terénu poprawy estetyki terenu stworzono dojścia byly upraveny přístupy po pěšinách a chod- poprzez ścieżki i chodniki. Podstawowym nících. Základním výsledkem projektu byla rezultatem projektu była aktywizacja współ- aktivizace polsko-české spolupráce v oblasti pracy ­polsko-czeskiej w obszarze kultury. kultury. Vzniklo vhodné prostranství pro orga- Powstał dogodny teren do organizowania nizování většího počtu akcí a aktivit různého większej liczby i bardziej zróżnicowanych charakteru s účastí města Petřvald. V rámci imprez i przedsięwzięć z udziałem Miasta projektu byly uspořádány dvě nové společné Petřvald. W ramach projektu zorganizowa- akce: Otevřený šachový turnaj o pohár sta- no dwie nowe, wspólne imprezy: Otwarty rosty Strumieně (Otwarty Turniej Szachowy Turniej Szachowy o Puchar Burmistrza Stru- o Puchar Burmistrza Strumienia) během pra- mienia podczas cyklicznej imprezy gminnej videlné obecní slavnosti Staroměstské jaro Staromiejska Wiosna oraz Przegląd Zespołów (Staromiejska Wiosna) a Přehlídka souborů z Polski i z Czech. (Przegląd Zespołów) z Polska a z Čech.

17 W poszukiwaniu wspólnych korzeni – przegląd zespołów regionalnych Śląska Cieszyńskiego w Rudzicy Hledání společných kořenů – přehlídka regionálních skupin z oblasti Těšínského Slezska v Rudzici

Wnioskodawca / Žadatel: Partner / Partner: Město Petřvald Całkowite wydatki kwalifikowalne / Celkové způsobilé výdaje: 49 992,38 EUR Dofinansowanie z EFRR / Dotace z ERDF: 30 000,00 EUR Dofinansowanie z Budżetu Państwa / Dotace ze státního rozpočtu: 3 529,41 EUR Termin realizacji / Období realizace: 01.03.2009–30.11.2009

Projekt był programową kontynuacją roz- Projekt byl programovým pokračováním roz- wijającej się między gminami Jasienica víjející se spolupráce mezi obcemi Jasienica i Petřvald współpracy w dziedzinie kultury, a Petřvald v oblasti kultury, sportu a rekreace. sportu i rekreacji. W ramach projektu po- V rámci projektu vzniklo multifunkční, dřevě- wstała wielofunkcyjna, drewniana, zada- né, zastřešené jeviště v Rudzici, na kterém szona scena w Rudzicy, na której corocz- jsou každoročně organizovány přehlídky re- nie organizowane są przeglądy zespołów gionálních souborů Těšínského Slezska včet- regionalnych Śląska Cieszyńskiego wraz ně dílen zaměřených na umění a lidová ře- z warsztatami sztuki i rzemiosła ludowego. mesla. Cílem projektu byl rozvoj spolupráce Celem projektu był rozwój wielopłaszczyzno- partnerů v mnoha oblastech, a to vytvářením wej współpracy między partnerami poprzez nových možností v návaznosti na nově vznik- stworzenie nowych możliwości w oparciu lou infrastrukturu umožňující organizování o nowopowstałą infrastrukturę umożliwia- přeshraničních akcí a představující místo jącą organizację transgranicznych imprez setkávání obyvatel partnerských obcí. Projekt oraz stanowiącą miejsce spotkań mieszkań- umožnil rozšíření společného programu akcí ców partnerskich gmin. Projekt umożliwił o cyklicky organizovanou přehlídku regionál- poszerzenie wspólnego programu imprez ních souborů Těšínského Slezska včetně dí- o cyklicznie organizowany przegląd zespo- len zaměřených na umění a lidová řemesla. łów regionalnych Śląska Cieszyńskiego wraz z warsztatami sztuki i rzemiosła ­ludowego.

Projekt turystycznej ścieżki rowerowej łączącej Karvinę z Zebrzydowicami Projekt turistické cyklotrasy spojující Karvinou se Zebrzydowicemi

Wnioskodawca / Žadatel: Partner / Partner: Statutární Město Karviná Całkowite wydatki kwalifikowalne / Celkové způsobilé výdaje:29 940,00 EUR Dofinansowanie z EFRR / Dotace z ERDF:25 449,00 EUR Dofinansowanie z Budżetu Państwa / Dotace ze státního rozpočtu:2 244,00 EUR Termin realizacji / Období realizace: 01.01.2009–31.03.2010

18 W ramach projektu powstała dokumentacja V rámci projektu vznikla dokumentace pro budowlano – wykonawcza ścieżki rowero- provádění stavby cyklostezky včetně ne- wej wraz z niezbędną infrastrukturą, łączącą zbytné infrastruktury spojující obec Zebrzy- Gminę Zebrzydowice z Miastem Karwina. dowice s městem Karviná. Toto propojení Połączenie dotyczyło przedłużenia ulicy Ju- se týkalo prodloužení ulice Jutrzenki v Ze- trzenki w Zebrzydowicach (PL) z ulicą Żiż- brzydowicích (PL) s ulicí Žižkova v Karviné kową w Karwinie (CZ). W ramach projektu (CZ). V rámci projektu bylo propagováno prowadzono promocję nowego połączenia ro- nové spojení cyklostezkou na polsko-české werowego na granicy polsko-czeskiej, m.in. hranici, mj. byly vydány mapy cyklotras, tu- wydano mapy tras rowerowych, foldery tury- ristické letáky a propagační předměty (ka- styczne oraz materiały promocyjne (kalenda- lendáře, baterky, pouzdra na vizitky, hrníčky, rze, latarki, wizytowniki, filiżanki, pióra). propisky).

Projekt edukacji rozwojowej dla młodzieży Śląska Cieszyńskiego – Połącz się z Naturą! / Projekt globálního rozvojového vzdělávání mládeže Těšínského Slezska – Spoj se s Přírodou!

Wnioskodawca / Žadatel: Stowarzyszenie na rzecz Działań Ekologicznych, Kulturalnych i Społecznych Serfenta Partner / Partner: Institut EuroSchola, o.s. Całkowite wydatki kwalifikowalne / Celkové způsobilé výdaje: 33 552,08 EUR Dofinansowanie z EFRR / Dotace z ERDF: 28 508,13 EUR Dofinansowanie z Budżetu Państwa / Dotace ze státního rozpočtu: 1 764,50 EUR Termin realizacji / Období realizace: 01.10.2009–31.08.2010

Głównym celem projektu było wzmocnie- Hlavním cílem projektu bylo upevnění spo- nie współpracy organizacji z Polski i Czech lupráce organizací z Polska a České republi- w obszarze edukacji rozwojowej. Działania ky v oblasti rozvojového vzdělávání. Aktivity projektu miały na celu podniesienie świa- projektu měly za cíl zvýšit povědomí o glo- domości dotyczącej środowiskowych pro- bálních environmentálních problémech, for- blemów globalnych, wykształcenia postaw mování environmentálních postojů, posílení proekologicznych, wzmocnienia poczucia pocitu sociální odpovědnosti, a také inte- odpowiedzialności społecznej, a także in- grace mladých občanů Těšínského Slezska tegracji młodych obywateli Śląska Cieszyń- po obou stranách hranice. skiego po obu stronach granicy. Projekt byl zaměřen na mládež, která se při- Projekt był skierowany do młodzieży przygo- pravuje na vstup do dospělosti. Orientoval towującej się do dorosłego życia. Ukierunko- se na vzdělávání o udržitelném rozvoji, které wany był w stronę edukacji na rzecz zrów- představuje hlavní prvek globálního vzdělá- noważonego rozwoju, stanowiącej czołowy vání (téma, které je ve školách probíráno jen element w edukacji globalnej (temat poru- minimálně a okrajově). Cíl projektu byl rea- szany w szkołach w niewielkim ­zakresie). lizován prostřednictvím následujících aktivit:

19 Cel projektu został zrealizowany przez nastę- • Setkání trenérů a odborníků – zpracování pujące działania: obsahu a metod práce se žáky polskými • Spotkania trenerów i ekspertów – opraco- a českými trenéry, wanie przez polskich i czeskich trenerów • Vzdělávací workshopy pro žáky druhého treści i metod pracy z uczniami, stupně ZŠ a středních škol realizované po • Warsztaty edukacyjne dla uczniów gim- obou stranách hranice. Téma workshopů: nazjów i szkół średnich realizowane po udržitelný rozvoj, doplněný tématy týka- obu stronach granicy. Zakres warszta- jícími se lidských práv a globalizačních tów: zrównoważony rozwój, uzupełniany procesů. Workshopy byly vedeny aktivní- treściami dotyczącymi praw człowieka mi metodami kvalifikovaným personálem, i procesów globalizacyjnych. Warsztaty doplněné multimediálními prezentacemi. prowadzone były aktywnymi metodami • Hry bez hranic – integrační setkání s envi- przez wykwalifikowaną kadrę, uzupełnia- ronmentální tématikou pro polské a české ne prezentacjami multimedialnymi. žáky a učitele, • Gry bez granic – spotkanie integracyjne • Rozšíření interaktivní, polsko-české inter- o charakterze ekologicznym dla polskich netové stránky, i czeskich uczniów i nauczycieli, • Mimoškolní aktivity – happening s ekolo- • Rozbudowana, interaktywna, polsko-cze- gickou tématikou vedený polskou mládeží. ska strona internetowa, • Akcje pozalekcyjne – happening o cha- rakterze ekologicznym przeprowadzony przez polską młodzież.

Sport i turystyka bez granic – wzmocnienie partnerskiej współpracy gmin Goleszów i Wędrynia / Sport a turistika bez hranic – utužování partnerské spolupráce obcí Goleszów a Vendryně

Wnioskodawca / Žadatel: Gmina Goleszów Partner / Partner: Obec Vendryně Całkowite wydatki kwalifikowalne / Celkové způsobilé výdaje: 29 985,00 EUR Dofinansowanie z EFRR / Dotace z ERDF: 25 487,25 EUR Dofinansowanie z Budżetu Państwa / Dotace ze státního rozpočtu: 1 930,10 EUR Termin realizacji / Období realizace: 01.05.2010–31.07.2011

Projekt stanowił kontynuację i nawiązanie Projekt byl pokračováním dřívějších společ- do wcześniejszych wspólnych projektów obu ných projektů obou obcí, na které navazoval. gmin. Poprzez realizację projektu wzmocniła Realizací projektu se utužila a prohloubila się i pogłębiła współpraca pomiędzy gmina- spolupráce mezi obcemi Goleszów a Vendry- mi Goleszów i Wędrynia. Cele te osiągnię- ně. Těchto cílů bylo dosaženo uspořádáním to poprzez organizację w sumie 10 wspól- celkem 10 společných sportovně-rekreač- nych imprez sportowo-rekreacyjnych, które ních akcí, které se již na stálo dostaly do ka-

20 na stałe zagościły w kalendarzu imprez gmin lendáře akcí obcí Goleszów a Vendryně. Kro- Goleszów i Wędrynia. Ponadto odnowiono mě toho bylo obnoveno 7 vycházkových tras 7 szlaków spacerowych i 1 trasę rowerową a 1 cyklostezka „Po stopách těšínského „Śladami Stroju Cieszyńskiego”. Odnowiono kroje“. Bylo obnoveno a doplněno značení i uzupełniono oznakowanie w terenie oraz v terénu a byly provedeny úpravy souvisejí- przeprowadzone zostały korekty w ich prze- cí se zlepšením jejich funkčnosti. Navíc byl biegu związane z poprawą funkcjonalności. vydán společný leták propagující obce Go- Ponadto wydano wspólny folder promują- leszów a Vendryně. Všechny aktivity v rámci cy gminy Goleszów i Wędrynia. Wszystkie projektu přispěly k posílení a dalšímu utu- działania w ramach projektu przyczyniły się žování kontaktů mezi občany obou obcí. do intensyfikacji i dalszego zacieśniania kon- Umožnily rovněž systematizovat vzájemnou taktów pomiędzy mieszkańcami obu gmin. spolupráci v oblasti sportu a cestovního ru- Pozwoliły też usystematyzować wzajemną chu a kontakty samosprávných orgánů. współpracę w dziedzinie sportu i turystyki oraz kontaktów władz samorządowych.

Goleszów i Wędrynia wita – transgraniczna promocja gmin partnerskich Goleszow a Vendryně Vás vítají – přeshraniční propagace partnerských obcí

Wnioskodawca / Žadatel: Gmina Goleszów Partner / Partner: Obec Vendryně Całkowite wydatki kwalifikowalne / Celkové způsobilé výdaje: 29 985,00 EUR Dofinansowanie z EFRR / Dotace z ERDF: 25 487,25 EUR Dofinansowanie z Budżetu Państwa / Dotace ze státního rozpočtu: 1 205,60 EUR Termin realizacji / Období realizace: 01.02.2012–30.11.2012

Projekt miał na celu aktywizację i promocję Projekt měl za cíl turistickou aktivizaci turystyczną gmin partnerskich. Cel ten zo- a propagaci partnerských obcí. Tohoto cíle stał osiagnięty m.in. poprzez opracowanie bylo dosaženo mj. vypracováním a vydá- i wydanie „Informatora turystycznego” dla ním „Turistického informátoru“ pro každou każdej z gmin, wydanie wspólnej mapy tu- obec, vydáním společné turistické mapy, rystycznej, wydanie wspólnego kalendarza vydáním společného nástěnného kalendá- ściennego oraz nagranie filmu promocyjne- ře a natočením propagačního filmu. Projekt go. Projekt był kontynuacją wcześniejszych, navazoval na dřívější, společně realizované wspólnie realizowanych projektów: projekty: • Program Transgranicznej Promocji „Re- • Program přeshraniční spolupráce „Rea- alizacja lokalnego produktu turystyczne- lizace místního turistického produktu – go – system szlaków spacerowych i trasy systém naučných stezek a cyklostezek”, rowerowej”, • utužování partnerské spolupráce obcí • Aktywizacja partnerskiej współpracy gmin „Goleszów a Vendryně společně přes „Goleszów i Wędrynia razem przez sport”, sport”,

21 • Wzmacnianie partnerskiej współpracy • utužování partnerské spolupráce obcí gmin „Sport i turystyka bez granic”. „Sport a turistika bez hranic”. Dzięki realizacji powyższych projektów Díky realizaci výše uvedených projektů oby- mieszkańcy nawiązali wzajemne kontakty vatelé navázali kontakty a velmi ochotně i bardzo chętnie korzystają z atrakcji czy roz- využívají atrakce a možnosti zábavy v obou rywek dostępnych w obu gminach. obcích.

Lato spotkań z kulturą i tradycją Górali Śląskich na pograniczu polsko – czeskim – LATO 2012 / Setkání s kulturou a tradicemi Slezských horalů na česko-polském pomezí – LÉTO 2012

Wnioskodawca / Žadatel: Powiat Cieszyński Partner / Partner: Místní skupina Polského kulturně – osvětového svazu v Mostech u Jablunkova Całkowite wydatki kwalifikowalne / Celkové způsobilé výdaje:34 084,00 EUR Dofinansowanie z EFRR / Dotace z ERDF:28 971,40 EUR Dofinansowanie z Budżetu Państwa / Dotace ze státního rozpočtu:1 938,70 EUR Termin realizacji / Období realizace: 01.06.2012–30.11.2012

Przedmiotem projektu było podjęcie współ- Předmětem projektu bylo zahájit přeshranič- pracy transgranicznej na rzecz realizacji cy- ní spolupráci s cílem realizace cyklu kultur- klu wydarzeń kulturalnych poświęconych ních akcí věnovaných obrovskému bohatství wielkiemu bogactwu kultury i tradycji Górali kultury a tradic Slezských horalů. V průběhu Śląskich. W trakcie spotkań przedstawiano setkání byl představován kulturní přínos Ho- dorobek kulturowy Górali: sztukę ludową, ory- ralů: lidové umění, originální profese, lidové ginalne zawody, rękodzieło ludowe, rzemiosło rukodílo, umělecká řemesla a folklor. Díky artystyczne i folklor. Dzięki realizacji projek- realizaci projektu byly upevněny struktury tu wzmocnione zostały struktury współpracy přeshraniční spolupráce v rámci mezilid- transgranicznej w zakresie kontaktów mię- ských kontaktů během přípravy a realizace dzyludzkich podczas przygotowania i realiza- společných kulturních akcí propagujících cji wspólnych imprez kulturalnych promują- kulturní dědictví Slezských horalů. Díky spo- cych dziedzictwo kulturowe Górali Śląskich. lečným aktivitám byla obohacena rovněž Dzięki wspólnym działaniom wzbogacona kulturní nabídka polsko-českého pomezí została również oferta kulturalna pogranicza související s unikátním kulturním dědictvím polsko-czeskiego związana z unikatowym Slezských horalů. dziedzictwem kulturowym Górali Śląskich.

22 W poszukiwaniu wspólnych korzeni – restytucja tradycji i obrzędowości stroju cieszyńskiego w Petřvaldzie i Jasienicy Hledání společných kořenů – návrat k tradici slavnostního využití těšínského kroje v Petřvaldě a Jasienici

Wnioskodawca / Žadatel: Gmina Jasienica Partner / Partner: Město Petřvald Całkowite wydatki kwalifikowalne / Celkové způsobilé výdaje: 24 411,84 EUR Dofinansowanie z EFRR / Dotace z ERDF: 20 750,05 EUR Dofinansowanie z Budżetu Państwa / Dotace ze státního rozpočtu: 1 966,19 EUR Termin realizacji / Období realizace: 1.03.2013–31.03.2015

Wieloletnia współpraca partnerów zaowoco- Dlouhodobá spolupráce partnerů přinesla wała szeregiem projektów ujętych w ramy výsledky v podobě řady projektů v rámci Programu JA-PE. Partnerzy stworzyli pro- Programu JA-PE. Partneři vytvořili projekt, jekt, którego głównym celem było przy- jehož hlavním cílem bylo navrácení tradic wrócenie tradycji związanych ze strojem souvisejících s těšínským krojem, jak rovněž cieszyńskim, jak również przywrócenie za- znovuobnovení zájmu o regionální tradice, interesowania tradycją, sztuką i zwyczajami umění a zvyky. Chtěli oživit tradici, přiblížit ji regionu. Chcieli ożywić tradycję, przybliżyć mladým lidem, rozšířit okruh osob zajímají- ją młodym ludziom, poszerzyć krąg osób cích se o mnohasetletou kulturu tak, aby ne- zainteresowanych wielowiekową kulurą, tak upadla v zapomnění, ale stala se populární. aby nie uległa zapomnieniu, lecz stała się Partneři se při snaze oslovit co nejširší okruh popularna. Partnerzy chcąc dotrzeć do jak odběratelů rozhodli vydat album prezentující najszerszego kręgu odbiorców zdecydowali proměny těšínského kroje. V albu se kromě o wydaniu albumu prezentującego odmiany fotografií a popisů krojů objevily popisy obřa- stroju cieszyńskiego. W albumie prócz zdjęć dů a tradic dodržovaných na území našeho i opisów stroju znalazły się opisy obrzędów regionu. Projekt měl za cíl navrátit regionál- i tradycji obecnych na terenie naszego regio- ní tradice v Petřvaldě a obnovit je v Jasienici, nu. Projekt miał na celu przywrócenie tra- což se příznivě odrazilo na upevnění poci- dycji regionalnych w Pietwałdzie i ich odno- tu spjatosti s regionem u občanů pohraničí wienie w Jasienicy, co korzystnie wpłynęło a přispělo k rozvoji sounáležitosti obyvatel na wzmocnienie u mieszkszkańców pogra- Euroregionu ke společné kulturní skupině, nicza poczucia więzi z regionem i przyczy- což v další fázi ovlivnilo rozvíjení vzájemných niło się do rozwoju poczucia przynależności kontaktů. mieszkańców Euroregionu do wspólnej gru- py kulurowej, co w dalszym ciągu wpłynęło na rozwój wzajemnych kontaktów.

23 Poznajmy się – nawiązanie współpracy transgranicznej Gminy Brenna i Gminy Bystrzyca Poznejme se – navázání přeshraniční spolupráce obcí Brenna a Bystřice

Wnioskodawca / Žadatel: Partner / Partner: Obec Bystřice Całkowite wydatki kwalifikowalne / Celkové způsobilé výdaje:5 578 EUR Dofinansowanie z EFRR / Dotace z ERDF:4 741,30 EUR Dofinansowanie z Budżetu Państwa / Dotace ze státního rozpočtu:481,00 EUR Termin realizacji / Období realizace: 1.09.2013–31.12.2013

Projekt „Poznajmy się” miał na celu na- Projekt „Poznejme se” měl za cíl navázání wiązanie ścisłej współpracy pomiędzy úzké spolupráce mezi pracovníky Obecního pracownikami Urzędu Gminy w Brennej, úřadu v Brenné a zaměstnanci Obecního a pracownikami Urzędu Gminy w Bystrzy- úřadu v Bystřici, díky které obě obce zís- cy, dzięki której obie gminy zdobyły nowe kaly nové informace v oblasti bezpečnos- informacje w obszarze bezpieczeństwa, ti, investic, osvěty, kultury a sportu a také inwestycji, oświaty, kultury i sportu oraz sociální pomoci. Díky setkáním uspořáda- pomocy społecznej. Poprzez zorganizowa- ným v rámci projektu měli pracovníci úřadů ne w ramach projektu spotkania, pracow- šanci nejen si vyměnit své zkušenosti, ale nicy urzędów mieli szansę nie tylko wy- i navázat blízké kontakty. V závěrečné fázi mienić się swoimi doświadczeniami, ale projektu byl vypracován informační leták, i nawiązać ścisłe kontakty. W końcowej obsahující popisy partnerských obcí a také fazie projektu opracowany został folder shrnutí nejdůležitějších bodů z Plánu spo- informacyjny, zawierający opisy miejsco- lupráce v polštině i v češtině. Leták se stal wości partnerskich oraz wyciąg najważ- hmatatelným důkazem úspěšné spolupráce niejszych punktów z Planu Współpracy a dobrých vztahů partnerských obcí. w języku polskim oraz w języku czeskim. Folder stał się namacalnym potwierdzeniem owocnej współpracy, dobrych relacji gmin ­partnerskich.

INFO TESSIN II INFO TESSIN II

Wnioskodawca / Žadatel: Gmina Cieszyn Partner / Partner: Město Český Těšín Całkowite wydatki kwalifikowalne / Celkové způsobilé výdaje: 28 440,43 EUR Dofinansowanie z EFRR / Dotace z ERDF: 24 174,35 EUR Dofinansowanie z Budżetu Państwa / Dotace ze státního rozpočtu: 1 497,89 EUR Termin realizacji / Období realizace: 01.01.2014–31.12.2014

24 Wieloletnia współpraca obu partnerów w za- Dlouhodobá spolupráce obou partnerů kresie podnoszenia poziomu atrakcyjności tu- v rámci zvyšování turistické atraktivity měst rystycznej miast po obu stronach granicy tym po obou stranách hranice měla tentokrát po- razem przybrała formę projektu „Info Tessin II”, dobu projektu „Info Tessin II”, který byl pokra- stanowiącego kontynuację projektu „Info Tes- čováním projektu „Info Tessin”, jehož cílem sin”, którego celem była publikacja wspólnych bylo publikovat společné propagační mate­ materiałów promocyjnych obu miast. Projekt riály obou měst. Projekt „Info Tessin II” propa- „Info Tessin II” promował turystyczne walory goval turistické krásy a zajímavosti Cieszyna Cieszyna i Czeskiego Cieszyna przy pomocy a Českého Těšína pomocí moderního nástroje nowoczesnego narzędzia – przewodnika tury- – turistického průvodce Cieszyn/ Tesin4mo- stycznego Cieszyn/ Tesin4mobile współpracu- bile spolupracujícího se systémem GPS. jącego z systemem GPS. Bezpłatna aplikacja Bezplatná aplikace obsahovala fotografie zawierała fotografie wraz z krótkimi opisami včetně krátkých popisů historických památek zabytków i innych atrakcji turystycznych, trasy a jiných turistických atrakcí, vycházkové tra- spacerowe, kalendarz imprez i przydatną pol- sy, kalendář akcí a také užitečnou polsko-čes- sko-czeską bazę adresową. Wybrane atrakcje kou databázi kontaktů. Vybrané atrakce byly oznakowane zostały kodem QR, umożliwia- označeny QR kódem umožňujícím stáhnutí jącym pobranie informacji ze strony www. informací ze stránek www.visitCieszyn.com. visitCieszyn.com. Natomiast użytkownicy Uživatelé Androidu mohou využívat mluve- Androida mogą korzystać z wersji mówionej. nou verzi. Pro tyto účely byla přizpůsobena Do tego celu została przystosowana i rozbu- a rozšířena již existující, ale dosud nezavede- dowana istniejąca ale niewdrożona aplikacja ná aplikace Cieszyn4mobile. Kromě toho byl Cieszyn4mobile. Ponadto, w ramach realiza- v rámci realizace projektu vytištěn průvodce cji projektu wydrukowany został przewodnik v pěti jazykových mutacích, obsahující rovněž w pięciu wersjach językowych, zawierający krátký popis společných aktivit realizovaných także krótki opis wspólnych działań realizowa- v rámci projektu „Zahrada dvou břehů“ a také nych w ramach projektu „Ogród dwóch brze- byl natočen propagační film ukazující atrakti- gów” oraz nakręcono film promocyjny, ukazu- vitu obou měst. Propagace projektu byla rea- jący atrakcyjność obu miast. Promocja projektu lizována distribucí zhotovených propagačních prowadzona była przez rozpowszechnianie wy- materiálů a předmětů. Tento projekt je prů- konanych gadżetów. Projekt ten to przełomowy lomovým krokem v moderní propagaci měst. krok w nowoczesnej promocji miast.

Skoczów – Hrádek. Szlakiem tradycji rzemieślniczych Skoczów – Hrádek. Stezkou tradičního řemesla

Wnioskodawca / Žadatel: Gmina Skoczów Partner / Partner: Obec Hrádek Całkowite wydatki kwalifikowalne / Celkové způsobilé výdaje: 25 332,00 EUR Dofinansowanie z EFRR / Dotace z ERDF: 21 532,20 EUR Dofinansowanie z Budżetu Państwa / Dotace ze státního rozpočtu: 1 478,20 EUR Termin realizacji / Období realizace: 01.03.2014–31.10.2014

25 Projekt był wspólnym transgranicznym Projekt byl společným přeshraničním zámě- przedsięwzięciem obu gmin przybliżającym rem obou obcí, který přibližoval jednak jejich zarówno ich mieszkańcom jak i turystom občanům, tak i návštěvníkům historické bo- bogactwo historyczne tych ziem, znanych hatství těchto území, známých svými řeme- z tradycji rzemieślniczych. Jego realizacja slnými tradicemi. Jeho realizace měla za cíl miała na celu lepsze poznanie się mieszkań- lepší seznámení se občanů příhraničních ców przygranicznych terenów, wzmocnienie oblastí, upevnění a prohlubování spolupráce i pogłębianie współpracy pomiędzy gminami mezi obcemi kultivováním historie a propa- poprzez kultywowanie historii i promowanie gací řemeslných tradic. tradycji rzemieślniczych. V rámci projektu byla vytýčena a označena W ramach projektu wytyczono i oznakowa- „Stezka řemeslných tradic”, stezka fabrik no „Szlak Tradycji Rzemieślniczych”, szlak a tradičních řemesel prezentovaná v polsko- fabryk i tradycyjnego rzemiosła zaprezento- -české, bezplatné publikaci popisující rovněž wanego w polsko-czeskiej, bezpłatnej publi- historické řemeslné tradice těchto regionů. kacji opisującej również historyczne tradycje Kromě toho byl zrekonstruován starý mlýn rzemieślnicze tych ziem. Ponadto zrekon- v Hrádku. Následně se konala slavnostní struowano stary młyn w Hrádku. Następnie prezentace starého mlýna a ukázka propa- odbyła się uroczysta prezentacja starego gačních předmětů – hrádeckých kotlíků. młyna i prezentacja gadżetów – hradeckich Shrnutí všech společných aktivit proběhlo kociołków. Podsumowanie wspólnych dzia- během závěrečné konference ve Skoczowě, łań miało miejsce podczas konferencji pod- které předcházelo otevření výstavy v Muzeu sumowującej w Skoczowie, a poprzedzonej G. Morcinka, kde byly představeny řemesl- otwarciem wystawy w Muzeum im. G. Mor- né tradice partnerských obcí. cinka, gdzie zaprezentowano tradycje rze- mieślnicze partnerskich gmin.

Czas na sport! Čas na sport!

Wnioskodawca / Žadatel: Gmina Skoczów Partner / Partner: Obec Hrádek Całkowite wydatki kwalifikowalne / Celkové způsobilé výdaje: 28 379,00 EUR Dofinansowanie z EFRR / Dotace z ERDF: 24 122,15 EUR Dofinansowanie z Budżetu Państwa / Dotace ze státního rozpočtu: 1 982,90 EUR Termin realizacji / Období realizace: 01.03.2014–31.10.2014

Ideą projektu „Czas na sport!” było lepsze, Myšlenkou projektu „Čas na sport!” bylo lep- wzajemne poznanie się mieszkańców przy- ší vzájemné poznávání se občanů příhranič- granicznych terenów oraz wzmocnienie ních oblastí a také utužování a prohlubování i pogłębianie współpracy pomiędzy gminami spolupráce mezi obcemi prostřednictvím pro- poprzez promowanie aktywnego i zdrowego pagace aktivního a zdravého životního stylu. stylu życia. Wspólne transgraniczne przed- Tento společný přeshraniční záměr spočíval

26 sięwzięcie polegało na organizacji cyklu im- v organizaci cyklu sportovních akcí, adreso- prez sportowych, adresowanych do wszyst- vaných všem zájemcům, jak amatérům, tak kich zainteresowanych, zarówno amatorów, i těm, kteří se již delší dobu sportu věnují. jak i osób dłużej zajmujących się sportem. Ve Skoczowě byly uspořádány závody terén- W Skoczowie zorganizowano biegi przełajo- ních běhů, plavecký závod spojený s bowlin- we, zawody pływackie połączone z turnie- govým turnajem, maraton zumby, cyklistický jem bowlingowym, maraton zumby, zawody závod MTB na Kaplicówce a orientační běh. MTB na Kaplicówce oraz biegi na orientację. V obci Hrádek proběhly univerzální sportov- Natomiast w Hrádku przeprowadzono ogól- ní závody – spartakiáda zaměřená na inte- nosportowe zawody -spartakiadę, w celu in- graci místních obyvatel a občanů Skoczowa tegracji poprzez zabawę sportową lokalnego formou sportovní zábavy. Zakončením spo- środowiska oraz mieszkańców Skoczowa. lečných aktivit bylo vydání propagačního Podsumowaniem wspólnych działań była letáku dostupného v obou obcích o možnos- publikacja folderu promującego dostępne tech a formách provozování sportu, včetně w obu gminach formy uprawiania sportu rámcového kalendáře každoročních spor- wraz z ramowym kalendarzem corocznych tovních akcí. Realizace projektu měla za cíl imprez sportowych. Realizacja projektu mia- popularizaci zdraví a sportu a také utužování ła na celu popularyzowanie zdrowia i sportu partnerských kontaktů se sousedy z druhého oraz zacieśnianie partnerskich kontaktów břehu Olše, jak rovněž zatraktivnění turistic- z sąsiadami zza Olzy, jak również uatrakcyj- ké nabídky obou obcí. nienie oferty turystycznej obu gmin.

Muzyka i śpiew nas jednoczą Hudba a zpěv nás spojují

Wnioskodawca / Žadatel: Szkoła Podstawowa i Przedszkole Bystrzyca / Základní škola a mateřská škola Bystřice Partner / Partner: Gmina Hażlach Całkowite wydatki kwalifikowalne / Celkové způsobilé výdaje: 9 899,38 EUR Dofinansowanie z EFRR / Dotace z ERDF: 8 414,46 EUR Dofinansowanie z Budżetu Państwa / Dotace ze státního rozpočtu: 989,94 EUR Termin realizacji / Období realizace: 01.01.2014–30.06.2014

Projekt miał na celu rozwijanie i wspiera- Projekt měl za cíl rozvíjet a podporovat spo- nie współpracy pomiędzy społecznościami lupráci mezi společnostmi po obou stranách po obu stronach granicy. Był dedykowany hranice. Byl určen mladým lidem, kteří młodym ludziom, którzy dzięki tej akcji uczyli se díky této akci učili soutěživosti, ale také się współzawodnictwa, ale też pracy w gru- práci ve skupinách, propracovávali a zdoko- pie, kształtowali i udoskonalali swoje zdolno- nalovali své pěvecké schopnosti, překonávali ści wokalne oraz przezwyciężali bariery języ- jazykové bariéry a uzavírali nová přátelství kowe, tworząc nowe przyjaźnie i ­znajomości. a známosti.

27 W czasie trwania projektu odbyło się w su- V průběhu trvání projektu se konalo cel- mie 9 spotkań w Polsce i Czechach. Były kem 9 setkání v Polsku a v České republice. to konkursy muzyczne, koncert chóru dzie- Jednalo se o hudební soutěže, koncert dět- cięcego im. Sztywara, koncert finałowy ského Štývarova sboru, závěrečný koncert w Kończycach i Hażlachu, koncert finałowy v Kończycích­ a Hażlachu, závěrečný koncert w Bystrzycy, gdzie uczniowie zaprezentowali v Bystřici, kde žáci prezentovali písně v pol- piosenki w języku polskim, czeskimi i angiel- štině, češtině a angličtině, a dále závěrečné skim oraz spotkanie podsumowujące pro- setkání hodnotící celý projekt. Akcí, která za- jekt. Wydarzenie, które pozostawiło po sobie nechala v účastnících mnoho hezkých vzpo- wiele miłych wspomnień, było trzydniowym mínek, byl třídenní pobyt na Polance, kde pobytem na Polance, gdzie odbywały się in- probíhaly intenzivní zkoušky na závěrečné tensywne próby do koncertów finałowych. koncerty. Kromě toho v průběhu trvání pro- Poza tym w trakcie trwania projektu trwały jektu probíhaly pravidelné zkoušky, které vy- regularne próby, które wymagały wiele pracy žadovaly mnoho práce a úsilí nejen ze strany ze strony prowadzących, ale i zdyscyplino- vedoucích, ale i disciplínu sboristů. V rámci wania ze strony chórzystów. W ramach pro- projektu bylo zakoupeno hudební a počíta- jektu zakupiony został sprzęt muzyczny oraz čové vybavení. sprzęt komputerowy.

Prewencja zwiększa bezpieczeństwo mieszkańców Prevence zvyšuje bezpečnost občanů

Wnioskodawca / Žadatel: Sdružení obcí povodí Stonávky Partner / Partner: Ośrodek Promocji Gminy Jaworze Całkowite wydatki kwalifikowalne / Celkové způsobilé výdaje:9 764,97 EUR Dofinansowanie z EFRR / Dotace z ERDF:8 300,22 EUR Dofinansowanie z Budżetu Państwa / Dotace ze státního rozpočtu:976,50 EUR Termin realizacji / Období realizace: 01.01.2014–31.12.2014

Projekt ukierunkowany był na oświatę i profi- Projekt byl zaměřen na osvětu a prevenci laktykę w ramach ochrony i bezpieczeństwa v rámci ochrany a bezpečnosti osob a majet- osób i mienia mieszkańców pogranicza pol- ku občanů polsko-českého příhraničí Euro- sko-czeskiego Euroregionu Śląsk Cieszyński. regionu Těšínské Slezsko. Především se jed- Przede wszystkim chodziło o rozwój współ- nalo o rozvoj spolupráce mezi sousedními pracy między sąsiednimi regionami w zakre- regiony v rámci potírání kriminality, bezpeč- sie zwalczania przestępczości, bezpieczeń- nosti silničního provozu, ochrany majetku stwa w ruchu drogowym, ochrony mienia a osob před přírodními katastrofami a van- i osób przed klęskami żywiołowymi i wan- dalismem. V rámci uspořádaných seminářů dalizmem. W ramach przeprowadzonych se- a setkání se konaly mj. ukázky sebeobrany minariów i spotkań odbyły się m.in. pokazy a možnosti zabezpečení majetku v případě samoobrony i możliwości zabezpieczenia nepředvídatelných situací, ukázky zásaho- mienia w przypadku nieprzewidzianych sytu- vých jednotek a jejich techniky a také způ- acji, pokazy jednostek interwencyjnych oraz sobů spolupráce mezinárodních hasičských techniki i sposoby współpracy międzynaro- sborů. Na závěr celého projektu byla uspo- dowych drużyn strażackich. Podsumowa- řádána výstava fotografií. niem całego projektu była wystawa fotografii.

28 Rozbudowa sieci tras turystycznych na terenie Miasta Wisły Rozšíření sítě turistických tras na území města Wisła

Wnioskodawca / Žadatel: Gmina Wisła Partner / Partner: Obec Nýdek Całkowite wydatki kwalifikowalne / Celkové způsobilé výdaje:9 000,00 EUR Dofinansowanie z EFRR / Dotace z ERDF:7 650,00 EUR Dofinansowanie z Budżetu Państwa / Dotace ze státního rozpočtu:900,00 EUR Termin realizacji / Období realizace: 01.10.2008–30.09.2009

W ramach projektu została opracowana kon- V rámci projektu byla zpracována funkční cepcja funkcjonalno-przestrzenna istniejących a prostorová koncepce již existujících turistic- tras turystycznych na terenie miasta Wisły kých tras na území města Wisły (přesná inven- (dokładana inwentaryzacja szlaków turystycz- tarizace turistických tras, vycházkových tras nych, tras spacerowych i rowerowych zmie- a cyklostezek zaměřených zařízením satelitní rzona urządzeniem nawigacji satelitarnej GPS navigace GPS a podrobně popsaných) a dále i szczegółowo opisana) oraz propozycja utwo- návrh na vytvoření nových tras (trasy: pro hor- rzenia nowych tras (trasy: kolarstwa górskiego ská kola MTB, pro provozování nordic wal- MTB, do uprawiania nordic walkingu, narciar- king, lyžařské a pro jízdu na koních). Koncep- skie i konna). Koncepcja stała się podstawą, ce se stala základem, výchozím bodem pro punktem wyjścia do pozyskania środków fi- získání finančních prostředků na vytvoření, nansowych na utworzenie, naprawę, zagospo- opravu, úpravu, označení a propagaci turis- darowanie, oznakowanie i promocję tras tury- tických tras nacházejících se na území města stycznych znajdujących się na obszarze Miasta Wisły. Představovala také kompendium zna- Wisły. Stanowiła także kompendium wiedzy lostí o již existujících turistických trasách, cy- na temat istniejących szlaków turystycznych, klotrasách a vycházkových trasách ve městě. tras rowerowych i spacerowych w mieście.

Strategia współdziałania NGO na terenie Śląska Cieszyńskiego Strategie spolupůsobení NNO na území Těšínského Slezska

Wnioskodawca / Žadatel: Fundacja Rozwoju Przedsiębiorczości Społecznej „Być Razem” Partner / Partner: Institut EuroSchola, o.s. Całkowite wydatki kwalifikowalne / Celkové způsobilé výdaje: 30 000,00 EUR Dofinansowanie z EFRR / Dotace z ERDF: 25 500,00 EUR Dofinansowanie z Budżetu Państwa / Dotace ze státního rozpočtu: 3 000,00 EUR Termin realizacji / Období realizace: 01.11.2009–31.10.2009

Głównym celem projektu było wypracowanie Hlavním cílem projektu bylo vypracovat stra- strategii współpracy organizacji pozarządo- tegii spolupráce organizací nevládních pol- wych pogranicza polsko-czeskiego w dzie- sko-českého pohraničí v oblasti kultury, eko-

29 dzinie kultury, ekologii i pomocy społecz- logie a sociální pomoci na roky 2009–2013 nej na lata 2009–2013 oraz włączenie jej a dále její začlenění do strategických doku- do dokumentów strategicznych miast regio- mentů měst regionu Těšínského Slezska. nu Śląska Cieszyńskiego. W ramach projektu V rámci projektu byla realizována: školení zrealizowano: szkolenie z zakresu strategii v oblasti strategie přeshraniční spoluprá- współpracy transgraniczej, trening integra- ce, integrační trénink – mezikulturní ško- cyjny – szkolenie międzykulturowe, szkolenie lení, školení ohledně získávání prostředků na temat pozyskiwania funduszy na działal- na činnost nevládních organizací, tematická ność organizacji pozarządowych, spotkania setkání pracovních skupin, konference. Byl tematyczne grup roboczych, konferencję. zpracován také jeden z nápadů pracovních Opracowano także jeden z pomysłów grup skupin v podobě projektové žádosti, která roboczych w postaci wniosku projektowego, byla následně předložena. V rámci projektu który został złożony w odpowiedzi na ogło- byla rovněž zpracována Strategie spolupráce szenie konkursowe. W ramach projektu opra- nestátních neziskových organizací na území cowano także Strategię Współdziałania NGO Těšínského Slezska. na terenie Śląska Cieszyńskiego.

Wiem, gdzie jestem! – system nawigacji i informacji turystycznej w gminie Zebrzydowice, etap II / Vím, kde jsem! - navigační a informační turistický systém v obci Zebrzydowice, 2. etapa

Wnioskodawca / Žadatel: Gmina Zebrzydowice Partner / Partner: Obec Petrovice u Karviné Całkowite wydatki kwalifikowalne / Celkové způsobilé výdaje:19 485,00 EUR Dofinansowanie z EFRR / Dotace z ERDF:16 562,25 EUR Dofinansowanie z Budżetu Państwa / Dotace ze státního rozpočtu:1 948,50 EUR Termin realizacji / Období realizace: 01.03.2009–30.06.2010

Głównym założeniem projektu „Wiem, gdzie Hlavním předpokladem projektu “Vím, kde jestem!” był rozwój turystyki weekendowej, jsem!” byl rozvoj víkendové turistiky, včetně w tym rowerowej na terenie gminy Zebrzy- cykloturistiky na území obce Zebrzydowice. dowice. Celem projektu była rozbudowa jed- Cílem projektu bylo rozšíření jednotného in- nolitego systemu informacyjnego w terenie formačního systému v terénu – u komunika- – przy drogach wiodących przez gminę oraz cí vedoucích přes obec, a zpracování, vydání opracowanie, druk i dystrybucja publikacji a distribuce tiskovin (turistického průvodce, (przewodnika turystycznego, widokówek pohlednic a propagačního alba). Byl rovněž oraz albumu promocyjnego). Zakupiony zo- zakoupen výstavnický systém, aby obec stał również system wystawienniczy celem mohla organizovat výstavy – turistický pro- umożliwienia tworzenia przez gminę wy- dukt v historických objektech v obci. Roz- staw – produktu turystycznego w obiektach šíření informačního systému (navigačního) zabytkowych w gminie. Rozbudowa systemu spočívalo v zabudování turistických map ob- informacyjnego (nawigacyjnego) polegała sahujících informace důležité z pohledu tu- na zabudowie map turystycznych zawiera- ristů; ukazatelů a rozcestníků navigujících jących informacje istotne z punktu widzenia k památkám, institucím a službám důleži- turysty; drogowskazów wskazujących: zabyt- tým pro turisty. ki oraz instytucje i służby istotne dla turysty.

30 Uphill MTB Beskidy – organizacja cyklu wyścigów w kolarstwie górskim na polsko-czeskim pograniczu / Uphill MTB Beskydy – organizace série závodů v horské cyklistice v polsko-českém příhraničí

Wnioskodawca / Žadatel: Stowarzyszenie Promocji i Rozwoju Ustronia Partner / Partner: , Miasto Ustroń, Obec Bukovec, Obec Vendryně Całkowite wydatki kwalifikowalne / Celkové způsobilé výdaje: 31 200,00 EUR Dofinansowanie z EFRR / Dotace z ERDF: 24 395,00 EUR Dofinansowanie z Budżetu Państwa / Dotace ze státního rozpočtu: 2 870,00 EUR Termin realizacji / Období realizace: 01.01.2010–31.12.2010

Uphill MTB Beskidy to innowacyjny cykl wy- Uphill MTB Beskydy je inovativní cyklus zá- ścigów w kolarstwie górskim zlokalizowany vodů na horských kolech konající se přímo bezpośrednio na terenie polsko-czeskiego na území polsko-českého příhraničí. V rámci pogranicza. W ramach projektu zorganizowa- projektu byly zorganizovány 4 ročníky cyklu no 4 edycje cyklu zawodów, w tym: 2 edycje závodů, v tom: 2 ročníky v Polsku: Ustroń w Polsce: Ustroń – góra Równica, Istebna – – hora Równica, Istebna – hora Tyniok, góra Tyniok oraz 2 edycje w Czechach: Buko- a 2 ročníky v České republice: Bukovec – vec – góra Girova, Vendryně – góra Wielka hora Gírová, Vendryně – hora Velká Čantory- Czantoria. Organizacja startu przeprowadza- je. Organizace startu probíhala individuálním na była w systemie indywidualnym, zgodnie systémem, v souladu s evropskými standar- z europejskimi standardami. Jazdy indywi- dy. Individuální jízdy na čas do vrchu jsou již dualne na czas pod górę są od lat niezwy- několik let velice populární v zemích západní kle popularne w krajach zachodniej Europy Evropy a v USA. Na startu závodu, který je i USA. Gromadzą na starcie nierzadko tysią- určen všem vyznavačům cyklistiky, bez ohle- ce zawodników i skierowane są do amatorów du na schopnosti, kondici a sociální status, jazdy na rowerze bez względu na umiejętno- se často sejdou tisíce závodníků. To hovoří ści, kondycję i status społeczny. To stanowi o jejich popularitě a masovosti. Zakoupením o ich popularności i masowości. Zakup bram startovních branek a stanů (nafukovacího startowych i namiotów (pneumatycznego a rozkládacího) byla zajištěna institucionální i rozkładanego) zapewnił trwałość instytu- a finanční udržitelnost projektu, zaručující cjonalną i finansową projektu, gwarantując možnost realizace dalších ročníků tohoto możliwość realizacji kolejnych edycji cyklu cyklu v následujících letech. Cyklus dalších w następnych latach. Cykl kolejnych zawo- závodů se konal každý rok na nových tra- dów odbywał się każdego roku na nowych sách a na nových místech tak, aby byly pro- trasach i w nowych miejscowościach tak, pagovány horské, turisticky atraktivní, malé aby promować górskie, atrakcyjne turystycz- obce na území Euroregionu Śląsk Cieszyński nie, małe miejscowości na obszarze Eurore- – Těšínské Slezsko. Projekt měl charakter tu- gionu Śląsk Cieszyński – Těšínské Slezsko. ristického přeshraničního produktu, jelikož Projekt miał charakter produktu turystyczne- se podobným způsobem, jako komplemen- go – transgranicznego, ponieważ w podobny tární projekty města Ustroń a obce Isteb-

31 sposób jak projekty komplementarne Miasta na, dotýká problému nedostatečné nabídky Ustroń i Gminy Istebna odnosi się do pro- aktivního odpočinku určeného širokému blemu braku oferty aktywnego wypoczynku okruhu vyznavačů horské cyklistiky v Bes- skierowanego dla szerokiego grona pasjo- kydech. Projekt zajistil rozsáhlou propagaci natów jeżdżenia rowerem górskim w Beski- příhraničního území s komplexním využitím dach. Projekt zapewnił szeroką promocję ob- jejich horských atributů a turistických krás. szaru pogranicza z pełnym wykorzystaniem jego górskich cech i walorów turystycznych.

Promocja góralskiej twórczości ludowej na trójstyku polsko-czesko-słowackim / Propagace gorolské lidové tvorby na polsko-česko-slovenském trojmezí

Wnioskodawca / Žadatel: Gminny Ośrodek Kultury – Biblioteka Publiczna w Istebnej Partner / Partner: GOTIC, příspěvková organizace, Mosty u Jablunkova Całkowite wydatki kwalifikowalne / Celkové způsobilé výdaje: 27 767,00 EUR Dofinansowanie z EFRR / Dotace z ERDF: 23 601,95 EUR Dofinansowanie z Budżetu Państwa / Dotace ze státního rozpočtu: 2 776,70 EUR Termin realizacji / Období realizace: 01.07.2009–30.11.2010

Projekt miał na celu pogłębienie wiedzy Projekt měl za cíl prohloubení povědomí na temat wspólnego dziedzictwa kulturowe- na téma společného kulturního dědictví, go, bogatych tradycji Beskidu Śląsko-Mo- bohatých tradic Moravskoslezských Beskyd rawskiego ze szczególnym uwzględnieniem se zvláštním důrazem na lidové umění v ob- sztuki ludowej w gminach Istebna i Mosty cích Istebna a Mosty u Jablunkova. Archa- koło Jabłonkowa. Archaiczność kultury stale ičnost kultury je neustále ničena a pomalu ubożeje i zmniejsza się, dlatego zamierze- se vytrácí, proto byla hlavním záměrem ža- niem wnioskodawcy była ochrona tradycji, datele ochrana tradic, a zároveň zdůraznění a zarazem wyeksponowanie wspólnych ko- společných kořenů a propagace uměleckých rzeni i promocja rzemiosła artystycznego řemesel polských, českých a slovenských górali polskich, czeskich i słowackich. Ele- Horalů. Východiskem pro ochranu dědic- mentem ochrony dziedzictwa i jego propa- tví a jeho propagaci byla integrace občanů gowania była integracja mieszkańców przy- příhraničních obcí, prohloubení spolupráce, granicznych gmin, pogłębienie współpracy které mají za cíl společné zkvalitnění kul- mające na celu wspólną poprawę rozwoju turního, vzdělávacího a sociálního rozvoje. kulturalnego, edukacyjnego i społecznego. Předpokládané efekty byly realizovány pro- Zamierzone efekty zostały zrealizowane po- střednictvím: organizování výstav polských przez: organizację wystaw polskich i cze- a českých umělců, trhů během kulturních skich twórców, kiermaszów podczas imprez akcí v Istebné a v Mostech; zájezdů do Kra- kulturalnych w Istebnej i Mostach; wyjazdu kova a Rožnova, které přinesly možnost po-

32 do Krakowa i Rożnowa dającego możliwość znat prezentaci a propagaci tvůrců v těchto poznania prezentacji i promocji twórców vysoce rozvinutých městech; setkání partne- w wysoko rozwiniętych miastach; spotkań rů a umělců vytvářející příležitost pro výmě- partnerów i artystów, stwarzających okazję nu zkušeností. V rámci propagace projektu do wymiany doświadczeń. W ramach promo- vznikl polsko-česko-anglický informačně-tu- cji projektu powstał polsko-czesko-angielski ristický leták a knižní publikace „Historie ko- folder informacyjno-turystyczny i publikacja ňakovské krajky”. książkowa „Historia koronki koniakowskiej”.

Bogaci tradycją. Obrzędowość na pograniczu polsko-czeskim Bohatí na tradice. Obřady v polsko-českém příhraničí

Wnioskodawca / Žadatel: Gminny Ośrodek Kultury w Jasienicy Partner / Partner: Místní skupina PZKO Guty / Koło miejscowe PZKO w Gutach Całkowite wydatki kwalifikowalne / Celkové způsobilé výdaje: 29 999,00 EUR Dofinansowanie z EFRR / Dotace z ERDF: 25 499,15 EUR Wkład własny: 2 999,90 EUR Termin realizacji / Období realizace: 01.06.2009–30.11.2009

Głównym celem projektu była intensyfika- Hlavním cílem projektu bylo zintenzívnit cja współpracy pomiędzy społecznościami spolupráci mezi místními společnostmi, a to lokalnymi poprzez ocalenie od zapomnienia snahou uchránit před zapomněním a přiblí- i przybliżenie tradycji i obrzędów na pogra- žit tradice a obřady na polsko-českém po- niczu polsko-czeskim. W ramach wspólnych hraničí. V rámci společných polsko-českých polsko-czeskich działań zrealizowano: dwie aktivit se konaly: dvě přednášky na téma prelekcje na temat obrzędowości po obu různých obřadů po obou stranách hranice, stronach granicy, warsztaty wypiekania tra- dílny pečení tradičních koláčů a také dílny dycyjnego kołacza oraz warsztaty wyplatania pletení žňových věnců. Kulminačním bodem wieńców żniwnych. Punktem kulminacyjnym projektu bylo uspořádání venkovních akcí projektu była organizacja imprez plenerowych navazujících na tradiční dožínky. nawiązujących do tradycyjnych Dożynek.

Centrum Olza / Centrum Olza

Wnioskodawca / Žadatel: Gmina Godów Partner / Partner: Obec Petrovice u Karviné Całkowite wydatki kwalifikowalne / Celkové způsobilé výdaje:26 514,86 EUR Dofinansowanie z EFRR / Dotace z ERDF:22 537,63 EUR Dofinansowanie z Budżetu Państwa / Dotace ze státního rozpočtu:1 325,74 EUR Termin realizacji / Období realizace: 01.08.2009–31.12.2009

33 Ideą projektu było stworzenie miejsca spo- Záměrem projektu bylo vytvoření místa se- tkań, wystaw oraz innych imprez kultu- tkávání, výstav a jiný kulturních akcí souvi- ralnych związanych z kulturą sąsiadów sejících s kulturou sousedů z druhé strany zza Olzy. Powstałe „Centrum Olza” zlokali- Olše. Vzniklé „Centrum Olza” bylo umístěno zowano w gołkowickim Ośrodku Kultury, v gołkowickém kulturním středisku, protože ponieważ położony jest najbliżej czeskich se nachází nejblíže českým sousedům. Kro- sąsiadów. Poza tym dysponuje on dużym mě toho disponuje také dostatečným záze- zapleczem, a przede wszystkim salą kino- mím, zvláště pak kinosálem. Z projektu byla wą. Z projektu zakupiono sprzęt oświetlenio- zakoupena osvětlovací technika a ozvučení wy oraz nagłośnienie kina i sali biesiadnej. kina a společenského sálu. V rámci projektu W ramach projektu odbyły się pokazy pol- proběhly ukázky polských a českých filmů skich i czeskich filmów oraz warsztaty, zaś a workshopy, a na zakončení projektu byl na zakończenie projektu miał miejsce kon- uspořádán koncert skupiny „Absolut”. cert zespołu ­„Absolut”.

Podróż przez historię – czasy komunizmu Cestování dějinami – doby komunismu

Wnioskodawca / Žadatel: Gmina Strumień, Gimnazjum im. Powstańców Śląskich w Strumieniu Partner / Partner: Pro Gymnasium Ostrava Całkowite wydatki kwalifikowalne / Celkové způsobilé výdaje: 25 387,00 EUR Dofinansowanie z EFRR / Dotace z ERDF: 21 578,95 EUR Dofinansowanie z Budżetu Państwa / Dotace ze státního rozpočtu: 2 538,70 EUR Termin realizacji / Období realizace: 01.02.2010–31.01.2011

Projekt umożliwił uczniom kształtowanie Projekt umožnil žákům formovat a rozvíjet i rozwijanie zainteresowań historycznych, zájmy z oblasti historie, kultury, literatury, kulturalnych, literackich, zdolności ba- badatelských schopností, umění a tech- dawczych, artystycznych i technicznych. niky. V průběhu trvání projektu si mládež Podczas trwania projektu młodzież i na- a učitelé z Polska a Česka rozšiřovali svoje uczyciele z Polski i Czech rozszerzali swo- znalosti kontaktem s tvůrci, vědci, s pamět- ją wiedzę poprzez kontakt ze środowiskami níky, umělci-herci. Účastnili se vzdělávacích twórczymi, naukowymi, ludźmi będącymi výletů mj. do Lodže, Varšavy, Zlatých Hor, świadkami przeszłości, artystami-aktora- Prahy a workshopů a školení. Žáci z Polska mi. Uczestniczyli w wycieczkach edukacyj- i České republiky vyhledávali rovněž expo- nych m.in. do Łodzi, Warszawy, Zlatých Hor, náty minulé éry, dokumenty, a všechny ak- Pragi oraz w warsztatach i szkoleniach. tivity zdokumentovali v podobě fotoreportáží Uczniowie z Polski i Czech wyszukiwali nebo zpráv. też eksponaty minionej epoki, dokumenty, a wszystkie działania udokumentowali w for- mie fotoreportaży lub relacji.

34 Via Ducalis – interaktywny przewodnik – GPS Via Ducalis – interaktivní průvodce – GPS

Wnioskodawca / Žadatel: Powiat Cieszyński Partner / Partner: Muzeum Těšínska, příspěvková organizace Całkowite wydatki kwalifikowalne / Celkové způsobilé výdaje: 32 645,00 EUR Dofinansowanie z EFRR / Dotace z ERDF: 27 748,25 EUR Dofinansowanie z Budżetu Państwa / Dotace ze státního rozpočtu: 3 264,50 EUR Termin realizacji / Období realizace: 01.09.2010–31.12.2011

Via Ducalis – Droga Książęca jest projek- Via Ducalis – Knížecí cesta je projekt, jehož tem, którego początek sięga 2002 r., kie- počátek sahá do roku 2002, kdy se zrodil dy zrodził się pomysł stworzenia szlaku záměr vybudovat turisticko-kulturní trasu turystyczno-kulturowego prowadzącego vedoucí po hmotných stopách dvou evrop- materialnymi śladami dwóch dynastii eu- ských dynastií, které měly zásadní význam ropejskich, mających istotne znaczenie pro historii Těšínského Slezska – Piastov- dla historii Śląska Cieszyńskiego – Piastów ců a Habsburků. V rámci projektu vznikl i Habsburgów. W ramach projektu powstał interaktivní průvodce GPS – nástroj, kte- interaktywny przewodnik GPS – narzędzie rý usnadňuje turistům orientaci na stezce ułatwiające turystom poruszanie się na szla- a nalezení objektů, které jsou do tohoto ku i dotarcie do obiektów nim objętych za- průvodce zahrnuty, a to jak na polské, tak równo po polskiej jak i po czeskiej stronie i na české straně Těšínského Slezska. Uži- Śląska Cieszyńskiego. Użytkownik może vatel může využívat geolokalizaci, díky které korzystać z geolokalizacji, dzięki której nie nejen že zjistí svoji pozici, ale může také tylko pozna miejsce swojego przebywania, nalézt cestu k vybraným objektům na stez- ale może także znaleźć drogę do wybranych ce. Všechny objekty jsou doplněny popisy, obiektów szlaku. Wszystkie obiekty posia- které si lze přečíst či vyslechnout. Projekt dają opis, który można przeczytać i wysłu- měl za cíl rozvoj cestovního ruchu a popu- chać. Projekt miał na celu rozwój turystyki larizaci kulturního dědictví regionu po obou oraz popularyzowanie dziedzictwa kulturo- stranách hranice. wego regionu po obu stronach granicy.­

Dwa miasta – jedna tradycja Dvě města – jedna tradice

Wnioskodawca / Žadatel: Muzeum Śląska Cieszyńskiego Partner / Partner: Muzeum Těšínska, příspěvková organizace Całkowite wydatki kwalifikowalne / Celkové způsobilé výdaje:12 425,04 EUR Dofinansowanie z EFRR / Dotace z ERDF:10 561,28 EUR Dofinansowanie z Budżetu Państwa / Dotace ze státního rozpočtu:1 242,50 EUR Termin realizacji / Období realizace: 01.01.2011–31.12.2011

35 Celem projektu była prezentacja historii, Cílem projektu byla prezentace historie, spo- wspólnej tradycji i kultury obu Cieszynów lečných tradic a kultury obou Těšínů a Tě- i Śląska Cieszyńskiego. Projekt miał na celu šínského Slezska. Projekt měl za cíl sblížit zbliżenie mieszkańców regionu oraz uświa- obyvatelé regionu a uvědomit si pomocí domienie im poprzez prezentację w formie prezentací v podobě výstav, akcí a různé- wystaw, imprez oraz różnego rodzaju dzia- ho typu aktivit, společné kulturní dědictví. łań, wspólnego dziedzictwa kulturowego. Zorganizováním společných událostí chtěla Przez zorganizowanie wspólnych przedsię- obě muzea vštípit občanům regionu zvyk na- wzięć oba muzea chciały wszczepić miesz- vštěvovat kulturní instituce po obou stranách kańcom regionu zwyczaj odwiedzania insty- Olše. Projekt měl kromě vzdělávání rovněž tucji kultury po obu stronach Olzy. Projekt přínos pro turistickou propagaci Těšínského poza oddziaływaniem edukacyjnym miał Slezska. Katalogy vydané během realizace również wkład w promocję turystyczną Ślą- projektu obohatily veřejné knihovnické sbír- ska Cieszyńskiego. Katalogi wydane przy ky na celém území Těšínského Slezska. okazji realizacji projektu wzbogaciły publicz- ne zbiory biblioteczne na całym obszarze Śląska Cieszyńskiego.

Muzeum otwarte na świat Muzeum otevřené na svět

Wnioskodawca / Žadatel: Muzeum Śląska Cieszyńskiego Partner / Partner: Muzeum Těšínska, příspěvková organizace Całkowite wydatki kwalifikowalne / Celkové způsobilé výdaje:29 720,88 EUR Dofinansowanie z EFRR / Dotace z ERDF:25 262,74 EUR Dofinansowanie z Budżetu Państwa / Dotace ze státního rozpočtu:2 972,10 EUR Termin realizacji / Období realizace: 01.01.2011–31.12.2011

Projekt miał na celu głównie digitaliza- Projekt měl za cíl zejména digitalizaci všech cję wszystkich eksponatów wchodzących exponátů, které jsou součástí oddělení fo- w skład działu fotografii i pomieszczeń eks- tografie, a místností se stálými expozicemi pozycji stałej oraz prezentację jej efektów a dále prezentaci jejich výsledků na inter- na stronie internetowej Muzeum Śląska netových stránkách Muzea Těšínského

36 Cieszyńskiego. W ramach przedsięwzię- Slezska. V rámci tohoto záměru byl vytvořen cia został stworzony specjalny program speciální program pro archivaci zpracova- do archiwizacji opracowanego materiału ného materiálu a virtuální prohlídky nejen oraz wirtualnego zwiedzania nie tylko eks- stálé expozice, ale i depozitářů. Projekt byl pozycji stałej, ale i magazynów. Projekt realizován ve spolupráci s Muzeem Těšín- realizowany był we współpracy z Muzeum ska v Českém Těšíně, díky jehož pomoci Těšínska w Czeskim Cieszynie, dzięki po- bylo možno realizovat digitalizaci mimořád- mocy którego możliwa była digitalizacja ných exponátů, jelikož toto muzeum dispo- eksponatów szczególnych, ponieważ dys- nuje speciálním vybavením určeným právě ponuje ono specjalistycznym sprzętem pro tyto účely. Záměnou za pomoc pracov- przeznaczonym właśnie do tego celu. W za- níci Muzea Těšínského Slezska realizovali mian za pomoc pracownicy Muzeum Śląska pro svého příhraničního partnera virtuální Cieszyńskiego wykonali dla swojego przy- prohlídku expozice a digitalizaci vybraných granicznego partnera wirtualną wycieczkę exponátů v podobě panoramatických foto- po ekspozycji oraz digitalizację wybranych grafií, které byly zpřístupněny i na webových eksponatów w formie zdjęć obrotowych, stránkách Muzea Těšínska. co zostało udostępnione na stronie interne- towej ­Muzeum Těšínska.

Hokej bez granic Hokej bez hranic

Wnioskodawca / Žadatel: Jastrzębski Klub Hokejowy GKS Jastrzębie Partner / Partner: Sportovní klub Karviná Całkowite wydatki kwalifikowalne / Celkové způsobilé výdaje: 17 625,00 EUR Dofinansowanie z EFRR / Dotace z ERDF: 14 981,00 EUR Dofinansowanie z Budżetu Państwa / Dotace ze státního rozpočtu: 1 762,50 EUR Termin realizacji / Období realizace: 01.01.2011–31.08.2011

Celem projektu było pogłębienie integracji Cílem projektu bylo prohloubit integraci pol- polsko-czeskiego obszaru przygranicznego, sko-české příhraniční oblasti, a zejména pak a w szczególności środowiska hokeistów prostředí hokejistů v euroregionu, zvláště pak z obszaru euroregionu, głównie drużyn JKH mužstev JKH GKS Jastrzębie a SK Karviná. GKS Jastrzębie i SK Karviná. W ramach V rámci projektu bylo zorganizováno setká- projektu zorganizowano spotkanie trenerów ní trenérů obou klubů, aby si mohli vyměnit obu klubów w celu wymiany doświadczeń, zkušeností, praktiky a školící materiály. Byly praktyk i materiałów szkoleniowych. Zorga- uspořádány dva dvoudenní hokejové turnaje nizowano dwa dwudniowe turnieje hokejo- spojené s integračními setkáními rodin hoke- we połączone ze spotkaniami integracyjnymi jistů. Konaly se společné tréninky závodníků rodzin hokeistów. Odbyły się wspólne tre- a proběhl také společný polsko-český výjezd ningi zawodników i organizacja wspólnego na prestižní hokejový turnaj Czech Hockey

37 polsko-czeskiego wyjazdu na prestiżowy tur- Challenge Cup v Praze. Do turnaje nastoupi- niej hokejowy Czech Hockey Challenge Cup ly dva kluby jako jeden tým, byla postavena w Pradze. W turnieju dwa kluby wystąpiły dvě smíšená družstva. V rámci dovybavení jako jeden zespół, wystawiając dwie miesza- mužstev byla zakoupena hokejová výzbroj. ne drużyny. W ramach doposażenia drużyn zakupiony został sprzęt hokejowy.

Transgranicznie dla Dzieci. Centrum Współpracy Kulturalno-Turystycznej Chybie-Terlicko, etap II / Přeshraničně pro děti. Středisko kulturně turistické spolupráce Chybě-Těrlicko, 2. etapa

Wnioskodawca / Žadatel: Gmina Chybie Partner / Partner: Obec Těrlicko Całkowite wydatki kwalifikowalne Celkové způsobilé výdaje: 30 673,00 EUR Dofinansowanie z EFRR / Dotace z ERDF: 26 072,00 EUR Dofinansowanie z Budżetu Państwa / Dotace ze státního rozpočtu: 3 067,00 EUR Termin realizacji / Období realizace: 01.10.2010–31.10.2012

Głównym celem projektu było stworzenie Hlavním cílem projektu bylo vytvořit mož- możliwości organizowania imprez kultural- nosti organizace kulturních akcí propagu- nych promujących Gminy partnerskie Chybie jících partnerské obce Chybie a Těrlicko, i Těrlicko, ich kulturę, obyczaje, a także twór- jejich kulturu, zvyky a také tvorbu místních czość miejscowych artystów. Ważnym celem umělců. Důležitým cílem byla rovněž inte- była również integracja mieszkańców poprzez grace obyvatel prostřednictvím společného wspólne planowanie, przygotowanie imprez, plánování, přípravou akcí, které byly organi- które organizowane były w amfiteatrze, a tak- zovány v amfiteátru, a také účastí na těchto że poprzez udział w tych imprezach. Dodat- akcích. Navíc měl projekt také za cíl podnítit kowo projekt miał na celu pobudzenie miesz- občany obou partnerských obcí k turistickým kańców obu gmin partnerskich do wymiany výměnám, k seznámení se. Umístění amfi- turystycznej, zawierania nowych znajomości. teátru, který plní zároveň funkci kulturního, Lokalizacja amfiteatru, który spełnia zarówno stejně jak i rekreačního centra v nádherném funkcję centrum kulturalnego, jak i rekreacyj- parku v centru Chybia vybízí k návštěvě nego w pięknym parku w centrum Chybia obce Chybie a k poznávání jejich krás. Scé- zachęca do odwiedzin Gminy Chybie i do po- na je obklopena vysokými stromy, parkový- znania jej walorów. Scena otoczona jest wy- mi záhony s relaxační fontánou. Podobně sokimi drzewami, parkowymi klombami, zastřešené pódium nacházející se v centru z relaksującą fontanną. Podobnie Scena Pod Těrlicka u náměstí skýtá možnost prezenta- Dachem położona w centrum Těrlicka przy ce celé obce. Doplňujícím efektem turistické Ryneczku daje możliwość zaprezentowania výměny se stala rovněž obchodní spolupráce całej gminy. Dodatkowym efektem wymiany firem z území obou obcí. turystycznej stała się również współpraca go- spodarcza firm z terenu obu gmin.

38 Polsko-czeskie spotkania branżowe Polsko-česká odvětvová setkání

Wnioskodawca / Žadatel: Miasto Jastrzębie-Zdrój Partner / Partner: Statutární město Havířov, Statutární město Karviná, Stowarzyszenie Rozwoju i Współpracy Regionalnej „Olza” Całkowite wydatki kwalifikowalne / Celkové způsobilé výdaje: 30 673,00 EUR Dofinansowanie z EFRR / Dotace z ERDF: 26 072,00 EUR Dofinansowanie z Budżetu Państwa / Dotace ze státního rozpočtu: 3 067,00 EUR Termin realizacji / Období realizace: 1.03.2011–31.10.2011

Głównym celem projektu było wsparcie roz- Hlavním cílem projektu byla podpora sociá­ woju społeczno-gospodarczego w obszarze lního a ekonomického rozvoje na území Euroregionu Śląsk Cieszyński, w szczególności Euroregionu Těšínské Slezsko, zejména poprzez promowanie partnerskiej współpracy propagací partnerské spolupráce jeho ob- jego mieszkańców. Celem szczegółowym pro- čanů. Specifickým cílem projektu bylo- ak jektu była aktywizacja środowisk lokalnych tivizovat lokální společnosti tří partnerských trzech miast partnerskich (funkcjonujących měst (působící v oblasti: kultury, vzdělání, w obszarze: kultury, edukacji, sportu, turysty- sportu, turistiky, rekreace, hospodářství, ki, rekreacji, gospodarki, przedsiębiorczości podnikání a veřejné bezpečnosti) v rámci oraz bezpieczeństwa publicznego) w zakresie realizace společných aktivit. V rámci pro- realizacji wspólnych przedsięwzięć. W ramach jektu byla zorganizována tři oborová setkání działań projektu zorganizowano trzy spotkania v Jastrzębie-Zdroji, v Karviné a v Havířově. branżowe w Jastrzębiu-Zdroju, w Karwinie Na programu jednotlivých oborových setká- i w Hawierzowie. W programie poszczegól- ní byl mj. školicí panel týkající se možnosti nych spotkań branżowych znalazł się m.in. dofinancování přeshraničních aktivit v rámci panel szkoleniowy dotyczący możliwości dofi- projednávaných oblastí z Operačního progra- nansowania działań transgranicznych w oma- mu přeshraniční spolupráce Česká republika wianych obszarach z Programu Operacyjnego – Polská republika 2007–2013. Účastníci Współpracy Transgranicznej Republika Cze- setkání měli možnost seznámit se s příkla- ska – Rzeczpospolita Polska 2007–2013. dy „dobré praxe” přeshraničních projektů Uczestnicy spotkania mieli okazję zapoznać a měli také možnost prezentovat vlastní się z przykładami „dobrych praktyk” projektów projekty. Kromě toho byl důležitým prvkem transgranicznych oraz mieli możliwość zapre- každého setkání diskusní panel, během nějž zentowania projektów własnych. Ponadto waż- si jejich účastníci mohli vyměnit nápady nym elementem każdego spotkania był panel na partnerské záměry v probíraných oblas- dyskusyjny, podczas którego ich uczestnicy tech. Rekapitulací tří oborových setkání byly mogli wymienić się pomysłami na partnerskie dva školící workshopy, na které byli přizváni przedsięwzięcia w omawianym obszarze. Pod- lídři jednotlivých setkání. sumowaniem trzech spotkań branżowych były dwa warsztaty szkoleniowe, na które zaprosze- ni zostali liderzy poszczególnych spotkań.

39 Cieszyński kalendarz kulinarny Těšínský kulinářský kalendář

Wnioskodawca / Žadatel: Gminny Ośrodek Kultury w Zebrzydowicach Partnerzy / Partner: MARYŠKA Bohumín, Obec Petrovice u Karviné Całkowite wydatki kwalifikowalne / Celkové způsobilé výdaje:34 130,00 EUR Dofinansowanie z EFRR / Dotace z ERDF:29 010,50 EUR Dofinansowanie z Budżetu Państwa / Dotace ze státního rozpočtu:3 413,00 EUR Termin realizacji / Období realizace: 01.08.2011–31.10.2012

Projekt nastawiony był na wspieranie Projekt byl zaměřen na podporu a propaga- i promocję tradycyjnych produktów kuch- ci tradičních produktů regionální kuchyně, ni regionalnej, a także wyrobów regional- a také regionálních výrobků. V rámci pro- nych. W ramach projektu organizowano jektu byl jednou měsíčně (po dobu celého raz w miesiącu (przez okres całego roku) roku) organizován den degustace regionál- darmowy dzień degustacji potraw regional- ních jídel připravovaných kluby žen ze Ze- nych przygotowanych przez Koło Gospodyń brzydowic, Bohumína a Petrovic. V období Wiejskich z Zebrzydowic, Bohumína oraz Vánoc a Velikonoc byly připravovány svá- Petrovic. W okresie Świąt Bożego Naro- teční jarmarky propagující místní kuchyni, dzenia oraz Wielkanocy przygotowywane během kterých své výrobky vystavovaly były jarmarki świąteczne promujące lokal- jednotlivé kluby žen a řemeslníci či lidoví ną kuchnię, podczas których swoje wyroby umělci ze Zebrzydowic, Bohumína a Petro- wystawiały koła gospodyń oraz rzemieślnicy vic. Cílem projektu bylo vybavit kuchyňské i rękodzielnicy z Zebrzydowic, Bohumína zázemí kulturního střediska (GOK) v Zebrzy­ i Petrovic. Celem projektu było wyposaże- dowicích, ve kterém se konaly společné ak- nie zaplecza kuchennego GOK w Zebrzy- tivity spolků a klubů žen ze Zebrzydowic, dowicach, w którym odbywały się wspólne Bohumína, Petrovic, utužující kontakty ob- zajęcia Kół Gospodyń Wiejskich z Zebrzy- čanů polského a českého pohraničí, se za- dowic, Bohumína, Petrovic, służące zacie- měřením na společné zlepšování sociálních, śnianiu kontaktów mieszkańców pogranicza kulturních a hospodářských vazeb prostřed- polskiego i czeskiego, z ukierunkowaniem nictvím podpory a propagace tradičních na wspólną poprawę stosunków społecz- produktů regionální kuchyně a regionálních nych, kulturalnych i gospodarczych poprzez řemesel, a také organizováním společných wspieranie i promocję tradycyjnych pro- kulturních akcí. Spolky a kluby žen zapo- duktów kuchni regionalnej oraz rzemiosła jovaly do činnosti i mládež, předávaly jí tak regionalnego, a także organizowanie wspól- v průběhu společné přípravy jídel a regionál- nych imprez kulturalnych. Koła Gospodyń ních produktů svoje zkušenosti a znalosti. włączały do pracy młodzież, przekazując jej swoje doświadczenie i wiedzę poprzez wspólne przygotowywanie potraw i produk- tów regionalnych.

40 Góralskie tradycje na Trójstyku polsko-czesko-słowackim Gorolské tradice na polsko-česko-slovenském trojmezí

Wnioskodawca / Žadatel: Stowarzyszenie Społeczno-Kulturalne „ISTEBNA” Partnerzy / Partner: GOTIC, příspěvková organizace Całkowite wydatki kwalifikowalne / Celkové způsobilé výdaje:11 579,25 EUR Dofinansowanie z EFRR / Dotace z ERDF:9 842,37 EUR Dofinansowanie z Budżetu Państwa / Dotace ze státního rozpočtu:1 157,92 EUR Termin realizacji / Období realizace: 01.04.2011–31.01.2012

Projekt miał na celu promowanie góralskich Projekt měl za cíl propagaci horalských tra- tradycji poprzez działania folklorystyczne dic prostřednictvím folklórních akcí na pol- na pograniczu polsko-czesko-słowackim. sko-česko-slovenském pohraničí. Regionál- Zespół Regionalny ISTEBNA jest najstar- ní soubor ISTEBNA je nejstarším polským szym polskim zespołem folklorystycznym folklórním souborem a nejstarším na území i najstarszym na terenie Euroregionu Śląsk Euroregionu Těšínské Slezsko. V rámci pro- Cieszyński. W ramach projektu powstała jektu vznikla publikace, která představuje publikacja będąca swoistą monografią -ze svéráznou monografii souboru s informace- społu z informacjami o podobnych zespo- mi o podobných souborech na české straně. łach po stronie czeskiej. Podobną formę Podobnou formu mělo CD s horalskými me- miała płyta CD z melodiami góralskimi z obu lodiemi z obou stran Olše, v podání souborů stron Olzy, w wykonaniu zespołów z Polski z Polska i České republiky. V rámci projektu i Czech. W ramach projektu zakupiono ele- byla zakoupena ozvučovací technika a ho- menty nagłośnienia oraz stroju góralskiego ralské kroje pro členy souboru. V rámci pro- dla członków zespołu. W ramach projektu jektu se konal Galakoncert a Sváteční kon- odbył się Koncert Galowy i Koncert Świą- cert společně se soubory ze Záolší. teczny wraz z zespołami z Zaolzia.

41 Osoba niepełnosprawna moim sąsiadem. Nieinstytucjonalne wsparcie osób niepełnosprawnych Osoba se zdravotním postižením mým sousedem. Neinstitucionální podpora pro osoby se zdravotním postižením

Wnioskodawca / Žadatel: Uniwersytet Śląski w Katowicach Partner / Partner: Slezská univerzita v Opavě Całkowite wydatki kwalifikowalne / Celkové způsobilé výdaje: 11 579,25 EUR Dofinansowanie z EFRR / Dotace z ERDF: 9 842,37 EUR Dofinansowanie z Budżetu Państwa / Dotace ze státního rozpočtu: 1 157,92 EUR Termin realizacji / Období realizace: 01.01.2012–31.12.2012

Celem projektu była intensyfikacja współ- Cílem projektu bylo zintenzívnit spoluprá- pracy Uniwersytetu Śląskiego w Katowi- ci Slezské univerzity v Katovicích (Fakulta cach (Wydziału Etnologii i Nauk o Edukacji etnologie a nauk o vzdělání v Cieszyně) w Cieszynie) wraz z Uniwersytetem Śląskim a Slezské univerzity v Opavě (Fakulta v Kar- w Opawie (Wydział w Karwinie) w celu spo- viné) za účelem společenské integrace pol- łecznej integracji polsko-czeskiego obszaru sko-české příhraniční oblasti se zvláštním przygranicznego ze szczególnym uwzględ- zohledněním osvětových aktivit zaměřených nieniem działań oświatowych skierowa- na handicapované osoby. Tyto aktivity, ad- nych na rzecz osób niepełnosprawnych. resované zejména středoškolské mládeži, Działania te adresowane przede wszystkim byly realizovány formou školících worksho- do młodzieży szkół ponadgimnazjalnych re- pů na téma potřeb handicapovaných osob alizowane były w formie warsztatów szko- žijících v našem okolí. Doplňkovým cílem leniowych na temat potrzeb osób niepełno- bylo mobilizovat mládež, aby se společně sprawnych żyjących w naszym otoczeniu. se studenty zapojila do průzkumu týkajícího Dodatkowym celem była mobilizacja mło- se situace handicapovaných osob v místním dzieży do włączania się w prowadzenie prostředí. Díky takto realizovaným aktivitám badań wraz ze studentami, dotyczącymi bylo zvýšeno povědomí této skupiny o han- sytuacji osób niepełnosprawnych w środo- dicapovaných osobách a nutnosti organizo- wisku lokalnym. Dzięki tak zrealizowanym vat místní společnost, ve které by handica- działaniom zwiekszono świadomość tej gru- povaná osoba zaujímala právoplatné místo. py osób na temat niepełnosprawności oraz konieczności organizowania społeczności lokalnej, w kórej osoba niepełnosprawna będzie zajmowała prawowite miejsce.

42 Piknik w kurorcie – 150 lat tradycji jodobromowych uzdrowisk w Jastrzębiu-Zdroju i Karwinie-Darkowie Piknik v lázních – 150 let tradic jodobromových lázní v Jastrzębie-Zdroji a Karviné-Darkově

Wnioskodawca / Žadatel: Miejski Ośrodek Kultury w Jastrzębiu-Zdroju Partner / Partner: Městský dům kultury Karviná Całkowite wydatki kwalifikowalne / Celkové způsobilé výdaje:24 630,00EUR Dofinansowanie z EFRR / Dotace z ERDF:20 935,50 EUR Dofinansowanie z Budżetu Państwa / Dotace ze státního rozpočtu:2 463,00 EUR Termin realizacji / Období realizace: 01.02.2012–30.09.2012

Projekt realizowany był przez placówki kultu- Projekt byl realizován kulturními pracovišti, ralne, reprezentujące uzdrowiskowe miasta která reprezentují lázeňská města Jastrzę- Jastrzębie-Zdrój i Karwinę, a miał na celu bie-Zdrój a Karviná, a měl za cíl popularizo- popularyzację historii kurortów Euroregionu vat historii lázeňství v Euroregionu Těšínské Śląsk Cieszyński. Celem głównym projektu Slezsko. Hlavním cílem projektu bylo rozší- było poszerzenie transgranicznej współ- ření přeshraniční spolupráce partnerských pracy partnerskich placówek kulturalnych kulturních zařízení a místních společností, i społeczności lokalnych przez pogłębienie a to prohlubováním znalostí o historii part- wiedzy na temat historii miast partnerskich, nerských měst, zvýšením přeshraničního po- zwiększenie przepływu ludności, nawiąza- hybu osob, navázáním dlouhodobých vzta- nie długotrwałych relacji i kontaktów oraz hů a kontaktů a také prolomením jazykových przełamanie barier językowych. Cel został bariér. Cíl byl naplňován prostřednictvím: zrealizowany przez: • popularizace historických znalostí týka- • popularyzację wiedzy historycznej doty- jících se činnosti lázeňských středisek czącej działalności uzdrowisk w Jastrzę- v Jastrzębie-Zdroji a Karviné-Darkově, biu-Zdroju i Karwinie-Darków, • organizací kulturně-vzdělávacích akcí na • organizację imprez kulturalno-edukacyj- obou stranách hranice (Piknik v Jastrzę- nych po obu stronach granicy (Piknik bie-Zdroji, Piknik v Karviné a také verni- w Jastrzębiu-Zdroju, Piknik w Karwinie sáž výstavy v Jastrzębie-Zdroji), oraz wernisaż wystawy w Jastrzębiu- • rozvoje cestovního ruchu a ochrany kul- -Zdroju), turního dědictví Euroregionu Těšínské • rozwój turystyki i ochronę dziedzictwa kul- Slezsko. turowego Euroregionu Śląsk Cieszyński.

43 Transgraniczne Centrum Wolontariatu i wsparcia imprez Přeshraniční centrum pro dobrovolníky a podporu společných akcí

Wnioskodawca / Žadatel: Gmina Cieszyn Partner / Partner: Město Český Těšín Całkowite wydatki kwalifikowalne / Celkové způsobilé výdaje: 25 024,00 EUR Dofinansowanie z EFRR / Dotace z ERDF: 21 270,40 EUR Dofinansowanie z Budżetu Państwa / Dotace ze státního rozpočtu: 2 502,40 EUR Termin realizacji / Období realizace: 01.02.2012–31.01.2013

Transgraniczne Centrum Wolontariatu Přeshraniční centrum pro dobrovolníky i Wsparcia Imprez (TCW) to projekt zreali- a podporu společných akcí (TCW) je pro- zowany przez Gminę Cieszyn. Głównym jekt realizovaný obcí Cieszyn. Jeho hlavním jego celem było przeszkolenie grupy mło- cílem bylo proškolení skupiny mladých lidí dych ludzi do pełnienia roli wolontariuszy k plnění role dobrovolníků podporujících wspierających różnorodne przedsięwzięcia různorodé aktivity v Cieszyně a Českém w Cieszynie i Czeskim Cieszynie, a także Těšíně, kteří by také díky získaným kompe- poprzez zdobyte kompetencje organizują- tencím mohli organizovat vlastní iniciativy cych własne inicjatywy w przestrzeni mia- na území města. Pro tyto účely byla zříze- sta. Do tego celu powołane zostało biuro na kancelář TCW, která organizuje školení TCW, które prowadzi szkolenia i warsztaty a workshopy pro mladé a podporuje je při dla młodych ludzi oraz wspiera ich w przy- přípravě a realizaci vlastních nápadů. Kro- gotowaniu i realizacji własnych pomysłów. mě podpory větších kulturních, sportovních Oprócz wsparcia dla dużych imprez kultu- akcí či různých společenských akcí TCW, ralnych, sportowych czy różnych akcji spo- se vedení dobrovolníků navíc školilo a po- łecznych TCW, zarząd wolontariatu szkolił znávalo základy češtiny, která jim umožni- się dodatkowo, poznając podstawy języka la lepší komunikaci s mládeží z Českého czeskiego, który umożliwił im lepszą komu- Těšína, jelikož projekt měl přeshraniční nikację z młodzieżą z Czeskiego Cieszyna, charakter. Část aktivit byla realizována gdyż projekt miał charakter transgraniczny. na půdě českých a těšínských středních Część działań zrealizowano na terenie cze- škol, kde měli dobrovolníci možnost zúčast- skich i cieszyńskich szkół średnich, gdzie nit se workshopů integrujících mladé Poláky wolontariusze mieli okazję do uczestnic- a Čechy. Doplňkovým výstupem projektu twa w warsztatach integrujących młodych byly informační materiály v podobě dvou Polaków i Czechów. Dodatkowym efektem polsko-českých příruček popisujících me- projektu były materiały informacyjne w for- todiku realizace celého projektu a postupů mie dwóch polsko-czeskich podręczników pořádaní akcí v Cieszyně a Českém Těšíně. opisujących metodykę realizacji całego pro- jektu oraz procedur realizacji imprez w Cie- szynie i Czeskim Cieszynie.

44 Historia węglem pisana – górnicze tradycje Hawierzowa i Jastrzębia-Zdroju Historie psaná uhlím – hornické tradice partnerských měst Havířova a Jastrzębie-Zdroje

Wnioskodawca / Žadatel: Miejski Ośrodek Kultury w Jastrzębiu-Zdroju Partner / Partner: Statutární město Havířov Całkowite wydatki kwalifikowalne / Celkové způsobilé výdaje:29 880,00 EUR Dofinansowanie z EFRR / Dotace z ERDF:25 398,00 EUR Dofinansowanie z Budżetu Państwa / Dotace ze státního rozpočtu:2 988,00 EUR Termin realizacji / Období realizace: 01.07.2012–31.12.2012

Projekt był rozwinięciem współpracy między Projekt byl rozšířením spolupráce mezi part- partnerskimi miastami Euroregionu Śląsk nerskými městy Euroregionu Těšínské Slez- Cieszyński: Jastrzębiem-Zdrojem, Hawie- sko: Jastrzębie-Zdrój, Havířov a Karviná. rzowem i Karwiną. Przedsięwzięcie miało Tento projekt měl za cíl ochranu a populari- na celu ochronę i popularyzację dziedzictwa zaci dědictví průmyslové kultury hornických kultury przemysłowej górniczych miast. Po- měst. Přesto, že se hornické doly trvale mimo, że szyby górnicze wpisały się na stałe zapsaly do krajiny našich měst, povědomí w krajobraz naszych miast, wiedza na temat ohledně vzniku a rozvoje hornictví je u cí- powstania i rozwoju górnictwa wśród grup lových skupin projektu nedostatečné. Reali- docelowych projektu jest niewystarczająca. zace společného projektu umožnila zajíma- Realizacja wspólnego projektu w ciekawy vým a moderním způsobem (multimediální i nowoczesny sposób (multimedialne wy- výstavy) prezentovat tuto kapitolu místní stawy) pozwoliła zaprezentować ten rozdział historie s ohledem na tradice (dovybavení historii lokalnej z uwzględnieniem trady- výstavy soch z uhlí a hornického sálu). Jed- cji (doposażenie wystawy rzeźby w węglu ním z cílů společného projektu bylo názorně oraz salki gwarkowskiej). Jednym z zało- představit vzájemné vazby mezi hornictvím żeń wspólnego projektu było unaocznie- a městy. Aby bylo možné občanům, zejmé- nie wzajemnych powiązań między węglem na pak dětem a mládeži, přiblížit historii i miastami. Aby przybliżyć mieszkańcom, a genezi vzniku města a také bohaté hor- głównie dzieciom i młodzieży, historię i ge- nické tradice, byla v listopadu 2010 v mu- nezę powstania miasta oraz bogate tradycje zejním zařízení Městského kulturního stře- górnicze, w listopadzie 2010 r. w placówce diska – Galerii dějin města návštěvníkům muzealnej Miejskiego Ośrodka Kultury – Ga- zpřístupněna výstavní síň o hornictví. Jedná

45 lerii Historii Miasta (GHM) udostępniono dla se o zrekonstruovanou část důlního chod- zwiedzających izbę górniczą. Izba jest rekon- níku s dřevěnou výztuží, kde se v současné strukcją fragmentu chodnika kopalnianego době nacházejí všechny tímto pracovištěm z drewnianą obudową i obecnie znajdują się shromážděné exponáty související s jastrze­ w niej wszystkie zgromadzone przez placów- bským hornictvím. Ty byly tematicky rozdě- kę eksponaty związane z górnictwem w mie- leny a zpřístupněny v podobě tří stálých vý- ście. Zostały one podzielone tematycznie stav v dosud nezařízených místnostech: sál i wyeksponowane w formie trzech wystaw se sochami z uhlí a grafitu, model důlního stałych w dotąd niezagospodarowanych po- díla a hornický sál s předměty ze slavností mieszczeniach: sala rzeźby w węglu i grafi- sv. Barbory a medailemi. cie, wyrobisko górnicze oraz salka gwarkow- ska z pamiątkami z obchodów Barbórki oraz medalierstwem.

Kultura i sport nas zbliża Kultura a sport nás sbližuje

Wnioskodawca / Žadatel: Gmina Godów Partner / Partner: Obec Petrovice u Karviné Całkowite wydatki kwalifikowalne / Celkové způsobilé výdaje: 33 521,08 EUR Dofinansowanie z EFRR / Dotace z ERDF: 28 492,92 EUR Dofinansowanie z Budżetu Państwa / Dotace ze státního rozpočtu: 3 352,11 EUR Termin realizacji / Období realizace: 01.05.2012–28.02.2013

Projekt ten miał na celu pogłębienie wzajem- Tento projekt si kladl za cíl prohloubení vzá- nej współpracy sąsiadujących gmin, konty- jemné spolupráce sousedních obcí, udržová- nuowanie dobrych relacji i podejmowanie ní dobrých vztahů a vyvíjení nových aktivit. nowych działań. Dzięki aktywnościom pro- Díky projektovým aktivitám došlo k rozšíře- jektowym nastąpiło poszerzenie oferty tu- ní turistické nabídky oblasti polsko-českého rystycznej obszaru pogranicza polsko-cze- pohraničí – instalace tzv. venkovní posilovny skiego poprzez zamontowanie tzw. siłowni a venkovního grilu, které jsou inovativním zewnętrznej i grilla zewnętrznego, które sta- zázemím cyklostezek spojujících obec Go- nowią innowacyjne zaplecze dla ścieżek ro- dów s obcí Petrovice u Karviné. Nově vzniklé werowych łączących Gminę Godów z Gminą rekreačně-odpočinkové místo je vhodné pro Petrovice u Karviné. Nowo powstały punkt organizování společných setkání a besed. rekreacyjno-odpoczynkowy stał się bazą Kromě toho byl u postavené infrastruktury do organizowania wspólnych spotkań i bie- nainstalován kamerový systém. V rámci pro- siad. Ponadto został zamontowany system jektu obce uspořádaly řadu integračních akti- do monitoringu powstałej infrastruktury. vit pro své občany, mj. polskou stranou orga- W ramach projektu gminy zorganizowały nizovaný společný výlet mládeže zaměřený szereg działań integrujących swych miesz- na poznávání předností a krás Euroregionu, kańców, w tym organizowany przez stronę běhy a Nordic Walking spojené s rodinným

46 polską wspólny wyjazd młodzieży celem piknikem, akce z cyklu „Představení (ukáz- poznania zalet i uroków Euroregionu, bie- ka) slezského koně“, objevování zajímavých gi i Nordic Walking połączone z festynem zákoutí obce Godów a Petrovic u Karviné rodzinnym, impreza z cyklu „Pokaz Konia během cyklistického závodu, a také společ- Śląskiego”, odkrywanie ciekawych zakątków né posezení seniorů a pracovníků obou obcí Gminy Godów i Petrovic u Karviné podczas na nově vzniklém odpočívadle, spojené s po- rajdu rowerowego, a także wspólne biesia- znáváním výhod fitness cvičení na čerstvém dowanie seniorów i pracowników obu gmin vzduchu. Kromě toho obce společně zorga- przy nowo powstałym punkcie odpoczyn- nizovaly pro své občany Silvestr a přivítání kowym, połączone z poznawaniem zalet Nového roku na hranici. fitnessu na świeżym powietrzu. Ponadto gminy wspólnie zorganizowały dla swych mieszkańców Sylwestra i powitanie Nowego Roku na granicy.

Zdrowie bez granic Zdraví bez hranic

Wnioskodawca / Žadatel: Stowarzyszenie „Zdrowie bez granic” Partner / Partner: Zdraví bez hranic, o.s. Całkowite wydatki kwalifikowalne / Celkové způsobilé výdaje:16 516,00 EUR Dofinansowanie z EFRR / Dotace z ERDF:14 038,60 EUR Dofinansowanie z Budżetu Państwa / Dotace ze státního rozpočtu:0,00 EUR Termin realizacji / Období realizace: 1.03.2013–28.02.2014

Celem polsko-czeskiego projektu było bez- Cílem polsko-českého projektu bylo bez- płatne udzielanie obywatelom obu krajów platné poskytování občanům obou zemí in- informacji o możliwościach, które mogą wy- formací o možnostech, které mohou využít korzystać w ramach służby zdrowia w kraju v rámci zdravotních služeb v sousední zemi. sąsiednim. Narzędziem do ociągnięcia celu Nástrojem pro dosažení tohoto cíle se stal stał się portal internetowy z profilami placó- internetový portál s profily zdravotních zaří- wek medycznych w UE, informacje o służbie zení v EU, informace o zdravotních službách zdrowia w obu krajach oraz forum. Zada- v obou státech a fórum. Úkolem projektu niem projektu było zwrócenie się do placó- bylo obrátit se na zdravotnická zařízení v EU wek medycznych w UE oraz stworzenie bazy a vytvořit databázi s informacemi o nich. Tým danych z informacjami o nich. Zespół spe- odborníků připravil výchozí materiály pro ex- cjalistów przygotował materiały bazowe dla terní firmu. Tato firma zajistila marketingový firmy zewnętrznej. Firma ta przeprowadziła průzkum, jehož výsledky představovaly pod- badanie marketingowe, którego wyniki sta- klad pro databázi a informační text, který byl nowiły materiał do bazy danych oraz tekstu zpřístupněn zdarma ke stažení. Návštěvníci informacyjnego udostępnionego do bezpłat- internetových stránek mohli využít pomoci nego pobrania. Odwiedzający stronę interne- pracovníka call centra, nebo komunikovat tową mogli skorzystać z pomocy pracownika prostřednictvím Skype, e-mailu nebo chatu. centrum obsługi telefonicznej, przez skype’a, e-mail lub chat.

47 Ekoodpowiedzialni EKO-Zodpovědní

Wnioskodawca / Žadatel: Gmina Strumień Partner / Partner: Základní škola Šenov, Radniční náměstí 1040, příspěvková organizace Całkowite wydatki kwalifikowalne / Celkové způsobilé výdaje:28 438,00 EUR Dofinansowanie z EFRR / Dotace z ERDF:24 172,30 EUR Dofinansowanie z Budżetu Państwa / Dotace ze státního rozpočtu:2 843,80 EUR Termin realizacji / Období realizace: 01.09.2013–30.09.2014

Celem projektu było zwiększenie świadomo- Cílem projektu bylo zvýšit environmentální ści ekologicznej uczniów i rodziców po obu povědomí žáků a rodičů z obou stran hrani- stronach granicy poprzez edukację w zakre- ce, a to prostřednictvím vzdělávání v oblasti sie gospodarki odpadami i wyrobieniu wła- hospodaření s odpady a vytvoření správných ściwych zachowań segregacji odpadów. návyků při třídění odpadu. Důležitým prvkem Ważnym elementem wzmacniającym infra- posilujícím infrastrukturu pohraničí jsou ex- strukturę pogranicza są utworzone po stro- perimentální zahrady vybudované na polské nie polskiej i czeskiej ogrody doświadczal- a české straně, tzv. environmentální a zdra- ne, tzw. strefy proekologiczno-zdrowotne. votní zóny. Na polské straně vznikla v zahra- Po stronie polskiej w ogrodzie powstała si- dě venkovní posilovna, která podporuje akti- łownia zewnętrzna, promująca aktywność vitu a zdravý životní styl, a také obnovitelné i zdrowy tryb życia oraz odnawialne źródła zdroje energie, v nichž se polská i česká energii, w której młodzież polska i czeska mládež zúčastnila vzdělávacích workshopů uczestniczyła w warsztatach edukacyjno- zaměřených na zdravý životní styl. Ty byly -prozdrowotnych. Prowadzono je również realizovány rovněž pro děti ze škol a mateř- dla dzieci ze szkół i przedszkoli. Uczniowie ských škol. Žáci obou škol pracovali v pro- z obu szkół pracowali w grupach projekto- jektových skupinách pod vedením svých uči- wych pod kierunkiem nauczycieli, prowadzili telů, prováděli pozorování, zkoumání a jejich obserwacje, badania, a ich wyniki przedsta- výsledky byly představeny na zasedáních wiono na sesjach rady miasta oraz stronach zastupitelstva města a na internetových internetowych szkół. Ponadto, w trakcie re- stránkách škol. Kromě toho byly v průběhu alizacji projektu zostały zorganizowane tzw. realizace projektu zorganizovány tzv. projek- dni projektowe w Strumieniu i w Šenovie, tové dny v Strumieni a v Šenově, ekologický piknik ekologiczny, happening, dwie konfe- piknik, happening, dvě konference pro za- rencje dla samorządowców i przedsiębior- městnance samosprávy a podnikatele z úze- ców z terenów powiatu cieszyńskiego. mí Těšínského okresu.

48 Bezpiecznie na Trójstyku, etap I Bezpečně na Trojmezí, 1. etapa

Wnioskodawca / Žadatel: Gmina Istebna Partner / Partner: Obec Hrčava Całkowite wydatki kwalifikowalne / Celkové způsobilé výdaje: 32 751,50 EUR Dofinansowanie z EFRR / Dotace z ERDF: 27 838,77 EUR Dofinansowanie z Budżetu Państwa / Dotace ze státního rozpočtu: 3 275,15 EUR Termin realizacji / Období realizace: 01.01.2014–31.12.2014

Projekt miał na celu zwiększenie bezpieczeń- Projekt měl za cíl zvýšení bezpečnosti obča- stwa mieszkańców i turystów oraz potencja- nů a návštěvníků a také turistického a hos- łu turystycznego i gospodarczego „Trójstyku”, podářského potenciálu „Trojmezí”, unikát- unikatowego w Europie miejsca styku trzech ního v Evropě místa styku tří hranic, které granic, przyciągającego wielu turystów. Za- láká mnoho turistů. Předmětem projektu kres projektu obejmował po polskiej stro- na polské straně hranice bylo vybudování nie granicy budowę oświetlenia ulicznego veřejného osvětlení podél cesty od parkoviš- wzdłuż drogi od parkingu w Jaworzynce tě v Jaworzynce přímo k polsko-české hrani- bezpośrednio do polsko-czeskiej granicy. Na- ci. Kdežto český partner zmodernizoval a vy- tomiast partner czeski zmodernizował i zbu- budoval osvětlení na české straně hranice, dował oświetlenie po czeskiej stronie granicy včetně klasického elektrického vedení a roz- wraz z klasyczną linią elektryczną i rozdziel- vaděče podél cest vedoucích k „Trojmezí”. nią wzdłuż dróg prowadzących na „Trójstyk”. Z hlediska technologie polský partner insta- Technologia budowy oświetlenia, którą zasto- loval moderní lampy typu LED, které nemají sowano u polskiego Partnera to nowoczesne, nepříznivý vliv na životní prostředí a jejich przyjazne środowisku lampy typu LED zasi- zdrojem je solární energie. Solární systém lane energią słoneczną. Słoneczny system napájení je systém soběstačný, nezávislý, zasilania jest systemem samowystarczal- eliminující potřebu výstavby pozemních ka- nym, niezależnym, eliminującym potrzebę belových vedení, jež poskytuje několik hodin budowania ziemnych linii kablowych, który oku lahodícího osvětlení. Díky použití mo- daje kilkanaście godzin przyjaznego dla oka derního systému napájení osvětlení energií oświetlenia. Dzięki zastosowaniu nowocze- získávanou z obnovitelného zdroje, jakým je snego systemu zasilania opraw energią wy- slunce, nedochází ke znečišťování životního twarzaną ze źródeł odnawialnych jakim jest prostředí. słońce, nie występuje emisja zanieczyszczeń do środowiska.

49 Czworonożni funkcjonariusze dla bezpieczeństwa pogranicza Čtyřnozí příslušníci pro bezpečnost příhraničí

Wnioskodawca / Žadatel: Komenda Wojewódzka Policji w Katowicach Partner / Partner: Krajské ředitelství policie Moravskoslezského kraje Całkowite wydatki kwalifikowalne / Celkové způsobilé výdaje: 15 541,00 EUR Dofinansowanie z EFRR / Dotace z ERDF: 13 209,85 EUR Dofinansowanie z Budżetu Państwa / Dotace ze státního rozpočtu: 1 554,10 EUR Termin realizacji / Období realizace: 01.04.2014–30.11.2014

Projekt stanowił kontynuację dotychcza- Projekt navazoval na dosavadní neformální sowej nieformalnej współpracy pomiędzy spolupráci mezi polským a českým partne- polskim i czeskim Partnerem w dziedzinie rem v oblasti bezpečnosti občanů pohraničí. bezpieczeństwa mieszkańców pogranicza. Jeho cílem bylo zvýšení bezpečnosti pří- Jego celem było podniesienie poziomu bez- hraničních oblastí Těšínského Slezska pře- pieczeństwa przygranicznych obszarów Ślą- dáváním vědomostí, výměnou dovedností, ska Cieszyńskiego poprzez transfer wiedzy, zkušeností mezi partnery v rámci specifické wymianę umiejętności, doświadczeń po- práce duetů, jaké tvoří psovod a pes. Pojícím między Partnerami w zakresie specyficznej článkem tohoto duetu, a současně garantem pracy duetów jakie tworzą funkcjonariusz jeho účinnosti v akci, je školící proces, jak i pies. Spoiwem tego duetu, a jednocześnie rovněž dostupnost nástrojů umožňujících gwarantem jego skuteczności w akcji, jest jeho realizaci z mnoha hledisek. V rámci proces szkoleniowy, jak również dostępność projektových aktivit byl uspořádán seminář, narzędzi umożliwiających jego wieloaspek- školení, semináře a konference, které tema- tową realizację. W ramach działań projekto- ticky souvisejí s problematikou bezpečnosti. wych przeprowadzono seminarium, szkole- Byla zakoupena nezbytná výstroj moderni- nia, ćwiczenia oraz konferencję tematycznie zující dosavadní vybavení policejních duetů. związane z problematyką bezpieczeństwa. Navýšení organizačních možností polské Zakupiono niezbędny sprzęt modernizują- a české policie díky realizaci projektu zajis- cy dotychczasowe wyposażenie policyjnych tilo zvýšení bezpečnosti na území Eurore­ duetów. Zwiększenie możliwości organiza- gionu, a tím pádem jeho větší atraktivitu pro cyjnych polskiej i czeskiej policji dzięki reali- potenciální investory a návštěvníky. zacji projektu zapewniło wzrost bezpieczeń- stwa obszaru Euroregionu, tym samym jego uatrakcyjnienie dla potencjalnych inwesto- rów i przybywających gości.

50 * * 9 000,00 30 000,00 34 982,00 32 900,00 39 816,12 Całkowita wartość mikroprojektu w EUR mikroprojektu v eurech kosztów kwalifikowalnych kosztów Celkové způsobilé výdaje způsobilé Celkové

*

* Wartość Wartość 7 650,00 25 500,00 29 734,70 27 965,00 30 000,00 Výše dotace dofinansowania (EFRR) w EUR (ERDF) v eurech A C B B B Typ Typ projektu

Strategia współdziałania NGO na terenie Śląska Cieszyńskiego Rozbudowa sieci tras Rozbudowa turystycznych na terenie Miasta Wisły 300 lat tolerancji na Śląsku 300 lat tolerancji na Śląsku Cieszyńskim MTB Beskidy – utworzenie i promocja transgranicznych tras kolarstwa górskiego – etap 2 Stworzenie centrum kulturalno- rekreacyjnego w Strumieniu Tytuł projektu Tytuł Název projektu Fundacja Rozwoju Rozwoju Fundacja Przedsiębiorczości Społecznej „Być w Cieszynie Razem” Gmina Wisła Parafia Ewangelicko- Parafia Augsburska w Cieszynie Miasto Ustroń Gmina Strumień Wnioskodawca Žadatel PL.3.22/3.3.05/08.00395 PL.3.22/3.3.05/08.00376 PL.3.22/3.3.05/08.00393 PL.3.22/3.3.05/08.00392 PL.3.22/3.3.05/08.00394 Nr rejestracyjny projektu Registrační číslo projektu Registrační 5 3 4 2 1 Lp. číslo wg Umowy o dofinansowanie / dle Smlouvy o dotaci

Pořadové Pořadové Zestawienie dofinansowanych mikroprojektów Přehled podpořených mikroprojektů *

51 * * 38289,61 28084,28 27420,60 13825,00 29940,00 27620,74 20394,50 33338,15 18867,01 14785,00 29999,00 31200,00 20518,79 25545,00 49992,38 29998,00 19 485,00 Całkowita wartość mikroprojektu w EUR mikroprojektu v eurech kosztów kwalifikowalnych kosztów Celkové způsobilé výdaje způsobilé Celkové

*

* Wartość Wartość 30 000,00 23 871,64 23 307,50 11 751,25 25 449,00 23 477,62 17 335,32 16 562,25 16 036,95 12 567,25 25 499,15 24 395,00 17 440,97 28 039,92 21 712,95 30 000,00 25 498,60 Výše dotace dofinansowania (EFRR) w EUR (ERDF) v eurech A A A A A A A C C C C C C B B B B Typ Typ projektu Bezpieczeństwo po obu stronach granicy Obchody jubileuszu 90. rocznicy powołania Rady Narodowej Księstwa Cieszyńskiego Aktywizacja polskiej i czeskiej młodzieży na Śląsku Cieszyńskim – wspólne przygotowanie i zawody Trójstyk dla turysty – budowa Trójstyk infrastruktury turystycznej – etap 2 i promocja Trójstyku Projekt turystycznej ścieżki Projekt rowerowej łączącej Karvinę z Zebrzydowicami Wiem, gdzie jestem! – Wiem, system nawigacji i informacji turystycznej w gminie Zebrzydowice – etap II trasy Greenways Promocja Jaworze-Stonavka Bogaci tradycją. Obrzędowość na pograniczu polsko-czeskim – UPHILL MTB BESKIDY organizacja cyklu wyścigów w kolarstwie górskim na polsko- czeskim pograniczu Spotkajmy się po drugiej stronie granicy jako klucz Dziedzictwo kulturowe do tożsamości pogranicza polsko- Cieszyńskim. Śląsku na czeskiego W 1200-lecie Cieszyna. EURO BESKIDY CUP – szansą EURO BESKIDY wzajemnej współpracy i poznania się przez sport Podróż przez historię Podróż OFF scena alternatywna Wisła-Nydek: transgraniczny Wisła-Nydek: system informacji turystycznej W poszukiwaniu wspólnych korzeni – przegląd zespołów regionalnych Śląska Cieszyńskiego w Rudzicy Czesko – Polskie Dni Europy. Dni Europy. Czesko – Polskie Sdruzeni obci povodi Stonavky – Jaworze 2009 Tytuł projektu Tytuł Název projektu Gmina Jasienica Gmina Cieszyn Młodzieżowe Pływackie Towarzystwo w Cieszynie „Delfin” Gmina Istebna Gmina Zebrzydowice Gmina Zebrzydowice Ośrodek Promocji Gminy Jaworze Gminny Ośrodek Kultury w Jasienicy Stowarzyszenie i Rozwoju Promocji Ustronia Miasto Jastrzębie-Zdrój Uniwersytet Śląski w Katowicach Klub Rekreacyjno- Sportowy TKKF „Diament” w Jastrzębiu-Zdroju Gmina Strumień reprezentowana przez Gimnazjum im. Powstańców Śląskich w Strumieniu Stowarzyszenie Solidarność Polsko -Czesko-Słowacka Gmina Wisła Gmina Jasienica Ośrodek Promocji Ośrodek Promocji Gminy Jaworze Wnioskodawca Žadatel PL.3.22/3.3.05/08.00739 PL.3.22/3.3.05/08.00524 PL.3.22/3.3.05/08.00526 PL.3.22/3.3.05/08.00514 PL.3.22/3.3.05/08.00721 PL.3.22/3.3.05/08.00720 PL.3.22/3.3.05/09.01071 PL.3.22/3.3.05/09.01051 PL.3.22/3.3.05/09.01018 PL.3.22/3.3.05/09.01025 PL.3.22/3.3.05/09.01088 PL.3.22/3.3.05/09.01042 PL.3.22/3.3.05/08.00515 PL.3.22/3.3.05/08.00525 PL.3.22/3.3.05/08.00719 PL.3.22/3.3.05/08.00740 PL.3.22/3.3.05/08.00385 Nr rejestracyjny projektu Registrační číslo projektu Registrační 9 8 7 6 13 12 11 10 16 18 19 20 21 22 17 15 14 Lp. číslo Pořadové Pořadové

52 * * 38289,61 28084,28 27420,60 13825,00 29940,00 27620,74 20394,50 33338,15 18867,01 14785,00 29999,00 31200,00 20518,79 25545,00 49992,38 29998,00 19 485,00 Całkowita wartość mikroprojektu w EUR mikroprojektu v eurech kosztów kwalifikowalnych kosztów Celkové způsobilé výdaje způsobilé Celkové

*

* Wartość Wartość 30 000,00 23 871,64 23 307,50 11 751,25 25 449,00 23 477,62 17 335,32 16 562,25 16 036,95 12 567,25 25 499,15 24 395,00 17 440,97 28 039,92 21 712,95 30 000,00 25 498,60 Výše dotace dofinansowania (EFRR) w EUR (ERDF) v eurech A A A A A A A C C C C C C B B B B Typ Typ projektu Bezpieczeństwo po obu stronach granicy Obchody jubileuszu 90. rocznicy powołania Rady Narodowej Księstwa Cieszyńskiego Aktywizacja polskiej i czeskiej młodzieży na Śląsku Cieszyńskim – wspólne przygotowanie i zawody Trójstyk dla turysty – budowa Trójstyk infrastruktury turystycznej – etap 2 i promocja Trójstyku Projekt turystycznej ścieżki Projekt rowerowej łączącej Karvinę z Zebrzydowicami Wiem, gdzie jestem! – Wiem, system nawigacji i informacji turystycznej w gminie Zebrzydowice – etap II trasy Greenways Promocja Jaworze-Stonavka Bogaci tradycją. Obrzędowość na pograniczu polsko-czeskim – UPHILL MTB BESKIDY organizacja cyklu wyścigów w kolarstwie górskim na polsko- czeskim pograniczu Spotkajmy się po drugiej stronie granicy jako klucz Dziedzictwo kulturowe do tożsamości pogranicza polsko- Cieszyńskim. Śląsku na czeskiego W 1200-lecie Cieszyna. EURO BESKIDY CUP – szansą EURO BESKIDY wzajemnej współpracy i poznania się przez sport Podróż przez historię Podróż OFF scena alternatywna Wisła-Nydek: transgraniczny Wisła-Nydek: system informacji turystycznej W poszukiwaniu wspólnych korzeni – przegląd zespołów regionalnych Śląska Cieszyńskiego w Rudzicy Czesko – Polskie Dni Europy. Dni Europy. Czesko – Polskie Sdruzeni obci povodi Stonavky – Jaworze 2009 Tytuł projektu Tytuł Název projektu Gmina Jasienica Gmina Cieszyn Młodzieżowe Pływackie Towarzystwo w Cieszynie „Delfin” Gmina Istebna Gmina Zebrzydowice Gmina Zebrzydowice Ośrodek Promocji Gminy Jaworze Gminny Ośrodek Kultury w Jasienicy Stowarzyszenie i Rozwoju Promocji Ustronia Miasto Jastrzębie-Zdrój Uniwersytet Śląski w Katowicach Klub Rekreacyjno- Sportowy TKKF „Diament” w Jastrzębiu-Zdroju Gmina Strumień reprezentowana przez Gimnazjum im. Powstańców Śląskich w Strumieniu Stowarzyszenie Solidarność Polsko -Czesko-Słowacka Gmina Wisła Gmina Jasienica Ośrodek Promocji Ośrodek Promocji Gminy Jaworze Wnioskodawca Žadatel PL.3.22/3.3.05/08.00739 PL.3.22/3.3.05/08.00524 PL.3.22/3.3.05/08.00526 PL.3.22/3.3.05/08.00514 PL.3.22/3.3.05/08.00721 PL.3.22/3.3.05/08.00720 PL.3.22/3.3.05/09.01071 PL.3.22/3.3.05/09.01051 PL.3.22/3.3.05/09.01018 PL.3.22/3.3.05/09.01025 PL.3.22/3.3.05/09.01088 PL.3.22/3.3.05/09.01042 PL.3.22/3.3.05/08.00515 PL.3.22/3.3.05/08.00525 PL.3.22/3.3.05/08.00719 PL.3.22/3.3.05/08.00740 PL.3.22/3.3.05/08.00385 Nr rejestracyjny projektu Registrační číslo projektu Registrační 9 8 7 6 13 12 11 10 16 18 19 20 21 22 17 15 14 Lp. číslo wg Umowy o dofinansowanie / dle Smlouvy o dotaci

Pořadové Pořadové *

53 * * 7432,84 7787,50 15495,50 10866,65 32810,00 29652,80 28111,00 33552,08 27767,00 46120,00 26514,86 29997,10 16459,43 28845,47 10050,00 29466,08 12103,24 10530,48 13908,00 29000,00 Całkowita wartość mikroprojektu w EUR mikroprojektu v eurech kosztów kwalifikowalnych kosztów Celkové způsobilé výdaje způsobilé Celkové

*

* Wartość Wartość 9 256,51 6 317,91 8 542,50 8 950,90 6 619,37 13 171,17 25 204,88 23 894,35 27 888,50 28 508,13 23 601,95 22 537,63 30 000,00 13 990,49 25 497,53 24 518,64 25 046,16 10 287,75 11 821,80 21 700,00 Výše dotace dofinansowania (EFRR) w EUR (ERDF) v eurech A A A C C C C C C C C C C C C C B B B B Typ Typ projektu IV Międzynarodowy Rajd IV Międzynarodowy Rajd Samochodowy Jaworze – Lhotka Strecno – Komorni Kampania promocyjna Śląska Cieszyńskiego wydawniczy Śląska Pakiet Cieszyńskiego – promocja regionu Czytanie zbliża narody Jabłonków-Wisła Jabłonków-Wisła na turystycznych ścieżkach transgranicznych Projekt edukacji rozwojowej dla Projekt młodzieży Śląska Cieszyńskiego się z Naturą! – Połącz Centrum Olza góralskiej twórczości Promocja polsko- ludowej na trójstyku czesko-słowackim Z sąsiadem lepiej. Chybie na start – Terlicko Granica sztuki – transgraniczne spotkania teatralne Transgraniczny, młodzieżowy Transgraniczny, obóz językowo-turystyczny – Istebna 2009 Obchody 1200 lecia Cieszyna zachętą do współpracy ewangelików na Śląsku Cieszyńskim tradycje Transgraniczne kulinarne Spartakiada ASTRA – SportuAwangardowość Razem Transgranicznego Aktywni E-oferta – aktywna promocja multimedialna – Via Ducalis Droga Książęca – poszerzenie produktu turystycznego Euroregionalny festiwal dzieci i młodzieży Poznajemy się nawzajem Poznajemy daleko – tak blisko Tak Targi I Polsko-Czeskie Agroturystyczne. 2010 Jaworze -Tranovice Tytuł projektu Tytuł Název projektu Ośrodek Promocji Ośrodek Promocji Gminy Jaworze Powiat Cieszyński Powiat Cieszyński Powiat Biblioteka Miejska w Cieszynie Gmina Wisła Stowarzyszenie Serfenta Gmina Godów Gminny Ośrodek Kultury – Biblioteka w Istebnej Publiczna Gmina Chybie Gmina Jasienica Gmina Istebna Towarzystwo Ewangelickie w Cieszynie Gmina Skoczów Gmina Skoczów Gmina Zebrzydowice Cieszyński Powiat Miejski Dom Kultury w Skoczowie Gmina Strumień Miejsko-Gminny Ośrodek Kultury w Strumieniu Ośrodek Promocji Gminy Jaworze Wnioskodawca Žadatel PL.3.22/3.3.05/09.01320 PL.3.22/3.3.05/09.01087 PL.3.22/3.3.05/09.01085 PL.3.22/3.3.05/09.01313 PL.3.22/3.3.05/09.01017 PL.3.22/3.3.05/09.01046 PL.3.22/3.3.05/09.01052 PL.3.22/3.3.05/09.01044 PL.3.22/3.3.05/09.01426 PL.3.22/3.3.05/09.01064 PL.3.22/3.3.05/09.01045 PL.3.22/3.3.05/09.01306 PL.3.22/3.3.05/09.01453 PL.3.22/3.3.05/09.01318 PL.3.22/3.3.05/09.01323 PL.3.22/3.3.05/09.01452 PL.3.22/3.3.05/09.01456 PL.3.22/3.3.05/09.01049 PL.3.22/3.3.05/09.01310 PL.3.22/3.3.05/09.01319 Nr rejestracyjny projektu Registrační číslo projektu Registrační 32 29 30 31 28 27 25 26 42 24 34 35 36 37 38 39 40 23 33 41 Lp. číslo Pořadové Pořadové

54 * * 7432,84 7787,50 15495,50 10866,65 32810,00 29652,80 28111,00 33552,08 27767,00 46120,00 26514,86 29997,10 16459,43 28845,47 10050,00 29466,08 12103,24 10530,48 13908,00 29000,00 Całkowita wartość mikroprojektu w EUR mikroprojektu v eurech kosztów kwalifikowalnych kosztów Celkové způsobilé výdaje způsobilé Celkové

*

* Wartość Wartość 9 256,51 6 317,91 8 542,50 8 950,90 6 619,37 13 171,17 25 204,88 23 894,35 27 888,50 28 508,13 23 601,95 22 537,63 30 000,00 13 990,49 25 497,53 24 518,64 25 046,16 10 287,75 11 821,80 21 700,00 Výše dotace dofinansowania (EFRR) w EUR (ERDF) v eurech A A A C C C C C C C C C C C C C B B B B Typ Typ projektu IV Międzynarodowy Rajd IV Międzynarodowy Rajd Samochodowy Jaworze – Lhotka Strecno – Komorni Kampania promocyjna Śląska Cieszyńskiego wydawniczy Śląska Pakiet Cieszyńskiego – promocja regionu Czytanie zbliża narody Jabłonków-Wisła Jabłonków-Wisła na turystycznych ścieżkach transgranicznych Projekt edukacji rozwojowej dla Projekt młodzieży Śląska Cieszyńskiego się z Naturą! – Połącz Centrum Olza góralskiej twórczości Promocja polsko- ludowej na trójstyku czesko-słowackim Z sąsiadem lepiej. Chybie na start – Terlicko Granica sztuki – transgraniczne spotkania teatralne Transgraniczny, młodzieżowy Transgraniczny, obóz językowo-turystyczny – Istebna 2009 Obchody 1200 lecia Cieszyna zachętą do współpracy ewangelików na Śląsku Cieszyńskim tradycje Transgraniczne kulinarne Spartakiada ASTRA – SportuAwangardowość Razem Transgranicznego Aktywni E-oferta – aktywna promocja multimedialna – Via Ducalis Droga Książęca – poszerzenie produktu turystycznego Euroregionalny festiwal dzieci i młodzieży Poznajemy się nawzajem Poznajemy daleko – tak blisko Tak Targi I Polsko-Czeskie Agroturystyczne. 2010 Jaworze -Tranovice Tytuł projektu Tytuł Název projektu Ośrodek Promocji Ośrodek Promocji Gminy Jaworze Powiat Cieszyński Powiat Cieszyński Powiat Biblioteka Miejska w Cieszynie Gmina Wisła Stowarzyszenie Serfenta Gmina Godów Gminny Ośrodek Kultury – Biblioteka w Istebnej Publiczna Gmina Chybie Gmina Jasienica Gmina Istebna Towarzystwo Ewangelickie w Cieszynie Gmina Skoczów Gmina Skoczów Gmina Zebrzydowice Cieszyński Powiat Miejski Dom Kultury w Skoczowie Gmina Strumień Miejsko-Gminny Ośrodek Kultury w Strumieniu Ośrodek Promocji Gminy Jaworze Wnioskodawca Žadatel PL.3.22/3.3.05/09.01320 PL.3.22/3.3.05/09.01087 PL.3.22/3.3.05/09.01085 PL.3.22/3.3.05/09.01313 PL.3.22/3.3.05/09.01017 PL.3.22/3.3.05/09.01046 PL.3.22/3.3.05/09.01052 PL.3.22/3.3.05/09.01044 PL.3.22/3.3.05/09.01426 PL.3.22/3.3.05/09.01064 PL.3.22/3.3.05/09.01045 PL.3.22/3.3.05/09.01306 PL.3.22/3.3.05/09.01453 PL.3.22/3.3.05/09.01318 PL.3.22/3.3.05/09.01323 PL.3.22/3.3.05/09.01452 PL.3.22/3.3.05/09.01456 PL.3.22/3.3.05/09.01049 PL.3.22/3.3.05/09.01310 PL.3.22/3.3.05/09.01319 Nr rejestracyjny projektu Registrační číslo projektu Registrační 32 29 30 31 28 27 25 26 42 24 34 35 36 37 38 39 40 23 33 41 Lp. číslo wg Umowy o dofinansowanie / dle Smlouvy o dotaci

Pořadové Pořadové *

55 * * 5975,00 29080,00 25387,00 19512,42 29998,80 22512,00 29775,00 12832,00 29159,00 23924,13 29988,24 29985,00 31941,96 32997,00 35270,00 17280,00 32645,00 27527,00 Całkowita wartość mikroprojektu w EUR mikroprojektu v eurech kosztów kwalifikowalnych kosztów Celkové způsobilé výdaje způsobilé Celkové

*

* Wartość Wartość 4 242,25 24 718,00 16 585,56 25 498,98 19 135,20 21 578,95 25 308,75 10 907,20 23 935,15 20 335,50 25 489,99 28 047,45 23 519,50 25 487,25 27 150,67 14 688,00 27 748,25 23 397,95 Výše dotace dofinansowania (EFRR) w EUR (ERDF) v eurech A A A A C C C C C C C C C B B B B B Typ Typ projektu Extreme Park Dni Europy w Jaworzu. Stonavki Sdruzeni Obci Povodi 2010 Czechy – Polska i renesansu Sztuka gotyku Cieszyńskim na Śląsku Muzyka łączy narody – katalog zespołów z Jastrzębia-Zdroju i Karwiny SPOŁECZNIE – RAZEM Podróż przez historię – czasy Podróż komunizmu „Idymy razym” – amatorska twórczość artystyczna łącznikiem epok i narodów. Strażacy bez granic – 140 lat strażaków w Cieszynie CUP – szansą EURO BESKIDY wzajemnej współpracy i poznania się poprzez sport (II etap) Sport na granicy Akademia Tradycyjnego OfertyRzemiosła. Rozwój Euroregionu Śląsk Turystycznej Cieszyński czyli rowerem MTB Beskidy, przez Europę – utworzenie i promocja transgranicznych tras kolarstwa górskiego – etap 3 Instytucje organizacje wspierające rozwój i socjalizację osób niepełnosprawnych intelektualnie na terenie powiatów cieszyńskiego i karwińskiego Via Ducalis – interaktywny przewodnik – GPS ścieżki Wspólne nożna bez granic Piłka „Sport i turystyka bez granic” – wzmacnianie partnerskiej współpracy gmin Goleszów i Wędrynia BezGRAnicznie GRAfficzni, polsko-czeskie artystyczne spotkania młodzieży Tytuł projektu Tytuł Název projektu Gmina Cieszyn Ośrodek Promocji Gminy Jaworze Muzeum Śląska Cieszyńskiego Miejski Ośrodek Kultury w Jastrzębiu- Zdroju Gmina Godów Gmina Strumień Gminny Ośrodek Kultury w Goleszowie Oddział Miejski Ochotniczych Związku Straży Pożarnych w Cieszynie Stowarzyszenie Biegów Górskich w Jastrzębiu- Zdroju Gmina Cieszyn Gmina Cieszyn w imieniu Śląskiego Sztuki Zamku i przedsiębiorczości w Cieszynie Gmina Wisła Uniwersytet Śląski w Katowicach Powiat Cieszyński Powiat Gminne Centrum Sportu Kultury, w Godowie i Turystyki Klub SportowyLudowy „BŁYSKAWICA” Wielkie Kończyce Gmina Goleszów Miejska Biblioteka Publiczna w Jastrzębiu-Zdroju Wnioskodawca Žadatel PL.3.22/3.3.05/09.01312 PL.3.22/3.3.05/09.01305 PL.3.22/3.3.05/10.01720 PL.3.22/3.3.05/10.01711 PL.3.22/3.3.05/10.01724 PL.3.22/3.3.05/09.01327 PL.3.22/3.3.05/09.01424 PL.3.22/3.3.05/09.01309 PL.3.22/3.3.05/09.01326 PL.3.22/3.3.05/09.01311 PL.3.22/3.3.05/09.01432 PL.3.22/3.3.05/09.01454 PL.3.22/3.3.05/10.01728 PL.3.22/3.3.05/10.01719 PL.3.22/3.3.05/10.01722 PL.3.22/3.3.05/09.01316 PL.3.22/3.3.05/09.01423 PL.3.22/3.3.05/10.01735 Nr rejestracyjny projektu Registrační číslo projektu Registrační 48 49 50 51 52 47 46 45 60 44 57 58 59 54 55 56 43 53 Lp. číslo Pořadové Pořadové

56 * * 5975,00 29080,00 25387,00 19512,42 29998,80 22512,00 29775,00 12832,00 29159,00 23924,13 29988,24 29985,00 31941,96 32997,00 35270,00 17280,00 32645,00 27527,00 Całkowita wartość mikroprojektu w EUR mikroprojektu v eurech kosztów kwalifikowalnych kosztów Celkové způsobilé výdaje způsobilé Celkové

*

* Wartość Wartość 4 242,25 24 718,00 16 585,56 25 498,98 19 135,20 21 578,95 25 308,75 10 907,20 23 935,15 20 335,50 25 489,99 28 047,45 23 519,50 25 487,25 27 150,67 14 688,00 27 748,25 23 397,95 Výše dotace dofinansowania (EFRR) w EUR (ERDF) v eurech A A A A C C C C C C C C C B B B B B Typ Typ projektu Extreme Park Dni Europy w Jaworzu. Stonavki Sdruzeni Obci Povodi 2010 Czechy – Polska i renesansu Sztuka gotyku Cieszyńskim na Śląsku Muzyka łączy narody – katalog zespołów z Jastrzębia-Zdroju i Karwiny SPOŁECZNIE – RAZEM Podróż przez historię – czasy Podróż komunizmu „Idymy razym” – amatorska twórczość artystyczna łącznikiem epok i narodów. Strażacy bez granic – 140 lat strażaków w Cieszynie CUP – szansą EURO BESKIDY wzajemnej współpracy i poznania się poprzez sport (II etap) Sport na granicy Akademia Tradycyjnego OfertyRzemiosła. Rozwój Euroregionu Śląsk Turystycznej Cieszyński czyli rowerem MTB Beskidy, przez Europę – utworzenie i promocja transgranicznych tras kolarstwa górskiego – etap 3 Instytucje organizacje wspierające rozwój i socjalizację osób niepełnosprawnych intelektualnie na terenie powiatów cieszyńskiego i karwińskiego Via Ducalis – interaktywny przewodnik – GPS ścieżki Wspólne nożna bez granic Piłka „Sport i turystyka bez granic” – wzmacnianie partnerskiej współpracy gmin Goleszów i Wędrynia BezGRAnicznie GRAfficzni, polsko-czeskie artystyczne spotkania młodzieży Tytuł projektu Tytuł Název projektu Gmina Cieszyn Ośrodek Promocji Gminy Jaworze Muzeum Śląska Cieszyńskiego Miejski Ośrodek Kultury w Jastrzębiu- Zdroju Gmina Godów Gmina Strumień Gminny Ośrodek Kultury w Goleszowie Oddział Miejski Ochotniczych Związku Straży Pożarnych w Cieszynie Stowarzyszenie Biegów Górskich w Jastrzębiu- Zdroju Gmina Cieszyn Gmina Cieszyn w imieniu Śląskiego Sztuki Zamku i przedsiębiorczości w Cieszynie Gmina Wisła Uniwersytet Śląski w Katowicach Powiat Cieszyński Powiat Gminne Centrum Sportu Kultury, w Godowie i Turystyki Klub SportowyLudowy „BŁYSKAWICA” Wielkie Kończyce Gmina Goleszów Miejska Biblioteka Publiczna w Jastrzębiu-Zdroju Wnioskodawca Žadatel PL.3.22/3.3.05/09.01312 PL.3.22/3.3.05/09.01305 PL.3.22/3.3.05/10.01720 PL.3.22/3.3.05/10.01711 PL.3.22/3.3.05/10.01724 PL.3.22/3.3.05/09.01327 PL.3.22/3.3.05/09.01424 PL.3.22/3.3.05/09.01309 PL.3.22/3.3.05/09.01326 PL.3.22/3.3.05/09.01311 PL.3.22/3.3.05/09.01432 PL.3.22/3.3.05/09.01454 PL.3.22/3.3.05/10.01728 PL.3.22/3.3.05/10.01719 PL.3.22/3.3.05/10.01722 PL.3.22/3.3.05/09.01316 PL.3.22/3.3.05/09.01423 PL.3.22/3.3.05/10.01735 Nr rejestracyjny projektu Registrační číslo projektu Registrační 48 49 50 51 52 47 46 45 60 44 57 58 59 54 55 56 43 53 Lp. číslo wg Umowy o dofinansowanie / dle Smlouvy o dotaci

Pořadové Pořadové *

57 * * 6977,00 6611,50 9639,38 17061,71 24222,00 34096,00 29866,00 34130,00 33776,00 24195,25 12425,04 35286,00 30673,00 35261,80 19288,96 32511,00 59913,00 24870,00 17625,00 29720,88 18 850,00 Całkowita wartość mikroprojektu w EUR mikroprojektu v eurech kosztów kwalifikowalnych kosztów Celkové způsobilé výdaje způsobilé Celkové

*

* Wartość Wartość 5 930,45 5 619,78 8 193,47 14 502,45 28 981,60 19 228,70 29 010,50 25 386,10 28 446,15 20 565,96 29 993,00 26 072,00 26 615,61 16 395,61 27 634,35 10 561,28 16 022,50 30 000,00 21 139,50 14 981,00 25 262,74 Výše dotace dofinansowania (EFRR) w EUR (ERDF) v eurech A C C C C C C C C C C C C B B B B B B B B Typ Typ projektu Współpraca bez granic Współpraca Sport na hranici II – basketbal/ Sport na granicy II Cieszyński kalendarz kulinarny MTB Beskidy – cykl UPHILL. Etap 2 – budowanie produktu turystycznego MTB Beskidy Razem odkrywamyRazem świat Ginąca twórczość plastyczna środowisk górniczych na terenie miasta Jastrzębia-Zdroju i Karwiny XI Międzynarodowe ArtystyczneKonfrontacje im. Andrzeja Resa II Społecznie – Razem Bogaci tradycją. Obrzędowość na pograniczu polsko-czeskim (II edycja) dla Dzieci. Transgranicznie Centrum Współpracy Chybie- Kulturalno-Turystycznej etap II Terlicko, PLAŻA 2011/PLÁŽ 2011 spotkania Polsko-czeskie branżowe Polsko- Na pograniczu kultur. czeskie spotkania artystyczne Sibica – Jasienica – Dolna Leszna Scena Pod Gwiazdami. Centrum Gwiazdami. Pod Scena Kulturalno- Współpracy Chybie – Terlicko, Turystycznej etap I Cieszyńskie na weekend – przewodnik turystyczny Dwa miasta – jedna tradycja / Dvě města – jedna tradice region Trójstyku Poznajcie Muzeum otwarte na świat Jabłonków-Wisła na turystycznych ścieżkach transgranicznych – etap II Hokej bez granic – to nas łączy Trójstyk Tytuł projektu Tytuł Název projektu Ośrodek Promocji Ośrodek Promocji Gminy Jaworze Gmina Cieszyn Gminny Ośrodek Kultury w Zebrzydowicach Stowarzyszenie i Rozwoju Promocji Ustronia Gmina Strumień Miejski Ośrodek Kultury w Jastrzębiu- Zdroju Miejski Ośrodek Kultury w Jastrzębiu- Zdroju Gmina Godów Gminny Ośrodek Kultury w Jasienicy Gmina Chybie Stowarzyszenie Anima Activ w Cieszynie Pro Miasto Jastrzębie-Zdrój Gminny Ośrodek Kultury w Jasienicy Gmina Chybie Cieszyński Powiat Muzeum Śląska Cieszyńskiego Gmina Istebna Muzeum Śląska Cieszyńskiego Gmina Wisła Jastrzębski Klub Hokejowy Jastrzębie GKS w Jastrzębiu-Zdroju Gminny Ośrodek Promocji Kultury, i Kultury w Istebnej Wnioskodawca Žadatel PL.3.22/3.3.05/11.02289 PL.3.22/3.3.05/11.02278 PL.3.22/3.3.05/10.02016 PL.3.22/3.3.05/11.02270 PL.3.22/3.3.05/11.02277 PL.3.22/3.3.05/11.02272 PL.3.22/3.3.05/11.02271 PL.3.22/3.3.05/11.02280 PL.3.22/3.3.05/10.02007 PL.3.22/3.3.05/10.02038 PL.3.22/3.3.05/09.01430 PL.3.22/3.3.05/10.02014 PL.3.22/3.3.05/10.02207 PL.3.22/3.3.05/10.02037 PL.3.22/3.3.05/10.02023 PL.3.22/3.3.05/10.02021 PL.3.22/3.3.05/10.02024 PL.3.22/3.3.05/10.02020 PL.3.22/3.3.05/10.02017 PL.3.22/3.3.05/10.02034 PL.3.22/3.3.05/10.02026 Nr rejestracyjny projektu Registrační číslo projektu Registrační 80 81 78 79 77 74 75 76 65 67 68 69 73 66 72 64 71 62 63 61 70 Lp. číslo Pořadové Pořadové

58 * * 6977,00 6611,50 9639,38 17061,71 24222,00 34096,00 29866,00 34130,00 33776,00 24195,25 12425,04 35286,00 30673,00 35261,80 19288,96 32511,00 59913,00 24870,00 17625,00 29720,88 18 850,00 Całkowita wartość mikroprojektu w EUR mikroprojektu v eurech kosztów kwalifikowalnych kosztów Celkové způsobilé výdaje způsobilé Celkové

*

* Wartość Wartość 5 930,45 5 619,78 8 193,47 14 502,45 28 981,60 19 228,70 29 010,50 25 386,10 28 446,15 20 565,96 29 993,00 26 072,00 26 615,61 16 395,61 27 634,35 10 561,28 16 022,50 30 000,00 21 139,50 14 981,00 25 262,74 Výše dotace dofinansowania (EFRR) w EUR (ERDF) v eurech A C C C C C C C C C C C C B B B B B B B B Typ Typ projektu Współpraca bez granic Współpraca Sport na hranici II – basketbal/ Sport na granicy II Cieszyński kalendarz kulinarny MTB Beskidy – cykl UPHILL. Etap 2 – budowanie produktu turystycznego MTB Beskidy Razem odkrywamyRazem świat Ginąca twórczość plastyczna środowisk górniczych na terenie miasta Jastrzębia-Zdroju i Karwiny XI Międzynarodowe ArtystyczneKonfrontacje im. Andrzeja Resa II Społecznie – Razem Bogaci tradycją. Obrzędowość na pograniczu polsko-czeskim (II edycja) dla Dzieci. Transgranicznie Centrum Współpracy Chybie- Kulturalno-Turystycznej etap II Terlicko, PLAŻA 2011/PLÁŽ 2011 spotkania Polsko-czeskie branżowe Polsko- Na pograniczu kultur. czeskie spotkania artystyczne Sibica – Jasienica – Dolna Leszna Scena Pod Gwiazdami. Centrum Gwiazdami. Pod Scena Kulturalno- Współpracy Chybie – Terlicko, Turystycznej etap I Cieszyńskie na weekend – przewodnik turystyczny Dwa miasta – jedna tradycja / Dvě města – jedna tradice region Trójstyku Poznajcie Muzeum otwarte na świat Jabłonków-Wisła na turystycznych ścieżkach transgranicznych – etap II Hokej bez granic – to nas łączy Trójstyk Tytuł projektu Tytuł Název projektu Ośrodek Promocji Ośrodek Promocji Gminy Jaworze Gmina Cieszyn Gminny Ośrodek Kultury w Zebrzydowicach Stowarzyszenie i Rozwoju Promocji Ustronia Gmina Strumień Miejski Ośrodek Kultury w Jastrzębiu- Zdroju Miejski Ośrodek Kultury w Jastrzębiu- Zdroju Gmina Godów Gminny Ośrodek Kultury w Jasienicy Gmina Chybie Stowarzyszenie Anima Activ w Cieszynie Pro Miasto Jastrzębie-Zdrój Gminny Ośrodek Kultury w Jasienicy Gmina Chybie Cieszyński Powiat Muzeum Śląska Cieszyńskiego Gmina Istebna Muzeum Śląska Cieszyńskiego Gmina Wisła Jastrzębski Klub Hokejowy Jastrzębie GKS w Jastrzębiu-Zdroju Gminny Ośrodek Promocji Kultury, i Kultury w Istebnej Wnioskodawca Žadatel PL.3.22/3.3.05/11.02289 PL.3.22/3.3.05/11.02278 PL.3.22/3.3.05/10.02016 PL.3.22/3.3.05/11.02270 PL.3.22/3.3.05/11.02277 PL.3.22/3.3.05/11.02272 PL.3.22/3.3.05/11.02271 PL.3.22/3.3.05/11.02280 PL.3.22/3.3.05/10.02007 PL.3.22/3.3.05/10.02038 PL.3.22/3.3.05/09.01430 PL.3.22/3.3.05/10.02014 PL.3.22/3.3.05/10.02207 PL.3.22/3.3.05/10.02037 PL.3.22/3.3.05/10.02023 PL.3.22/3.3.05/10.02021 PL.3.22/3.3.05/10.02024 PL.3.22/3.3.05/10.02020 PL.3.22/3.3.05/10.02017 PL.3.22/3.3.05/10.02034 PL.3.22/3.3.05/10.02026 Nr rejestracyjny projektu Registrační číslo projektu Registrační 80 81 78 79 77 74 75 76 65 67 68 69 73 66 72 64 71 62 63 61 70 Lp. číslo wg Umowy o dofinansowanie / dle Smlouvy o dotaci

Pořadové Pořadové *

59 * * 60000 6267,14 17806,74 21294,95 34338,09 25024,00 14809,00 23148,54 26409,00 20570,00 11579,25 22091,00 34372,27 20021,00 25194,00 13502,25 30266,00 24630,00 Całkowita wartość mikroprojektu w EUR mikroprojektu v eurech kosztów kwalifikowalnych kosztów Celkové způsobilé výdaje způsobilé Celkové

*

* Wartość Wartość 5 318,36 9 842,37 30 000,00 15 135,72 18 100,70 28 874,82 21 270,40 19 676,25 22 447,65 12 587,65 17 484,50 18 777,35 30 000,00 17 017,85 25 726,10 21 414,90 11 476,91 20 935,50 Výše dotace dofinansowania (EFRR) w EUR (ERDF) v eurech A C C C C C C C C C C B B B B B B B Typ Typ projektu e-kultura „Aktywne sąsiedztwo – działania aktywizujące współpracę trzech miast partnerskich” akademia judo Polsko-czeska II Międzynarodowy Plener – Beskidzkie Rzeźbiarski DAR Profesje Kolory pogranicza pierwsze człowiek. Po kryzysowaKomunikacja Cieszyńskim na Śląsku Transgraniczne Centrum Transgraniczne i wsparcia imprez Wolontariatu Kulturalne pogranicze – Kulturalne modernizacja infrastruktury w Strumieniu w Petřvaldzie, i w Jasienicy Karate – sztuka, która łączy w regionie, szkole Wspólnie i na boisku Zaolzie teraz Osoba niepełnosprawna moim sąsiadem. Nieinstytucjonalne wsparcie osób niepełnosprawnych Kulturalne pogranicze – Kulturalne modernizacja infrastruktury w Strumieniu w Petřvaldzie, i w Jasienicy Festiwal I Transgraniczny Folklorystyczny „FOLKLOR WSPÓLNYM DZIEDZICTWEM KULTUROWYM” wita” – „Goleszów i Wędrynia trans graniczna promocja gmin partnerskich Dzieci i kultura bez granic Dzieci i kultura Góralskie tradycje na Trójstyku Góralskie tradycje na Trójstyku polsko-czesko-słowackim – 150 w kurorcie Piknik lat tradycji jodobromowych uzdrowisk w Jastrzębiu-Zdroju i Karwinie-Darkowie Tytuł projektu Tytuł Název projektu Muzeum Śląska Cieszyńskiego Miasto Jastrzębie-Zdrój Klub Sportowy Judo w Jastrzębiu- Koka Zdroju Miejski Dom Kultury „Prażakówka” Gminne Centrum Sportu Kultury, w Godowie i Turystyki Wojewódzka Komenda w Katowicach Policji Gmina Cieszyn Gmina Jasienica Klub Sportowy SHINDO w Cieszynie Gmina Ustroń w im. Gimnazjum Jana nr 1 im. prof. Szczepańskiego Książnica Cieszyńska Książnica Uniwersytet Śląski w Katowicach Gmina Strumień i Tańca Zespół Pieśni Ziemi Cieszyńskiej im. Janiny Marcinkowej Gmina Goleszów Gmina Strumień Stowarzyszenie Społeczno-Kulturalne „ISTEBNA” Miejski Ośrodek Kultury w Jastrzębiu- Zdroju Wnioskodawca Žadatel PL.3.22/3.3.05/11.02702 PL.3.22/3.3.05/11.02761 PL.3.22/3.3.05/11.02695 PL.3.22/3.3.05/11.02712 PL.3.22/3.3.05/11.02675 PL.3.22/3.3.05/11.02711 PL.3.22/3.3.05/11.02713 PL.3.22/3.3.05/11.02294 PL.3.22/3.3.05/11.02699 PL.3.22/3.3.05/11.02682 PL.3.22/3.3.05/11.02293 PL.3.22/3.3.05/11.02676 PL.3.22/3.3.05/11.02285 PL.3.22/3.3.05/11.02719 PL.3.22/3.3.05/11.02720 PL.3.22/3.3.05/10.02015 PL.3.22/3.3.05/11.02274 PL.3.22/3.3.05/11.02706 Nr rejestracyjny projektu Registrační číslo projektu Registrační 86 87 88 89 98 99 90 85 96 97 84 95 83 93 94 92 82 91 Lp. číslo Pořadové Pořadové

60 * * 60000 6267,14 17806,74 21294,95 34338,09 25024,00 14809,00 23148,54 26409,00 20570,00 11579,25 22091,00 34372,27 20021,00 25194,00 13502,25 30266,00 24630,00 Całkowita wartość mikroprojektu w EUR mikroprojektu v eurech kosztów kwalifikowalnych kosztów Celkové způsobilé výdaje způsobilé Celkové

*

* Wartość Wartość 5 318,36 9 842,37 30 000,00 15 135,72 18 100,70 28 874,82 21 270,40 19 676,25 22 447,65 12 587,65 17 484,50 18 777,35 30 000,00 17 017,85 25 726,10 21 414,90 11 476,91 20 935,50 Výše dotace dofinansowania (EFRR) w EUR (ERDF) v eurech A C C C C C C C C C C B B B B B B B Typ Typ projektu e-kultura „Aktywne sąsiedztwo – działania aktywizujące współpracę trzech miast partnerskich” akademia judo Polsko-czeska II Międzynarodowy Plener – Beskidzkie Rzeźbiarski DAR Profesje Kolory pogranicza pierwsze człowiek. Po kryzysowaKomunikacja Cieszyńskim na Śląsku Transgraniczne Centrum Transgraniczne i wsparcia imprez Wolontariatu Kulturalne pogranicze – Kulturalne modernizacja infrastruktury w Strumieniu w Petřvaldzie, i w Jasienicy Karate – sztuka, która łączy w regionie, szkole Wspólnie i na boisku Zaolzie teraz Osoba niepełnosprawna moim sąsiadem. Nieinstytucjonalne wsparcie osób niepełnosprawnych Kulturalne pogranicze – Kulturalne modernizacja infrastruktury w Strumieniu w Petřvaldzie, i w Jasienicy Festiwal I Transgraniczny Folklorystyczny „FOLKLOR WSPÓLNYM DZIEDZICTWEM KULTUROWYM” wita” – „Goleszów i Wędrynia trans graniczna promocja gmin partnerskich Dzieci i kultura bez granic Dzieci i kultura Góralskie tradycje na Trójstyku Góralskie tradycje na Trójstyku polsko-czesko-słowackim – 150 w kurorcie Piknik lat tradycji jodobromowych uzdrowisk w Jastrzębiu-Zdroju i Karwinie-Darkowie Tytuł projektu Tytuł Název projektu Muzeum Śląska Cieszyńskiego Miasto Jastrzębie-Zdrój Klub Sportowy Judo w Jastrzębiu- Koka Zdroju Miejski Dom Kultury „Prażakówka” Gminne Centrum Sportu Kultury, w Godowie i Turystyki Wojewódzka Komenda w Katowicach Policji Gmina Cieszyn Gmina Jasienica Klub Sportowy SHINDO w Cieszynie Gmina Ustroń w im. Gimnazjum Jana nr 1 im. prof. Szczepańskiego Książnica Cieszyńska Książnica Uniwersytet Śląski w Katowicach Gmina Strumień i Tańca Zespół Pieśni Ziemi Cieszyńskiej im. Janiny Marcinkowej Gmina Goleszów Gmina Strumień Stowarzyszenie Społeczno-Kulturalne „ISTEBNA” Miejski Ośrodek Kultury w Jastrzębiu- Zdroju Wnioskodawca Žadatel PL.3.22/3.3.05/11.02702 PL.3.22/3.3.05/11.02761 PL.3.22/3.3.05/11.02695 PL.3.22/3.3.05/11.02712 PL.3.22/3.3.05/11.02675 PL.3.22/3.3.05/11.02711 PL.3.22/3.3.05/11.02713 PL.3.22/3.3.05/11.02294 PL.3.22/3.3.05/11.02699 PL.3.22/3.3.05/11.02682 PL.3.22/3.3.05/11.02293 PL.3.22/3.3.05/11.02676 PL.3.22/3.3.05/11.02285 PL.3.22/3.3.05/11.02719 PL.3.22/3.3.05/11.02720 PL.3.22/3.3.05/10.02015 PL.3.22/3.3.05/11.02274 PL.3.22/3.3.05/11.02706 Nr rejestracyjny projektu Registrační číslo projektu Registrační 86 87 88 89 98 99 90 85 96 97 84 95 83 93 94 92 82 91 Lp. číslo wg Umowy o dofinansowanie / dle Smlouvy o dotaci

Pořadové Pořadové *

61 * * 31965,20 23693,00 15425,00 35294,00 24411,84 45500,00 26023,92 34084,00 16275,96 34779,86 32680,00 29880,00 33913,50 33521,08 12217,10 26857,00 27085,00 36594,58 Całkowita wartość mikroprojektu w EUR mikroprojektu v eurech kosztów kwalifikowalnych kosztów Celkové způsobilé výdaje způsobilé Celkové

*

* Wartość Wartość 27 170,42 20 139,05 29 999,90 13 111,25 20 750,05 30 000,00 22 120,33 28 971,40 13 834,56 29 562,88 27 778,00 25 398,00 28 826,47 28 492,92 10 384,53 23 022,25 22 828,00 30 000,00 Výše dotace dofinansowania (EFRR) w EUR (ERDF) v eurech A A A A A A C C B B B B B B B B B B Typ Typ projektu Sport pro activ Skoczów aktywności i Hrádek. Promocja sportowo-turystycznej bez granic Poznajmy się lepiej Poznajmy Euroregionalne warsztaty twórcze dzieci i młodzieży Skoczów – Trzyniec TU i TAM. Poznajcie region Trójstyku 2 region Trójstyku Poznajcie W poszukiwaniu wspólnych korzeni – restytucja tradycji i obrzędowości stroju cieszyńskiego Partnerski program promocji Partnerski turystycznej Gmin Jasienica JA-PE3 i Petřvald/ i sportKultura nas zbliża II Lato spotkań z kulturą i tradycją Lato spotkań z kulturą Górali Śląskich na pograniczu polsko-czeskim II polsko-czeskie spotkania branżowe Tenis bez granic Tenis przedsięwzięć Realizacja kulturalno-eukacyjno- społecznych obszaru Trójstyku namiotu poprzez zakup Historia węglem pisana – górnicze tradycje Hawierzowa i Jastrzębia-Zdroju Innowacja II Edycji Międzynarodowego Czesko- Hokejowego Turnieju Polskiego Młodzieży Skoczów-Karwina. Śladami Gustawa Morcinka i sportKultura nas zbliża W czasach sztuki bez granic / V dobách umění bez hranic Pierwsza Edycja Pierwsza Międzynarodowego Czesko- Hokejowego Turnieju Polskiego Młodzieży pogranicze – Kulturalne stworzenie nowoczesnej infrastruktury kulturalnej w Jasienicy i Petřvaldzie Tytuł projektu Tytuł Název projektu Gmina Skoczów Ośrodek Promocji Ośrodek Promocji Gminy Jaworze Miejskie Centrum Kultury „Integrator” w Skoczowie Gminny Ośrodek Promocji, Kultury, Informacji Turystycznej i Biblioteka Publiczna w Istebnej Gmina Jasienica Gmina Jasienica Gmina Godów Powiat Cieszyński Powiat Miasto Jastrzębie-Zdrój Ognisko TKKF w Cieszynie „Ogniwo” Gmina Istebna Miejski Ośrodek Kultury w Jastrzębiu- Zdroju Jastrzębski Klub Hokejowy GKS Jastrzębie Gmina Skoczów Gmina Godów Muzeum Śląska Cieszyńskiego Jastrzębski Klub Hokejowy GKS Jastrzębie Gmina Jasienica Wnioskodawca Žadatel PL.3.22/3.3.05/12.03312 PL.3.22/3.3.05/12.03255 PL.3.22/3.3.05/12.03386 PL.3.22/3.3.05/12.03038 PL.3.22/3.3.05/12.03463 PL.3.22/3.3.05/12.03100 PL.3.22/3.3.05/12.03355 PL.3.22/3.3.05/12.03096 PL.3.22/3.3.05/12.03364 PL.3.22/3.3.05/12.03256 PL.3.22/3.3.05/12.03376 PL.3.22/3.3.05/12.03063 PL.3.22/3.3.05/12.03349 PL.3.22/3.3.05/12.03075 PL.3.22/3.3.05/12.03029 PL.3.22/3.3.05/12.03366 PL.3.22/3.3.05/12.03055 PL.3.22/3.3.05/12.03099 Nr rejestracyjny projektu Registrační číslo projektu Registrační Lp. 117 108 116 107 115 106 114 105 113 104 112 103 111 101 102 110 100 109 číslo Pořadové Pořadové

62 * * 31965,20 23693,00 15425,00 35294,00 24411,84 45500,00 26023,92 34084,00 16275,96 34779,86 32680,00 29880,00 33913,50 33521,08 12217,10 26857,00 27085,00 36594,58 Całkowita wartość mikroprojektu w EUR mikroprojektu v eurech kosztów kwalifikowalnych kosztów Celkové způsobilé výdaje způsobilé Celkové

*

* Wartość Wartość 27 170,42 20 139,05 29 999,90 13 111,25 20 750,05 30 000,00 22 120,33 28 971,40 13 834,56 29 562,88 27 778,00 25 398,00 28 826,47 28 492,92 10 384,53 23 022,25 22 828,00 30 000,00 Výše dotace dofinansowania (EFRR) w EUR (ERDF) v eurech A A A A A A C C B B B B B B B B B B Typ Typ projektu Sport pro activ Skoczów aktywności i Hrádek. Promocja sportowo-turystycznej bez granic Poznajmy się lepiej Poznajmy Euroregionalne warsztaty twórcze dzieci i młodzieży Skoczów – Trzyniec TU i TAM. Poznajcie region Trójstyku 2 region Trójstyku Poznajcie W poszukiwaniu wspólnych korzeni – restytucja tradycji i obrzędowości stroju cieszyńskiego Partnerski program promocji Partnerski turystycznej Gmin Jasienica JA-PE3 i Petřvald/ i sportKultura nas zbliża II Lato spotkań z kulturą i tradycją Lato spotkań z kulturą Górali Śląskich na pograniczu polsko-czeskim II polsko-czeskie spotkania branżowe Tenis bez granic Tenis przedsięwzięć Realizacja kulturalno-eukacyjno- społecznych obszaru Trójstyku namiotu poprzez zakup Historia węglem pisana – górnicze tradycje Hawierzowa i Jastrzębia-Zdroju Innowacja II Edycji Międzynarodowego Czesko- Hokejowego Turnieju Polskiego Młodzieży Skoczów-Karwina. Śladami Gustawa Morcinka i sportKultura nas zbliża W czasach sztuki bez granic / V dobách umění bez hranic Pierwsza Edycja Pierwsza Międzynarodowego Czesko- Hokejowego Turnieju Polskiego Młodzieży pogranicze – Kulturalne stworzenie nowoczesnej infrastruktury kulturalnej w Jasienicy i Petřvaldzie Tytuł projektu Tytuł Název projektu Gmina Skoczów Ośrodek Promocji Ośrodek Promocji Gminy Jaworze Miejskie Centrum Kultury „Integrator” w Skoczowie Gminny Ośrodek Promocji, Kultury, Informacji Turystycznej i Biblioteka Publiczna w Istebnej Gmina Jasienica Gmina Jasienica Gmina Godów Powiat Cieszyński Powiat Miasto Jastrzębie-Zdrój Ognisko TKKF w Cieszynie „Ogniwo” Gmina Istebna Miejski Ośrodek Kultury w Jastrzębiu- Zdroju Jastrzębski Klub Hokejowy GKS Jastrzębie Gmina Skoczów Gmina Godów Muzeum Śląska Cieszyńskiego Jastrzębski Klub Hokejowy GKS Jastrzębie Gmina Jasienica Wnioskodawca Žadatel PL.3.22/3.3.05/12.03312 PL.3.22/3.3.05/12.03255 PL.3.22/3.3.05/12.03386 PL.3.22/3.3.05/12.03038 PL.3.22/3.3.05/12.03463 PL.3.22/3.3.05/12.03100 PL.3.22/3.3.05/12.03355 PL.3.22/3.3.05/12.03096 PL.3.22/3.3.05/12.03364 PL.3.22/3.3.05/12.03256 PL.3.22/3.3.05/12.03376 PL.3.22/3.3.05/12.03063 PL.3.22/3.3.05/12.03349 PL.3.22/3.3.05/12.03075 PL.3.22/3.3.05/12.03029 PL.3.22/3.3.05/12.03366 PL.3.22/3.3.05/12.03055 PL.3.22/3.3.05/12.03099 Nr rejestracyjny projektu Registrační číslo projektu Registrační Lp. 117 108 116 107 115 106 114 105 113 104 112 103 111 101 102 110 100 109 číslo wg Umowy o dofinansowanie / dle Smlouvy o dotaci

Pořadové Pořadové *

63 * * 5578,00 32897,00 22872,11 30250,00 28379,00 32736,25 25332,00 35511,47 28440,43 36578,97 32751,50 12500,00 28705,00 15541,00 22587,78 28438,00 31081,80 16516,00 25838,00 28247,60 26520,60 Całkowita wartość mikroprojektu w EUR mikroprojektu v eurech kosztów kwalifikowalnych kosztów Celkové způsobilé výdaje způsobilé Celkové

*

* Wartość Wartość 4 741,30 27 113,71 19 441,29 25 712,50 24 122,15 27 825,81 21 532,20 30 000,00 24 174,35 30 000,00 27 838,77 10 625,00 13 209,85 24 399,25 19 199,61 26 419,53 24 172,30 14 038,60 21 962,30 24 010,46 22 542,51 Výše dotace dofinansowania (EFRR) w EUR (ERDF) v eurech A A A A A A A A A C C B B B B B B B B B B Typ Typ projektu Transgraniczny toeloop Transgraniczny III polsko-czeskie spotkania branżowe INFOTUR – 4. Tworzenie zintegrowanego systemu komunikacji dla potrzeb ruchu turystycznego w ER ŚC-TS Czas na sport! abyście Chcemy, o Nas wiedzieli – 2. Forum współpracy terytorialnej Skoczów-Hrádek. Szlakiem tradycji rzemieślniczych po Euroregionie. Rowerem i rozwój prod. turyst. Tworzenie w oparciu o system szlaków rowerowych ERŚC Info Tessin II Info Tessin abyście o Nas Chcemy, wiedzieli! Euroregion SC szkoła integracji europejskiej Czworonożni funkcjonariusze dla bezpieczeństwa pogranicza – etap I Bezpiecznie na Trójstyku Infotur – 2 Kręgi Sztuki – Kruhy uměni Śląsk Cieszyński dla wszystkich granica Wspólna Poznajmy się – nawiązanie Poznajmy współpracy transgranicznej Gminy Brenna i Bystrzyca Ekoodpowiedzialni Zdrowie bez granic nad Wisłą Spotkania z kulturą i Olzą „Idymy razym kapke dali“ – systemowa współpraca partnerska gmin Goleszów w obszarzei Wędrynia kultury i sportu inicjatywa Kulturalna edukacyjno-naukowa RAZEM DLA POGRANICZA Tytuł projektu Tytuł Název projektu Klub Sportowy „Miejski Ośrodek Sportu Cieszyn i Rekreacji” Miasto Jastrzębie-Zdrój Stowarzyszenie i Współpracy Rozwoju „Olza” Regionalnej Gmina Skoczów Stowarzyszenie i Współpracy Rozwoju „Olza” Regionalnej Gmina Skoczów Stowarzyszenie i Współpracy Rozwoju „Olza” Regionalnej Gmina Cieszyn Stowarzyszenie i Współpracy Rozwoju „Olza” Regionalnej Komenda Wojewódzka Wojewódzka Komenda w Katowicach Policji Gmina Istebna Stowarzyszenie i Współpracy Rozwoju „Olza” Regionalnej Gmina Cieszyn Cieszyński Powiat Gmina Godów Gmina Brenna Gmina Strumień – Gimnazjum im. Powstańców Śląskich w Strumieniu Stowarzyszenie Zdrowie bez granic Miejskie Centrum Kultury INTEGRATOR Gmina Goleszów Szkoła Biznesu Wyższa w Dąbrowie Górniczej Wnioskodawca Žadatel PL.3.22/3.3.05/10.2031 PL.3.22/3.3.05/09.1322 PL.3.22/3.3.05/12. 3513 PL.3.22/3.3.05/12. 3512 PL.3.22/3.3.05/09. 1047 PL.3.22/3.3.05/13.04009 PL.3.22/3.3.05/13.04098 PL.3.22/3.3.05/13.04020 PL.3.22/3.3.05/13.04019 PL.3.22/3.3.05/13.04014 PL.3.22/3.3.05/13.04011 PL.3.22/3.3.05/13.04000 PL.3.22/3.3.05/12.03354 PL.3.22/3.3.05/13.04005 PL.3.22/3.3.05/13.04003 PL.3.22/3.3.05/12.03544 PL.3.22/3.3.05/13.03945 PL.3.22/3.3.05/13.03676 PL.3.22/3.3.05/13.04013 PL.3.22/3.3.05/12.03461 PL.3.22/3.3.05/13.04010 Nr rejestracyjny projektu Registrační číslo projektu Registrační Lp. 128 127 138 126 137 125 136 124 135 122 123 134 121 132 133 120 131 119 130 118 129 číslo Pořadové Pořadové

64 * * 5578,00 32897,00 22872,11 30250,00 28379,00 32736,25 25332,00 35511,47 28440,43 36578,97 32751,50 12500,00 28705,00 15541,00 22587,78 28438,00 31081,80 16516,00 25838,00 28247,60 26520,60 Całkowita wartość mikroprojektu w EUR mikroprojektu v eurech kosztów kwalifikowalnych kosztów Celkové způsobilé výdaje způsobilé Celkové

*

* Wartość Wartość 4 741,30 27 113,71 19 441,29 25 712,50 24 122,15 27 825,81 21 532,20 30 000,00 24 174,35 30 000,00 27 838,77 10 625,00 13 209,85 24 399,25 19 199,61 26 419,53 24 172,30 14 038,60 21 962,30 24 010,46 22 542,51 Výše dotace dofinansowania (EFRR) w EUR (ERDF) v eurech A A A A A A A A A C C B B B B B B B B B B Typ Typ projektu Transgraniczny toeloop Transgraniczny III polsko-czeskie spotkania branżowe INFOTUR – 4. Tworzenie zintegrowanego systemu komunikacji dla potrzeb ruchu turystycznego w ER ŚC-TS Czas na sport! abyście Chcemy, o Nas wiedzieli – 2. Forum współpracy terytorialnej Skoczów-Hrádek. Szlakiem tradycji rzemieślniczych po Euroregionie. Rowerem i rozwój prod. turyst. Tworzenie w oparciu o system szlaków rowerowych ERŚC Info Tessin II Info Tessin abyście o Nas Chcemy, wiedzieli! Euroregion SC szkoła integracji europejskiej Czworonożni funkcjonariusze dla bezpieczeństwa pogranicza – etap I Bezpiecznie na Trójstyku Infotur – 2 Kręgi Sztuki – Kruhy uměni Śląsk Cieszyński dla wszystkich granica Wspólna Poznajmy się – nawiązanie Poznajmy współpracy transgranicznej Gminy Brenna i Bystrzyca Ekoodpowiedzialni Zdrowie bez granic nad Wisłą Spotkania z kulturą i Olzą „Idymy razym kapke dali“ – systemowa współpraca partnerska gmin Goleszów w obszarzei Wędrynia kultury i sportu inicjatywa Kulturalna edukacyjno-naukowa RAZEM DLA POGRANICZA Tytuł projektu Tytuł Název projektu Klub Sportowy „Miejski Ośrodek Sportu Cieszyn i Rekreacji” Miasto Jastrzębie-Zdrój Stowarzyszenie i Współpracy Rozwoju „Olza” Regionalnej Gmina Skoczów Stowarzyszenie i Współpracy Rozwoju „Olza” Regionalnej Gmina Skoczów Stowarzyszenie i Współpracy Rozwoju „Olza” Regionalnej Gmina Cieszyn Stowarzyszenie i Współpracy Rozwoju „Olza” Regionalnej Komenda Wojewódzka Wojewódzka Komenda w Katowicach Policji Gmina Istebna Stowarzyszenie i Współpracy Rozwoju „Olza” Regionalnej Gmina Cieszyn Cieszyński Powiat Gmina Godów Gmina Brenna Gmina Strumień – Gimnazjum im. Powstańców Śląskich w Strumieniu Stowarzyszenie Zdrowie bez granic Miejskie Centrum Kultury INTEGRATOR Gmina Goleszów Szkoła Biznesu Wyższa w Dąbrowie Górniczej Wnioskodawca Žadatel PL.3.22/3.3.05/10.2031 PL.3.22/3.3.05/09.1322 PL.3.22/3.3.05/12. 3513 PL.3.22/3.3.05/12. 3512 PL.3.22/3.3.05/09. 1047 PL.3.22/3.3.05/13.04009 PL.3.22/3.3.05/13.04098 PL.3.22/3.3.05/13.04020 PL.3.22/3.3.05/13.04019 PL.3.22/3.3.05/13.04014 PL.3.22/3.3.05/13.04011 PL.3.22/3.3.05/13.04000 PL.3.22/3.3.05/12.03354 PL.3.22/3.3.05/13.04005 PL.3.22/3.3.05/13.04003 PL.3.22/3.3.05/12.03544 PL.3.22/3.3.05/13.03945 PL.3.22/3.3.05/13.03676 PL.3.22/3.3.05/13.04013 PL.3.22/3.3.05/12.03461 PL.3.22/3.3.05/13.04010 Nr rejestracyjny projektu Registrační číslo projektu Registrační Lp. 128 127 138 126 137 125 136 124 135 122 123 134 121 132 133 120 131 119 130 118 129 číslo wg Umowy o dofinansowanie / dle Smlouvy o dotaci

Pořadové Pořadové *

65 * * 15250,00 31595,00 Całkowita wartość mikroprojektu w EUR mikroprojektu v eurech kosztów kwalifikowalnych kosztów Celkové způsobilé výdaje způsobilé Celkové

*

* Wartość Wartość 26 855,00 12 962,50 Výše dotace dofinansowania (EFRR) w EUR (ERDF) v eurech C B Typ Typ projektu Chcemy, abyście o Nas Chcemy, wiedzieli – 3. Przyszła współpraca terytorialnaPrzyszła abyście Chcemy, w ERŚC-TS. o nas wiedzieli – 4. Tytuł projektu Tytuł Název projektu Stowarzyszenie i Współpracy Rozwoju „Olza” Regionalnej Stowarzyszenie i Współpracy Rozwoju „Olza” Regionalnej Wnioskodawca Žadatel PL.3.22/3.3.05/14. 4434 PL.3.22/3.3.05/14. 4518 Nr rejestracyjny projektu Registrační číslo projektu Registrační Lp. 140 139 číslo wg Umowy o dofinansowanie / dle Smlouvy o dotaci

Pořadové Pořadové *

66 * * 10 208,00 34 500,00 30 000,00 24 085,00 15 921,65 20 355,00 17 635,00 23 000,00 Całkowita wartość mikroprojektu w EUR mikroprojektu v eurech Celkové způsobilé výdaje kosztów kwalifikowalnych kosztów

* * Wartość Wartość 8 678,80 27 023,85 25 500,00 20 472,25 13 533,32 17 301,75 14 985,00 19 550,00 Výše dotace dofinansowania (EFRR) w EUR (ERDF) v eurech (ERDF) A A A A A B B B Typ Typ projektu Tytuł projektu Tytuł Název projektu Přátelství bez bariér ve sjednocené Evropě 300 let tolerance v Těšínském Slezsku Cesty k pramenům „Máme k sobě blíže – Lávka pro pěší a cyklisty přes Olši (studie a projektová dokumentace)“ Turistický produk Ondrášovo – Turistický fáze 2 Vítejte v přeshraniční destinaci Bukovec – Istebna Trojmezí – turistická mapa Trojmezí příhraničí MTB Beskydy – vytvoření a propagace přeshraničních MTB tras – Bikeland Gorolia Wnioskodawca Žadatel Základní škola Karviná Slezská církev evangelická augsburského vyznání Obec Bystřice Město Bohumím Regionální rada rozvoje Regionální a spolupráce v Třinci Obec Bukovec Sdružení obcí Jablunkovska Sdružení obcí Jablunkovska Nr rejestracyjny projektu CZ.3.22/3.3.05/08.00337 CZ.3.22/3.3.05/08.00346 CZ.3.22/3.3.05/08.00340 CZ.3.22/3.3.05/08.00348 CZ.3.22/3.3.05/08.00318 CZ.3.22/3.3.05/08.00350 CZ.3.22/3.3.05/08.00351 CZ.3.22/3.3.05/08.00347 Registrační číslo projektu Registrační 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Lp. číslo wg Umowy o dofinansowanie / dle Smlouvy o dotaci

Pořadové Pořadové *

67 * * 9 994,00 15 448,00 35 334,00 15 820,00 19 160,00 13 400,00 31 637,00 17 078,00 19 457,12 25 541,40 35 021,00 20 501,00 34 672,00 33 388,89 23 762,34 25 240,00 14 486,80 10 290,00 Całkowita wartość mikroprojektu w EUR mikroprojektu v eurech Celkové způsobilé výdaje kosztów kwalifikowalnych kosztów

* * Wartość Wartość 8 494,00 8 746,50 29763,61 29072,47 13 130,80 30 000,00 13 447,00 16 286,00 11 390,00 26 891,45 14 516,30 16 538,55 21 710,19 17 425,85 28 380,55 20 197,98 21 310,13 12 313,00 Výše dotace dofinansowania (EFRR) w EUR (ERDF) v eurech (ERDF) A A A A A A A A A B B B B B B B B B Typ Typ projektu Tytuł projektu Tytuł Název projektu „Rozvoj kulturní a hospodářské kulturní „Rozvoj spolupráce orgánů místních samospráv a podnikatelů v příhraničních oblasti ČR – PL“ Trojmezí pro turisty – Trojmezí vybudování infrastruktury cestovního ruchu na česko- polské hranici „Česko – Polské Dny Evropy. Dny Evropy. „Česko – Polské Sdružení obcí povodí Stonávky – Jaworze 2009“ Třinecké dny umění – Arteterapie bez hranic Daňovyý systém a podnikání a Polsku v Česku Senioři bez hranic Zahradkáři společně Chráním tě, Země má Marklowice-Stonava. Vždy společně. Strategie spolupůsobení NNO na území Těšínského Slezska Jsme si blíž, než se zdá, na našich akcích cestou tradice boříme bariéry mezi našimi kulturami I. euroregionální jarmark v Dolní Lomné Těšínské události 19.-21.stol./ publikace a výstava o společné historii měst Cieszyn a Český Těšín Červen – měsíc přátelství Odryna soutoku s Olši INFOTUR – 2 Intenzifikace přeshraničních aktivit mládeže Těšínského Slezska prostřednictvím sportu Propagace gorolské lidové tvorby lidové gorolské Propagace na česko-polsko-slovenském trojmezí Jablunkov – Wisla Jablunkov – Wisla na turistických přeshraničních stezkách Wnioskodawca Žadatel Statutární město Karviná Sdružení obcí Jablunkovska Sdružení obcí povodí Stonávky Nemocnice Třinec Střední škola, Bohumín Statutární město Karviná Český zahradkářský svaz Územní sdružení Karviná Základní škola Orlová – Poruba Základní škola a Mateřská škola Stonava Institu EuroSchola, o.s. Koliba Obec Dolní Lomná Ducatus Teschinensis, Ducatus Teschinensis, o.s. Město Bohumím Regionální rada rozvoje Regionální a spolupráce v Třinci Sportovní centrum Bystřice GOTIC Město Jablunkov Nr rejestracyjny projektu CZ.3.22/3.3.05/08.00378 CZ.3.22/3.3.05/08.00520 CZ.3.22/3.3.05/08.00399 CZ.3.22/3.3.05/08.00518 CZ.3.22/3.3.05/08.00381 CZ.3.22/3.3.05/08.00519 CZ.3.22/3.3.05/08.00403 CZ.3.22/3.3.05/08.00521 CZ.3.22/3.3.05/08.00522 CZ.3.22/3.3.05/08.00379 CZ.3.22/3.3.05/09.01006 CZ.3.22/3.3.05/08.00352 CZ.3.22/3.3.05/08.00523 CZ.3.22/3.3.05/08.00516 CZ.3.22/3.3.05/09.00998 CZ.3.22/3.3.05/08.00517 CZ.3.22/3.3.05/09.01009 CZ.3.22/3.3.05/09.01002 Registrační číslo projektu Registrační 9. 17. 10. 18. 11. 19. 12. 20. 21. 13. 22. 14. 23. 15. 24. 16. Lp. 25. 26. číslo Pořadové Pořadové

68 * * 9 994,00 15 448,00 35 334,00 15 820,00 19 160,00 13 400,00 31 637,00 17 078,00 19 457,12 25 541,40 35 021,00 20 501,00 34 672,00 33 388,89 23 762,34 25 240,00 14 486,80 10 290,00 Całkowita wartość mikroprojektu w EUR mikroprojektu v eurech Celkové způsobilé výdaje kosztów kwalifikowalnych kosztów

* * Wartość Wartość 8 494,00 8 746,50 29763,61 29072,47 13 130,80 30 000,00 13 447,00 16 286,00 11 390,00 26 891,45 14 516,30 16 538,55 21 710,19 17 425,85 28 380,55 20 197,98 21 310,13 12 313,00 Výše dotace dofinansowania (EFRR) w EUR (ERDF) v eurech (ERDF) A A A A A A A A A B B B B B B B B B Typ Typ projektu Tytuł projektu Tytuł Název projektu „Rozvoj kulturní a hospodářské kulturní „Rozvoj spolupráce orgánů místních samospráv a podnikatelů v příhraničních oblasti ČR – PL“ Trojmezí pro turisty – Trojmezí vybudování infrastruktury cestovního ruchu na česko- polské hranici „Česko – Polské Dny Evropy. Dny Evropy. „Česko – Polské Sdružení obcí povodí Stonávky – Jaworze 2009“ Třinecké dny umění – Arteterapie bez hranic Daňovyý systém a podnikání a Polsku v Česku Senioři bez hranic Zahradkáři společně Chráním tě, Země má Marklowice-Stonava. Vždy společně. Strategie spolupůsobení NNO na území Těšínského Slezska Jsme si blíž, než se zdá, na našich akcích cestou tradice boříme bariéry mezi našimi kulturami I. euroregionální jarmark v Dolní Lomné Těšínské události 19.-21.stol./ publikace a výstava o společné historii měst Cieszyn a Český Těšín Červen – měsíc přátelství Odryna soutoku s Olši INFOTUR – 2 Intenzifikace přeshraničních aktivit mládeže Těšínského Slezska prostřednictvím sportu Propagace gorolské lidové tvorby lidové gorolské Propagace na česko-polsko-slovenském trojmezí Jablunkov – Wisla Jablunkov – Wisla na turistických přeshraničních stezkách Wnioskodawca Žadatel Statutární město Karviná Sdružení obcí Jablunkovska Sdružení obcí povodí Stonávky Nemocnice Třinec Střední škola, Bohumín Statutární město Karviná Český zahradkářský svaz Územní sdružení Karviná Základní škola Orlová – Poruba Základní škola a Mateřská škola Stonava Institu EuroSchola, o.s. Koliba Obec Dolní Lomná Ducatus Teschinensis, Ducatus Teschinensis, o.s. Město Bohumím Regionální rada rozvoje Regionální a spolupráce v Třinci Sportovní centrum Bystřice GOTIC Město Jablunkov Nr rejestracyjny projektu CZ.3.22/3.3.05/08.00378 CZ.3.22/3.3.05/08.00520 CZ.3.22/3.3.05/08.00399 CZ.3.22/3.3.05/08.00518 CZ.3.22/3.3.05/08.00381 CZ.3.22/3.3.05/08.00519 CZ.3.22/3.3.05/08.00403 CZ.3.22/3.3.05/08.00521 CZ.3.22/3.3.05/08.00522 CZ.3.22/3.3.05/08.00379 CZ.3.22/3.3.05/09.01006 CZ.3.22/3.3.05/08.00352 CZ.3.22/3.3.05/08.00523 CZ.3.22/3.3.05/08.00516 CZ.3.22/3.3.05/09.00998 CZ.3.22/3.3.05/08.00517 CZ.3.22/3.3.05/09.01009 CZ.3.22/3.3.05/09.01002 Registrační číslo projektu Registrační 9. 17. 10. 18. 11. 19. 12. 20. 21. 13. 22. 14. 23. 15. 24. 16. Lp. 25. 26. číslo wg Umowy o dofinansowanie / dle Smlouvy o dotaci

Pořadové Pořadové *

69 * * 4631,35 6 433,60 6 100,00 4 625,00 4 997,00 34275,92 30 000,00 35 113,00 15 022,34 15 520,00 19 170,00 24 757,50 30 007,50 19 056,00 20 481,50 44 000,00 15 563,00 35 253,00 16 845,73 12 889,00 11 970,00 11 690,00 59 849,00 Całkowita wartość mikroprojektu w EUR mikroprojektu v eurech Celkové způsobilé výdaje kosztów kwalifikowalnych kosztów

* * Wartość Wartość 3936,64 5 468,56 5 185,00 3 931,00 4 247,45 9 936,00 29134,53 25 500,00 29 846,05 12 768,98 13 192,00 16 294,50 21 043,87 25 175,17 16 197,60 17 409,27 30 000,00 13 228,55 29 965,05 10 955,65 14 318,87 10 174,50 30 000,00 Výše dotace dofinansowania (EFRR) w EUR (ERDF) v eurech (ERDF) A A A A C C A C A C C C B B B B B B B B B B B Typ Typ projektu Tytuł projektu Tytuł Název projektu Poznejme se navzájem Poznejme Společně Razem Společná studie silničního provozu a parkování v centrech Českého Těšína a Cieszyna Spolupráce bez hranic. 1. Polsko – České trhy 1. Polsko Jaworze – agroturistiky. Třanovice 2010. bez hranic Fotbal O pohár starosty obce Písek Komorní Lhotka včera a dnes Komorní Česká, polská a regionální literatura a umění v obcích Mosty u Jablunkova Górka a Węgierska Voda náš společný mezinárodní Voda poklad Česko – polské setkávání seniorů – moudré a radostné Šachové souboje v Euroregionu Těšínské Slezsko – Śląsk Cieszyński Česko polské letní vodácké aktivity Děti z okolí řeky Olše Bezpečná kapacita E 75 Transhraniční sportovní Transhraniční akademie Založení školy česko – polského krasobruslení Polsko-český tělocvik těla Polsko-český a intelektu Schengen a integrace Těšínského Slezska Extreme Park Poznávejte region trojmezí Poznávejte Trojmezí – to nás spojuje Trojmezí Dvě města-jedna tradice Wnioskodawca Žadatel Město Petřvald Obec Petrovice u Karviné Město Český Těšín Základní škola a Mateřská škola Stonava Obec Třanovice s. TJ Bystřice. o. Obec Písek Obec Komorní Lhotka Obec Komorní Obec Mosty u Jablunkova Základní škola U Lesa, Základní škola U Lesa, Karviná Regionální knihovna Regionální Karviná SK Slavia Orlová – o.s. POSEJDON, o.s. Slezská diakonie Regionální sdružení Regionální územní spolupráce Těšínského Slezska Pedagogické centrum Pedagogické pro polské národnostní školství Kraso Klub Havířov Základní škola a Mateřská škola s polským jazykem vyučovacím Horní Suchá, p.o. Město Český Těšín Město Český Těšín GOTIC Sdružení obcí Jablunkovska Muzeum Těšínska, p.o. Nr rejestracyjny projektu CZ.3.22/3.3.05/09.01001 CZ.3.22/3.3.05/10.01730 CZ.3.22/3.3.05/09.01325 CZ.3.22/3.3.05/10.01729 CZ.3.22/3.3.05/09.01315 CZ.3.22/3.3.05/09.01314 CZ.3.22/3.3.05/10.01709 CZ.3.22/3.3.05/09.01003 CZ.3.22/3.3.05/10.01716 CZ.3.22/3.3.05/09.01317 CZ.3.22/3.3.05/10.01727 CZ.3.22/3.3.05/10.01707 CZ.3.22/3.3.05/09.01307 CZ.3.22/3.3.05/10.01731 CZ.3.22/3.3.05/10.02213 CZ.3.22/3.3.05/10.01715 CZ.3.22/3.3.05/10.02029 CZ.3.22/3.3.05/10.01717 CZ.3.22/3.3.05/10.02027 CZ.3.22/3.3.05/10.01721 CZ.3.22/3.3.05/10.02018 CZ.3.22/3.3.05/10.02019 CZ.3.22/3.3.05/10.02025 Registrační číslo projektu Registrační 27. 37. 28. 38. 29. 39. 40. 30. 41. 31. 42. 32. 43. 33. 44. 34. Lp. 45. 35. 46. 36. 47. 48. 49. číslo Pořadové Pořadové

70 * * 4631,35 6 433,60 6 100,00 4 625,00 4 997,00 34275,92 30 000,00 35 113,00 15 022,34 15 520,00 19 170,00 24 757,50 30 007,50 19 056,00 20 481,50 44 000,00 15 563,00 35 253,00 16 845,73 12 889,00 11 970,00 11 690,00 59 849,00 Całkowita wartość mikroprojektu w EUR mikroprojektu v eurech Celkové způsobilé výdaje kosztów kwalifikowalnych kosztów

* * Wartość Wartość 3936,64 5 468,56 5 185,00 3 931,00 4 247,45 9 936,00 29134,53 25 500,00 29 846,05 12 768,98 13 192,00 16 294,50 21 043,87 25 175,17 16 197,60 17 409,27 30 000,00 13 228,55 29 965,05 10 955,65 14 318,87 10 174,50 30 000,00 Výše dotace dofinansowania (EFRR) w EUR (ERDF) v eurech (ERDF) A A A A C C A C A C C C B B B B B B B B B B B Typ Typ projektu Tytuł projektu Tytuł Název projektu Poznejme se navzájem Poznejme Společně Razem Společná studie silničního provozu a parkování v centrech Českého Těšína a Cieszyna Spolupráce bez hranic. 1. Polsko – České trhy 1. Polsko Jaworze – agroturistiky. Třanovice 2010. bez hranic Fotbal O pohár starosty obce Písek Komorní Lhotka včera a dnes Komorní Česká, polská a regionální literatura a umění v obcích Mosty u Jablunkova Górka a Węgierska Voda náš společný mezinárodní Voda poklad Česko – polské setkávání seniorů – moudré a radostné Šachové souboje v Euroregionu Těšínské Slezsko – Śląsk Cieszyński Česko polské letní vodácké aktivity Děti z okolí řeky Olše Bezpečná kapacita E 75 Transhraniční sportovní Transhraniční akademie Založení školy česko – polského krasobruslení Polsko-český tělocvik těla Polsko-český a intelektu Schengen a integrace Těšínského Slezska Extreme Park Poznávejte region trojmezí Poznávejte Trojmezí – to nás spojuje Trojmezí Dvě města-jedna tradice Wnioskodawca Žadatel Město Petřvald Obec Petrovice u Karviné Město Český Těšín Základní škola a Mateřská škola Stonava Obec Třanovice s. TJ Bystřice. o. Obec Písek Obec Komorní Lhotka Obec Komorní Obec Mosty u Jablunkova Základní škola U Lesa, Základní škola U Lesa, Karviná Regionální knihovna Regionální Karviná SK Slavia Orlová – o.s. POSEJDON, o.s. Slezská diakonie Regionální sdružení Regionální územní spolupráce Těšínského Slezska Pedagogické centrum Pedagogické pro polské národnostní školství Kraso Klub Havířov Základní škola a Mateřská škola s polským jazykem vyučovacím Horní Suchá, p.o. Město Český Těšín Město Český Těšín GOTIC Sdružení obcí Jablunkovska Muzeum Těšínska, p.o. Nr rejestracyjny projektu CZ.3.22/3.3.05/09.01001 CZ.3.22/3.3.05/10.01730 CZ.3.22/3.3.05/09.01325 CZ.3.22/3.3.05/10.01729 CZ.3.22/3.3.05/09.01315 CZ.3.22/3.3.05/09.01314 CZ.3.22/3.3.05/10.01709 CZ.3.22/3.3.05/09.01003 CZ.3.22/3.3.05/10.01716 CZ.3.22/3.3.05/09.01317 CZ.3.22/3.3.05/10.01727 CZ.3.22/3.3.05/10.01707 CZ.3.22/3.3.05/09.01307 CZ.3.22/3.3.05/10.01731 CZ.3.22/3.3.05/10.02213 CZ.3.22/3.3.05/10.01715 CZ.3.22/3.3.05/10.02029 CZ.3.22/3.3.05/10.01717 CZ.3.22/3.3.05/10.02027 CZ.3.22/3.3.05/10.01721 CZ.3.22/3.3.05/10.02018 CZ.3.22/3.3.05/10.02019 CZ.3.22/3.3.05/10.02025 Registrační číslo projektu Registrační 27. 37. 28. 38. 29. 39. 40. 30. 41. 31. 42. 32. 43. 33. 44. 34. Lp. 45. 35. 46. 36. 47. 48. 49. číslo wg Umowy o dofinansowanie / dle Smlouvy o dotaci

Pořadové Pořadové *

71 * * 8 134,20 4 375,00 35 947,60 30 151,00 14 818,00 34 489,00 17 533,00 26 214,80 16 790,00 13 161,00 17 870,00 13 000,00 20 227,00 32 204,65 32 135,00 12 940,56 10 506,00 Całkowita wartość mikroprojektu w EUR mikroprojektu v eurech Celkové způsobilé výdaje kosztów kwalifikowalnych kosztów

* * Wartość Wartość 6 914,00 3 718,75 8 930,00 30 000,00 25 627,07 29 315,65 12 595,30 14 903,05 22 282,00 11 186,85 14 271,00 15 189,50 11 050,00 17 100,00 27 373,95 27 314,75 10 999,47 Výše dotace dofinansowania (EFRR) w EUR (ERDF) v eurech (ERDF) A A C A C C B B B B B B B B B B B Typ Typ projektu Tytuł projektu Tytuł Název projektu Přes hranice kultur. Česko Přes hranice kultur. – polská umělecká setkání – Třinec – Dolní Lištná vzdělávací centrum Regionální mládežnického hokeje Zimní olympiáda – 40. ZJAZD Zimní olympiáda – 40. ZJAZD GWIAŹDZISTY Sportem k přátelství EURO BESKYD CUP – šance EURO BESKYD na vzájemnou spolupráci a poznání se skrze sport MTB Beskydy – série UPHILL. produktu CR MTB Rozšíření Beskydy Těšínský muzejní sborník 4 / Cieszyńskie Studia Muzealne 4 Gorolské tradice na česko- polsko-slovenském trojmezí Chceme, abyste o nás věděli! ER TS-ŚC škola evropské integrace a prohlubování vzájemné důvěry. Euroregionem na kole Přes hranice kultur. Česko Přes hranice kultur. – polská umělecká setkání – Český Těšín – Svibice II Společně Razem Ať mluvíme polsky – česky, Ať mluvíme polsky – česky, spolu je nám vždycky hezky. pohraničí – Kulturní modernizace infrastruktury v Strumieni v Petřvaldě, a Jasienici Sport na hranici II – běh Zaolzí dnes Vítězit nebo prohrávat? Zwyciężać, czy przegrywać? Wnioskodawca Žadatel Místní skupina Místní skupina kulturně Polského – osvětového svazu v Třinci – Dolní Lištné HC AZ Havířov 2010 Základní škola a mateřská škola Stanisława Hadyny s polským jazykem vyučovacím SK Slavia Orlová – o.s. TJ JÄKL Karviná rada rozvoje Regionální a spolupráce se sídlem v Třinci Muzeum Těšínska, p.o. Gotic, p.o. Regionální sdružení Regionální územní spolupráce Těšínského Slezska sdružení Regionální územní spolupráce Těšínského Slezska Místní organizace PZKO Místní organizace PZKO v Českém Těšíně – Svibice Obec Petrovice u Karviné Dům seniorů o.p.s. „POHODA“, Město Petřvald Město Český Těšín Kongres Poláků v ČR Poláků Kongres Základní škola a mateřská škola Stanisława Hadyny s polským jazykem vyučovacím Bystřice Frýdek- 366, okr. Místek, příspěvková organizace Nr rejestracyjny projektu CZ.3.22/3.3.05/10.02205 CZ.3.22/3.3.05/11.02281 CZ.3.22/3.3.05/10.02005 CZ.3.22/3.3.05/11.02269 CZ.3.22/3.3.05/10.02012 CZ.3.22/3.3.05/11.02268 CZ.3.22/3.3.05/10.01737 CZ.3.22/3.3.05/11.02273 CZ.3.22/3.3.05/10.01733 CZ.3.22/3.3.05/11.02300 CZ.3.22/3.3.05/10.02204 CZ.3.22/3.3.05/11.02283 CZ.3.22/3.3.05/10.02022 CZ.3.22/3.3.05/11.02267 CZ.3.22/3.3.05/11.02504 CZ.3.22/3.3.05/11.02290 CZ.3.22/3.3.05/11.02276 Registrační číslo projektu Registrační 50. 58. 51. 59. 52. 60. 53. 61. 54. 62. 55. 63. 56. 64. 57. 65. Lp. 66. číslo Pořadové Pořadové

72 * * 8 134,20 4 375,00 35 947,60 30 151,00 14 818,00 34 489,00 17 533,00 26 214,80 16 790,00 13 161,00 17 870,00 13 000,00 20 227,00 32 204,65 32 135,00 12 940,56 10 506,00 Całkowita wartość mikroprojektu w EUR mikroprojektu v eurech Celkové způsobilé výdaje kosztów kwalifikowalnych kosztów

* * Wartość Wartość 6 914,00 3 718,75 8 930,00 30 000,00 25 627,07 29 315,65 12 595,30 14 903,05 22 282,00 11 186,85 14 271,00 15 189,50 11 050,00 17 100,00 27 373,95 27 314,75 10 999,47 Výše dotace dofinansowania (EFRR) w EUR (ERDF) v eurech (ERDF) A A C A C C B B B B B B B B B B B Typ Typ projektu Tytuł projektu Tytuł Název projektu Přes hranice kultur. Česko Přes hranice kultur. – polská umělecká setkání – Třinec – Dolní Lištná vzdělávací centrum Regionální mládežnického hokeje Zimní olympiáda – 40. ZJAZD Zimní olympiáda – 40. ZJAZD GWIAŹDZISTY Sportem k přátelství EURO BESKYD CUP – šance EURO BESKYD na vzájemnou spolupráci a poznání se skrze sport MTB Beskydy – série UPHILL. produktu CR MTB Rozšíření Beskydy Těšínský muzejní sborník 4 / Cieszyńskie Studia Muzealne 4 Gorolské tradice na česko- polsko-slovenském trojmezí Chceme, abyste o nás věděli! ER TS-ŚC škola evropské integrace a prohlubování vzájemné důvěry. Euroregionem na kole Přes hranice kultur. Česko Přes hranice kultur. – polská umělecká setkání – Český Těšín – Svibice II Společně Razem Ať mluvíme polsky – česky, Ať mluvíme polsky – česky, spolu je nám vždycky hezky. pohraničí – Kulturní modernizace infrastruktury v Strumieni v Petřvaldě, a Jasienici Sport na hranici II – běh Zaolzí dnes Vítězit nebo prohrávat? Zwyciężać, czy przegrywać? Wnioskodawca Žadatel Místní skupina Místní skupina kulturně Polského – osvětového svazu v Třinci – Dolní Lištné HC AZ Havířov 2010 Základní škola a mateřská škola Stanisława Hadyny s polským jazykem vyučovacím SK Slavia Orlová – o.s. TJ JÄKL Karviná rada rozvoje Regionální a spolupráce se sídlem v Třinci Muzeum Těšínska, p.o. Gotic, p.o. Regionální sdružení Regionální územní spolupráce Těšínského Slezska sdružení Regionální územní spolupráce Těšínského Slezska Místní organizace PZKO Místní organizace PZKO v Českém Těšíně – Svibice Obec Petrovice u Karviné Dům seniorů o.p.s. „POHODA“, Město Petřvald Město Český Těšín Kongres Poláků v ČR Poláků Kongres Základní škola a mateřská škola Stanisława Hadyny s polským jazykem vyučovacím Bystřice Frýdek- 366, okr. Místek, příspěvková organizace Nr rejestracyjny projektu CZ.3.22/3.3.05/10.02205 CZ.3.22/3.3.05/11.02281 CZ.3.22/3.3.05/10.02005 CZ.3.22/3.3.05/11.02269 CZ.3.22/3.3.05/10.02012 CZ.3.22/3.3.05/11.02268 CZ.3.22/3.3.05/10.01737 CZ.3.22/3.3.05/11.02273 CZ.3.22/3.3.05/10.01733 CZ.3.22/3.3.05/11.02300 CZ.3.22/3.3.05/10.02204 CZ.3.22/3.3.05/11.02283 CZ.3.22/3.3.05/10.02022 CZ.3.22/3.3.05/11.02267 CZ.3.22/3.3.05/11.02504 CZ.3.22/3.3.05/11.02290 CZ.3.22/3.3.05/11.02276 Registrační číslo projektu Registrační 50. 58. 51. 59. 52. 60. 53. 61. 54. 62. 55. 63. 56. 64. 57. 65. Lp. 66. číslo wg Umowy o dofinansowanie / dle Smlouvy o dotaci

Pořadové Pořadové *

73 * * 8 900,00 5 961,50 20 521,00 18 417,71 10 468,00 33 420,00 23 378,00 31 410,00 25 083,20 19 919,60 22 792,00 32 154,20 32 280,00 16 202,00 34 658,47 30 526,04 21 067,36 59 488,23 Całkowita wartość mikroprojektu w EUR mikroprojektu v eurech Celkové způsobilé výdaje kosztów kwalifikowalnych kosztów

* * Wartość Wartość 7 565,00 8 897,80 5 066,85 17 442,85 15 655,05 28 406,50 19 871,30 26 698,20 21 320,72 16 931,15 19 373,20 27 331,00 27 438,00 13 771,70 29 459,69 25 947,13 17 907,25 30 000,00 Výše dotace dofinansowania (EFRR) w EUR (ERDF) v eurech (ERDF) A A C A C C C C B B B B B B B B B B Typ Typ projektu Tytuł projektu Tytuł Název projektu Werk Anděl 2011 – ETS Werk pop-rock Slezskomoravské běhání po obou stranách hranice šanci vzájemné spolupráce Společně v Evropě ETS pro mladé-pracovní trh, EŚC dla młodych-rynek pracy Info Tessin a sportKultura nás sbližuje „Sportujeme spolu“ – Inovace a rozvoj aktivit vzájemné spolupráce” Historie hranicí nekončí – Historia ponad granicami Společně v regionu, ve škole a na hřišti region trojmezí 2 Poznávejte Odznak všestrannosti mladého sportovce a zdravotníka Česko- polského červeného kříže Šachové rodiny na Hranici 12 LET SPOLU „Bruslíme spolu, ne vedle sebe“ – Inovace a rozvoj aktivit krasobruslařského sportu v příhraničí” Sousedé První ročník mezinárodního česko-polského hokejového turnaje mládeže Propojení naučných stezek Propojení v Hraničních meandrech Odry – stezka ke kapli Pustyňa MALÉ EURO – SPORTOVNÍ INTEGRACE V POHRANIČÍ Wnioskodawca Žadatel Základní škola a mateřská škola Stanisława Hadyny s polským jazykem vyučovacím Bystřice Frýdek-Místek, 366, okr. příspěvková organizace TJ JÄKL Karviná Základní škola a Mateřská škola Stonava Základní škola a mateřská škola Stanisława Hadyny s polským jazykem vyučovacím Město Český Těšín Obec Petrovice u Karviné HC AZ Havířov 2010 centrum Pedagogické pro polské národnostní škol- ství Základní škola, Dělnická, Karviná GOTIC, příspěvková organizace Oblastní spolek ČČK Karviná SK Slavia Orlová – o.s. Střední škola techniky a služeb, Karviná Kraso Klub Havířov Dům kultury města Orlové, p.o. HC AZ Havířov 2010 Město Bohumín Město Bohumín Nr rejestracyjny projektu CZ.3.22/3.3.05/11.02275 CZ.3.22/3.3.05/11.02707 CZ.3.22/3.3.05/11.02616 CZ.3.22/3.3.05/12.02958 CZ.3.22/3.3.05/11.02714 CZ.3.22/3.3.05/12.03015 CZ.3.22/3.3.05/11.02721 CZ.3.22/3.3.05/12.03016 CZ.3.22/3.3.05/11.02700 CZ.3.22/3.3.05/12.03031 CZ.3.22/3.3.05/11.02722 CZ.3.22/3.3.05/12.03039 CZ.3.22/3.3.05/11.02723 CZ.3.22/3.3.05/12.03047 CZ.3.22/3.3.05/11.02717 CZ.3.22/3.3.05/12.03061 CZ.3.22/3.3.05/12.03089 CZ.3.22/3.3.05/12.03091 Registrační číslo projektu Registrační 67. 75. 68. 76. 69. 77. 70. 78. 71. 79. 72. 80. 73. 81. 74. 82. Lp. 83. 84. číslo Pořadové Pořadové

74 * * 8 900,00 5 961,50 20 521,00 18 417,71 10 468,00 33 420,00 23 378,00 31 410,00 25 083,20 19 919,60 22 792,00 32 154,20 32 280,00 16 202,00 34 658,47 30 526,04 21 067,36 59 488,23 Całkowita wartość mikroprojektu w EUR mikroprojektu v eurech Celkové způsobilé výdaje kosztów kwalifikowalnych kosztów

* * Wartość Wartość 7 565,00 8 897,80 5 066,85 17 442,85 15 655,05 28 406,50 19 871,30 26 698,20 21 320,72 16 931,15 19 373,20 27 331,00 27 438,00 13 771,70 29 459,69 25 947,13 17 907,25 30 000,00 Výše dotace dofinansowania (EFRR) w EUR (ERDF) v eurech (ERDF) A A C A C C C C B B B B B B B B B B Typ Typ projektu Tytuł projektu Tytuł Název projektu Werk Anděl 2011 – ETS Werk pop-rock Slezskomoravské běhání po obou stranách hranice šanci vzájemné spolupráce Společně v Evropě ETS pro mladé-pracovní trh, EŚC dla młodych-rynek pracy Info Tessin a sportKultura nás sbližuje „Sportujeme spolu“ – Inovace a rozvoj aktivit vzájemné spolupráce” Historie hranicí nekončí – Historia ponad granicami Společně v regionu, ve škole a na hřišti region trojmezí 2 Poznávejte Odznak všestrannosti mladého sportovce a zdravotníka Česko- polského červeného kříže Šachové rodiny na Hranici 12 LET SPOLU „Bruslíme spolu, ne vedle sebe“ – Inovace a rozvoj aktivit krasobruslařského sportu v příhraničí” Sousedé První ročník mezinárodního česko-polského hokejového turnaje mládeže Propojení naučných stezek Propojení v Hraničních meandrech Odry – stezka ke kapli Pustyňa MALÉ EURO – SPORTOVNÍ INTEGRACE V POHRANIČÍ Wnioskodawca Žadatel Základní škola a mateřská škola Stanisława Hadyny s polským jazykem vyučovacím Bystřice Frýdek-Místek, 366, okr. příspěvková organizace TJ JÄKL Karviná Základní škola a Mateřská škola Stonava Základní škola a mateřská škola Stanisława Hadyny s polským jazykem vyučovacím Město Český Těšín Obec Petrovice u Karviné HC AZ Havířov 2010 centrum Pedagogické pro polské národnostní škol- ství Základní škola, Dělnická, Karviná GOTIC, příspěvková organizace Oblastní spolek ČČK Karviná SK Slavia Orlová – o.s. Střední škola techniky a služeb, Karviná Kraso Klub Havířov Dům kultury města Orlové, p.o. HC AZ Havířov 2010 Město Bohumín Město Bohumín Nr rejestracyjny projektu CZ.3.22/3.3.05/11.02275 CZ.3.22/3.3.05/11.02707 CZ.3.22/3.3.05/11.02616 CZ.3.22/3.3.05/12.02958 CZ.3.22/3.3.05/11.02714 CZ.3.22/3.3.05/12.03015 CZ.3.22/3.3.05/11.02721 CZ.3.22/3.3.05/12.03016 CZ.3.22/3.3.05/11.02700 CZ.3.22/3.3.05/12.03031 CZ.3.22/3.3.05/11.02722 CZ.3.22/3.3.05/12.03039 CZ.3.22/3.3.05/11.02723 CZ.3.22/3.3.05/12.03047 CZ.3.22/3.3.05/11.02717 CZ.3.22/3.3.05/12.03061 CZ.3.22/3.3.05/12.03089 CZ.3.22/3.3.05/12.03091 Registrační číslo projektu Registrační 67. 75. 68. 76. 69. 77. 70. 78. 71. 79. 72. 80. 73. 81. 74. 82. Lp. 83. 84. číslo wg Umowy o dofinansowanie / dle Smlouvy o dotaci

Pořadové Pořadové *

75 * * 7 581,00 4 319,11 9 606,00 9 889,77 59 888,00 37 010,00 14 890,00 25 135,24 14 511,20 32 135,00 23 300,00 14 138,30 15 897,24 35 286,00 31 725,75 35 143,80 38 727,00 15 040,00 21 351,00 10 040,00 29 769,00 Całkowita wartość mikroprojektu w EUR mikroprojektu v eurech Celkové způsobilé výdaje kosztów kwalifikowalnych kosztów

* * Wartość Wartość 6 443,00 3 671,24 8 165,10 8 406,30 8 534,00 30 000,00 30 000,00 12 656,50 21 364,95 12 334,52 27 314,75 19 805,00 12 017,55 13 512,64 29 993,00 26 966,87 29 872,23 30 000,00 12 784,00 18 148,35 25 303,65 Výše dotace dofinansowania (EFRR) w EUR (ERDF) v eurech (ERDF) A C A A C A C B B B B B B B B B B B B B B Typ Typ projektu Tytuł projektu Tytuł Název projektu Historie psaná uhlím – hornické tradice partnerských měst Havířova – Jastrzebie-Zdróju kulturně- Realizace společenských a naučných aktivit regionuTrojmezí stanu prostřednictvím nákupu Euroregionem na kole – Jablunkovsko pro cyklisty Zahrada dvou břehů – 2012 Doplnění sportovně-turistické infrastruktury realizované v rámci OPPS 2007-2013 Dva státy – společný cíl II. polsko-česká odborná setkání Kulturní pohraniční – vytvoření Kulturní infrastrukturymoderní kulturní v Jasienici a Petřvaldě Přibližme se k sobě – PD studie centra obce Kultura a sportKultura nás sbližuje II II. polsko-česká odborná setkání Integrace česko-polské mládeže Haló, tady kultura! Haló, Mosty u Jablunkova a Istebna, včera a dnes INFOTUR-4 modernizace INFOTUR-4 cykloturistického značení systému Regiotour Inovace 2.ročníku Inovace 2.ročníku mezinárodního česko-polského hokejového turnaje mládeže Památník Jiřího Třanovského Památník v Třanovicích V dobách umění bez hranic/ W czasach sztuki bez granic Chceme, abyste o nás věděli územní spolupráce 2 – Fórum Těšínského Slezska Přeshraniční plavecké závody „Plavání na hranici“ Se sportem za hranice – přeshraniční spolupráce tenisových sdružení Wnioskodawca Žadatel Statutární město Havířov Sdružení obcí Jablunkovska Sdružení obcí Jablunkovska Město Český Těšín Město Bohumín Základní škola a Mateřská škola Stonava Statutární město Karviná Město Petřvald Obec Mosty u Jablunkova Obec Petrovice Obec Petrovice u Karviné Statutární město Havířov Základní škola a mateřská škola Písek, příspěvková organizace Kultruní a společesnké Kultruní středisko „Střelnice“ Gotic Regionální rady rozvoje Regionální a spolupráce se sídlem v Třinci HC AZ Havířov 2010 Farní sbor Slezské Farní církve evangelické a. v. v Třanovicích Muzeum Těšínska, p.o. Regionální sdružení Regionální územní spolupráce Těšínského Slezska Kosatky Karviná-oddílKosatky plavání, o.s. Tennis Hill Havířov, o.s. Hill Havířov, Tennis Nr rejestracyjny projektu CZ.3.22/3.3.05/12.03093 CZ.3.22/3.3.05/12.03369 CZ.3.22/3.3.05/12.03370 CZ.3.22/3.3.05/12.03103 CZ.3.22/3.3.05/12.03375 CZ.3.22/3.3.05/12.03274 CZ.3.22/3.3.05/12.03377 CZ.3.22/3.3.05/11.03344 CZ.3.22/3.3.05/12.03378 CZ.3.22/3.3.05/12.03353 CZ.3.22/3.3.05/12.03380 CZ.3.22/3.3.05/12.03357 CZ.3.22/3.3.05/12.03383 CZ.3.22/3.3.05/12.03359 CZ.3.22/3.3.05/12.03448 CZ.3.22/3.3.05/12.03360 CZ.3.22/3.3.05/12.03465 CZ.3.22/3.3.05/12.03362 CZ.3.22/3.3.05/12.03545 CZ.3.22/3.3.05/12.03365 CZ.3.22/3.3.05/12.03550 Registrační číslo projektu Registrační 85. 95. 96. 86. 97. 87. 98. 88. 99. 89. 90. 91. 92. Lp. 93. 94. číslo 100. 101. 102. 103. 104. 105. Pořadové Pořadové

76 * * 7 581,00 4 319,11 9 606,00 9 889,77 59 888,00 37 010,00 14 890,00 25 135,24 14 511,20 32 135,00 23 300,00 14 138,30 15 897,24 35 286,00 31 725,75 35 143,80 38 727,00 15 040,00 21 351,00 10 040,00 29 769,00 Całkowita wartość mikroprojektu w EUR mikroprojektu v eurech Celkové způsobilé výdaje kosztów kwalifikowalnych kosztów

* * Wartość Wartość 6 443,00 3 671,24 8 165,10 8 406,30 8 534,00 30 000,00 30 000,00 12 656,50 21 364,95 12 334,52 27 314,75 19 805,00 12 017,55 13 512,64 29 993,00 26 966,87 29 872,23 30 000,00 12 784,00 18 148,35 25 303,65 Výše dotace dofinansowania (EFRR) w EUR (ERDF) v eurech (ERDF) A C A A C A C B B B B B B B B B B B B B B Typ Typ projektu Tytuł projektu Tytuł Název projektu Historie psaná uhlím – hornické tradice partnerských měst Havířova – Jastrzebie-Zdróju kulturně- Realizace společenských a naučných aktivit regionuTrojmezí stanu prostřednictvím nákupu Euroregionem na kole – Jablunkovsko pro cyklisty Zahrada dvou břehů – 2012 Doplnění sportovně-turistické infrastruktury realizované v rámci OPPS 2007-2013 Dva státy – společný cíl II. polsko-česká odborná setkání Kulturní pohraniční – vytvoření Kulturní infrastrukturymoderní kulturní v Jasienici a Petřvaldě Přibližme se k sobě – PD studie centra obce Kultura a sportKultura nás sbližuje II II. polsko-česká odborná setkání Integrace česko-polské mládeže Haló, tady kultura! Haló, Mosty u Jablunkova a Istebna, včera a dnes INFOTUR-4 modernizace INFOTUR-4 cykloturistického značení systému Regiotour Inovace 2.ročníku Inovace 2.ročníku mezinárodního česko-polského hokejového turnaje mládeže Památník Jiřího Třanovského Památník v Třanovicích V dobách umění bez hranic/ W czasach sztuki bez granic Chceme, abyste o nás věděli územní spolupráce 2 – Fórum Těšínského Slezska Přeshraniční plavecké závody „Plavání na hranici“ Se sportem za hranice – přeshraniční spolupráce tenisových sdružení Wnioskodawca Žadatel Statutární město Havířov Sdružení obcí Jablunkovska Sdružení obcí Jablunkovska Město Český Těšín Město Bohumín Základní škola a Mateřská škola Stonava Statutární město Karviná Město Petřvald Obec Mosty u Jablunkova Obec Petrovice Obec Petrovice u Karviné Statutární město Havířov Základní škola a mateřská škola Písek, příspěvková organizace Kultruní a společesnké Kultruní středisko „Střelnice“ Gotic Regionální rady rozvoje Regionální a spolupráce se sídlem v Třinci HC AZ Havířov 2010 Farní sbor Slezské Farní církve evangelické a. v. v Třanovicích Muzeum Těšínska, p.o. Regionální sdružení Regionální územní spolupráce Těšínského Slezska Kosatky Karviná-oddílKosatky plavání, o.s. Tennis Hill Havířov, o.s. Hill Havířov, Tennis Nr rejestracyjny projektu CZ.3.22/3.3.05/12.03093 CZ.3.22/3.3.05/12.03369 CZ.3.22/3.3.05/12.03370 CZ.3.22/3.3.05/12.03103 CZ.3.22/3.3.05/12.03375 CZ.3.22/3.3.05/12.03274 CZ.3.22/3.3.05/12.03377 CZ.3.22/3.3.05/11.03344 CZ.3.22/3.3.05/12.03378 CZ.3.22/3.3.05/12.03353 CZ.3.22/3.3.05/12.03380 CZ.3.22/3.3.05/12.03357 CZ.3.22/3.3.05/12.03383 CZ.3.22/3.3.05/12.03359 CZ.3.22/3.3.05/12.03448 CZ.3.22/3.3.05/12.03360 CZ.3.22/3.3.05/12.03465 CZ.3.22/3.3.05/12.03362 CZ.3.22/3.3.05/12.03545 CZ.3.22/3.3.05/12.03365 CZ.3.22/3.3.05/12.03550 Registrační číslo projektu Registrační 85. 95. 96. 86. 97. 87. 98. 88. 99. 89. 90. 91. 92. Lp. 93. 94. číslo 100. 101. 102. 103. 104. 105. wg Umowy o dofinansowanie / dle Smlouvy o dotaci

Pořadové Pořadové *

77 * * 5 909,60 5 420,90 8 125,00 4 845,00 5 362,17 34 010,00 32 462,00 32 220,00 30 539,30 50 837,50 31 793,70 29 028,38 35 105,50 35 174,29 18 475,00 25 859,00 29 550,00 42 274,03 34 789,90 12 128,00 35 440,00 14 902,60 45 242,67 25 617,38 Całkowita wartość mikroprojektu w EUR mikroprojektu v eurech Celkové způsobilé výdaje kosztów kwalifikowalnych kosztów

* * Wartość Wartość 5 023,16 4 607,00 4 468,75 2 664,75 2 949,19 28 908,50 27 592,70 27 387,00 25 958,40 30 000,00 27 024,64 24 674,12 29 839,67 29 898,11 15 703,75 21 980,14 25 117,50 25 327,10 19 134,45 10 308,80 19 492,00 12 667,21 24 143,90 21 774,76 Výše dotace dofinansowania (EFRR) w EUR (ERDF) v eurech (ERDF) A A A A A A A A A C C C C C B B B B B B B B B B Typ Typ projektu Tytuł projektu Tytuł Název projektu Zdraví bez hranic zvyšuje bezpečnost Prevence občanů Alergie nezná hranic Přeshraniční sportovní setkání mládeže Kulturní iniciativa pro vzdělávání pro iniciativa Kulturní SPOLEČNĚ PRO a výzkum POHRANIČÍ – tradiční kuchyně Regionální jídla z levé i pravé strany Olzy Přátelské pohraničí – všeobecnáa systém bezpečnostní prevence proti ohrožení Sousedská beseda Bezpečně na Trojmezí – etapa I Bezpečně na Trojmezí Barvy kultury Těšína Polsko-české setkávání – Polsko-české souseda bližší poznávání Těšínské Slezsko pro všechny Hudba a zpěv nás spojují Společná hranice Učíme se jazyk hrou Budoucí spolupráce v ER TS-ŚC – Chceme, abyste o nás věděli 4 Mládež ETS – civilizační patologie, Młodzież EŚC – patologie cywilizacyjne Ovzduší bez hranic – 1. etapa ve školách Fotbal bez hranic Fotbal Jablunkovské sochářské dny 2015 Bav se a uč „ETS očima Mikroregionu Bystřice – Vendryně – Nýdek a jejich PL partnerů“ Na druhé straně zrcadla – rozdíly tradice a kulturní zvyky, na obou stranách Olše Sousedská beseda II Wnioskodawca Žadatel Zdraví bez hranic, o.s. Sdružení obcí povodí Stonávky Zdraví bez hranic, o.s. SK Vitality Slezsko o.s. PZKO z. s. PZKO Polského Místni skupina – osvětového kulturně Karviné-Fryštátěv svazu Město Bohumín Občanské sdružení AVE Obec Hrčava Kulturní a společenské Kulturní středisko „Střelnice“ Dům seniorů o.p.s. „POHODA“, rada rozvoje Regionální a spolupráce se sídlem v Třinci Základní škola a Mateřská škola Bystřice Obec Petrovice u Karvinéu Petrovice Obec Statutární město Karviná sdružení Regionální územní spolupráce Těšínského Slezska Základní škola a Mateřskáa škola Základní škola Stanisława Hadyny s pol. Jazykem vyučovacím Bystřice sdružení Regionální územní spolupráce Těšínského Slezska TJ Depos Horní Suchá Město Jablunkov Město Havířov Obec Bystřice Církevní středisko Jana volného času sv. Boska v Havířově Občanské sdružení AVE Nr rejestracyjny projektu CZ.3.22/3.3.05/13.03678 CZ.3.22/3.3.05/13.04016 CZ.3.22/3.3.05/13.03679 CZ.3.22/3.3.05/13.04001 CZ.3.22/3.3.05/13.04018 CZ.3.22/3.3.05/13.04094 CZ.3.22/3.3.05/13.03991 CZ.3.22/3.3.05/13.04024 CZ.3.22/3.3.05/13.03998 CZ.3.22/3.3.05/13.04002 CZ.3.22/3.3.05/13.04023 CZ.3.22/3.3.05/13.03997 CZ.3.22/3.3.05/13.03990 CZ.3.22/3.3.05/13.04008 CZ.3.22/3.3.05/13.03989 CZ.3.22/3.3.05/15.04514 CZ.3.22/3.3.05/13.04006 CZ.3.22/3.3.05/15.04515 CZ.3.22/3.3.05/13.04026 CZ.3.22/3.3.05/14.04433 CZ.3.22/3.3.05/13.03996 CZ.3.22/3.3.05/15.04516 CZ.3.22/3.3.05/13.04022 CZ.3.22/3.3.05/15.04517 Registrační číslo projektu Registrační Lp. 106. 118. 107. 119. 108. 120. 109. 121. 110. 122. číslo 111. 123. 112. 124. 113. 125. 114. 126. 115. 127. 116. 128. 117. 129. Pořadové Pořadové

78 * * 5 909,60 5 420,90 8 125,00 4 845,00 5 362,17 34 010,00 32 462,00 32 220,00 30 539,30 50 837,50 31 793,70 29 028,38 35 105,50 35 174,29 18 475,00 25 859,00 29 550,00 42 274,03 34 789,90 12 128,00 35 440,00 14 902,60 45 242,67 25 617,38 Całkowita wartość mikroprojektu w EUR mikroprojektu v eurech Celkové způsobilé výdaje kosztów kwalifikowalnych kosztów

* * Wartość Wartość 5 023,16 4 607,00 4 468,75 2 664,75 2 949,19 28 908,50 27 592,70 27 387,00 25 958,40 30 000,00 27 024,64 24 674,12 29 839,67 29 898,11 15 703,75 21 980,14 25 117,50 25 327,10 19 134,45 10 308,80 19 492,00 12 667,21 24 143,90 21 774,76 Výše dotace dofinansowania (EFRR) w EUR (ERDF) v eurech (ERDF) A A A A A A A A A C C C C C B B B B B B B B B B Typ Typ projektu Tytuł projektu Tytuł Název projektu Zdraví bez hranic zvyšuje bezpečnost Prevence občanů Alergie nezná hranic Přeshraniční sportovní setkání mládeže Kulturní iniciativa pro vzdělávání pro iniciativa Kulturní SPOLEČNĚ PRO a výzkum POHRANIČÍ – tradiční kuchyně Regionální jídla z levé i pravé strany Olzy Přátelské pohraničí – všeobecnáa systém bezpečnostní prevence proti ohrožení Sousedská beseda Bezpečně na Trojmezí – etapa I Bezpečně na Trojmezí Barvy kultury Těšína Polsko-české setkávání – Polsko-české souseda bližší poznávání Těšínské Slezsko pro všechny Hudba a zpěv nás spojují Společná hranice Učíme se jazyk hrou Budoucí spolupráce v ER TS-ŚC – Chceme, abyste o nás věděli 4 Mládež ETS – civilizační patologie, Młodzież EŚC – patologie cywilizacyjne Ovzduší bez hranic – 1. etapa ve školách Fotbal bez hranic Fotbal Jablunkovské sochářské dny 2015 Bav se a uč „ETS očima Mikroregionu Bystřice – Vendryně – Nýdek a jejich PL partnerů“ Na druhé straně zrcadla – rozdíly tradice a kulturní zvyky, na obou stranách Olše Sousedská beseda II Wnioskodawca Žadatel Zdraví bez hranic, o.s. Sdružení obcí povodí Stonávky Zdraví bez hranic, o.s. SK Vitality Slezsko o.s. PZKO z. s. PZKO Polského Místni skupina – osvětového kulturně Karviné-Fryštátěv svazu Město Bohumín Občanské sdružení AVE Obec Hrčava Kulturní a společenské Kulturní středisko „Střelnice“ Dům seniorů o.p.s. „POHODA“, rada rozvoje Regionální a spolupráce se sídlem v Třinci Základní škola a Mateřská škola Bystřice Obec Petrovice u Karvinéu Petrovice Obec Statutární město Karviná sdružení Regionální územní spolupráce Těšínského Slezska Základní škola a Mateřskáa škola Základní škola Stanisława Hadyny s pol. Jazykem vyučovacím Bystřice sdružení Regionální územní spolupráce Těšínského Slezska TJ Depos Horní Suchá Město Jablunkov Město Havířov Obec Bystřice Církevní středisko Jana volného času sv. Boska v Havířově Občanské sdružení AVE Nr rejestracyjny projektu CZ.3.22/3.3.05/13.03678 CZ.3.22/3.3.05/13.04016 CZ.3.22/3.3.05/13.03679 CZ.3.22/3.3.05/13.04001 CZ.3.22/3.3.05/13.04018 CZ.3.22/3.3.05/13.04094 CZ.3.22/3.3.05/13.03991 CZ.3.22/3.3.05/13.04024 CZ.3.22/3.3.05/13.03998 CZ.3.22/3.3.05/13.04002 CZ.3.22/3.3.05/13.04023 CZ.3.22/3.3.05/13.03997 CZ.3.22/3.3.05/13.03990 CZ.3.22/3.3.05/13.04008 CZ.3.22/3.3.05/13.03989 CZ.3.22/3.3.05/15.04514 CZ.3.22/3.3.05/13.04006 CZ.3.22/3.3.05/15.04515 CZ.3.22/3.3.05/13.04026 CZ.3.22/3.3.05/14.04433 CZ.3.22/3.3.05/13.03996 CZ.3.22/3.3.05/15.04516 CZ.3.22/3.3.05/13.04022 CZ.3.22/3.3.05/15.04517 Registrační číslo projektu Registrační Lp. 106. 118. 107. 119. 108. 120. 109. 121. 110. 122. číslo 111. 123. 112. 124. 113. 125. 114. 126. 115. 127. 116. 128. 117. 129. wg Umowy o dofinansowanie / dle Smlouvy o dotaci

Pořadové Pořadové *

79 Wydawca / Vydavatel: Stowarzyszenie Rozwoju i Współpracy Regionalnej „Olza” Rynek 18, 43-400 Cieszyn tel.: (+48) 33 857 87 20, fax (+48) 33 857 87 21 www.olza.pl, e-mail: [email protected]

Publikacja powstała w ramach projektu „Przyszła współpraca terytorialna w ERŚC-TS. Chcemy, abyście o nas wiedzieli – 3.”, dofinansowanego przez Unię Europejską ze środków Funduszu Mikroprojektów Euroregionu Śląsk Cieszyński w ramach Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego – Programu Operacyjnego Współpracy Transgranicznej Republika Czeska – Rzeczpospolita Polska 2007–2013 i budżetu państwa.

Studie byla zpracována v rámci projektu „Budoucí územní spolupráce v ERTS-ŚC. Chceme, abyste o nás věděli – 3.”, spolufinanovaného Evropskou unií z prostředků Fondu mikroprojektů Euroregionu Těšínské Slezsko v rámci Evropského fondu pro regionální rozvoj – Operačního programu přeshraniční spolupráce Česká republika – Polská republika 2007–2013 a ze státního rozpočtu.

ISBN 978-83-931367-6-6