Using the Command-Line Interface
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Edit Bibliographic Records
OCLC Connexion Browser Guides Edit Bibliographic Records Last updated: May 2014 6565 Kilgour Place, Dublin, OH 43017-3395 www.oclc.org Revision History Date Section title Description of changes May 2014 All Updated information on how to open the diacritic window. The shortcut key is no longer available. May 2006 1. Edit record: basics Minor updates. 5. Insert diacritics Revised to update list of bar syntax character codes to reflect and special changes in character names and to add newly supported characters characters. November 2006 1. Edit record: basics Minor updates. 2. Editing Added information on guided editing for fields 541 and 583, techniques, template commonly used when cataloging archival materials. view December 2006 1. Edit record: basics Updated to add information about display of WorldCat records that contain non-Latin scripts.. May 2007 4. Validate record Revised to document change in default validation level from None to Structure. February 2012 2 Editing techniques, Series added entry fields 800, 810, 811, 830 can now be used to template view insert data from a “cited” record for a related series item. Removed “and DDC” from Control All commands. DDC numbers are no longer controlled in Connexion. April 2012 2. Editing New section on how to use the prototype OCLC Classify service. techniques, template view September 2012 All Removed all references to Pathfinder. February 2013 All Removed all references to Heritage Printed Book. April 2013 All Removed all references to Chinese Name Authority © 2014 OCLC Online Computer Library Center, Inc. 6565 Kilgour Place Dublin, OH 43017-3395 USA The following OCLC product, service and business names are trademarks or service marks of OCLC, Inc.: CatExpress, Connexion, DDC, Dewey, Dewey Decimal Classification, OCLC, WorldCat, WorldCat Resource Sharing and “The world’s libraries. -
Writing Mathematical Expressions in Plain Text – Examples and Cautions Copyright © 2009 Sally J
Writing Mathematical Expressions in Plain Text – Examples and Cautions Copyright © 2009 Sally J. Keely. All Rights Reserved. Mathematical expressions can be typed online in a number of ways including plain text, ASCII codes, HTML tags, or using an equation editor (see Writing Mathematical Notation Online for overview). If the application in which you are working does not have an equation editor built in, then a common option is to write expressions horizontally in plain text. In doing so you have to format the expressions very carefully using appropriately placed parentheses and accurate notation. This document provides examples and important cautions for writing mathematical expressions in plain text. Section 1. How to Write Exponents Just as on a graphing calculator, when writing in plain text the caret key ^ (above the 6 on a qwerty keyboard) means that an exponent follows. For example x2 would be written as x^2. Example 1a. 4xy23 would be written as 4 x^2 y^3 or with the multiplication mark as 4*x^2*y^3. Example 1b. With more than one item in the exponent you must enclose the entire exponent in parentheses to indicate exactly what is in the power. x2n must be written as x^(2n) and NOT as x^2n. Writing x^2n means xn2 . Example 1c. When using the quotient rule of exponents you often have to perform subtraction within an exponent. In such cases you must enclose the entire exponent in parentheses to indicate exactly what is in the power. x5 The middle step of ==xx52− 3 must be written as x^(5-2) and NOT as x^5-2 which means x5 − 2 . -
Dictation Presentation.Pptx
Dictaon using Apple Devices Presentaon October 10, 2013 Trudy Downs Operang Systems • iOS6 • iOS7 • Mountain Lion (OS X10.8) Devices • iPad 3 or iPad mini • iPod 4 • iPhone 4s, 5 or 5c or 5s • Desktop running Mountain Lion • Laptop running Mountain Lion Dictaon Shortcut Words • Shortcut WordsDictaon includes many voice “shortcuts” that allows you to manipulate the text and insert symbols while you are speaking. Here’s a list of those shortcuts that you can use: - “new line” is like pressing Return on your keyboard - “new paragraph” creates a new paragraph - “cap” capitalizes the next spoken word - “caps on/off” capitalizes the spoken sec&on of text - “all caps” makes the next spoken word all caps - “all caps on/off” makes the spoken sec&on of text all caps - “no caps” makes the next spoken word lower case - “no caps on/off” makes the spoken sec&on of text lower case - “space bar” prevents a hyphen from appearing in a normally hyphenated word - “no space” prevents a space between words - “no space on/off” to prevent a sec&on of text from having spaces between words More Dictaon Shortcuts • - “period” or “full stop” places a period at the end of a sentence - “dot” places a period anywhere, including between words - “point” places a point between numbers, not between words - “ellipsis” or “dot dot dot” places an ellipsis in your wri&ng - “comma” places a comma - “double comma” places a double comma (,,) - “quote” or “quotaon mark” places a quote mark (“) - “quote ... end quote” places quotaon marks around the text spoken between - “apostrophe” -
14 * (Asterisk), 169 \ (Backslash) in Smb.Conf File, 85
,sambaIX.fm.28352 Page 385 Friday, November 19, 1999 3:40 PM Index <> (angled brackets), 14 archive files, 137 * (asterisk), 169 authentication, 19, 164–171 \ (backslash) in smb.conf file, 85 mechanisms for, 35 \\ (backslashes, two) in directories, 5 NT domain, 170 : (colon), 6 share-level option for, 192 \ (continuation character), 85 auto services option, 124 . (dot), 128, 134 automounter, support for, 35 # (hash mark), 85 awk script, 176 % (percent sign), 86 . (period), 128 B ? (question mark), 135 backup browsers ; (semicolon), 85 local master browser, 22 / (slash character), 129, 134–135 per local master browser, 23 / (slash) in shares, 116 maximum number per workgroup, 22 _ (underscore) 116 backup domain controllers (BDCs), 20 * wildcard, 177 backups, with smbtar program, 245–248 backwards compatibility elections and, 23 for filenames, 143 A Windows domains and, 20 access-control options (shares), 160–162 base directory, 40 accessing Samba server, 61 .BAT scripts, 192 accounts, 51–53 BDCs (backup domain controllers), 20 active connections, option for, 244 binary vs. source files, 32 addresses, networking option for, 106 bind interfaces only option, 106 addtosmbpass executable, 176 bindings, 71 admin users option, 161 Bindings tab, 60 AFS files, support for, 35 blocking locks option, 152 aliases b-node, 13 multiple, 29 boolean type, 90 for NetBIOS names, 107 bottlenecks, 320–328 alid users option, 161 reducing, 321–326 announce as option, 123 types of, 320 announce version option, 123 broadcast addresses, troubleshooting, 289 API -
The Not So Short Introduction to Latex2ε
The Not So Short Introduction to LATEX 2ε Or LATEX 2ε in 139 minutes by Tobias Oetiker Hubert Partl, Irene Hyna and Elisabeth Schlegl Version 4.20, May 31, 2006 ii Copyright ©1995-2005 Tobias Oetiker and Contributers. All rights reserved. This document is free; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. This document is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with this document; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA. Thank you! Much of the material used in this introduction comes from an Austrian introduction to LATEX 2.09 written in German by: Hubert Partl <[email protected]> Zentraler Informatikdienst der Universität für Bodenkultur Wien Irene Hyna <[email protected]> Bundesministerium für Wissenschaft und Forschung Wien Elisabeth Schlegl <noemail> in Graz If you are interested in the German document, you can find a version updated for LATEX 2ε by Jörg Knappen at CTAN:/tex-archive/info/lshort/german iv Thank you! The following individuals helped with corrections, suggestions and material to improve this paper. They put in a big effort to help me get this document into its present shape. -
Legacy Character Sets & Encodings
Legacy & Not-So-Legacy Character Sets & Encodings Ken Lunde CJKV Type Development Adobe Systems Incorporated bc ftp://ftp.oreilly.com/pub/examples/nutshell/cjkv/unicode/iuc15-tb1-slides.pdf Tutorial Overview dc • What is a character set? What is an encoding? • How are character sets and encodings different? • Legacy character sets. • Non-legacy character sets. • Legacy encodings. • How does Unicode fit it? • Code conversion issues. • Disclaimer: The focus of this tutorial is primarily on Asian (CJKV) issues, which tend to be complex from a character set and encoding standpoint. 15th International Unicode Conference Copyright © 1999 Adobe Systems Incorporated Terminology & Abbreviations dc • GB (China) — Stands for “Guo Biao” (国标 guóbiâo ). — Short for “Guojia Biaozhun” (国家标准 guójiâ biâozhün). — Means “National Standard.” • GB/T (China) — “T” stands for “Tui” (推 tuî ). — Short for “Tuijian” (推荐 tuîjiàn ). — “T” means “Recommended.” • CNS (Taiwan) — 中國國家標準 ( zhôngguó guójiâ biâozhün) in Chinese. — Abbreviation for “Chinese National Standard.” 15th International Unicode Conference Copyright © 1999 Adobe Systems Incorporated Terminology & Abbreviations (Cont’d) dc • GCCS (Hong Kong) — Abbreviation for “Government Chinese Character Set.” • JIS (Japan) — 日本工業規格 ( nihon kôgyô kikaku) in Japanese. — Abbreviation for “Japanese Industrial Standard.” — 〄 • KS (Korea) — 한국 공업 규격 (韓國工業規格 hangug gongeob gyugyeog) in Korean. — Abbreviation for “Korean Standard.” — ㉿ — Designation change from “C” to “X” on August 20, 1997. 15th International Unicode Conference Copyright © 1999 Adobe Systems Incorporated Terminology & Abbreviations (Cont’d) dc • TCVN (Vietnam) — Tiu Chun Vit Nam in Vietnamese. — Means “Vietnamese Standard.” • CJKV — Chinese, Japanese, Korean, and Vietnamese. 15th International Unicode Conference Copyright © 1999 Adobe Systems Incorporated What Is A Character Set? dc • A collection of characters that are intended to be used together to create meaningful text. -
The Luacode Package
The luacode package Manuel Pégourié-Gonnard <[email protected]> v1.2a 2012/01/23 Abstract Executing Lua code from within TEX with \directlua can sometimes be tricky: there is no easy way to use the percent character, counting backslashes may be hard, and Lua comments don’t work the way you expect. This package provides the \luaexec command and the luacode(*) environments to help with these problems, as well as helper macros and a debugging mode. Contents 1 Documentation1 1.1 Lua code in LATEX...................................1 1.2 Helper macros......................................3 1.3 Debugging........................................3 2 Implementation3 2.1 Preliminaries......................................4 2.2 Internal code......................................5 2.3 Public macros and environments...........................7 3 Test file 8 1 Documentation 1.1 Lua code in LATEX For an introduction to the most important gotchas of \directlua, see lualatex-doc.pdf. Before presenting the tools in this package, let me insist that the best way to manage a non- trivial piece of Lua code is probably to use an external file and source it from Lua, as explained in the cited document. \luadirect First, the exact syntax of \directlua has changed along version of LuaTEX, so this package provides a \luadirect command which is an exact synonym of \directlua except that it doesn’t have the funny, changing parts of its syntax, and benefits from the debugging facilities described below (1.3).1 The problems with \directlua (or \luadirect) are mainly with TEX special characters. Actually, things are not that bad, since most special characters do work, namely: _, ^, &, $, {, }. Three are a bit tricky but they can be managed with \string: \, # and ~. -
IBM Data Conversion Under Websphere MQ
IBM WebSphere MQ Data Conversion Under WebSphere MQ Table of Contents .................................................................................................................................................... 3 .................................................................................................................................................... 3 Int roduction............................................................................................................................... 4 Ac ronyms and terms used in Data Conversion........................................................................ 5 T he Pieces in the Data Conversion Puzzle............................................................................... 7 Coded Character Set Identifier (CCSID)........................................................................................ 7 Encoding .............................................................................................................................................. 7 What Gets Converted, and How............................................................................................... 9 The Message Descriptor.................................................................................................................... 9 The User portion of the message..................................................................................................... 10 Common Procedures when doing the MQPUT................................................................. 10 The message -
AIX Globalization
AIX Version 7.1 AIX globalization IBM Note Before using this information and the product it supports, read the information in “Notices” on page 233 . This edition applies to AIX Version 7.1 and to all subsequent releases and modifications until otherwise indicated in new editions. © Copyright International Business Machines Corporation 2010, 2018. US Government Users Restricted Rights – Use, duplication or disclosure restricted by GSA ADP Schedule Contract with IBM Corp. Contents About this document............................................................................................vii Highlighting.................................................................................................................................................vii Case-sensitivity in AIX................................................................................................................................vii ISO 9000.....................................................................................................................................................vii AIX globalization...................................................................................................1 What's new...................................................................................................................................................1 Separation of messages from programs..................................................................................................... 1 Conversion between code sets............................................................................................................. -
List of Approved Special Characters
List of Approved Special Characters The following list represents the Graduate Division's approved character list for display of dissertation titles in the Hooding Booklet. Please note these characters will not display when your dissertation is published on ProQuest's site. To insert a special character, simply hold the ALT key on your keyboard and enter in the corresponding code. This is only for entering in a special character for your title or your name. The abstract section has different requirements. See abstract for more details. Special Character Alt+ Description 0032 Space ! 0033 Exclamation mark '" 0034 Double quotes (or speech marks) # 0035 Number $ 0036 Dollar % 0037 Procenttecken & 0038 Ampersand '' 0039 Single quote ( 0040 Open parenthesis (or open bracket) ) 0041 Close parenthesis (or close bracket) * 0042 Asterisk + 0043 Plus , 0044 Comma ‐ 0045 Hyphen . 0046 Period, dot or full stop / 0047 Slash or divide 0 0048 Zero 1 0049 One 2 0050 Two 3 0051 Three 4 0052 Four 5 0053 Five 6 0054 Six 7 0055 Seven 8 0056 Eight 9 0057 Nine : 0058 Colon ; 0059 Semicolon < 0060 Less than (or open angled bracket) = 0061 Equals > 0062 Greater than (or close angled bracket) ? 0063 Question mark @ 0064 At symbol A 0065 Uppercase A B 0066 Uppercase B C 0067 Uppercase C D 0068 Uppercase D E 0069 Uppercase E List of Approved Special Characters F 0070 Uppercase F G 0071 Uppercase G H 0072 Uppercase H I 0073 Uppercase I J 0074 Uppercase J K 0075 Uppercase K L 0076 Uppercase L M 0077 Uppercase M N 0078 Uppercase N O 0079 Uppercase O P 0080 Uppercase -
Characters for Classical Latin
Characters for Classical Latin David J. Perry version 13, 2 July 2020 Introduction The purpose of this document is to identify all characters of interest to those who work with Classical Latin, no matter how rare. Epigraphers will want many of these, but I want to collect any character that is needed in any context. Those that are already available in Unicode will be so identified; those that may be available can be debated; and those that are clearly absent and should be proposed can be proposed; and those that are so rare as to be unencodable will be known. If you have any suggestions for additional characters or reactions to the suggestions made here, please email me at [email protected] . No matter how rare, let’s get all possible characters on this list. Version 6 of this document has been updated to reflect the many characters of interest to Latinists encoded as of Unicode version 13.0. Characters are indicated by their Unicode value, a hexadecimal number, and their name printed IN SMALL CAPITALS. Unicode values may be preceded by U+ to set them off from surrounding text. Combining diacritics are printed over a dotted cir- cle ◌ to show that they are intended to be used over a base character. For more basic information about Unicode, see the website of The Unicode Consortium, http://www.unicode.org/ or my book cited below. Please note that abbreviations constructed with lines above or through existing let- ters are not considered separate characters except in unusual circumstances, nor are the space-saving ligatures found in Latin inscriptions unless they have a unique grammatical or phonemic function (which they normally don’t). -
Symbol Meaning Example Delete Close up Delete and Close
Symbol Meaning Example delete close up delete and close up caret insert a space space evenly let stand transpose used to separate two or more marks and often as a concluding stroke at the end of an insertion set farther to the left set farther to the right set as ligature (such as ) align horizontally align vertically broken character indent or insert em quad space begin a new paragraph spell out set in CAPITALS set in SMALL CAPITALS set in lowercase set in italic set in roman set in boldface hyphen multi-colored en dash 1965–72 em (or long) dash Now—at last!—we know. superscript or superior subscript or inferior centered comma apostrophe period semicolon colon quotation marks parentheses brackets query to author: has this been set as intended? push down a work-up turn over an inverted letter wrong font insert a comma apostrophe or single quotation mark insert something use double quotation marks use a period here delete transpose elements close up this space a space needed here begin new paragraph no paragraph Common Proofreading Abbreviations (The abbreviation would appear in the margin, probably with a line or arrow pointing to the offending element.) Abbreviation Meaning Example Ab a faulty abbreviation She had earned a Phd along with her M.D. agreement problem: Agr subject/verb or The piano as well as the guitar need tuning. See also P/A and S/V The student lost their book. pronoun/antecedent awkward expression The storm had the effect of causing Awk or construction millions of dollars in damage.