Dáil Éireann
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
DÁIL ÉIREANN Dé Máirt, 4 Samhain, 2008 Tuesday, 4th November, 2008 RIAR NA hOIBRE ORDER PAPER 76 DÁIL ÉIREANN 1173 Dé Máirt, 4 Samhain, 2008 Tuesday, 4th November, 2008 2.30 p.m. ORD GNÓ ORDER OF BUSINESS 10. Tairiscint maidir le Róta na nAirí i gcomhair Ceisteanna Parlaiminte. Motion re Ministerial Rota for Parliamentary Questions. 2. An Bille um Chnuas-Mhuinisin agus Mianaigh Fhrithphearsanra 2008 — Ordú don Dara Céim. Cluster Munitions and Anti-Personnel Mines Bill 2008 — Order for Second Stage. 16. Tairiscintí Airgeadais ón Aire Airgeadais [2008] (Tairiscint 15, atógáil). Financial Motions by the Minister for Finance [2008] (Motion 15, resumed). GNÓ COMHALTAÍ PRÍOBHÁIDEACHA PRIVATE MEMBERS' BUSINESS 44. Tairiscint maidir le Cláir Oiliúna. Motion re Training Programmes. P.T.O. 1174 I dTOSACH GNÓ PHOIBLÍ AT THE COMMENCEMENT OF PUBLIC BUSINESS Billí ón Seanad : Bills from the Seanad 1. An Bille um Eitic in Oifigí Poiblí (Leasú) 2007 [Seanad] — An Dara Céim. Ethics in Public Office (Amendment) Bill 2007 [Seanad] — Second Stage. Billí a thionscnamh : Initiation of Bills Tíolactha: Presented: 2. An Bille um Chnuas-Mhuinisin agus Mianaigh Fhrithphearsanra 2008 — Ordú don Dara Céim. Cluster Munitions and Anti-Personnel Mines Bill 2008 — Order for Second Stage. Bille dá ngairtear Acht do thabhairt Bill entitled an Act to give effect to the éifeacht don Choinbhinsiún ar Chnuas- Convention on Cluster Munitions, done at Mhuinisin, a rinneadh i mBaile Átha Cliath Dublin on 30 May 2008, and to give further an 30 Bealtaine 2008, agus do thabhairt effect to the Convention on the Prohibition tuilleadh éifeachta don Choinbhinsiún of the Use, Stockpiling, Production and maidir le Toirmeasc ar Úsáid, Stoc- Transfer of Anti-Personnel Mines and on Charnadh, Táirgeadh agus Aistriú Mianach their Destruction, done at Oslo on 18 Frithphearsanra agus maidir lena nDíothú, a September 1997, and to provide for related rinneadh in Osló an 18 Meán Fómhair 1997, matters. agus do dhéanamh socrú i dtaobh nithe gaolmhara. —An tAire Gnóthaí Eachtracha. 3. An Bille Fíneálacha 2007 — Ordú don Dara Céim. Fines Bill 2007 — Order for Second Stage. Bille dá ngairtear Acht do dhéanamh Bill entitled an Act to make provision in socrú i ndáil leis na fíneálacha uasta a relation to the maximum fines that a court fhéadfaidh cúirt a fhorchur i leith cionta a may impose in respect of offences tried thriailtear go hachomair agus cionta áirithe a summarily and certain offences tried on thriailtear ar díotáil; do dhéanamh socrú go indictment; to provide that a court in ndéanfaidh cúirt, a mbeidh fíneáil á forchur imposing a fine upon conviction of a person aici ar dhuine a chiontú i gcion, dálaí of an offence shall take account of a airgeadais duine a chur i gcuntas; do person’s financial circumstances; to provide dhéanamh socrú maidir le fíneálacha den for the payment of such fines by instalment sórt sin a íoc ina dtráthchodanna in imthosca in certain circumstances; and to provide for áirithe; agus do dhéanamh socrú i dtaobh matters connected therewith. nithe a bhaineann leis an méid sin. —An tAire Dlí agus Cirt, Comhionannais agus Athchóirithe Dlí. 1175 4. An Bille um an Ochtú Leasú is Fiche ar an mBunreacht 2007 — Ordú don Dara Céim. Twenty-eighth Amendment of the Constitution Bill 2007 — Order for Second Stage. Bille dá ngairtear Acht chun an Bill entitled an Act to amend the Bunreacht a leasú. Constitution. —An tAire Sláinte agus Leanaí. 5. An Bille um Chomhlíonadh an Dlí Fostaíochta 2008 — Ordú don Dara Céim. Employment Law Compliance Bill 2008 — Order for Second Stage. Bille dá ngairtear Acht chun Bill entitled an Act to secure improved comhlíonadh feabhsaithe na reachtaíochta compliance with employment legislation; to fostaíochta a áirithiú; do bhunú comhlachta establish a body to be known as an tÚdarás ar a dtabharfar an tÚdarás Náisiúnta um Náisiúnta um Chearta Fostaíochta or, in the Chearta Fostaíochta nó, sa Bhéarla, the English language, as the National National Employment Rights Authority; do Employment Rights Authority; to establish bhunú oifig Stiúrthóir an Údaráis Náisiúnta the office of Stiúrthóir an Údaráis Náisiúnta um Chearta Fostaíochta nó, sa Bhéarla, the um Chearta Fostaíochta or, in the English Director of the National Employment Rights language, the Director of the National Authority, agus do dhéanamh socrú maidir le Employment Rights Authority and to ceapachán an stiúrthóra sin; do dhéanamh provide for his or her appointment; to socrú maidir le téarmaí, coinníollacha agus provide for the terms, conditions and feidhmeanna an stiúrthóra; do dhéanamh functions of the director; to provide for an socrú maidir le stiúrthóir gníomhach chun acting director to perform the functions of feidhmeanna an stiúrthóra a chomhlíonadh the director during exigencies; to provide for de réir riachtanas; do dhéanamh socrú maidir an advisory board and to define its le bord comhairleach agus do mhíniú a functions; to further provide for the fheidhmeanna; do dhéanamh socrú breise enforcement of employment legislation maidir le reachtaíocht fostaíochta a including by the appointment of authorised fhorfheidhmiú lena n-áirítear trí oifigigh officers; to increase the penalties for certain údaraithe a cheapadh; do mhéadú na bpionós offences under employment legislation and mar gheall ar chionta áirithe faoin certain other enactments; to further amend reachtaíocht fostaíochta agus faoi achtacháin employment legislation and certain other áirithe eile; do dhéanamh leasú breise ar an enactments and to provide for related reachtaíocht fostaíochta agus ar achtacháin matters. áirithe eile agus do dhéanamh socrú i dtaobh nithe gaolmhara. —An Tánaiste agus Aire Fiontar, Trádála agus Fostaíochta. 6. An Bille Eadrána 2008 — Ordú don Dara Céim. Arbitration Bill 2008 — Order for Second Stage. Bille dá ngairtear Acht d’éascú tuilleadh Bill entitled an Act to further and better agus ar shlí níos fearr réiteach díospóidí trí facilitate resolution of disputes by eadráin; do thabhairt feidhm dlí do Dhlí arbitration; to give the force of law to the Eiseamláireach UNCITRAL maidir le UNCITRAL Model Law on International hEadráin Tráchtála Idirnáisiúnta (arna leasú Commercial Arbitration (as amended by the ag Coimisiún na Náisiún Aontaithe ar an Dlí United Nations Commission on International Trádála Idirnáisiúnta an 7 Iúil 2006) i leith Trade Law on 7 July 2006) in respect of P.T.O. 1176 eadrána idirnáisiúnta agus eadrána eile both international arbitration and other araon; do thabhairt feidhm dlí go páirteach arbitration; to give the force of law in part to don Phrótacal um Chlásail Eadrána a the Protocol on Arbitration Clauses opened osclaíodh sa Ghinéiv an 24ú lá de Mheán at Geneva on the 24th day of September Fómhair 1923, don Choinbhinsiún maidir le 1923, the Convention on the Execution of Dámhachtana Eadrána Coigríche a Chur i Foreign Arbitral Awards done at Geneva on bhFeidhm a rinneadh sa Ghinéiv an 26ú lá the 26th day of September 1927, the de Mheán Fómhair 1927, don Choinbhinsiún Convention on the Recognition and maidir le Dámhachtaintí Eadrána Coigríche Enforcement of Foreign Arbitral Awards a Aithint agus a Fhorghníomhú a rinneadh i done at New York on 10 June 1958 and to Nua-Eabhrac an 10 Meitheamh 1958 agus the Convention on the Settlement of don Choinbhinsiún maidir le Díospóidí Investment Disputes between States and Infheistíochta idir Stáit agus Náisiúnaigh Nationals of Other States opened for Stát Eile a Shocrú a osclaíodh lena shíniú in signature in Washington on 18 March 1965; Washington an 18 Márta 1965; d’aisghairm to repeal the Arbitration Acts 1954 to 1998; na nAchtanna Eadrána 1954 go 1998; agus and to provide for related matters. do dhéanamh socrú i dtaobh nithe gaolmhara. —An tAire Dlí agus Cirt, Comhionannais agus Athchóirithe Dlí. 7. An Bille Ombudsman (Leasú) 2008 — Ordú don Dara Céim. Ombudsman (Amendment) Bill 2008 — Order for Second Stage. Bille dá ngairtear Acht do leasú an Achta Bill entitled an Act to amend the Ombudsman 1980, do dhéanamh socrú Ombudsman Act 1980, to provide for the maidir le leasú iarmhartach ar Achtanna consequential amendment of certain other áirithe eile agus do dhéanamh socrú i dtaobh Acts and to provide for connected matters. nithe comhghaolmhara. —An tAire Airgeadais. 8. An Bille fán Scéim um Thacaíocht Tithe Banaltrais 2008 — Ordú don Dara Céim. Nursing Homes Support Scheme Bill 2008 — Order for Second Stage. Bille dá ngairtear Acht do dhéanamh Bill entitled an Act to provide for the socrú maidir le scéim a bhunú ar a establishment of a scheme to be known as dtabharfar an Scéim um Thacaíocht Tithe the Nursing Homes Support Scheme under Banaltrais faoina bhféadfar tacaíocht which financial support may be made airgeadais a chur ar fáil do dhaoine i leith available to persons in respect of long-term seirbhísí cúraim cónaithe fhadtéarmaigh as residential care services out of resources acmhainní arna leithroinnt ar allocated to the Health Service Executive for Fheidhmeannacht na Seirbhíse Sláinte chun the purposes of the Scheme, to provide for críocha na Scéime, do dhéanamh socrú the amendment of the Health Act 1970, to maidir leis an Acht Sláinte 1970 a leasú, do provide for the amendment of the Health dhéanamh socrú maidir leis an Acht Sláinte (Nursing Homes) Act 1990, to provide for (Tithe Banaltrais) 1990 a leasú, do the amendment of the Courts and Court dhéanamh socrú maidir le hAcht na Officers Act 1995, to provide for the gCúirteanna agus na nOifigeach Cúirte 1995 amendment of the National Treatment a leasú, do dhéanamh socrú maidir