Nominative Determinism: Classically Derived Names in the Potter Saga by David Butler and Dr Rebecca R

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Nominative Determinism: Classically Derived Names in the Potter Saga by David Butler and Dr Rebecca R Nominative Determinism: Classically Derived Names in the Potter Saga by David Butler and Dr Rebecca R. Butler ominative determinism occurs lupus, a wolf. The idea of men who could The most celebrated of the ancient Nwhen a person’s name reflects what transform into wolves occurs in Latin too, world’s Sybils was perhaps the Cumaean, that person does or is, for instance Mr such creatures being termed by the poet who came to Rome during the reign of Baker making bread or Ms Taylor making Ovid as ambigui. Lupin himself is an Tarquinius Priscus. She sold books of dresses. In the Potter saga J. K. Rowling ambiguous figure, the kindest and gentlest prophecies to the Romans, which could seems to have a particular fondness for of men when himself, a terrifying figure be consulted only on the authority of the nominative determinism. In her case the when transformed. Roman senate. names often derive from Latin and Greek The example of Lupin raises familiar The Sybil had 12 books of language and tradition. if unanswered questions. Was Remus prophecies for sale. When she announced This note will consider those given this first name because he was the price the Romans declined to buy, examples of nominative determinism in infallibly destined to become a werewolf? regarding the price as exorbitant. She the Potter saga with their roots in classical Or did he become a werewolf because his destroyed six books and offered the language and mythology. It thus excludes parents were unwise enough to give him remaining six – at the same price. The derivations from other linguistic sources that name? How is it that his family name process was repeated. When there were such as Durmstrang, the northern was Lupin? He became a werewolf only three books left the Romans bought academy of magic, its name derived from through being bitten. There is no them at the original exorbitant price – an the 18th century German literary suggestion that he came from a hereditary early demonstration of the economic movement known as Sturm und Drang or lupine family. Rowling does not pose reality that scarcity of supply increases the name Voldemort, which ambiguously these questions, let alone answer them. prices. The books were stored in the may come from the French either as ‘theft They are part of the mystery of temple of Capitoline Jupiter, where they from Death’ or as ‘flight from Death’. nominative determinism. were destroyed in the fire of 83 BC. Sybill Trelawney’s great-great- grandmother Cassandra is of interest. She was named after the princess of Troy, Remus Lupin Sybill and Cassandra Trelawney daughter of Priam and Hecuba, who was brought back from the Trojan War as the Remus Lupin was the Defence against the The same cannot be said of Sybill war prize of the victorious Agamemnon. Dark Arts teacher who taught Harry the Trelawney, the Hogwarts Divination Agamemnon’s wife Clytemnestra was so Patronus charm. He was one of the teacher, whose destiny was much clearer. pleased to see her husband back home originators of the Marauder’s Map. He Her great-great-grandmother was the with his new girlfriend that she and his died during the Battle of Hogwarts. Lupin famous seer Cassandra Trelawney, so it cousin Aegisthus murdered them both. was a werewolf. was perhaps always possible that Sybill This Trojan Cassandra was Remus was the first name of one of too would inherit the Inner Eye. In the celebrated not only for her prophetic the mythical twins who founded the city ancient world the word Sibylla was used as powers but also for the way in which of Rome, twins who were said to have a proper name for female seers and also those powers were exercised. Apollo been suckled by a she-wolf. for other women. Its etymology is granted her visionary powers in return for The surname Lupin derives from the unknown. A number of different cities in sexual favours she promised him. Latin second declension masculine noun the ancient world claimed to have a Sybil. However Cassandra broke her word. The Journal of Classics Teaching 17 (33) p.54-57 © The Classical Association 2016. This is an Open Access article, distributed under the terms of the Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives licence (http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/), which permits Downloaded54 fromnon-commercial https://www.cambridge.org/core re-use, distribution,. IP address: and reproduction 170.106.35.234 in, anyon 29 medium, Sep 2021 provided at 10:04:14 the, subject original to thework Cambridge is unaltered Core andterms is ofproperly use, available cited. at The written https://www.cambridge.org/core/termspermission of Cambridge. https://doi.org/10.1017/S2058631016000143 University Press must be obtained for commercial re-use or in order to create a derivative work. Apollo therefore instead of revoking her Again, when Professor Dolores powers ordained that, although Cassandra Umbridge challenged Trelawney to make Argus Filch would prophecy the truth, the Trojans a prophecy, she said that Umbridge was in Argus Filch was the caretaker at were fated never to believe her. great danger. Umbridge scoffed at the Hogwarts, responsible for maintaining As a result Cassandra forecast that prophecy, but we soon see Umbridge order in the school. He was a squib, born her brother Paris’ elopement with Helen unwisely venturing into the Forbidden into a magical family but devoid of would lead to the destruction of Troy, and Forest and being carted off by an angry magical powers. He was also a vengeful that the great wooden horse should not mob of Centaurs. She was indeed in soul, refraining from torturing the pupils be brought inside the walls of Troy. Her danger. Trelawney was right again, and only because Dumbledore forbade it. warnings were ignored, with disastrous once again like the namesake of her Filch’s given name is the Latinised consequences. ancestor she was destined not to be version of the Greek Argos, a many-eyed Whether this same fate befell believed. creature described as Panoptes, ‘all-seeing’. Cassandra Trelawney, to foretell the truth His many eyes make the Greek Argos a and not to be believed, we do not know. perfect watchman, engaged as such by no But it is certainly a fate that befell her Minerva McGonagall less than Hera. In this case the derivation great-great-granddaughter. Sybill of the name must be intended ironically, Trelawney made two prophecies that were The Roman goddess Minerva was since even with the help of his cat Mrs believed. She predicted that a child would regarded in classical mythology as the Norris (a name borrowed from a different be born who could fight on equal terms Italian equivalent of Greece’s Pallas tradition) Filch was totally unable to keep against the Dark Lord, which turned out Athene. Like her Greek counterpart, order in Hogwarts. Fred, George and to be Harry. That was the great prophecy Minerva was the goddess of (among Harry, with the help of the Marauder’s preserved in the Ministry of Magic’s many other attributes) wisdom and Map and the Invisibility Cloak, ran rings Department of Mysteries and sought with magic. She was often depicted with her around him. Peeves the poltergeist made such intensity by Voldemort and the sacred companion, an owl, significantly fun of Filch at every opportunity. Death Eaters. Later Trelawney correctly from the viewpoint of Hogwarts where Rowling was not the first to borrow predicted in a trance that the Dark Lord’s owls were both plentiful and the the name Argos. Homer used the same closest ally, Peter Pettigrew or Wormtail, backbone of the communication system. name for Odysseus’ vigilant dog. When would be restored to him. Pettigrew It is somewhat surprising that Odysseus returned incognito after his escaped from Lupin and Sirius Black in McGonagall’s Patronus was a cat rather 20-year absence, the dog was the first to his animagus form of Scabbers the rat. than an owl. recognise him. Despite these two correct prophecies, both Albus Dumbledore and Minerva McGonagall regarded Trelawney’s powers with scepticism. Alastor (Mad-Eye) Moody Sirius Black McGonagall dismissed Divination as a hoax subject and Dumbledore joked, Alastor Moody was one of the most Harry Potter’s godfather was an animagus, when Trelawney’s prophecy about successful Aurors, the wizards who able to change himself at will into a huge Pettigrew proved accurate, that this was combat Death Eaters on behalf of the dog. Accordingly he is named Sirius, for her second success in more than 20 years Ministry of Magic. It was said that half the Dog Star. Sirius is the brightest star in so maybe she deserved a pay rise. the cells in Azkaban were filled by Moody. Earth’s skies. It is known as the Dog Star Contempt for divination reached its peak Moody also served as Defence against the because it belongs in the constellation when Hermione Granger walked out of Dark Arts professor at Hogwarts for one Canis Major. Greek and Roman mythology the lesson, dismissing it as unworthy of year, spending part of the time locked up are both rich in stories about this dog. her attention. in his own trunk while Barty Crouch One Greek version identifies Canis Major But Dumbledore, McGonagall and junior impersonated him, using Polyjuice as the dog gifted by Zeus to Europa. One Granger were mistaken. In Harry’s tea Potion. Moody was killed during the Roman version sees Canis Major as the leaves Trelawney saw a huge dog which evacuation of Potter from the Dursley watchdog set unsuccessfully to protect she took for the Grim, a symbol of household.
Recommended publications
  • Marketing “Proper” Names: Female Authors, Sensation
    MARKETING “PROPER” NAMES: FEMALE AUTHORS, SENSATION DISCOURSE, AND THE MID-VICTORIAN LITERARY PROFESSION By Heather Freeman Dissertation Submitted to the Faculty of the Graduate School of Vanderbilt University in partial fulfillment of the requirements for the degree of DOCTOR OF PHILOSOPHY in English August, 2013 Nashville, Tennessee Approved: Carolyn Dever Jay Clayton Rachel Teukolsky James Epstein Copyright © 2013 by Heather Freeman All Rights Reserved For Sean, with gratitude for your love and unrelenting support iii ACKNOWLEDGEMENTS This dissertation would not have been possible without the influence, patience, and feedback of a number of people, but I owe a particular debt to my committee, Professors Carolyn Dever, Jay Clayton, Rachel Teukolsky, and Jim Epstein. Their insightful questions and comments not only strengthened this project but also influenced my development as a writer and a critic over the last five years. As scholars and teachers, they taught me how to be engaged and passionate in the archive and in the classroom as well. My debt to Carolyn Dever, who graciously acted as my Director, is, if anything, compound. I cannot fully express my gratitude for her warmth, patience, incisive criticism, and unceasing willingness to read drafts, even when she didn’t really have the time. The administrative women of the English Department provided extraordinary but crucial support and encouragement throughout my career at Vanderbilt. Particular thanks go to Janis May and Sara Corbitt, and to Donna Caplan, who has provided a friendly advice, a listening ear, and much-needed perspective since the beginning. I also owe a great deal of thanks to my colleagues in the graduate program at Vanderbilt.
    [Show full text]
  • Identifying Author Heritage Using Surname Data: an Application for Russian Surnames
    Identifying Author Heritage Using Surname Data: An Application for Russian Surnames Maria Karaulova Manchester Institute of Innovation Research, Alliance Manchester Business School, University of Manchester, Manchester, M13 9PL, UK. E-mail: [email protected] Abdullah Gök Hunter Centre for Entrepreneurship, Strathclyde Business School, University of Strathclyde, 199 Cathedral Street, Glasgow, G4 0QU, UK. E-mail: [email protected] Philip Shapira Manchester Institute of Innovation Research, Alliance Manchester Business School, University of Manchester, M13 9PL, UK, and the School of Public Policy, Georgia Institute of Technology, Atlanta, GA, 30332-0345, USA. E-mail: [email protected] This research article puts forward a method to identify contribute to advancing research in scientificmobility the national heritage of authors based on the morphol- and migration, patenting by certain groups, publishing ogy of their surnames. Most studies in the field use vari- and collaboration, transnational and scientificdiaspora ants of dictionary-based surname methods to identify links, and the effects of diversity on the innovative per- ethnic communities, an approach that suffers from meth- formance of organizations, regions, and countries. odological limitations. Using the public file of ORCID (Open Researcher and Contributor ID) identifiers in 2015, we developed a surname-based identification method Introduction and applied it to infer Russian heritage from suffix-based morphological regularities. The method was developed One of the uses of bibliometric research is to extricate conceptually and tested in an undersampled control set. information that is not explicitly presented in mainstream Identification based on surname morphology was then databases, such as inferring patterns of new technology complemented by using first-name data to eliminate emergence, the extent of novelty and originality in patents, false-positive results.
    [Show full text]
  • Zaynab the Origin, the Meaning and the Variants of a Common Female Forename Used in Turkey and Elsewhere
    International Journal of Arts Humanities and Social Sciences (IJAHSS) Volume 1 Issue 4 ǁ November 2016. www.ijahss.com ‖زينب― ,”WHAT’S IN A NAME? -- “ZEYNEP”, “ZAYNAB THE ORIGIN, THE MEANING AND THE VARIANTS OF A COMMON FEMALE FORENAME USED IN TURKEY AND ELSEWHERE Assist. Prof. Dr. Metin Yurtbaşı Bayburt University, Faculty of Education. ELT Department Bayburt, Turkey ÖZET Ortak kişi adları, anlamları, kökenleri ve değişkenleri ile dünyanın her yerindeki toplumlar tarafından paylaşılmaktadır. Geleneksel olarak Türk toplumunda en yaygın olarak kullanıldığı tespit edilen kadın biçiminden dilimize uyarlanmıştır. Bu ismin (زينب) ”isimlerinden “Zeynep”, Arapça‟daki geleneksel “Zaynab anlamı araştırıldığında kökeninin Arapça, İbranice ve Fenike dillerinin ait olduğu Sami dil grubundaki “z+y+n” (süs, ziynet) harf grubundan, benzer bir başka biçimi olan “Zenobia”nın ise Hint Avrupa dil grubundan olan Latincedeki “deus” (tanrı) < Sansk. “div-” (tanrı)” türemesinde olduğu gibi Grekçe‟deki “zeno” < “zeus” (tanrı) kökeninden türediğini görmekteyiz. “Özeladbilim” (onomastik) konusuna giren etimolojik, tarihsel ve sosyolojik yöntemlerle yapılan bu araştırmanın Türkiye‟de ve dünyanın başka bölgelerinde bu kişi adına ve değişkenlerine sahip olan milyonlarca kişinin ve genel olarak isimlerin anlamları ve kökenlerine ilgi duyanlara hitap edeceğini umuyoruz. Anahtar sözcükler: özeladbilim, onomastik, köken, etimoloji, değişken ABSTRACT : Forenames, identifying individuals have their meanings, origins and variants which are shared by different people and cultures around the world. Upon investigation, the female forename “Zeynep”, one of the most common names in Turkey, is found to have its semitic or even Greek, Latin ,”زينب“ ,”Zaynab“ and Sanscrit roots affecting its various meanings. The Semitic root “z+y+n” (ornament) shared by Phoenician, Hebrew and Arabic languages gives the name the meaning of “the father‟s ornament”.
    [Show full text]
  • Introduction 8
    OUP CORRECTED PROOF—FINAL, 06/23/12, SPi Introduction 8 hat is it we call a proper name? and how do proper names differ Wfrom common nouns? Such questions have long been wran- gled over by philosophers. Some of them consider proper names meaningless, crediting them with unique specifi city of reference, so that “Napoleon’s barber” denotes one man only—as if there were only one Napoleon and he never changed his barber. And how are we to reconcile uniqueness with the thousand George Washingtons in the USA? The comparative uniqueness of proper names goes with the untranslatability W. H. Auden draws attention to. 1 Other philosophers regard names as condensed descriptions, the most meaningful of nouns. 2 Can one even be sure that proper names are a “subdivision” or “subset of language”, as Laurie Maguire assumes? 3 Her view becomes problematic when one refl ects that any proper name can become a common noun (“a Judas”, “a Hitler”), and conversely that all words— grammatical words as well as nouns—can be names. The Who perhaps thought it would be original to call themselves after a relative pro- noun; but grammatical words have often been used as names: for example From, Thus, How, and And. 4 Paul Ziff tries to get out of these thickets by saying that proper names ordinarily are not part of lan- guage at all, and so escape grammatical and linguistic constraints. 5 But Ziff’s extreme measure is unnecessary. One need only be aware of the confusion that easily arises from the ambiguity in Latin nomen (“name”, “noun”), particularly among writers like Thomas Sprat, who identifi ed names with words and paired words with things.
    [Show full text]
  • Download .Pdf Document
    JonesPrelims_Layout 1 24/09/2010 10:18 Page 1 what’s who? JonesPrelims_Layout 1 24/09/2010 10:18 Page 2 JonesPrelims_Layout 1 24/09/2010 10:18 Page 3 New edition, revised and enlarged what’s who? A Dictionary of things named after people and the people they are named after Roger Jones and Mike Ware JonesPrelims_Layout 1 24/09/2010 10:18 Page 4 Copyright © 2010 Roger Jones and Mike Ware The moral right of the author has been asserted. Apart from any fair dealing for the purposes of research or private study, or criticism or review, as permitted under the Copyright, Designs and Patents Act 1988, this publication may only be reproduced, stored or transmitted, in any form or by any means, with the prior permission in writing of the publishers, or in the case of reprographic reproduction in accordance with the terms of licences issued by the Copyright Licensing Agency. Enquiries concerning reproduction outside those terms should be sent to the publishers. Matador 5 Weir Road Kibworth Beauchamp Leicester LE8 0LQ, UK Tel: (+44) 116 279 2299 Fax: (+44) 116 279 2277 Email: [email protected] Web: www.troubador.co.uk/matador ISBN 978 1848765 214 British Library Cataloguing in Publication Data. A catalogue record for this book is available from the British Library. Typeset in 11pt Garamond by Troubador Publishing Ltd, Leicester, UK Matador is an imprint of Troubador Publishing Ltd JonesPrelims_Layout 1 24/09/2010 10:18 Page 5 This book is dedicated to all those who believe, with the authors, that there is no such thing as a useless fact.
    [Show full text]
  • Coming to Terms with a Transylvanian Heritage
    The Girl Who Never Came Back And Other Essays John Karl C!"#$ P%&'(&') *+ P#(#$ C,!$%! B!!- D#.&)' *+ F$#/ T$%'0&#1/ Copyright © 2021 by John Karl Contents Present at the Creation • 1 Attending the party where your parents fell in love 2e Girl Who Never Came Back • 12 A renegade stepmother’s gift of sport Haunted Homeland • 58 Coming to terms with a Transylvanian heritage 2is Joy, 2is Freedom, 2is Challenge • 87 Re!ections on a lifetime of running In the Ashes of Music Row • 115 A "nal visit to New York’s legendary street of music shops Two Left Hands • 130 Concerning a certain minority 2ere Used to be a Ballpark • 156 Of fan dancers, hog-calling contests, donkey ball, and exploding scoreboards My Name, My Destiny • 209 #e age-old search for divine messages in our names 2e Choice • 229 A mother’s secret suitor emerges in pages from the past Bohemian Rhapsody • 268 Dreaming of Paris on the Upper West Side The Girl Who Never Came Back And Other Essays Present at the Creation Attending the party where your parents fell in love onight, I attended the party where my teenaged T parents met and fell in love. It was a hot July evening in Manhattan, and the art studio was loud, smoky, crowded with college students; tables were cluttered with spent wine bottles and over4ow- ing ashtrays; modern jazz skirled from a record player and drifted outside through large windows 4ung open to the city’s tropical heat. I’d felt a thrill when I pushed on the studio door and it swung away to reveal the revelry within — when I realized that the two pages I held, after searching through boxes of my parents’ papers, were my mother’s memories of the party, written a few weeks later, in August 1956.
    [Show full text]
  • E01422. Simon Lancaster
    Praise for Winning Minds “Simon Lancaster is a polymath – excellent civil servant, brilliant speech writer, talented musician, and fantastic author. If you want to understand why this description breeches the rhetorical device of tricolon, read this wonderful book.” –Rt. Hon Alan Johnson MP, former Home Secretary “From substance to style, Winning Minds is an excellent insight into the language of leadership written in the clear yet humorous way that is Simon’s hallmark.” –Richard Solomons, CEO, Intercontinental Hotels Group plc “Simon’s book unlocks the secret of how to be a world-class communicator and leader in a book that is as entertaining as it is packed with know-how.” –Darren Childs, Chief Executive Officer, UKTV “If you need people to care as much as you care, to be moved as much as you are moved and to give as much as you give, read this simple, clear, and effective book.” -Adrienne Kelbie, Chief Executive, Disclosure and Barring Service “Winning Minds lays bare with shocking clarity the simple techniques that great communicators use to manipulate our emotions. Give them a go and unleash your hidden leader!” –Peter Wanless, CEO, National Society for the Prevention of Cruelty to Children “This brilliant business book is filled with powerful stuff that will change the way you ‘think’ about language and the way you ‘do’ leadership. Simon’s superb style is somewhere between serious boardroom discussion and a cosy fireside chat. Massively entertaining. Hugely useful. Thoroughly recommended.” –Mark Swain, Director, Henley Business School “In this friendly, accessible, and highly entertaining account of leaders’ lan- guage, Simon Lancaster demonstrates many of the features of persuasive speaking in the actual style of his writing: clear, concise, and humorous.
    [Show full text]
  • Shifting Identity/Shifting Discourse: Re‐Naming in Contemporary Literature by Zadie Smith, Jeffrey Eugenides, and Salman Rushdie
    Dominican Scholar Graduate Master's Theses, Capstones, and Culminating Projects Student Scholarship 5-2015 Shifting Identity/Shifting Discourse: Re‐Naming in Contemporary Literature by Zadie Smith, Jeffrey Eugenides, and Salman Rushdie Jennifer Krengel Dominican University of California https://doi.org/10.33015/dominican.edu/2015.hum.03 Survey: Let us know how this paper benefits you. Recommended Citation Krengel, Jennifer, "Shifting Identity/Shifting Discourse: Re‐Naming in Contemporary Literature by Zadie Smith, Jeffrey Eugenides, and Salman Rushdie" (2015). Graduate Master's Theses, Capstones, and Culminating Projects. 167. https://doi.org/10.33015/dominican.edu/2015.hum.03 This Master's Thesis is brought to you for free and open access by the Student Scholarship at Dominican Scholar. It has been accepted for inclusion in Graduate Master's Theses, Capstones, and Culminating Projects by an authorized administrator of Dominican Scholar. For more information, please contact [email protected]. SHIFTING IDENTITY/SHIFTING DISCOURSE: RE-NAMING IN CONTEMPORARY LITERATURE BY ZADIE SMITH, JEFFREY EUGENIDES, AND SALMAN RUSHDIE A thesis project submitted to the faculty of Dominican University of California in partial fulfillment of the requirements for the Master of Arts in Humanities by Jennifer M. Krengel San Rafael, California May 2015 © Copyright 2015 – Jennifer M. Krengel All rights reserved ii This thesis, written under the direction of the candidate’s thesis advisor and approved by the Chair of the Master’s program, has been presented to and accepted by the Faculty of Graduate Humanities in partial fulfillment of the requirements for the degree of Masters of Arts, Humanities. The content and research methodologies presented in this work represent the work of the candidate alone.
    [Show full text]
  • Elegy As Performative Utterance in a Secular Age
    Yet verses are not vaine: elegy as performative utterance in a secular age This exegesis and the accompanying manuscript of poems, ‘Things I’ve thought to tell you since I saw you last’, are submitted for the Doctor of Philosophy in Communication of the University of Canberra. Candidate: Penelope Layland Date of submission for examination: 1 March 2017 Abstract Poets have written elegiacally since the earliest times, giving meaning to and interpreting death. In doing so, they have made use of the consolations and explications found in mythology, magic and the narratives of religions. But how can the enduring popularity and power of elegy be accounted for in our increasingly secular age, when conventional consolations – from pagan tales of rebirth to more recent religious assurances of heaven and eternal life – are increasingly unavailable to the poet and, in some cases, have been assertively rejected? The aim of my practice-based research has been to explore this field through conventional scholarly research informed by creative practice. Central to my thesis is the notion that elegy still ‘works’ because it constitutes a performative utterance: a linguistic statement that performs the action to which it refers. In this case, that action is the ‘work of mourning’. I draw on J.L. Austin’s linguistic category of performative utterance to ground my argument. My exploration also considers psychological theories of human mourning and its progression – from the first shock of loss to final resolution – and the work a grieving individual must undertake in order to emerge from mourning. Elegiac poetry often illustrates one or more of the phases of mourning, sometimes in a single poem, sometimes in a succession of poems.
    [Show full text]
  • Naming, Labels and Power in the Early Writing of David Foster Wallace
    orbit. David Foster Wallace Special Issue How to Cite: Hayes-Brady, C 2017 “I Kept Saying Her Name”: Naming, Labels and Power in the Early Writing of David Foster Wallace. Orbit: A Journal of American Literature, 5(1): 9, pp. 1–26, DOI: https://doi. org/10.16995/orbit.181 Published: 22 March 2017 Peer Review: This article was peer reviewed by the guest editors and by one external anonymous reader. Copyright: © 2017 The Author(s). This is an open-access article distributed under the terms of the Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC-BY 4.0), which permits unrestricted use, distribution, and repro- duction in any medium, provided the original author and source are credited. See http://creativecommons.org/ licenses/by/4.0/. Open Access: Orbit: A Journal of American Literature is a peer-reviewed open access journal. Digital Preservation: The Open Library of Humanities and all its journals are digitally preserved in the CLOCKSS scholarly archive service. The Open Library of Humanities is an open access non-profit publisher of scholarly articles and monographs. Clare Hayes-Brady, “I Kept Saying Her Name”: Naming, Labels and Power in the Early Writing of David Foster Wallace (2017) . orbit 5(1): 9 Orbit: A Journal of American Literature, DOI: https://doi. org/10.16995/orbit.181 DAVID FOSTER WALLACE SPECIAL ISSUE “I Kept Saying Her Name”: Naming, Labels and Power in the Early Writing of David Foster Wallace Clare Hayes-Brady University College Dublin, IE [email protected] Among the most immediately striking features of David Foster Wallace’s writing is his use of names.
    [Show full text]
  • The Impact of an Unusual Name on Individual and Cultural Identity
    Nova Southeastern University NSUWorks All HCAS Student Capstones, Theses, and Dissertations HCAS Student Theses and Dissertations 12-16-2019 The Impact of an Unusual Name on Individual and Cultural Identity Taisha A. DeAza Follow this and additional works at: https://nsuworks.nova.edu/hcas_etd_all Part of the Social and Behavioral Sciences Commons Share Feedback About This Item NSUWorks Citation Taisha A. DeAza. 2019. The Impact of an Unusual Name on Individual and Cultural Identity. Master's thesis. Nova Southeastern University. Retrieved from NSUWorks, . (36) https://nsuworks.nova.edu/hcas_etd_all/36. This Thesis is brought to you by the HCAS Student Theses and Dissertations at NSUWorks. It has been accepted for inclusion in All HCAS Student Capstones, Theses, and Dissertations by an authorized administrator of NSUWorks. For more information, please contact [email protected]. Thesis of Taisha A. DeAza Submitted in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Master of Arts Composition, Rhetoric, and Digital Media Nova Southeastern University Halmos College of Arts and Sciences December 2019 Approved: Thesis Committee Thesis Advisor: Star Vanguri Thesis Reader: Kelly Concannon Mannise This thesis is available at NSUWorks: https://nsuworks.nova.edu/hcas_etd_all/36 THE IMPACT OF UNUSUAL NAME ON INDIVIDUAL AND CULTURAL IDENTITY A Thesis Submitted in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree Master of Arts in Composition, Rhetoric, and Digital Media Taisha DeAza Halmos College of Arts and Sciences Department of Communication, Media, and the Arts Nova Southeastern University October 2020 © 2021 by Taisha DeAza All Rights Reserved ii ABSTRACT This thesis is devoted to personal names and depicts how names both establish and destabilize identity.
    [Show full text]
  • “VICTOR HUGO” in 19TH-CENTURY FRENCH LITERATURE by Abigail
    NAMING THE MASTER: THE EVOLVING SIGNIFICANCES OF “VICTOR HUGO” IN 19TH-CENTURY FRENCH LITERATURE by Abigail Alexander A dissertation submitted to Johns Hopkins University in conformity with the requirements for the degree of Doctor of Philosophy Baltimore, Maryland March, 2016 Abstract No name dominates the literature of the French 19th Century—and after—as pervasively as Victor Hugo’s. Thanks to this ubiquity, the evolving meanings of this name are visible in works by Hugo and by those who wrote under Hugo’s shadow. This study foregrounds the power of the act of naming to modify the significance of the name “Hugo,” from Sainte-Beuve and Gautier to Baudelaire, Rimbaud, Verlaine, and Mallarmé. The meanings of Hugo’s name, a name that both demands respect and yet also inspires dissent and revolution, depend upon its myriad interpretations from a community of namers that stretches as far as his renown. The import of “Hugo” lies in the hands of the namer, quite like the name of “God.” Through close readings of prefaces, poetry, novels, and essays, this dissertation analyzes these writers’ incorporations and projections of particular meanings of Hugo’s name in their works. While staking out their own subsequent literary revolutions, these writers often incorporate Hugo’s name to express both recognition for his contributions and resistance to their perceptions of his literary mission. By relying upon the philosophical approaches to “naming” offered by Plato, Lacan, Althusser, Genette, and Kripke, this investigation traces the creations and dissolutions of different meanings of the name “Hugo” that he and other 19th-century French writers projected.
    [Show full text]