Titel Kino 2/2001(2 Alternativ)

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Titel Kino 2/2001(2 Alternativ) EXPORT-UNION OF GERMAN CINEMA 2/2001 ”MEDIUM OF ENTERTAINMENT & CULTURAL MESSENGER“ A message from the new Federal Government Commissioner for Cultural Affairs and the Media, Prof. Dr. Julian Nida-Rümelin GERMAN FILM PRIZE ... and the nominees are … GERMAN BOX OFFICE HIT ”THE EXPERIMENT“ by Oliver Hirschbiegel Kino Moritz Bleibtreu, in ”THE EXPERIMENT“ (photo © SENATOR Christian Berkel FILM) GERMAN CINEMA GERMAN FILMS at the official program of the Directors’ Fortnight Ecce Homo by Mirjam Kubescha World Sales please contact: Confine Film, Munich phone/fax +49-89-13 03 87 66 Directors’ Fortnight: ”Le Cinéma dans tous ses états“ The Films of the Fishes by Helma Sanders-Brahms World Sales please contact: Helma Sanders GmbH, Berlin phone/fax +49-30-2 15 83 44 Cannes Junior Eine Hand voll Gras A Handful of Grass by Roland Suso Richter World Sales: Bavaria Film International, Geiselgasteig phone +49-89-64 99 26 86 · fax +49-89-64 99 37 20 Critics’ Week: Short Film Competition Staplerfahrer Klaus – Der erste Arbeitstag Forklift Driver Klaus – The First Day on the Job by Jörg Wagner, Stefan Prehn World Sales: ShortFilmAgency Hamburg phone +49-40-3 91 06 30 · fax +49-40-39 10 63 20 Critics’ Week: FIPRESCI Discovery of the Year Die Innere Sicherheit The State I Am In by Christian Petzold World Sales: First Hand Films, CH-Bülach phone +41-1-8 62 21 06 · fax +41-1-8 62 21 46 CANNES FILM FESTIVAL Critics’ Week: Short Film Night Forever Flirt: Nijinsky at the Laundromat The Autograph Triumph of the Kiss by Percy Adlon World Sales please contact: Leora Films, Santa Monica phone +1-3 10-8 28 47 66 · fax +1-3 10-8 28 87 66 Forum: ACDO Havanna, mi amor by Uli Gaulke World Sales: EuroArts Entertainment Filmproduktion, Berlin phone +49-30-88 70 81 72 · fax +49-30-88 70 81 70 GERMAN-INTERNATIONAL CO-PRODUCTIONS at the OFFICIAL PROGRAM In Competition Il Mestiere Delle Armi by Ermanno Olmi (Italy-France-Germany) German co-producer: TaurusProduktion, Ismaning phone +49-89-9 95 60 · fax +49-89-99 56 27 59 Un Certain Regard Hijack Stories by Oliver Schmitz (Germany-United Kingdom) German producer: Schlemmer Film, Cologne phone +49-2 21-9 12 75 10 · fax +49-2 21-9 12 75 12 Lovely Rita by Jessica Hausner (Austria-Germany) German co-producer: Essential Filmproduktion, Berlin phone +49-30-32 77 78 79 · fax +49-30-3 23 20 91 KINO 2/2001 6 ”Medium of Entertainment and 36 Untitled MTM Project Cultural Messenger“ Urs Egger A message from the new Federal Government 37 Wildenranna – Ein Heimatfilm Commissioner for Cultural Affairs and the Media Alice Agneskirchner 8 Film Archives and Film Museums in the Federal Republic 38 The 100 Most 17 Unswerving Commitment Significant German Films Director’s Portrait Angela Schanelec 38 Highlights of German Film History 18 Progression and Persistence The 100 Most Significant German Films Director’s Portrait Michael Verhoeven 39 M – Eine Stadt sucht einen Mörder M – A TOWN IS LOOKING FOR 21 United They Sell A MURDERER World Sales Portrait: german united distributors Fritz Lang 40 Das Cabinet des Dr. Caligari 22 The Progress Report THE CABINET OF DR. CALIGARI World Sales Portrait: Progress Film-Verleih Robert Wiene 41 Berlin. Die Sinfonie der Großstadt 24 Time of New Departures BERLIN, SYMPHONY OF A CITY Producer’s Portrait: UFA Film & TV Produktion Walther Ruttmann 42 Menschen am Sonntag 26 KINO news PEOPLE ON SUNDAY Robert Siodmak 30 In Production 44 New German Films 30 Elefantenherz Züli Aladag 44 Berlin Babylon AT CA N N E S Hubertus Siegert 30 La Grande Chartreuse MARKET SCREENINGS Philip Gröning 45 Drei Stern Rot 3 STAR RED 31 Halbe Treppe AT CA N N E S Andreas Dresen MARKET SCREENINGS Olaf Kaiser 32 Im Osten geht die Sonne auf 46 Erotic Tales: PORN.COM Wolfgang Ettlich Bob Rafelson 32 Ninas Geschichte AT CA N N E S Erotic Tales: Verkehrsinsel Joseph Orr MARKET SCREENINGS WHY DON’T WE DO IT IN THE ROAD? 33 Planet der Kannibalen Eoin Moore Hans-Christoph Blumenberg 47 Das Experiment 34 Die Prüfung THE EXPERIMENT GERMAN BOX OFFICE HIT 1.5 MILLION ADMISSIONS Seyhan Derin Oliver Hirschbiegel 34 Semper 2000 Thomas Tielsch 35 Someone Is Sleeping In My Pain Michael Roes 36 Tamara Michael Gutmann CONTENTS 63 Palermo flüstert PALERMO WHISPERS Wolf Gaudlitz 48 Ein göttlicher Job 64 Photographie und jenseits AT CA N N E S A GODDAMN JOB PHOTOGRAPHY AND BEYOND MARKET SCREENINGS Thorsten Wettcke Heinz Emigholz AT CA N N E S 49 Heidi M. 65 So weit die Füße tragen MARKET SCREENINGS Michael Klier AS FAR AS MY FEET WILL CARRY ME 50 In den Tag hinein Hardy Martins THE DAYS BETWEEN 66 Tanz mit dem Teufel Maria Speth DANCE WITH THE DEVIL 51 It Happened in Havana AT CA N N E S Peter Keglevic MARKET SCREENINGS Daniel Díaz Torres 67 Venus und Mars 52 Kaliber Deluxe AT CA N N E S VENUS AND MARS BLOODY WEEKEND MARKET SCREENINGS Harry Mastrogeorge Thomas Roth 68 Wie Feuer und Flamme 53 Konzert im Freien NEVER MIND THE WALL A PLACE IN BERLIN Connie Walther AT CA N N E S Jürgen Böttcher 69 Zeichnen bis zur Raserei MARKET SCREENINGS 54 Lale Andersen – – Der Maler Ernst Ludwig Kirchner Die Stimme der Lili Marleen DRAW TIL YOU DROP LALE ANDERSEN – THE VOICE OF – THE PAINTER ERNST LUDWIG KIRCHNER LILI MARLEEN Michael Trabitzsch Irene Langemann 70 Das Zimmer 55 Legion of the Dead AT CA N N E S THE ROOM MARKET SCREENINGS Olaf Ittenbach Roland Reber 56 Mädchen Mädchen GIRLS ON TOP Dennis Gansel 72 Film Exporters 57 Milch und Honig aus Rotfront MILK AND HONEY FROM ROTFRONT 74 Foreign Representatives Hans-Erich Viet 58 Der Mistkerl AT CA N N E S 74 Imprint THE BLOODY NUISANCE MARKET SCREENINGS Andrea Katzenberger 59 Mondscheintarif Ralf Huettner 60 Muratti & Sarotti MURATTI & SAROTTI – HISTORY OF GERMAN ANIMATION Gerd Gockell 61 Nachts im Park Uwe Janson 62 Nancy und Frank NANCY AND FRANK: A MANHATTAN LOVE STORY Wolf Gremm A message from the new Federal Government Commissioner Prof. Dr. Nida-Rümelin has been the Federal Government’s Commissioner for Cultural Affairs and the and Media since 13 January 2001. He assumed office almost at the same time as the Berlinale 2001 was taking place. He used this occasion not only as a welcome opportunity to gain closer knowledge and personal experience of important personalities and institutions within both the national and international film business, but also to clearly state his intention of making film policy the main thrust of his period of office, as well as those other areas which he considers to be of the most importance. ”MEDIUM OF ENTERTAINMENT AND CULTURAL MESSENGER“ Films have fascinated me ever since I was a child. Whenever I’m The German film industry is currently undergoing deep structural asked where this fascination comes from I often think of a remark changes affecting all aspects of its activities, not least of which is made by Andrei Tarkovsky, where he described film as ”the most due to the extremely rapid pace of technical development. We poetic of all the arts.“ I share this opinion. Films create their own must react to this structural change and try to actively manage it. worlds and satisfy our longing for myths. They tell stories and Here the state, both the national and regional governments, change our way of looking at things. They combine entertainment plays an indispensable role. I am in no doubt that strengthening and the aesthetic, dreams and reality, like almost no other form German film will belong to one of my main activities. of art. The reference they make to the world in which we live is closer than, for example, that of contemporary painting and The situation in which German film currently finds itself is partly sculpture or e-music. influenced by mutually opposing factors. On the one hand we have, not least of which is due to the strength of the German Even when film is most widely considered a medium of enter- television industry, a considerable number of outstanding, tainment it remains, as before, a cultural object and a cultural artistically significant and financially successful films and the large messenger. In the 20th century it has, in many ways, assumed potential afforded by highly talented directors, script writers, the role that opera played in the 19th century. The art of film actors and technicians who stand all international comparison. embodies acting, music, writing, the visual arts, dance, etc. Film This also applies to the young generation, as evidenced by the politics, as I understand and wish to conduct it, are first and OSCAR awarded to Florian Gallenberger for the Best Short Film. foremost the politics of culture and should be intended to help But on the other hand, the financial success achieved by as many people as possible gain access to the entire body of German films and their audience acceptance domestically is this art and promote the public conscious for that cultural not satisfactory and, especially abroad, needs to be improved. dimension film affords. There are a number of reasons which I cannot go into individually here. But in any event one thing is certain: Increased efforts have As the reflection of the personal and cultural identity of its to be undertaken to maximize the potential of the German film makers, film has not only a universal but also a regional compo- industry. I want to actively support our film industry in these nent. It is precisely the mixing of both these aspects which creates efforts.
Recommended publications
  • Xx:2 Dr. Mabuse 1933
    January 19, 2010: XX:2 DAS TESTAMENT DES DR. MABUSE/THE TESTAMENT OF DR. MABUSE 1933 (122 minutes) Directed by Fritz Lang Written by Fritz Lang and Thea von Harbou Produced by Fritz Lanz and Seymour Nebenzal Original music by Hans Erdmann Cinematography by Karl Vash and Fritz Arno Wagner Edited by Conrad von Molo and Lothar Wolff Art direction by Emil Hasler and Karll Vollbrecht Rudolf Klein-Rogge...Dr. Mabuse Gustav Diessl...Thomas Kent Rudolf Schündler...Hardy Oskar Höcker...Bredow Theo Lingen...Karetzky Camilla Spira...Juwelen-Anna Paul Henckels...Lithographraoger Otto Wernicke...Kriminalkomissar Lohmann / Commissioner Lohmann Theodor Loos...Dr. Kramm Hadrian Maria Netto...Nicolai Griforiew Paul Bernd...Erpresser / Blackmailer Henry Pleß...Bulle Adolf E. Licho...Dr. Hauser Oscar Beregi Sr....Prof. Dr. Baum (as Oscar Beregi) Wera Liessem...Lilli FRITZ LANG (5 December 1890, Vienna, Austria—2 August 1976,Beverly Hills, Los Angeles) directed 47 films, from Halbblut (Half-caste) in 1919 to Die Tausend Augen des Dr. Mabuse (The Thousand Eye of Dr. Mabuse) in 1960. Some of the others were Beyond a Reasonable Doubt (1956), The Big Heat (1953), Clash by Night (1952), Rancho Notorious (1952), Cloak and Dagger (1946), Scarlet Street (1945). The Woman in the Window (1944), Ministry of Fear (1944), Western Union (1941), The Return of Frank James (1940), Das Testament des Dr. Mabuse (The Crimes of Dr. Mabuse, Dr. Mabuse's Testament, There's a good deal of Lang material on line at the British Film The Last Will of Dr. Mabuse, 1933), M (1931), Metropolis Institute web site: http://www.bfi.org.uk/features/lang/.
    [Show full text]
  • Dp-Metropolis-Version-Longue.Pdf
    LE PLUS GRAND FILM DE SCIENCE-FICTION DE TOUS LES TEMPS POUR LA 1ÈRE FOIS DANS SA VERSION INTÉGRALE LE CHEf-d’œuvrE DE FRITZ LANG UN FILM DE FRITZ LANG AVEC BRIGITTE HELM, ALFRED ABEL, GUSTAV FRÖHLICH, RUDOLF KLEIN-ROGGE, HEINRICH GORGE SCÉNARIO THEA VON HARBOU PHOTO KARL FREUND, GÜNTHER RITTAU DÉCORS OTTO HUNTE, ERICH KETTELHUT, KARL VOLLBRECHT MUSIQUE ORIGINALE GOTTFRIED HUPPERTZ PRODUIT PAR ERICH POMMER. UN FILM DE LA FRIEDRICH-WILHELM-MURNAU-STIFTUNG EN COOPÉRATION AVEC ZDF ET ARTE. VENTES INTERNATIONALES TRANSIT FILM. RESTAURATION EFFECTUÉE PAR LA FRIEDRICH-WILHELM-MURNAU-STIFTUNG, WIESBADEN AVEC LA DEUTSCHE KINE MATHEK – MUSEUM FÜR FILM UND FERNSEHEN, BERLIN EN COOPÉRATION AVEC LE MUSEO DEL CINE PABLO C. DUCROS HICKEN, BUENOS AIRES. ÉDITORIAL MARTIN KOERBER, FRANK STROBEL, ANKE WILKENING. RESTAURATION DIGITAle de l’imAGE ALPHA-OMEGA DIGITAL, MÜNCHEN. MUSIQUE INTERPRÉTÉE PAR LE RUNDFUNK-SINFONIEORCHESTER BERLIN. ORCHESTRE CONDUIT PAR FRANK STROBEL. © METROPOLIS, FRITZ LANG, 1927 © FRIEDRICH-WILHELM-MURNAU-STIFTUNG / SCULPTURE DU ROBOT MARIA PAR WALTER SCHULZE-MITTENDORFF © BERTINA SCHULZE-MITTENDORFF MK2 et TRANSIT FILMS présentent LE CHEF-D’œuvre DE FRITZ LANG LE PLUS GRAND FILM DE SCIENCE-FICTION DE TOUS LES TEMPS POUR LA PREMIERE FOIS DANS SA VERSION INTEGRALE Inscrit au registre Mémoire du Monde de l’Unesco 150 minutes (durée d’origine) - format 1.37 - son Dolby SR - noir et blanc - Allemagne - 1927 SORTIE EN SALLES LE 19 OCTOBRE 2011 Distribution Presse MK2 Diffusion Monica Donati et Anne-Charlotte Gilard 55 rue Traversière 55 rue Traversière 75012 Paris 75012 Paris [email protected] [email protected] Tél. : 01 44 67 30 80 Tél.
    [Show full text]
  • International Casting Directors Network Index
    International Casting Directors Network Index 01 Welcome 02 About the ICDN 04 Index of Profiles 06 Profiles of Casting Directors 76 About European Film Promotion 78 Imprint 79 ICDN Membership Application form Gut instinct and hours of research “A great film can feel a lot like a fantastic dinner party. Actors mingle and clash in the best possible lighting, and conversation is fraught with wit and emotion. The director usually gets the bulk of the credit. But before he or she can play the consummate host, someone must carefully select the right guests, send out the invites, and keep track of the RSVPs”. ‘OSCARS: The Role Of Casting Director’ by Monica Corcoran Harel, The Deadline Team, December 6, 2012 Playing one of the key roles in creating that successful “dinner” is the Casting Director, but someone who is often over-looked in the recognition department. Everyone sees the actor at work, but very few people see the hours of research, the intrinsic skills, the gut instinct that the Casting Director puts into finding just the right person for just the right role. It’s a mix of routine and inspiration which brings the characters we come to love, and sometimes to hate, to the big screen. The Casting Director’s delicate work as liaison between director, actors, their agent/manager and the studio/network figures prominently in decisions which can make or break a project. It’s a job that can't garner an Oscar, but its mighty importance is always felt behind the scenes. In July 2013, the Academy of Motion Pictures of Arts and Sciences (AMPAS) created a new branch for Casting Directors, and we are thrilled that a number of members of the International Casting Directors Network are amongst the first Casting Directors invited into the Academy.
    [Show full text]
  • Film Front Weimar: Representations of the First World War in German Films from the Weimar Period (1919-1933) Kester, Bernadette
    www.ssoar.info Film Front Weimar: Representations of the First World War in German Films from the Weimar Period (1919-1933) Kester, Bernadette Veröffentlichungsversion / Published Version Monographie / monograph Zur Verfügung gestellt in Kooperation mit / provided in cooperation with: OAPEN (Open Access Publishing in European Networks) Empfohlene Zitierung / Suggested Citation: Kester, B. (2002). Film Front Weimar: Representations of the First World War in German Films from the Weimar Period (1919-1933). (Film Culture in Transition). Amsterdam: Amsterdam Univ. Press. https://nbn-resolving.org/ urn:nbn:de:0168-ssoar-317059 Nutzungsbedingungen: Terms of use: Dieser Text wird unter einer CC BY-NC-ND Lizenz This document is made available under a CC BY-NC-ND Licence (Namensnennung-Nicht-kommerziell-Keine Bearbeitung) zur (Attribution-Non Comercial-NoDerivatives). For more Information Verfügung gestellt. Nähere Auskünfte zu den CC-Lizenzen finden see: Sie hier: https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0 https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/deed.de * pb ‘Film Front Weimar’ 30-10-2002 14:10 Pagina 1 The Weimar Republic is widely regarded as a pre- cursor to the Nazi era and as a period in which jazz, achitecture and expressionist films all contributed to FILM FRONT WEIMAR BERNADETTE KESTER a cultural flourishing. The so-called Golden Twenties FFILMILM FILM however was also a decade in which Germany had to deal with the aftermath of the First World War. Film CULTURE CULTURE Front Weimar shows how Germany tried to reconcile IN TRANSITION IN TRANSITION the horrendous experiences of the war through the war films made between 1919 and 1933.
    [Show full text]
  • Estaba En Casa, Pero... Screenbox
    ESTABA EN CASA, PERO... SCREENBOX FICHA NÚM. 2.286 T.O.: ICH WAR ZUHAUSE, ABER NACIONALIDAD: ALEMANIA-SERBIA Estreno Screenbox: 04-09-2.020 DURACIÓN: 105’ Estreno España: 04-09-2.020 AÑO: 2.019 WWW.SCREENBOX.CAT TEL: 630 743 981 PI I MARGALL, 26. LLEIDA FICHA ARTÍSTICA Mutter Astrid: Maren Eggert FILMOGRAFÍA DE LA Phillip: Jakob Lassalle DIRECTORA: Flo: Clara Möller ANGELA SCHANELEC (Aalen, Lars: Franz Rogowski Alemania, 14-02-1.962) -Estaba en Casa, Pero... (2.019) FICHA TÉCNICA -Der traumhafte Weg (2.016) Directora: Angela Schanelec -Orly (2.010) Guion: Angela Schanelec -Nachmittag (Tarde) (2.007) Productora: Angela Schanelec -Marseille (2.004) Fotografía: Ivan Markovic -Mein langsames Leben (2.001) Montaje: Angela Schanelec -Plätze in Städten (1.998) -Das Glück meiner Schwester SINOPSIS (1.995) Astrid vive en Berlín junto a sus dos hijos, Flo y Phillip. Tras la PREMIOS Y PRESENCIA EN muerte de su esposo, un famoso FESTIVALES (selección) director teatral, intenta recompo- -Festival de Cine de Berlín: Premio ner su vida y sobrellevar su ausen- a la Mejor Directora (2.019) cia. En la intimidad, la familia libra -Festival de Cine de San Sebastián: una lucha cotidiana en donde las Premio Zabaltegi-Tabakalera (2.019) actividades más simples se con- -Festival de Cine de Mar del Plata: vierten en retos inesperados: la Premio a la Mejor Directora de la compra de una bicicleta, un baño Sección Competencia Internacional en la piscina o una representación (2.019) escolar de Hamlet. El frágil equi- -German Film Critics Association librio se derrumba cuando Phillip Awards: Premio al Mejor Montaje se escapa de casa..
    [Show full text]
  • Heftige Gefühle Entwickeln«
    »Heftige Gefühle entwickeln« Menschen | Zum Tod des Filmregisseurs Joseph Vilsmaier »Das Filmen ist nicht nur mein Beruf, es ist auch mein Hobby, seit ich 14 bin. Da kommt also alles zusammen. Das versuche ich so gut wie möglich zu machen“, hatte Joseph Vilsmaier vor knapp drei Jahren rückblickend in einem Interview bekannt. Von PETER MOHR Er war zwar mit der Kamera groß geworden, doch als Regisseur war der Ur-Bayer, der in ganz jungen Jahren in einer Jazzband spielte, ein Spätberufener. Vilsmaier stand schon kurz vor seinem 50. Geburtstag, als ihm mit der Verfilmung von Anna Wimschneiders Memoirenband ›Herbstmilch‹ der große Durchbruch gelang. Der Familienbetrieb Vilsmaier war über viele Jahre in der Filmbranche eine feste Größe. Neben Ehefrau Dana Vavrova, mit der der Regisseur von 1986 bis zu deren Krebstod 2009 verheiratet war, standen auch die Töchter Janina, Theresa und Josefina schon früh vor der Kamera. Das Mädeltrio verkörperte in ›Marlene‹ die junge Dietrich in verschiedenen Altersstufen. Dieser Film ist ein Vilsmaier von A bis Z – er fungierte als Produzent, Regisseur und Kameramann in Personalunion. Nach ›Herbstmilch‹ wurde Vilsmaier zunächst spöttisch als »Heimatfilmer« bezeichnet – ein Etikett, mit dem der ausgebildete Kameramann und einstige Klavierstudent keine Probleme hatte. Heimat hatte für Vilsmaier nicht nur eine geografische, sondern auch eine historische Dimension: »Deutsche Geschichte ist auch Heimat.« Die Auseinandersetzung mit der Historie zog sich wie ein roter Faden durch Vilsmaiers erfolgreiche Regiearbeit: von ›Herbstmilch‹ (1988) über die Neuverfilmung von ›Stalingrad‹ (1992), über die ›Comedian Harmonists‹ (1997) und ›Marlene‹ (1999) bis hin zu ›Gustloff‹ (2008). Joseph Vilsmaier, der am 24. Januar 1939 in München als Sohn eines Flugzeugtechnikers geboren wurde, begann als 14-jähriger bereits mit einer kameratechnischen Ausbildung.
    [Show full text]
  • More Than Good Ideas KAEFER 2004
    Issue 2004, No. 22 | The Company Magazine of the KAEFER Group KAEFER GROUP growth in Eastern Europe – project in Snøhvit Norway enters first winter phase SHIPBUILDING sophisticated interiors for river cruise liners INDUSTRY cellulose factory in Stendal, scaffolding in Belgium and The Netherlands BUILDING CONSTRUCTION interior finishing for quay storehouse, refurbishment projects in Berlin PRODUCTS/ SYSTEMS bemo Brandschutzsysteme repositions itself, LOLAMAT paneling for luxury suites New philosophy for future success: More than good ideas KAEFER 2004 May 2004 IMM in Garmisch-Partenkirchen DEC ’03 JAN ’04 FEB ’04 MAR ’04 APR ’04 MAY ’04 Spring 2004 Storehouse XI in Bremen, a large refurbishment project with interior finishing Spring 2004 large project at Total refinery in Leuna March 2004 start-up of largest contract in KAEFER’s history, the Snøhvit LNG plant in Norway December 2003 KAEFER acts as general ontractor for shipowners May 2004 and shipyards; complete KAEFER Schiffbau GmbH interior design for ships is founded in Bremen July 2004 Jörn M. Fetköter named new managing September 2004 director for domestic operations Soccer Cup in Bremen KAEFER-GRUPPE/KAEFER GROUP JUN ’04 JUL ’04 AUG ’04 SEP ’04 OCT ’04 NOV ’04 November 2004 Summer 2004 October 2004 tunnel robot tackles extensive interior finishing work at renovation projects, two projects in 2004 BAU/CONSTRUCTION Bad Sauerbrunn health resort in Austria Open House, Parc du Bois in Potsdam October 2004 cellulose factory in Stendal ready for operation June 2004 December 2004 new Internet
    [Show full text]
  • Berkeley Art Museum·Pacific Film Archive W Inte R 2 0 18 – 19
    WINTER 2018–19 BERKELEY ART MUSEUM · PACIFIC FILM ARCHIVE UNIVERSITY OF CALIFORNIA PROGRAM GUIDE 100 YEARS OF COLLECTING JAPANESE ART ARTHUR JAFA MASAKO MIKI HANS HOFMANN FRITZ LANG & GERMAN EXPRESSIONISM INGMAR BERGMAN JIŘÍ TRNKA MIA HANSEN-LØVE JIA ZHANGKE JAMES IVORY JAPANESE FILM CLASSICS DOCUMENTARY VOICES OUT OF THE VAULT IN FOCUS: WRITING FOR CINEMA 1 / 2 / 3 / 4 CALENDAR DEC 9/SUN 21/FRI JAN 2:00 A Midsummer Night’s Dream 4:00 The Price of Everything P. 15 Introduction by Jan Pinkava 7:00 Fanny and Alexander BERGMAN P. 15 1/SAT TRNKA P. 12 3/THU 7:00 Full: Home Again—Tapestry 1:00 Making a Performance 1:15 Exhibition Highlights Tour P. 6 4:30 The Cabinet of Dr. Caligari P. 5 WORKSHOP P. 6 Reimagined Judith Rosenberg on piano 4–7 Five Tables of the Sea P. 4 5:30 The Good Soldier Švejk TRNKA P. 12 LANG & EXPRESSIONISM P. 16 22/SAT Free First Thursday: Galleries Free All Day 7:30 Persona BERGMAN P. 14 7:00 The Price of Everything P. 15 6:00 The Firemen’s Ball P. 29 5/SAT 2/SUN 12/WED 8:00 The Apartment P. 19 6:00 Future Landscapes WORKSHOP P. 6 12:30 Scenes from a 6:00 Arthur Jafa & Stephen Best 23/SUN Marriage BERGMAN P. 14 CONVERSATION P. 6 9/WED 2:00 Boom for Real: The Late Teenage 2:00 Guided Tour: Old Masters P. 6 7:00 Ugetsu JAPANESE CLASSICS P. 20 Years of Jean-Michel Basquiat P. 15 12:15 Exhibition Highlights Tour P.
    [Show full text]
  • “Amerika Gibt's Überhaupt Nicht”: Notes on the German Heritage Film
    “Amerika gibt’s überhaupt nicht”: Notes on the German Heritage Film Lutz Koepnick The mid-1980s saw the emergence of what Andrew Higson has called the British heritage ‹lm, a cycle of period pieces whose central plea- sures lay in “the artful and spectacular projection of an elite, conserva- tive vision of the national past.”1 As de‹ned by Higson, the heritage ‹lm avoided the stylistic signatures of the European art ‹lm yet often explored literary sources and domestic cultural traditions as marks of authenticity. Heritage ‹lms privileged mise-en-scène over narrative development, ›uid camera moves over fast cutting, self-conscious panorama shots over close-ups. Concerned with character, place, and atmospheric detail rather than goal-oriented action, the British her- itage ‹lms of the 1980s reproduced English history as a museal object of identi‹cation, consumption, and exportability. In the United States, these ‹lms—e.g., Another Country (1984), A Room with a View (1985), A Passage to India (1985), and Little Dorrit (1987)—were shown pri- marily in art house theaters. In their European context, however, they represented a new cinema of high production values and popular appeal that aspired to supplement, rather than challenge, the dominant role of Hollywood on the global market. However conservative in outlook, the British heritage ‹lm evi- denced a dialectic of rei‹cation and utopia that Fredric Jameson locates in all works of modern mass culture, namely, the fact that even when their function lies in the legitimation of the present order these works “cannot do their job without de›ecting in the latter’s service the deepest and most fundamental hopes and fantasies of the collectivity, to which they can therefore, no matter in how distorted a fashion, be found to have given voice.”2 British heritage ‹lms of the 1980s served as both a complement and a corrective to Margaret Thatcher’s neolib- eral call for universal entrepreneurship.
    [Show full text]
  • Film Soleil 28/9/05 3:35 Pm Page 2 Film Soleil 28/9/05 3:35 Pm Page 3
    Film Soleil 28/9/05 3:35 pm Page 2 Film Soleil 28/9/05 3:35 pm Page 3 Film Soleil D.K. Holm www.pocketessentials.com This edition published in Great Britain 2005 by Pocket Essentials P.O.Box 394, Harpenden, Herts, AL5 1XJ, UK Distributed in the USA by Trafalgar Square Publishing P.O.Box 257, Howe Hill Road, North Pomfret, Vermont 05053 © D.K.Holm 2005 The right of D.K.Holm to be identified as the author of this work has been asserted by him in accordance with the Copyright, Designs and Patents Act 1988. All rights reserved. No part of this book may be reproduced, stored in or introduced into a retrieval system, or transmitted, in any form, or by any means (electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise) without the written permission of the publisher. Any person who does any unauthorised act in relation to this publication may beliable to criminal prosecution and civil claims for damages. The book is sold subject tothe condition that it shall not, by way of trade or otherwise, be lent, re-sold, hired out or otherwise circulated, without the publisher’s prior consent, in anyform, binding or cover other than in which it is published, and without similar condi-tions, including this condition being imposed on the subsequent publication. A CIP catalogue record for this book is available from the British Library. ISBN 1–904048–50–1 2 4 6 8 10 9 7 5 3 1 Book typeset by Avocet Typeset, Chilton, Aylesbury, Bucks Printed and bound by Cox & Wyman, Reading, Berkshire Film Soleil 28/9/05 3:35 pm Page 5 Acknowledgements There is nothing
    [Show full text]
  • FRAMES of REPRESENTATION Spectatorship Ica.Art/For20 27 November – #For20 13 December 2020
    27 November – 13 December 2020 FRAMES of REPRESENTATION Spectatorship ica.art/FoR20 27 November – #FoR20 13 December 2020 FRAMES of REPRESENTATION Spectatorship FRAMES of REPRESENTATION embraces the cinema of the real, which lies at the intersection of fiction and non-fiction. We believe that the aesthetics, politics and ethics of the cinema of the real enables the depiction of individual lives and an engagement with contemporary sociopolitical struggles. Programme Friday 27 November, 6.30pm Panquiaco Saturday 28 November, 4.30pm Oroslan Saturday 28 November, 7pm The Earth Is Blue as an Orange Sunday 29 November, 4pm Immortal Sunday 29 November, 6.15pm Soviet Cycles: A Round-table Discussion on Spectatorship and Censorship Tuesday 1 December, 6.45pm La vida en común Wednesday 2 December, 6.45pm Piedra sola Thursday 3 December, 6.45pm Los conductos Friday 4 December, 6pm IWOW: I Walk on Water Saturday 5 December, 6pm FoR Shorts #1: Reynard (Raposa) + Seven Years in May (Sete anos em maio) + Tender (Tendre) Sunday 6 December, 6.15pm Un Film Dramatique Monday 7 December, 7pm Harlem – 125th Street / Lexington Avenue:Artist’s Talk with Khalik Allah Tuesday 8 December, 6.30pm A Storm Was Coming (Anunciaron tormenta) Wednesday 9 December, 6.30pm Endless Night (Longa noite) Thursday 10 December, 7pm From Tomorrow on, I Will (Chun nuan hua kai) Friday 11 December, 6.20pm The Cloud in Her Room (Ta fang jian li de yun) Saturday 12 December, 6.30pm FoR Shorts #2: Apiyemiyekî? + Aggregate States of Matters + Sun Dog Sunday 13 December, 6pm Air Conditioner
    [Show full text]
  • Persecution, Collaboration, Resistance
    Münsteraner Schriften zur zeitgenössischen Musik 5 Ina Rupprecht (ed.) Persecution, Collaboration, Resistance Music in the ›Reichskommissariat Norwegen‹ (1940–45) Münsteraner Schrift en zur zeitgenössischen Musik Edited by Michael Custodis Volume 5 Ina Rupprecht (ed.) Persecution, Collaboration, Resistance Music in the ‘Reichskommissariat Norwegen’ (1940–45) Waxmann 2020 Münster x New York The publication was supported by the Deutsche Forschungsgemeinschaft , the Grieg Research Centre and the Westfälische Wilhelms-Universität Münster as well as the Open Access Publication Fund of the University of Münster. Bibliographic information published by the Deutsche Nationalbibliothek Th e Deutsche Nationalbibliothek lists this publication in the Deutsche Nationalbibliografi e; detailed bibliographic data are available in the Internet at http://dnb.dnb.de Münsteraner Schrift en zur zeitgenössischen Musik, Volume 5 Print-ISBN 978-3-8309-4130-9 E-Book-ISBN 978-3-8309-9130-4 DOI: https://doi.org/10.31244/9783830991304 CC BY-NC-SA 4.0 Waxmann Verlag GmbH, 2020 Steinfurter Straße 555, 48159 Münster www.waxmann.com [email protected] Cover design: Pleßmann Design, Ascheberg Cover pictures: © Hjemmefrontarkivet, HA HHI DK DECA_0001_44, saddle of sources regarding the Norwegian resistance; Riksarkivet, Oslo, RA/RAFA-3309/U 39A/ 4/4-7, img 197, Atlantic Presse- bilderdienst 12. February 1942: Th e newly appointed Norwegian NS prime minister Vidkun Quisling (on the right) and Reichskomissar Josef Terboven (on the left ) walking along the front of an honorary
    [Show full text]