SINTESIS ESQUIVIAS.Pdf
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
1.-Aspectos-Estructurales-2
Índice 1 ASPECTOS ESTRUCTURALES .......................................................................................... 4 1.1 INTRODUCCIÓN. A LA BÚSQUEDA DEL DESARROLLO SOSTENIBLE ........................... 4 1.1.1 MARCO TERRITORIAL: PALOMEQUE Y LA COMARCA DE LA SAGRA ALTA ............. 5 1.2 DESCRIPCIÓN DEL MEDIO FÍSICO Y BIOLÓGICO DE LA SAGRA ALTA ......................... 7 1.2.1 MEDIO FÍSICO DE LA SAGRA ALTA Y SU ENTORNO ................................................ 7 1.2.1.1 Climatología y meteorología ............................................................................. 7 1.2.1.2 El relieve y el entorno de la Sagra Alta ............................................................ 10 1.2.1.3 El paisaje en Palomeque y la comarca de la Sagra Alta .................................. 11 1.2.1.4 Geología .......................................................................................................... 13 1.2.1.5 Edafología ........................................................................................................ 14 1.2.1.6 Hidrología e hidrogeología .............................................................................. 17 1.2.2 MEDIO BIOLÓGICO DE LA SAGRA ALTA Y SU ENTORNO ...................................... 26 1.2.2.1 Vegetación ....................................................................................................... 26 1.2.2.2 Fauna ............................................................................................................... 32 1.3 ANÁLISIS DE LA POBLACIÓN -
Emi10741pmee00021*
26/06/2007 ANEXO IV: DOCUMENTO DE SÍNTESIS L.A.T. 132 KV FUENSALIDA- VALMOJADO UNION FENOSA DISTRIBUCION, S.A. EM I 10741 P ME E 0002 Ed. 1 26/06/2007 *EMI10741PMEE00021* Memoria Índice 1. Introducción .................................................................................................................1 1.1. Promotor del proyecto.................................................................................................1 1.1. Justificación general del Proyecto. .............................................................................1 1.2. Antecedentes ...............................................................................................................1 1.3. Objeto ...........................................................................................................................1 1.4. Supuesto por el que se somete a Evaluación de Impacto Ambiental.........................2 2. Examen de alternativas estudiadas y justificación de la solución adoptada..............2 2.1. Examen de alternativas. Análisis de trazado ..............................................................2 2.2. Alternativa A.................................................................................................................3 2.3. Alternativa B................................................................................................................4 2.4. Alternativa C.................................................................................................................4 2.5. Determinación del trazado óptimo..............................................................................5 -
El Director General Resolución De La Delegación Provincial De La
El Director General Resolución de la Delegación Provincial de la Consejería de Sanidad en Toledo por la que se adoptan medidas de la ley Orgánica 3/1986, de 14 de abril, de medidas especiales en materia de salud pública para la contención de la expansión del COVID-19, en la Gerencia de Atención Primaria del Servicio de Salud de Castilla-La Mancha de Toledo. Vista la información que obra en la Delegación Provincial de Sanidad de Toledo de seguimiento epidemiológico sobre brotes comunitarios COVID-19 de la Gerencia de Atención Primaria del Servicio de Salud de Castilla-La Mancha de Toledo, de conformidad la Orden 201/2018, de 27 de diciembre, de la Consejería de Sanidad, por la que se determina el Mapa Sanitario de Castilla-La Mancha (DOCM nº4 de 7 de enero), que comprende los municipios de: Ajofrín, Alameda de la Sagra, Albarreal de Tajo, Alcabón, Aldea en Cabo, Almonacid de Toledo, Almorox, Añover de Tajo, Arcicóllar, Argés, Barcience, Bargas, Borox, Burguillos de toledo, Burujón, Cabañas de la Sagra, Cabañas de Yepes, Cabezamesada, Camarena, Camarenilla, Carmena, Carpio de Tajo (El), Carranque, Casarrubios del Monte, Casasbuenas, Cedillo del Condado, Chozas de Canales, Chueca, Ciruelos, Cobeja, Cobisa, Consuegra, Corral de Almaguer, Cuerva, Dosbarrios, Escalona, Escalonilla, Esquivias, Fuensalida, Gálvez, Gerindote, Guadamur, Guardia (La), Hontanar, Hormigos, Huecas, Huerta de Valdecarábanos, Illescas, Layos, Lillo, Lominchar, Magán, Manzaneque, Marjaliza, Mascaraque, Mata (La), Mazarambroz, Menasalbas, Méntrida, Mocejón, Mora, Nambroca, -
“Study for the Implementation of a Smart Micro-Grid in Talavera De La Reina”
ESCUELA TÉCNICA SUPERIOR DE INGENIERÍA (ICAI) Degree in Electromechanical Engineering “Study for the implementation of a smart micro-grid in Talavera de la Reina” Author: Francisco Javier de la Pinta Pillin Director: Julio Montes Ponce de León 2 Executive Summary: This project proposes the installation of a micro-grid in the city of Talavera de la Reina. The project will take advantage of local non-manageable resources such as wind, small-hydro or solar PV for electricity production purposes. This system requires a power backing source for moments when power demand or supply require it. In this case, the system will utilise waste products generated in the area of study, transforming them into hydrogen through a plasma gasification process. That hydrogen, that can be stored, will then feed fuel cells, producing the required energy providing a clean, fast and effective response to demand and supply changes. The installation of the micro-grid responds to the broad advantages that distributed generation offers compared to the traditional centralised grid. This configuration will reduce significantly transport losses, as generation will be carried out next to consumption areas. It will as well integrate renewables effectively, eliminating the so-called special regime, that is one of the main contributors to the current increased price of electricity in Spain. In addition, the micro-grid will also provide a cutting-edge solution to EU regulations in the matter of waste management, being able to power-up the micro-grid with waste products in a clean and efficient way. There are many micro-grid examples throughout the world: In the remote island of Ta´U for instance they have achieved energy independence through a combined generation of solar PV power plants and batteries, being able to operate for three days without sunlight. -
AGREEMENT Between the European Community and the Republic Of
L 28/4EN Official Journal of the European Communities 30.1.2002 AGREEMENT between the European Community and the Republic of South Africa on trade in wine THE EUROPEAN COMMUNITY, hereinafter referred to as the Community, and THE REPUBLIC OF SOUTH AFRICA, hereinafter referred to as South Africa, hereinafter referred to as the Contracting Parties, WHEREAS the Agreement on Trade, Development and Cooperation between the European Community and its Member States, of the one part, and the Republic of South Africa, of the other part, has been signed on 11 October 1999, hereinafter referred to as the TDC Agreement, and entered into force provisionally on 1 January 2000, DESIROUS of creating favourable conditions for the harmonious development of trade and the promotion of commercial cooperation in the wine sector on the basis of equality, mutual benefit and reciprocity, RECOGNISING that the Contracting Parties desire to establish closer links in this sector which will permit further development at a later stage, RECOGNISING that due to the long standing historical ties between South Africa and a number of Member States, South Africa and the Community use certain terms, names, geographical references and trade marks to describe their wines, farms and viticultural practices, many of which are similar, RECALLING their obligations as parties to the Agreement establishing the World Trade Organisation (here- inafter referred to as the WTO Agreement), and in particular the provisions of the Agreement on the Trade Related Aspects of Intellectual Property Rights (hereinafter referred to as the TRIPs Agreement), HAVE AGREED AS FOLLOWS: Article 1 Description and Coding System (Harmonised System), done at Brussels on 14 June 1983, which are produced in such a Objectives manner that they conform to the applicable legislation regu- lating the production of a particular type of wine in the 1. -
Sistema De Abastecimiento Picadas
SISTEMA DE ABASTECIMIENTO PICADAS La actuación consiste en la obra de toma del embalse de Picadas y en el de Almoguera, conducción de agua bruta a varias ETAP: Picadas I, II y Sagra Este y conducciones de abastecimiento en alta a los municipios que conforman el sistema. Este sistema se encuentra formado por tres subsistemas. Subsistema Picadas I Picadas I El Sistema de Picadas I se abastece desde los Embalses de Picadas, en la provincia de Madrid, que recoge las aguas del río Alberche, y Almoguera, en la provincia de Guadalajara que recoge las aguas del río Tajo, a partir de la Estación de Tratamiento de Agua Potable de Valmojado, que tiene una capacidad máxima de 750 l/s, y de la Estación de Tratamiento de Agua Potable (E.T.A.P.) de la Sagra Este, de 600 l/s de capacidad (subsistema descrito posteriormente). La red consta de 250 kilómetros de conducciones para el abastecimiento de los 30 municipios incluidos en el sistema de abastecimiento. Los municipios incluidos en el Sistema de Picadas I son: Valmojado, Casarrubios del Monte, Mancomunidad de la Sagra Alta (Borox, Carranque, Cedillo del Condado, Cobeja, Esquivias, Illescas, Numancia de la Sagra, Palomeque, Pantoja, Seseña, Ugena, El Viso de San Juan, Yeles y Yuncos), Mancomunidad de la Sagra Baja (Alameda de la Sagra, Añover de Tajo, Cabañas de la Sagra, Magán, Mocejón, Villaluenga de la Sagra, Villaseca de la Sagra, Yuncler y Yunclillos), Lominchar, Recas, Olías del Rey, Bargas y Toledo. La conducción principal que trascurre desde la ETAP hasta el depósito regulador de El Viso de San Juan, tiene una longitud de unos 22 km es de D.N. -
TOLEDO Municipio N.º Casos Nombre N.º Habitantes Semana 26
TOLEDO Municipio N.º Casos Semana 26 Semana 27 Nombre N.º Habitantes (28-4 julio) (5-11 julio) Ajofrín 2.259 0 1 Alameda de la Sagra 3.734 0 3 Albarreal de Tajo 679 0 0 Alcabón 664 0 1 Alcañizo 274 0 0 Alcaudete de la Jara 1.660 2 3 Alcolea de Tajo 807 0 0 Aldea en Cabo 168 0 0 Aldeanueva de 6 0 Barbarroya 501 Aldeanueva de San 0 0 Bartolomé 414 Almendral de la 1 0 Cañada 323 Almonacid de Toledo 810 2 0 Almorox 2.170 1 1 Añover de Tajo 5.176 2 4 Arcicóllar 908 0 1 Argés 6.563 1 11 Azután 290 0 0 Barcience 883 0 3 Bargas 10.535 12 19 Belvís de la Jara 1.535 0 2 Borox 3.958 4 2 Buenaventura 423 0 1 Burguillos de Toledo 3.288 2 9 * El número de casos de cada semana refleja los nuevos casos positivos contabilizados en ese periodo de tiempo. No es un dato acumulado. TOLEDO Municipio N.º Casos Semana 26 Semana 27 Nombre N.º Habitantes (28-4 julio) (5-11 julio) Burujón 1.307 4 2 Cabañas de la Sagra 1.857 0 1 Cabañas de Yepes 260 0 0 Cabezamesada 343 0 0 Calera y Chozas 4.608 2 1 Caleruela 209 0 0 Calzada de Oropesa 523 0 0 Camarena 4.082 2 1 Camarenilla 577 0 0 Campillo de la Jara 0 0 (El) 342 Camuñas 1.752 0 1 Cardiel de los Montes 352 0 4 Carmena 768 0 2 Carpio de Tajo (El) 1.816 3 4 Carranque 4.953 2 4 Carriches 260 0 0 Casar de Escalona 0 0 (El) 1.718 Casarrubios del 1 5 Monte 5.995 Casasbuenas 187 0 1 Castillo de Bayuela 920 0 1 Cazalegas 1.813 3 0 Cebolla 3.209 2 1 * El número de casos de cada semana refleja los nuevos casos positivos contabilizados en ese periodo de tiempo. -
La Jara Comarca De Torrijos La Sagra
Campana de Oropesa Comarca de Torrijos La Jara La Mancha CR Vía Verde de la Jara B-2 CR La Casa de Arriba A-3 CR Los Alares C-2 CR La Posada B-2 CR Aldonza B-4 CR Los Arcos del Ejido B-1 CR Los Tomillares A-3 CR El Dehesón B-2 CR Las Tres Rosas B-2 CR Casa Ariza B-4 CR Los Yugos B-1 CR La Señorita B-3 CR La Era B-1 CR El Viajero de Pusa B-2 CR El Balcón de la Mancha I B-4 CR Casa Pecci B-2 CR Labranza la Cureña A-3 CR Baños de Vivaque B-2 CR Del Puerto de San Vicente C-1 CR El Balcón de la Mancha II B-4 CR La Cabaña de Calera I B-2 CR Tulahuen A-3 CR Doña Jara B-2 CR El Tejar B-2 CR El Caballero Andante C-5 CR La Cabaña de Calera II B-2 CR El Rincón de la Badía B-2 CR La Jara C-1 CR Valdepusa B-2 CR Casa del Cómico C-5 CR El Sosiego B-1 CR La Badía 2 B-2 CR La Payasa Avellaneda B-2 CR Miel y Romero C-2 CR El Huerto de Dulcinea C-5 CR Casa el Cura A-1 CR Campo y Puchero B-2 CR La Payasa Pueblo B-2 CR El Huerto de Dulcinea II C-5 CR La Botica B-1 CR El Casón del Hidalgo Galán B-2 CR El Pinche B-2 CR El Huerto de Dulcinea III C-5 CR Infante Don Juan B-1 CR Finca los Monteros A-3 CR Tres Marías B-2 CR Hospedería del Arco C-5 CR La Posada B-1 CR El Caño B-3 CR Alcancia C-4 CR Pilón del Fraile B-1 CR La Dehesa B-3 CR La Sifonera B-2 CR Casa Mendoza B-5 CR El Marquesado C-5 CR La Troje Oropesana B-1 CR Fernando de Rojas B-3 CR La Mina C-2 CR La Alameda C-4 CR El Paraiso de Don Quijote I C-5 CR Casa Grande B-1 CR La Posada de la Celestina B-3 CR El Pozo B-1 CR Santa Ana C-5 CR El Paraiso de Don Quijote II C-5 CR La Antigua Tahona B-1 CR La Casa -
Anexo Iii. Solicitudes Desestimadas Aav-To-16-0002
ANEXO III. SOLICITUDES DESESTIMADAS EXPEDIENTE NOMBRE NIF MOTIVO MUNICIPIO AAV-TO-16-0002 AYALA GONZÁLEZ, JOSÉ ANTONIO 09799211S la suma de los ingresos de las personas que tienen su domicilio habitual y permanente en la vivienda arrendada TOLEDO supera el límite máximo AAV-TO-16-0005 MAGADAN AMIGO, MARÍA NOEMÍ 44425402M la suma de los ingresos de las personas que tienen su domicilio habitual y permanente en la vivienda arrendada TOLEDO supera el límite máximo AAV-TO-16-0008 GUTIERREZ MORENO, FRANCISCO JAVIER 03919527M la suma de los ingresos de las personas que tienen su domicilio habitual y permanente en la vivienda arrendada TOLEDO supera el límite máximo AAV-TO-16-0012 ESPINOSA FALCON, DAVID 03922073K la suma de los ingresos de las personas que tienen su domicilio habitual y permanente en la vivienda arrendada no YUNCOS cumple el requisito relativo al límite mínimo de ingresos AAV-TO-16-0015 OLIVARES TARJUELO, MARIA DEL CARMEN 03892751R el solicitante o alguno de los que tiene su residencia habitual o permanente en la vivienda arrendada es TOLEDO propietario o titular de cualquier derecho que permita el uso, la utilización o el disfrute de alguna vivienda en España. AAV-TO-16-0018 FULGER , TITINA X9103860T la suma de los ingresos de las personas que tienen su domicilio habitual y permanente en la vivienda arrendada SESEÑA supera el límite máximo AAV-TO-16-0019 OLMO FORMOSO, ALMUDENA 50091274B la renta establecida en el contrato de arrendamiento de vivienda supera la cuantía total de 500 Euros mensuales. ILLESCAS AAV-TO-16-0023 MADRIGAL -
Name, Referring in Particular to the Method of Contracting
No L 337/178 Official Journal of the European Communities 31 . 12 . 93 AGREEMENT between the European Community and Romania on the reciprocal protection and control of wine names The EUROPEAN COMMUNITY, hereinafter called 'the Community', of the one part, and ROMANIA, of the other part, hereinafter called 'the Contracting Parties', Having regard to the Europe Agreement establishing an association between the European Communities and their Member States and Romania , signed in Brussels on 1 February 1993, Having regard to the Interim Agreement on trade and trade-related matters between the European Economic Community and the European Coal and Steel Community, of the one part, and Romania, of the other part, signed in Brussels on 1 February 1993, Having regard to the interest of both Contracting Parties in the reciprocal protection and control of wine names. HAVE DECIDED TO CONCLUDE THIS AGREEMENT: that territory, where a given quality, reputation or other characteristic of the wine is essentially attributable to its geographical origin, Article 1 — 'traditional expression' shall mean a traditionally used name, referring in particular to the method of The Contracting Parties agree, on the basis of reciprocity, production or to the colour, type or quality of a wine, to proctect and control names of wines originating in the which is recognized in the laws and regulations of a Community and in Romania on the conditions provided Contracting Party for the purpose of the description for in this Agreement . and presentation of a wine originating in the territory of a Contracting Party, Article 2 — 'description' shall mean the names used on the labelling, on the documents accompanying the transport of the wine , on the commercial documents 1 . -
Actes Dont La Publication Est Une Condition De Leur Applicabilité)
30 . 9 . 88 Journal officiel des Communautés européennes N0 L 270/ 1 I (Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité) RÈGLEMENT (CEE) N° 2984/88 DE LA COMMISSION du 21 septembre 1988 fixant les rendements en olives et en huile pour la campagne 1987/1988 en Italie, en Espagne et au Portugal LA COMMISSION DES COMMUNAUTÉS EUROPÉENNES, considérant que, compte tenu des donnees reçues, il y a lieu de fixer les rendements en Italie, en Espagne et au vu le traité instituant la Communauté économique euro Portugal comme indiqué en annexe I ; péenne, considérant que les mesures prévues au présent règlement sont conformes à l'avis du comité de gestion des matières vu le règlement n0 136/66/CEE du Conseil, du 22 grasses, septembre 1966, portant établissement d'une organisation commune des marchés dans le secteur des matières grasses ('), modifié en dernier lieu par le règlement (CEE) A ARRÊTÉ LE PRESENT REGLEMENT : n0 2210/88 (2), vu le règlement (CEE) n0 2261 /84 du Conseil , du 17 Article premier juillet 1984, arrêtant les règles générales relatives à l'octroi de l'aide à la production d'huile d'olive , et aux organisa 1 . En Italie, en Espagne et au Portugal, pour la tions de producteurs (3), modifié en dernier lieu par le campagne 1987/ 1988 , les rendements en olives et en règlement (CEE) n° 892/88 (4), et notamment son article huile ainsi que les zones de production y afférentes sont 19 , fixés à l'annexe I. 2 . La délimitation des zones de production fait l'objet considérant que, aux fins de l'octroi de l'aide à la produc de l'annexe II . -
Pdf (Boe-B-1998-41910
13644 Sábado 29 agosto 1998 BOE núm. 207 (Dirección General del Catastro de la Secretaría 3. Tramitación, procedimiento y forma de adju- 3. Tramitación, procedimiento y forma de adju- de Estado de Hacienda, Ministerio de Economía dicación: dicación: y Hacienda). a) Tramitación: Urgente. a) Tramitación: Ordinaria. b) Procedimiento: Abierto. b) Procedimiento: Restringido. 2. Objeto del contrato: c) Forma: Concurso. c) Forma: Subasta. a) Tipo de contrato: Consultoría y asistencia. 4. Presupuesto base de licitación: Importe to- 4. Presupuesto de licitación: Importe total, b) Descripción del objeto: Renovación sobre tal, 20.000.000 de pesetas. 173.834.811 pesetas. ortofoto, escala 1:5.000 de los municipios de expe- 5. Adjudicación: 5. Garantía provisional: No se exige, de con- diente 01RU98RE452E, Navahermosa, Navalmo- a) Fecha: 20 de julio de 1998. formidad con el artículo 36.2 de la Ley 13/1995. rales y San Martín de Montalbán; expediente 6. Obtención de documentación: 02RU98RE452E, Borox, Cedillo del Condado, b) Contratista: «Número Uno Comunicación, Chozas de Canaels, Esquivias, Palomeque, Pantoja, Sociedad Anónima». a) Entidad: Centro de Publicaciones del Minis- Villaluenga, Viso de San Juan, Yeles y Yunclillos; c) Nacionalidad: Española. terio de Fomento. expediente 03RU98RE452E, Aldeaencabo, Almen- d) Importe de adjudicación: 19.937.594 pesetas b) Dirección: Plaza de San Juan de la Cruz, dral de la Cañada, Almorox, Cerralbos, Domingo (IVA incluido). sin número (esquina al paseo de la Castellana). Pérez, Erustes, Hormigos, Montearagón, Otero y c) Localidad y código postal: Madrid 28071. Madrid, 11 de agosto de 1998.—El Vicepresidente, d) Teléfono: 91 597 64 49. Paredes de Escalona. Eduardo Abril Abadín.—43.755-E.