Echoes of Pacific War

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Echoes of Pacific War ECHOES of Pacific War Edited by Deryck Scarr, Niel Gunson, Jennifer Terrell Echoes of Pacific War Edited by Deryck Scarr, Niel Gunson, Jennifer Terrell Papers from the 7th Tongan History Conference held in Canberra in January 1997 TARGET OCEANIA CANBERRA 1998 © Deryck Scarr, Niel Gunson, Jennifer Terrell 1998 This work is copyright. Apart from any fair dealing for the purpose of private study, research, criticism or review as permitted under the Copyright Act, no part may be reproduced by any process without written permission. Book and cover design by Jennifer Terrell Printed by ANU Printing and Publishing Service ISBN 0-646-36000-0 Published by TARGET OCEANIA c/ o Division of Pacific and Asian History Research School of Pacific and Asian Studies Australian National University Canberra, ACT 0200, Australia Contents Maps and Figures v Fo reword ix Introduction xiii 1 Behind the battle lines: Tonga in World War II EUZABETHWOOD-EILEM 1 2 Changing values and changed psychology of Tongans during and since World War II 'I. F. HELU 26 3 Airplanes and saxaphones: post-war images in the visual and peiforming arts ADRIENNE L. KAEPPIER 38 4 Tonga and Australia since Wo rld War II GARETH GRAINGER 64 5 New behaviours and migration since Wo rld War II SIOSIUA F. POUVALU LAFITANI 76 6 The churches in Tonga since World War II JOHN GARRE'IT 87 7 Introduction and development of fa mily planning in Tonga 1958-1990 HENRY IVARATURE 99 8 Analysing the emergent mi ddle class - the 1990s KERRY JAMES 110 9 Changing interpretations of the kava ritual MEREDITH FILIHIA 127 10 How To ngan is a Tongan? Cultural authenticity revisited HELEN MORTON 149 Bibliograp hy 167 Index 173 Contributors 182 Maps Map 1: TheTonga Islands vii Map 2: Tongatapu 5 Map 3: Nuku'alofa 10 Figures Figure 1. Prince We llington Nga 's Band, 1884 43 Fig ure 2. 'Fuiva-'o-Fangatapu' string band with a saxophone 44 Fig ure 3. Ngatu with Hala Paini design 45 Figure 4. Ngatu with Sisi maile o Tugi designshowing Spitjires 46 Fig ure 5. British Sp itji re named 'Queen Salote' purchasedfor the British by the people of Tonga 53 Figure 6. Tapa'i ngatu with Koe Sisi o Pilinisi Tungi design showing Spitji res 54 Figure 7. Ngatu with Sisi maile o Tungi design showing Sp itjires 55 Figure 8. Ngatu with Hala Paini designshow ing P-38 Lightning airplane 56 Figure 9. Detail of P-38 Lightning 57 Fig ure 10. Lockheed P-38 Lightning 58 Figure 11. Barkcloth child's dress with Spitfires 61 Figure 12. Reverse showing Sila design 62 Interviewee's mental map 118 0 17� w 0 50 If 1 I It NIUAFO'OU kilometres TAFAHI, 0 LATE NIUATOPUTAPU _J - ... : : KAO (�j <�/ 0 TOFUA 0) TONGATAPU f- ;��:( 0 50 I I kilometres 175° i MAP 1: The Tonga Islands Foreword By H.R.H. Prince 'Ulukalala Lavaka Ata THE FIRST TONGAN HISTORY CONFERENCE (in January 1987) was planned initially as a workshop attended by six or seven Tongans and papalangi studying Tongan history and already in Canberra on fellowships or scholarships. Then word got out, and people from Tonga, the United States, New Zealand and all over Australia asked if they could come. In the end, 45 people met in Canberra forfour days. People who attended that conference tell me that the first meeting was marked by the exceptional good feeling, generosity and comradeship of people working together and helping each other in the common cause of studying the history and anthropology of Tonga. That friendliness was its first tradition. The Tongan History Association was formed at a conference in Foa, in 1989, with H.R.H. Princess Pilolevu as its patron and the late Rev. Dr Sione Latukefu as its president, a position Sione held until his death in 1995. The reason forthese conferences is to exchange knowledge. Participants are thus building upon a Tongan tradition that goes back for as long as people have lived in Tonga. Tongans have always told stories, for entertainment and to pass on knowledge about the past. Knowledge of the techniques of canoe building, fishing, planting and so on, were passed on from one generation to another - very likely in a narrative form - by women and men who had acquired the knowledge from those who had lived before them. Women and men living in Tonga who had the skill of storytelling must have been valued members of Tonga's past, for they not only entertained the chiefs by commenting on historical events (making jokes and issuing challenges), but they were also preseivers of traditional knowledge. An example of the preseivation of tradition is the narrative of genealogies, not mere lists of names and descent, but also of the passing of power from one line to another, of alliances of one kainga with another. Genealogies may be compared with guide books and etiquette books for they determine the contemporary privileges and obligations of individuals in relation to each other as derived from the past. Traditions are not static. They change and these changes in themselves become new traditions. When writing was introduced to Tonga by the papalangi, new possibilities were opened up, which were seized with alacrity by chiefs and people alike. x ECHOES OF PACIFIC WAR Very soon, as well as reading the texts given to the Tongans by their missionary teachers, the Tongans began to create their own texts; genealogy books and the narratives of the villages, tales explaining events in the past and an enormous outflowof poetry and songs which perpetuate stories about the past and present. Writing became a new Tongan tradition. And in their writings the Tongans preserved not only the words but the very nuances of Tongan thought, especially the use of heliaki, that veryTongan form of metaphor. Some of the stories written down by Tongans were shared with papalangi friends, who put them into books, where the names of the storytellers are recorded along with their narratives, most notably in the books put together by Gifford and Collocott. Radio, television and now the Internet can also aid tradition, being ways in which knowledge can be passed on to new generations. The late Queen Salote understood very well the value of tradition, and the way it cemented together her people and helped them to preserve their identity in an increasingly intrusive world. Queen Salote followed the old tradition of narrative and exhortation, for she was a notable orator. She also used the new tradition of writing when, as a very young woman, she began recording old customs, stories, and genealogies in order to preserve them for the future. She continued the old tradition of creative storytelling by writing her own stories in poetic form. The Queen understood that making a record of the past was a task she could not do solely on her own, and she approved a proposal from Parliament that a Tongan Traditions Committee (Komiti Tala Fakafonua) be set up to mark her 50th birthday. In thanking the members of Parliament, she said: customs and traditions have always been practised and preserved by certain loyal families and individuals, but it is particularly pleasing to me that the matter of their permanent recording and publication in a form which would lead to a more widespread knowledge of them and a more general observance of them should have been brought before the House for amore serious discussion and I appreciate such a gesture and regard it as a further step forward towards the preservation of Tonga's national identity. The Queen loved traditions for their own sake, but she gave three practical reasons for setting up the Tonga Traditions Committee. The first was that there were a number of cases in the Land Court that could be settled only if genealogies were available. The second was to make easier the collecting of materials for a history of Tonga, which would include her own reign. The third task for the Tonga Traditions Committee was to set up a museum and a library for the collection and preservation of artefacts and records. So the Tonga Traditions Committee was set up in 1954 with the Queen as the chairperson and the noble Ve'ehala (Leilua) as the Secretary. Notable members were Feleti Vi, Valu and Havili Hafoka. The committee employed people to go around the villages and collect information from the old people. Foreword xi People were also employed to hide behind trees and take notes when the taumafa kava was being filmed during the Great Lo'au of 1959. Some of the people employed by the Committee went on to do their own research and writing. The names of some of these are familiar to us! Sione Lato.kefu, Tupou Posesi Fanua, Elizabeth Bott Spillius. The writers here are building on the work they have done, just as others will build on their work. Queen Salote understood not only the value of traditions but how traditions could be adapted to the present. One example was the 'new traditional' Tongan dress. In earlier days, the Queen explained, the wearing of certain clothes and the way of wearing hair were an indiction of one's rank and of one's virginity or lack of it. The chiefs knew which ta'ovala to wear on which special occasion. But this changed in the 19th century, for imported cotton was a more durable and practical material forclothing than tapa made from bark cloth. Cotton had to be paid for, so for a long time the wearing of papalangi clothes indicated chiefly status. It may have been at the coronation of Queen Elizabeth in June 1953 that Queen Salote realised the value of distinctive Tongan dress.
Recommended publications
  • Rotuman Educational Resource
    Fäeag Rotuam Rotuman Language Educational Resource THE LORD'S PRAYER Ro’ạit Ne ‘Os Gagaja, Jisu Karisto ‘Otomis Ö’fāat täe ‘e lạgi, ‘Ou asa la ȧf‘ȧk la ma’ma’, ‘Ou Pure'aga la leum, ‘Ou rere la sok, fak ma ‘e lạgi, la tape’ ma ‘e rȧn te’. ‘Äe la nāam se ‘ạmisa, ‘e terạnit 'e ‘i, ta ‘etemis tē la ‘ā la tạu mar ma ‘Äe la fạu‘ạkia te’ ne ‘otomis sara, la fak ma ne ‘ạmis tape’ ma rē vạhia se iris ne sar ‘e ‘ạmisag. ma ‘Äe se hoa’ ‘ạmis se faksara; ‘Äe la sại‘ạkia ‘ạmis ‘e raksa’a, ko pure'aga, ma ne’ne’i, ma kolori, mou ma ke se ‘äeag, se av se ‘es gata’ag ne tore ‘Emen Rotuman Language 2 Educational Resource TABLE OF CONTENTS ROGROG NE ĀV TĀ HISTORY 4 ROGROG NE ROTUMA 'E 'ON TẠŪSA – Our history 4 'ON FUẠG NE AS TA ROTUMA – Meaning behind Rotuma 5 HẠITOHIẠG NE FUẠG FAK PUER NE HANUA – Chiefly system 6 HATAG NE FĀMORI – Population 7 ROTU – Religion 8 AGA MA GARUE'E ROTUMA – Lifestyle on the island 8 MAK A’PUMUẠ’ẠKI(T) – A treasured song 9 FŪ’ÅK NE HANUA GEOGRAPHY 10 ROTUMA 'E JAJ(A) NE FITI – Rotuma on the map of Fiji 10 JAJ(A) NE ITU ’ HIFU – Map of the seven districts 11 FÄEAG ROTUẠM TA LANGUAGE 12 'OU ‘EA’EA NE FÄEGA – Pronunciation Guide 12-13 'ON JĪPEAR NE FÄEGA – Notes on Spelling 14 MAF NE PUKU – The Rotuman Alphabet 14 MAF NE FIKA – Numbers 15 FÄEAG ‘ES’ AO - Useful words 16-18 'OU FÄEAG’ÅK NE 'ÄE – Introductions 19 UT NE FAMORI A'MOU LA' SIN – Commonly Frequented Places 20 HUẠL NE FḀU TA – Months of the year 21 AG FAK ROTUMA CULTURE 22 KATO’ AGA - Traditional ceremonies 22-23 MAMASA - Welcome Visitors and returnees 24 GARUE NE SI'U - Artefacts 25 TĒFUI – Traditional garland 26-28 MAKA - Dance 29 TĒLA'Ā - Food 30 HANUJU - Storytelling 31-32 3 ROGROG NE ĀV TĀ HISTORY Legend has it that Rotuma’s first inhabitants Consequently, the two religious groups originated from Samoa led by Raho, a chief, competed against each other in the efforts to followed by the arrival of Tongan settlers.
    [Show full text]
  • Hoʻoulu Laka Hula & Chant Protocol Training Packet
    Ho‘oulu Laka Hula and Protocol Training Packet Lālākea Foundation Ka ‘Aha Hula ‘O Hālauaola June 14-23, 2018 Hilo, Hawaiʻi O Ku, O Ka O Wahineomao (Chapter 6) E Nihi Ka Hele I Ka Uka O Puna Emerson, 2005 1. E nihi ka hele i ka uka o Puna 2. Mai ako i ka pua 3. O lilo i ke ala o ka hewahewa 4. Ua huna ia ke kino i ka pohaku 5. O ka pua nae ke ahu nei i ke alanui 6. Alanui hele o ka unu kupukupu e 7. Ka ulia 8. A kaunu no anei oe o ke aloha la 9. Hele ae a komo i ka hale o Pele 10. Ua huahuai Kahiki lapa uila 11. Pele e, huaina hoi A Loko Au O Panaewa Alala ka pua, oli o Hiiaka Kapihenui, 16 January 1862 Bush & Paaluhi, 17 February 1893. *Emerson. *Halawai me ka pua 1. A loko au o Panaewa 2. Halawai me ka puaa a ka wahine 3. Me kuu maka lehua i uka 4. Me ka malu koi i ka nahele 5. E ue ana i ka laau 6. Alala ka puaa a ka wahine 7. He puaa kanaenae 8. He kanaenae mohai ola 9. E ola ia Pele 10. I ka wahine o ka lua e 2 The answer to this appeal for admission was in these words: Mele Komo E hea i ke kanaka e komo maloko, E hanai ai a hewa waha; Eia no ka uku la, o ka leo, A he leo wale no, e! (Translation) Welcoming-Song Call to the man to come in, And eat till the mouth is estopt; And this the reward, the voice, Simply the voice.
    [Show full text]
  • Hula Dance Lessons!!!
    LOOK WHAT SANDOWN RECREATION IS UP TO NOW! HULA DANCE LESSONS!!! If there’s one thing we’ve learned over the past 15 months or so it’s that WE’VE MISSED HAVING SOME FUN!!!! That’s why Sandown Recreation is venturing into uncharted waters, mixing things up, and bringing you a new summer adventure. Come join the fun! Hawaiian Hula is one of the last indigenous narrative or story-telling dances left on the planet. Every move has a special meaning. This is your chance to learn to tell the stories of Hawaiian flowers; places; gods; goddesses and royalty in song and dance! We’ve teamed up with instructor Nancy Griffin who has studied Polynesian culture and dances with the best Kumu Hula (Master Hula teachers) on the Mainland and in Hawaii for more than 30 years. She teaches and performs Hawaiian Hula, Tahitian, Maori, and Samoan dance. Nancy will be teaching a class on Monday evenings for 6-weeks beginning June 7 – July 1 (no class on July 5th) from 6:30 – 7:30 PM at the Ed Garvey Recreation Facility on Pheasant Run Drive. The class is suitable for anyone age 16 and up with all levels of dancers welcome whether you’ve had prior dance experience or not. Come alone or bring a friend…this journey will be fun! For class, students should wear non-restrictive (but not baggy) clothing and plan to dance barefoot (soft soled shoes are permitted if you need the support). You’ll want to bring a notebook for jotting down important info and translations from the Hawaiian language.
    [Show full text]
  • Concert and Music Performances Ps48
    J S Battye Library of West Australian History Collection CONCERT AND MUSIC PERFORMANCES PS48 This collection of posters is available to view at the State Library of Western Australia. To view items in this list, contact the State Library of Western Australia Search the State Library of Western Australia’s catalogue Date PS number Venue Title Performers Series or notes Size D 1975 April - September 1975 PS48/1975/1 Perth Concert Hall ABC 1975 Youth Concerts Various Reverse: artists 91 x 30 cm appearing and programme 1979 7 - 8 September 1979 PS48/1979/1 Perth Concert Hall NHK Symphony Orchestra The Symphony Orchestra of Presented by The 78 x 56 cm the Japan Broadcasting Japan Foundation and Corporation the Western Australia150th Anniversary Board in association with the Consulate-General of Japan, NHK and Hoso- Bunka Foundation. 1981 16 October 1981 PS48/1981/1 Octagon Theatre Best of Polish variety (in Paulos Raptis, Irena Santor, Three hours of 79 x 59 cm Polish) Karol Nicze, Tadeusz Ross. beautiful songs, music and humour 1989 31 December 1989 PS48/1989/1 Perth Concert Hall Vienna Pops Concert Perth Pops Orchestra, Musical director John Vienna Singers. Elisa Wilson Embleton (soprano), John Kessey (tenor) Date PS number Venue Title Performers Series or notes Size D 1990 7, 20 April 1990 PS48/1990/1 Art Gallery and Fly Artists in Sound “from the Ros Bandt & Sasha EVOS New Music By Night greenhouse” Bodganowitsch series 31 December 1990 PS48/1990/2 Perth Concert Hall Vienna Pops Concert Perth Pops Orchestra, Musical director John Vienna Singers. Emma Embleton Lyons & Lisa Brown (soprano), Anson Austin (tenor), Earl Reeve (compere) 2 November 1990 PS48/1990/3 Aquinas College Sounds of peace Nawang Khechog (Tibetan Tour of the 14th Dalai 42 x 30 cm Chapel bamboo flute & didjeridoo Lama player).
    [Show full text]
  • Polyvocal Tongan Barkcloths: Contemporary Ngatu and Nomenclature at the Museum of New Zealand Te Papa Tongarewa
    Tuhinga 24: 85–104 Copyright © Te Papa Museum of New Zealand (2013) Polyvocal Tongan barkcloths: contemporary ngatu and nomenclature at the Museum of New Zealand Te Papa Tongarewa Billie Lythberg Mira Szászy Research Centre for Mäori and Pacific Economic Development, University of Auckland, Auckland, New Zealand ([email protected]) ABSTRACT: The Museum of New Zealand Te Papa Tongarewa (Te Papa) collects and exhibits Tongan barkcloth (ngatu) to illustrate curatorial narratives about Pacific peoples in New Zealand. I discuss the materiality and provenances of five ngatu at Te Papa, their trajectories into the museum’s Pacific Cultures collection and, where relevant, how they have been exhibited. I consider the role of Tongan curators and communities in determining how, when and which ngatu will enter the collection, and how Tongan identity will be imaged by the objects. The paper concludes with a close examination of contemporary descriptive and evaluative nomenclature for ngatu made with synthetic materials, including examples at Te Papa. KEYWORDS: Te Papa, Pacific Cultures collection, ngatu, barkcloths, Tonga, New Zealand, nomenclature. Introduction values by Polynesians, the ways in which Polynesian and Western popular culture have melded, and also the The Pacific Cultures collection at the Museum of New possibilities presented by these transactions (Refiti 1996: Zealand Te Papa Tongarewa (Te Papa) includes Tongan bark- 124).1 As well as being a literal descriptor of the multiple cloths (ngatu) representative of material and technological and overlapping Tongan systems of nomenclature for innovation, significant historical events, and the confluence contempo rary ngatu (see Table 1), the term polyvocal encom- of seemingly divergent Tongan and museological politics passes the many voices employed to talk about bark- of prestige.
    [Show full text]
  • Biography 2002
    THE BLACK SORROWS Biography 2002 Joe Camilleri is an Australian legend who has given his life to music. In the mid 80s following the success of his first band, Jo Jo Zep and The Falcons, Joe Camilleri gathered together a group of musician friends and dubbed them The Black Sorrows. The band began playing for the fun of it, recording independent albums and selling them out of the boot of his car. When radio picked up the classic track, 'Mystified',The Black Sorrows really took flight. They signed to CBS and proceeded to release some of Australia's most successful albums including the multi-platinum sellers Hold On To Me, Harley & Rose and The Chosen Ones. Over the past fifteen years, The Black Sorrows have toured Australia more times than anyone can remember, played sell out shows across Europe, won the ARIA for 'Best Band' and sold more than a million albums world-wide. Joe Camilleri's songs have become part of our lives. The Sorrows' string of hits is seemingly endless: Dear Children, Country Girls, Snake Skin Shoes, Harley & Rose, The Chosen Ones, Mystified, Ain't Love The Strangest Thing, Better Times, Never Let Me Go, Chained To The Wheel, Daughters of Glory, Stir It Up, New Craze... and he's certainly not done yet. Look around the world and you have to put Joe in the same company as people like Eric Clapton and Van Morrison - legends, performers whose careers span decades, transcending all styles and fads, performers who are loved for the fact that they're obviously in it for the music.
    [Show full text]
  • Western-Constructed Narratives of Hawai'i
    History in the Making Volume 11 Article 14 January 2018 Western-Constructed Narratives of Hawai’i Megan Medeiros CSUSB Follow this and additional works at: https://scholarworks.lib.csusb.edu/history-in-the-making Part of the American Popular Culture Commons, Gender, Race, Sexuality, and Ethnicity in Communication Commons, History of the Pacific Islands Commons, and the Public History Commons Recommended Citation Medeiros, Megan (2018) "Western-Constructed Narratives of Hawai’i," History in the Making: Vol. 11 , Article 14. Available at: https://scholarworks.lib.csusb.edu/history-in-the-making/vol11/iss1/14 This Public History is brought to you for free and open access by the History at CSUSB ScholarWorks. It has been accepted for inclusion in History in the Making by an authorized editor of CSUSB ScholarWorks. For more information, please contact [email protected]. Western-Constructed Narratives of Hawai’i By Megan Medeiros What comes to mind when you hear someone talking about Hawai’i? Perhaps, you envision an idyllic tropical locale filled with beautiful landscapes and sundrenched beaches just waiting to welcome you to a summer-time escape from reality? Or maybe you think of a secluded island, where play comes before work and people exude a carefree “aloha spirit”? In reality, Hawai’i is simultaneously neither and so much more. The widely held public conception of Hawai’i as a mystical tropical paradise is a misleading construction concocted by Westerners who possessed, at best, ephemeral and, at worst, completely fabricated conceptions of daily life within the Hawaiian Archipelago. How did this happen? How did such manifestly inaccurate representations of Hawai’i come to dominate popular perceptions of the islands and its people? The best way to understand this process is to apply the principles of “othering” put forth by renowned scholar Edward Said in his most famous work, Orientalism.
    [Show full text]
  • 12 December January 2014 GSG Newsletter
    Gecko St udio Gallery Newsletter –December 2014 / January 2015 Our next exhibition is …… David Frazer - Curriculum Vitae born 1966, Foster, Victoria, Australia ☎ +61 3 5472385 0431 162 434 www.dfrazer.com [email protected] David Frazer Qualifications 1998-2000 - Master of Arts (Visual Arts) by research: “Pastoral Melancholia”, Monash University 1996 - Honours Degree, Fine Art (Printmaking), Monash University 1991 - Diploma of Education (Secondary-Art/Craft), Latrobe University 1984-1986 - B.A. Fine Arts (Painting), Phillip Institute of Technology Solo Exhibitions 2013 - “Home Sweet Home” Guanlan Original Print Base, Shenzen, China 2013 - Hillsmith Gallery Adelaide 2012 - “Homesick” James Makin Gallery Melbourne 2012 - Port Jackson Press Print Room, Melbourne 2012 - “Homesick” Beaver Galleries Canberra 2011 - “Half way Home” Falkner Gallery Castlemaine Victoria 2011 - “Last Blossom” Rebecca Hossack Gallery London UK 1 2011 - “Works on paper” Post Office Gallery Ballarat Uni. 2010 - “Broken Home” James Makin Gallery, Melbourne 2010 - La Trobe University Visual Arts Centre, Bendigo, Victoria 2009 - Beaver Galleries, Canberra, ACT 2009 - The Art Vault Mildura VIC 2009 - Falkner gallery Castlemaine Victoria 2008 - “Lost” Dickerson Gallery Sydney 2007 - Adele Boag Gallery, Adelaide 2007 - “Passing through the old world” Dickerson Gallery, Melbourne 2006 - “On the Edge of Town” Dickerson Gallery, Melbourne. 2006 - “Mr Vertigo” ICON gallery, Deakin Museum of Art. Melbourne 2005 - “Somewhere over the hill” Dickerson Gallery Sydney 2005 - “The
    [Show full text]
  • Flags and Banners
    Flags and Banners A Wikipedia Compilation by Michael A. Linton Contents 1 Flag 1 1.1 History ................................................. 2 1.2 National flags ............................................. 4 1.2.1 Civil flags ........................................... 8 1.2.2 War flags ........................................... 8 1.2.3 International flags ....................................... 8 1.3 At sea ................................................. 8 1.4 Shapes and designs .......................................... 9 1.4.1 Vertical flags ......................................... 12 1.5 Religious flags ............................................. 13 1.6 Linguistic flags ............................................. 13 1.7 In sports ................................................ 16 1.8 Diplomatic flags ............................................ 18 1.9 In politics ............................................... 18 1.10 Vehicle flags .............................................. 18 1.11 Swimming flags ............................................ 19 1.12 Railway flags .............................................. 20 1.13 Flagpoles ............................................... 21 1.13.1 Record heights ........................................ 21 1.13.2 Design ............................................. 21 1.14 Hoisting the flag ............................................ 21 1.15 Flags and communication ....................................... 21 1.16 Flapping ................................................ 23 1.17 See also ...............................................
    [Show full text]
  • Mrs Robinson
    Thank You... John Jacobs, Adam Ibbetson, Elnaz Sheshgelani, Lia Vandersant, Jody Seidel, Clare Larman, Clare Mandes, Sam Steel, Fleur Rubens La Mama Mob, The Butterfly Club, Troynar Tribe, Friends & Lovers of Krows Bar Kabaret. La MAMA & ELLA FILAR’S KROW’S BAR KABARET PRESENT Office Phone: (03) 9347 6948 Office Hours: Mon – Fri | 10:30am – 5:30pm 349 Drummond, Carlton VIC 3053 MRS ROBINSON www.lamama.com.au | [email protected] A Soap CABARET as a part of Melbourne International Comedy Festival 2021 La Mama Theatre is on traditional land of the people of the Kulin Nation. We give our respect to the Elders of these traditional lands and to all First Nations people past, present and future. We acknowledge all events take place on stolen lands and that sovereignty was never ceded. We are grateful to all our philanthropic partners and donors, advocates, volunteers, audiences, artists and our entire community as we work towards the La Mama rebuild. Thank you! La Mama is financially assisted by the Australian Government through the Australia Council – its arts funding and advisory body, Restart Investment to Sustain and Expand (RISE) Fund - an Australian Government initiative, the Victorian Government through Creative Victoria, and the City of Melbourne through the Arts and Creative Partnerships Program. April 13 - 18, 2021 MRS ROBINSON SONGBOOK MRS ROBINSON HAPPIN ESS Happiness, happiness A SOAp CABARET Dearly departed, yours in Happiness is not a crouching perpetuity beast Are passing me by, They’re Under your wedding dress Written & Directed by Ella Filar passing me by, It’s not a rare collector’s item Performed by Casey Nicholls-Bull, Ruth The Queen of Ambiguity To seek and hide and stick inside With just a hint of masculinity Your blushing bride.
    [Show full text]
  • Democratic Reform in Tonga: Towards an Alternative Electoral System 171
    DEMOCRATIC REFORM IN TONGA: TOWARDS AN ALTERNATIVE ELECTORAL SYSTEM 171 DEMOCRATIC REFORM IN TONGA: TOWARDS AN ALTERNATIVE ELECTORAL SYSTEM Rob Salmond* This paper recommends an alternative electoral system for Tonga based on the assumption that Tonga will at some stage move towards increased democratic accountability. The paper remains agnostic on the desirability of democracy in Tonga, however, leaving that determination to be made by the people of Tonga themselves. The paper draws on literature from two areas: the general study of electoral systems, and the study of Tongan society and culture. It applies current theories of electoral systems to the Tongan case in order to provide specific reform recommendations. The recommended system has two parliamentary chambers, a lower legislative house elected via STV with multimember districts and an unelected deliberative upper House. This paper is intended to help focus ‘the democracy debate’ in Tonga, so that it can include a detailed discussion and comparison of clear and specific alternatives, rather than being limited to broad comparisons of abstract concepts. Misant sur une probable ouverture démocratique des Tonga, l’auteur suggère quelques modalités pratiques tendant à la mise en place d’un nouveau système électoral. Cet article ne prend cependant pas position dans le débat de l’opportunité des changements démocratiques à intervenir, cette question devant, selon lui, rester de la seule décision du peuple des Tonga. L’analyse retenue se fonde principalement sur l’étude du système électoral actuel et sur celle des structures de la société tongienne et cherche à y transposer les principaux systèmes électoraux en vigueur dans les pays démocratiques.
    [Show full text]
  • Health Care Professionals' Perceptions of Treatments for Co-Occurring Disorders
    THE UTILIZATION OF A QUALITATIVE RESEARCH TO CONDUCT A CONGRUENT ACULTURALLY UNIT Lesieli Hingano Faaoso Tutuu B.S., Brigham Young University, Hawaii, 2008 PROJECT Submitted in partial satisfaction of the requirements for the degree of MASTER OF ARTS in EDUCATION (Multicultural Education) at CALIFORNIA STATE UNIVERSITY, SACRAMENTO FALL 2010 THE UTILIZATION OF A QUALITATIVE RESEARCH TO CONDUCT A CONGRUENT ACULTURALLY UNIT A Project by Lesieli Hingano Faaoso Tutuu Approved by: __________________________________, Committee Chair Forrest Davis, Ph.D. Date ii Student: Lesieli Hingano Faaoso Tutuu I certify that this student has met the requirements for format contained in the University format manual, and that this project is suitable for shelving in the Library and credit is to be awarded for the project. , Graduate Coordinator Dr. Maria Mejorado Date Department of Bilingual and Multicultural Education iii Abstract of THE UTILIZATION OF A QUALITATIVE RESEARCH TO CONDUCT A CONGRUENT ACULTURALLY UNIT by Lesieli Hingano Faaoso Tutuu This project was oriented towards a study of the emic worldview of the Tongan population in Sacramento. The data that was collected in this study was utilized as a frame of reference for the curriculum. The lesson plans in the project are based upon the Single Study approach in multicultural education. This approach was utilized because the members of the Tongan populations have specific educational needs to be addressed in the process of acculturation into American Society. __________________________________, Committee Chair Forrest Davis, Ph.D. ____________________________ Date iv ACKNOWLEDGMENTS I would like to say “MALO ‘AUPITO” to Dr. Forrest Davis for his continual encouragement, refining, and persistency in following up my project.
    [Show full text]