INFO IRUN.Pdf

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

INFO IRUN.Pdf ES A quien va dirigido Vehículos de transporte de mercancías con un peso superior a 3,5 t (MMA). N-I / A-15 Según la Norma Foral 7/2016 del 15 de diciembre BEZEROARENTZAKO ARRETA-ZERBITZUA SERVICIO ATENCIÓN AL CLIENTE BIDESARI SISTEMA SISTEMA INTELIGENTE Canon ADIMENDUNA DE PEAJES SERVICE D’ATTENTION AU CLIENT SYSTÈME DE PÉAGE INTELLIGENT PESADOS 1 Peso superior a 3,5 t y menor de 12 t (MMA) CUSTOMER SERVICE INTELLIGENT TOLL SYSTEM PESADOS 2 Peso igual o superior a 12 t (MMA) (+34) 943 105 106 N-I / A-15 Astigarraga - Andoain 3,20€ 3,96€ Astelehenetik ostiralera N-I / A-15 Astigarraga - Etzegarate 5,56€ 6,89€ De lunes a viernes IRUN N-I al paso por Andoain 0,56€ 0,69€ Du lundi au vendredi Monday to Friday N-I al paso por Etzegarate 2,36€ 2,93€ ORDAINBIDEAK 08:00 – 20:00 FORMAS DE PAGO Como pagar [email protected] MODES DE PAIEMENT VIA T METHODS OF PAYMENT REGISTRÁNDOSE en: www.bidegi.eus - www.bidegi.eus - Kioscos (* ver ubicación al dorso) Con el medio de pago empleado en el tránsito por IRUN Barrera o IRUN Ventas Para facilitar el pago a los usuarios esporádicos que circulen por las estaciones de Irun, si no se dan de alta en el AT Sistema en las próximas 24 horas, el importe no abonado del recorrido realizado o que pudiera ERREGISTRATZEKO realizarse con este vehículo, se cargará al medio de pago empleado. KIOSKOAK Info y Derecho de desistimiento: KIOSCOS PARA www.bidegi.eus REGISTRARSE (+34) 943 105 106 KIOSQUES POUR Infracción S’INSCRIRE KIOSKS GIPUZKOA No abonar el canon constituye una infracción administrativa. FOR REGISTRATION IRUN 24 horas 24 h y 60 días + 60 días Sanción entre Pago ordinario Con recargo 150€ y 1.999€ AP-8 | Oiartzun kp/pk 8,000 EZ GI-20 | Aritzeta kp/pk 14,800 EZ / NO / NO BAI N-I | Alegia kp/pk 432,500 EZ / SÍ / NO —> Vitoria-Gasteiz N-I | Etzegarate kp/pk 406,000 4t EU Nori zuzenduta dago FR Qui est concerné EN Who it’s for Salgaiak garraiatzeko ibilgailuak, 3,5 t (BGM) baino pisu Véhicules de transport de marchandises d’un poids supérieur à 3,5 Goods transport vehicles weighing more than 3.5 tonnes (MAM) handiagokoak. t (MCMA) According to Autonomous Regulation 7/2016, of 15th December. Abenduaren 15eko 7/2016 Foru Arauaren arabera. En vertu de la Norme Territoriale 7/2016 du 15 décembre. Kanona Taxe Rates ASTUNAK 1 3,5 t (BGM) baino pisu handiagoa eta 12 t (BGM) baino txikiagoa LOURDS 1 Poids supérieur à 3,5 t et inférieur à 12 t (MCMA) HGV 1 Weighing more than 3.5 tonnes and less than 12 tonnes (MAM) ASTUNAK 2 12 t-ko (BGM) pisua edo handiagoa LOURDS 2 Poids égal ou supérieur à 12 t (MCMA) HGV 2 Weighing equal to or more than 12 tonnes (MAM) N-I / A-15 Astigarraga - Andoain 3,20€ 3,96€ N-I / A-15 Astigarraga - Andoain 3,20€ 3,96€ N-I / A-15 Astigarraga - Andoain € 3.20 € 3.96 N-I / A-15 Astigarraga - Etzegarate 5,56€ 6,89€ N-I / A-15 Astigarraga - Etzegarate 5,56€ 6,89€ N-I / A-15 Astigarraga - Etzegarate € 5.56 € 6.89 N-I Andoaingo igarobidean 0,56€ 0,69€ N-I à son passage par Andoain 0,56€ 0,69€ N-I by Andoain € 0.56 € 0.69 N-I Etzegarateko igarobidean 2,36€ 2,93€ N-I à son passage par Etzegarate 2,36€ 2,93€ N-I by Etzegarate € 2.36 € 2.93 Nola ordaindu Mode de paiement How to pay VIA T VIA T VIA T HEMEN ERREGISTRATUTA: EN COURS D’INSCRIPTION SUR : REGISTERING IN: - www.bidegi.eus - www.bidegi.eus - www.bidegi.eus - Kioskoak (* ikus kokapena atzeko azalean) - Kiosques (* voir localisation en dernière page) - Kiosks (* see where to find them on the back cover) IRUN Barrera edo IRUN Bentak igarobidean erabiltzen den Avec le moyen de paiement utilisé au passage par IRUN Barrera ou With the means of payment used in transit via IRUN Barrera or IRUN ordainbideaz IRUN Ventas Ventas Irungo geltokietatik zirkulatzen duten noizbehinkako erabiltzaileei Pour faciliter le paiement aux utilisateurs sporadiques circulant par les To enable payment by sporadic users who pass through the Irun ordainketa errazteko, AT Sisteman alta egiten ez badute hurrengo passages d’Irun, si ces utilisateurs ne s’inscrivent pas sur le système AT stations, if no registration is made with the AT Sistema in the next 24 24 orduetan, ibilgailu horrekin egindako edo egin litekeen ibilbidearen dans les prochaines 24 heures, le montant à payer pour le trajet réalisé hours, the unpaid amount corresponding to the route taken, or which ordaindu gabeko zenbatekoa erabilitako ordainbidearen arabera ou qui pourrait être réalisé par ce véhicule sera débité sur le moyen de could be taken with this vehicle, will be charged to the method of kargatuko da. paiement utilisé. payment used. Informazioa eta uko egiteko eskubidea: Information et droit de désistement : Information and Right of withdrawal: www.bidegi.eus www.bidegi.eus www.bidegi.eus (+34) 943 105 106 (+34) 943 105 106 (+34) 943 105 106 Arau haustea Infraction Violation Kanona ez ordaintzea arau-hauste administratiboa da. Le non paiement de la taxe constitue une infraction administrative. Failure to pay the set rate constitutes an administrative violation. 24 ordu 24 h eta 60 egun + 60 egun 24 heures 24 h et 60 jours + 60 jours 24 hours 24 hrs to 60 days 60 days + Sanction Ordainketa 150€ eta 1.999€ Paiement Ordinary With a Fine of between Gainordainaz Avec surtaxe pouvant aller de arrunta arteko zigorra ordinaire payment surcharge €150 and €1,990 BAI OUI / 150 € à 1.999 € / SÍ EZ YES EZ NON NON / NO EZ / NO / NO NON / NO / NO / NO EZ BAI NON OUI / / NO EZ / SÍ / NO NON YES 12t / NO 12t / NO 4t 4t.
Recommended publications
  • Anejo Nº3 Especificaciones Técnicas Del Servicio De Mantenimiento
    Dirección General Renfe Viajeros Gerencia de Área de Estaciones Anejo nº3 Especificaciones Técnicas del Servicio de Mantenimiento Integral de Equipos de Venta Automática y Control de Accesos en Estaciones y Sistemas Automáticos de Información al Viajero Dirección de Cercanías de Madrid Jefatura de Área de Estaciones SERVICIO DE MANTENIMIENTO INTEGRAL DE SISTEMAS DE INFORMACIÓN AL VIAJERO Y AGENTE ÚNICO EN LAS ESTACIONES DEL NÚCLEO DE CERCANÍAS DE MADRID PLIEGO DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Jefatura de Área de Estaciones Dirección de Cercanías de Madrid Madrid, septiembre 2017 Dirección de Cercanías de Madrid Jefatura de Área de Estaciones ÍNDICE 1. OBJETO ......................................................................................................................................................... 3 2. ALCANCE ...................................................................................................................................................... 4 3. GARANTÍA DE CONSERVACIÓN DE LA FUNCIONALIDAD .................................................................................. 5 4. MANTENIMIENTO INTEGRAL ........................................................................................................................... 6 5. TRABAJOS ADICIONALES .............................................................................................................................. 10 6. ORGANIZACIÓN, RECURSOS Y HORARIOS ...................................................................................................
    [Show full text]
  • Calendario Laboral Pas Vasco Y Fiestas Locales De
    CALENDARIO LABORAL PAÍS VASCO Y FIESTAS LOCALES DE GIPUZKOA (BOG, 29.10.07) RESOLUCION de 18 de octubre de 2007 de la Delegada Territorial en Gipuzkoa del Departamento de Justicia Empleo y Seguridad Social, por la que se aprueba la determinación de las fiestas locales del territorio de Gipuzkoa para el año 2008. Relación de 12 días inhábiles a efectos laborales durante el año 2008, además de los domingos, en el ámbito territorial vasco. Dichos 12 días inhábiles son: • 1 de enero, Año Nuevo. • 19 de marzo, San José. • 20 de marzo, Jueves Santo. • 21 de marzo, Viernes Santo. • 24 de marzo, Lunes de Pascua de Resurrección. • 1 de mayo, Fiesta del Trabajo. • 25 de julio, Santiago Apóstol. • 15 de agosto, Asunción de la Virgen. • 1 de noviembre, Todos los Santos. • 6 de diciembre, Día de la Constitución Española • 8 de diciembre, Inmaculada Concepción. • 25 de diciembre, Natividad del Señor. Las dos fiestas de ámbito local, retribuidas y no recuperables para el año 2008, que tienen la consideración de días inhábiles a efectos laborales, en el Territorio Histórico de Gipuzkoa, son las que a continuación se relacionan: • 31 de julio, San Ignacio de Loyola, para todo el Territorio Histórico de Gipuzkoa. • Para cada municipio del Territorio Histórico de Gipuzkoa: ABALTZISKETA 24 Junio-San Juan ADUNA 14 Agosto -Día anterior a la Asunción de la Virgen AIA 7 Agosto-San Donato AIZARNAZABAL 29 Septiembre- San Miguel ALBIZTUR 14 Agosto - Día anterior a la Asunción de la Virgen ALEGIA 16 Julio- La Virgen del Carmen ALKIZA 8 Septiembre-La Virgen del Koro
    [Show full text]
  • Para Enlaces Con El Topo En Pasaia Consultar
    2020ko IRAILAREN 14tik aurrera // a partir del 14 de SEPTIEMBRE de 2020 LARUNBATETAN / SÁBADOS Donostia / San Sebastian Irun Ventas de Irun Lezo / Errenteria Pasaia Herrera Intxaurrondo Ategorrieta Gros Lleg. Sal. Loiola Martutene Hernani Hernani Erdia Urnieta Andoain Andoain Erdia Villabona / Zizurkil Anoeta Tolosa Erdia Tolosa Alegia Ikaztegieta Legorreta Itsasondo Ordizia Beasain Ormaiztegi Zumarraga Legazpi Brinkola DESTINO / Tren Θ Θ Θ Θ Θ Θ Θ Θ Θ Θ Θ Θ Θ Θ Θ Θ Θ Θ Θ Θ Θ Θ Θ Θ Θ Θ Θ Θ Θ Θ Θ HELMUGA 32704 6:10 6:13 6:23 6:25 6:27 6:29 6:31 6:33 6:36 6:39 6:41 6:44 6:46 6:49 6:52 6:54 6:58 7:01 7:04 7:06 7:10 7:12 7:14 7:16 7:19 7:22 7:28 7:37 7:41 7:47 32708 6:48 6:51 7:01 7:03 7:05 7:07 7:09 7:11 7:14 7:17 7:19 7:22 7:24 7:27 7:30 7:32 7:36 7:39 7:42 7:50 7:54 7:56 7:58 8:00 8:03 8:06 8:12 8:21 32712 7:51 7:53 7:55 7:57 7:59 8:01 8:04 8:07 8:09 8:12 8:14 8:17 8:20 8:22 8:26 8:29 8:32 8:34 8:38 8:40 8:42 8:44 8:47 8:50 8:56 9:05 9:09 9:15 32716 8:10 8:13 8:23 8:25 8:27 8:29 8:31 8:33 8:36 8:39 8:41 8:44 8:46 8:49 8:52 8:54 8:58 9:01 9:04 9:06 9:10 9:12 9:14 9:16 9:19 9:22 9:28 9:37 9:41 9:47 32718 8:41 8:43 8:45 8:47 8:49 8:51 8:53 9:01 9:04 9:06 9:09 9:11 9:14 9:17 9:19 9:23 9:26 9:29 9:31 9:35 9:37 9:39 9:41 9:44 9:47 9:54 10:03 32720 9:06 9:08 9:10 9:12 9:14 9:16 9:19 9:22 9:24 9:27 9:29 9:32 9:35 9:37 9:41 9:44 9:47 9:55 9:59 10:01 10:03 10:05 10:08 10:11 10:17 10:26 10:30 10:36 32722 9:41 9:43 9:45 9:47 9:49 9:51 9:54 9:57 9:59 10:02 10:04 10:07 10:10 10:12 10:16 10:19 10:22 10:24 10:28 10:30 10:32 10:34 10:37 10:40 10:46 10:55 10:59 11:05 32726 10:28 10:31 10:41 10:43 10:45 10:47 10:49 10:51 10:54 10:57 10:59 11:02 11:04 11:07 11:10 11:12 11:16 11:19 11:22 11:24 11:28 11:30 11:32 11:34 11:37 11:40 11:47 11:56 18012 MD 11:14 11:22 11:29 11:34 11:41 11:53 11:56 12:11 12:16 MADRID P.
    [Show full text]
  • Logotipo EUSTAT
    EUSKAL ESTATISTIKA ERAKUNDA INSTITUTO VASCO DE ESTADÍSTICA Mirodata from the Estatistic on Marriages 2010 Description of file EUSKAL ESTATISTIKA ERAKUNDA INSTITUTO VASCO DE ESTADÍSTICA Microdata from the Estatistic on Marriages 2010 Description of file CONTENTS 1. Introduction........................................ ¡Error! Marcador no definido. 2. Criteria for selection of variables ........ ¡Error! Marcador no definido. 2.1 Criteria of sensitivity......................¡Error! Marcador no definido. 2.2 Criteria of confidentiality ................¡Error! Marcador no definido. 3. Registry design ................................... ¡Error! Marcador no definido. 4. Description of variables ...................... ¡Error! Marcador no definido. APPENDIX 1............................................ ¡Error! Marcador no definido. Microdata files request sheet 1 EUSKAL ESTATISTIKA ERAKUNDA INSTITUTO VASCO DE ESTADÍSTICA Microdata from the Estatistic on Marriages 2010 Description of file 1. Introduction The statistical operation on Marriages provides information on marriages that affects residents in the Basque Country. The files for the Estatistic on Marriages constitute a product for circulation that targets users with experience in analyzing and processing microdata. This format provides an added value to the user, permitting him or her to carry out data exploitation and analysis that, for obvious limitations, cannot be covered by current circulation in the form of tables, publications and reports. The microdata file corresponding to Marriages is described in this report. The circulation of the Marriages file with data from the first spouse combined with information on the second spouse is carried out on the basis of the usefulness and quality of the information that is going to be included as well as the interest for the user, because it is more beneficial for the person receiving the data to be able to work with them in a combined form.
    [Show full text]
  • Azentu Bariazioa Gipuzkoan
    Azentu Bariazioa Gipuzkoan IÑAKI GAMINDE * 0. SARRERA Lan honetan1 Euskal Herri osoan burutzen gabiltzan azentuari buruzko lan orokor baten datuetan oinarrituta, Gipuzkoan jaso ditugun berba isola- tuen arabera, azentua ere kontutan hartuta, herrien aldentze maila aztertu nahi dugu. Alderaketak egin ahal izateko, mugatzaile singularrarekin jasotako berba isolatuak erabiliko ditugu. Argi dago zenbait barietatetan markatuen jokabi- dea neurtzeko ez dena nahikoa berbak isolatuki jasotzea, izan ere, berba hauen jokabidea ilun samarra izan daiteke, eta talde fonologikoan baino ezin iger daiteke euren izaera markatua (ikus bitez esatebaterako: Hualde 1995, Gaminde eta Hualde 1995). Guztiarekin ere, hemengo helburuetarako nahi- ko erizpide ona dela uste dugu. Lan honetarako jaso ditugun datuen artean 70 berba aukeratu ditugu, eurok 50 herritan dauzkaten bariazio mailak aztertzeko. Helburua herrien ar- teko desberdintasunak kuantifikatzea da. Honetarako aukeratu ditugun ber- bak ondokook dira: burua txoria intxaurra oilarra afaria aurpegia arratoia indaba oilaskoa alarguna ilea ilargia porrua arraultza semea bekokia eguzkia piperra txakurra alaba belarria euria aza katua gizona begia txingorra marrubia herria lehengusua bihotza trumoia mahatsa sukaldea aitona odola tximista behia mahaia amona kuntzurruna lurra idia ohea zuria eskua iturria astoa izara beltza * UPV. EHU. 1. Lanhau UPV051.354-EA107/95 ikerkuntza-proiektuaren barruan egin da. [1] 361 IÑAKI GAMINDE atzamarra pikoa ardia ogia horia atzazala udarea gazta ardoa gaztea alkondara sagarra
    [Show full text]
  • Diagnóstico De Accesibilidad Del Transporte Público En Gipuzkoa Para El Colectivo De Personas Con Movilidad Reducida
    DIAGNÓSTICO DE ACCESIBILIDAD DEL TRANSPORTE PÚBLICO EN GIPUZKOA PARA EL COLECTIVO DE PERSONAS CON MOVILIDAD REDUCIDA GIZLOGA Febrero 2008 Entidad Colaboradora: Secretaría Té cnica de Gizloga: Mugikortasuna eta Lurralde Antolaketa Departamentua Departamento para la Movilidad y Ordenación del Territorio ÍNDICE DE CONTENIDOS Pág. 1. INTRODUCCIÓN............................................................................................................................................................................................................................1 2. ÁMBITO DEL ESTUDIO ...................................................................................................................................................................................................................3 2.1. El colectivo PMR....................................................................................................................................................................................................................... 3 2.2. El transporte público en Gipuzkoa ....................................................................................................................................................................................... 5 2.3. El marco jurídico aplicable .................................................................................................................................................................................................... 5 3. METODOLOGÍA DE TRABAJO ......................................................................................................................................................................................................7
    [Show full text]
  • Informe Resumen Ume 9 Ni
    ________________________________ MAPAS ESTRATEGICOS DE RUIDO DE LA RED FORAL DE CARRETERAS DE GIPUZKOA DIRECTIVA 2002/49/CE - FASE I ____________________________________ INFORME RESUMEN UME 9 N-I ___________________________________ Marzo 2008 PROG0582-IN-MA-DIRECTIVA-RESUMEN-GIPUZKOA Gipuzkoako Foru Aldundia Diputación Foral de Gipuzkoa Bide Azpiegituretako Departamentua Departamento de Infraestructuras Viarias MAPAS ESTRATEGICOS DE RUIDO DE LA RED FORAL DE CARRETERAS DE GIPUZKOA PROYECTO: PROG0582 Mapas de Ruido Estratégicos de la CAPV-GIPUZKOA CLIENTE: Departamento de Infraestructuras Viarias. Diputación Foral de GIPUZKOA (DFG). DOCUMENTO: PROG0582-IN-MA-DIRECTIVA-RESUMEN-GIPUZKOA TIPO DOCUMENTO FECHA Observaciones Entregable Informe Resumen Marzo 08 Derio (Bizkaia), Marzo 08 REALIZADO REVISADO APROBADO Stéphanie Pinaquy Manuel Vázquez Itziar Aspuru Unidad de Medio Unidad de Medio Unidad de Medio Ambiente Urbano e Ambiente Urbano e Ambiente Urbano e Industrial Industrial Industrial PROG0582-IN-MA-DIRECTIVA-RESUMEN- GIPUZKOA Página 2 de 47 MAPAS ESTRATEGICOS DE RUIDO DE LA RED FORAL DE CARRETERAS DE GIPUZKOA ÍNDICE 1 INTRODUCCIÓN .............................................................................4 2 OBJETO ..........................................................................................5 3 AMBITO DEL ESTUDIO....................................................................5 3.1 MAPA DE RUIDO ESTRATÉGICO .................................................... 5 3.2 UNIDADES DE ESTUDIO .............................................................
    [Show full text]
  • Demarcación Hidrográfica 016 CANTÁBRICO MASA DE AGUA
    ENCOMIENDA DE GESTIÓN PARA LA REALIZACIÓN DE TRABAJOS CIENTÍFICO-TÉCNICOS DE APOYO A LA SOSTENIBILIDAD Y PROTECCIÓN DE LAS AGUAS SUBTERRÁNEAS Actividad 4: Identificación y caracterización de la interrelación que se presenta entre aguas subterráneas, cursos fluviales, descargas por manantiales, zonas húmedas y otros ecosistemas naturales de especial interés hídrico Demarcación Hidrográfica 016 CANTÁBRICO MASA DE AGUA SUBTERRÁNEA 016.309 TOLOSA IDENTIFICACIÓN Y CARACTERIZACIÓN DE LA INTERRELACIÓN QUE SE PRESENTA ENTRE AGUAS SUBTERRÁNEAS, CURSOS FLUVIALES, DESCARGA POR MANANTIALES, ZONAS HÚMEDAS Y OTROS ECOSISTEMAS NATURALES DE ESPECIAL INTERÉS HÍDRICO 0316.309 TOLOSA ÍNDICE 1. CARACTERIZACIÓN DE MASA DE AGUA SUBTERRÁNEA_________________________ 1 1.1 IDENTIFICACIÓN, MORFOLOGÍA Y DATOS PREVIOS....................................................................... 1 1.2 CONTEXTO HIDROGEOLÓGICO..................................................................................................... 3 1.2.1 Litoestratigrafía y permeabilidad........................................................................................ 3 1.2.2 Estructura geológica ............................................................................................................ 6 1.2.3 Funcionamiento hidrogeológico ....................................................................................... 10 2. ESTACIONES DE CONTROL ___________________________________________________ 13 2.1 ESTACIONES DE LA RED OFICIAL DE AFOROS ...........................................................................
    [Show full text]
  • Basques in the San Francisco Bay Area
    1FESP+0JBS[BCBMXBTCPSOBOESBJTFE 6SB[BOEJCJMEVNBLNVOEVBO[FIBS JO#JMCBPBOEIBTTQFOUNVDIPGIJTMJGF EBVEFOFVTLBMFUYFOBHVTJFOFO CFUXFFO UIF #BTRVF $PVOUSZ *SFMBOE IJTUPSJBKBTPU[FBEVIFMCVSV BOEUIF6OJUFE4UBUFT)FIPMETB1I% BU[FSSJSBUVUBLPFVTLBMEVOPO JO#BTRVF4UVEJFT1PMJUJDBM4DJFODFGSPN CJ[JQFOFUBOPJOBSSJUVUB UIF6OJWFSTJUZPG/FWBEB 3FOP BOEJTB 63";"/%* 7JTJUJOH 3FTFBSDI 4DIPMBS BU UIF 0SBM )JTUPSZ 1SPHSBN 6OJWFSTJUZ PG /FWBEB 3FOP "NPOH IJT QVCMJDBUJPOT BSF -B -BDPMFDDJwO6SB[BOEJ ²BMMFOEF *EFOUJEBE 7BTDB FO FM .VOEP #BTRVF MPTNBSFT³ SFDPHFMBIJTUPSJBEFMPT *EFOUJUZ JO UIF8PSME BOE " $BOEMF JO QSJODJQBMFTDFOUSPTWBTDPTEFMNVOEP UIF /JHIU #BTRVF 4UVEJFT BU UIF CBTBEBFOMPTUFTUJNPOJPTEFQSJNFSB 6OJWFSTJUZPG/FWBEB )F JT NBOPEFBRVnMMPTRVFFNJHSBSPO DVSSFOUMZBXBJUJOHUIFQVCMJDBUJPOPGIJT WPMVNF FOUJUMFE 5IF #BTRVF %JBTQPSB 4"/'3"/$*4$0 8FCTDBQF 5IF6SB[BOEJ ²GSPNPWFSTFBT³ $PMMFDUJPODPNQJMFTUIFIJTUPSZPGUIF NPTUJNQPSUBOU#BTRVF$MVCTBMMPWFS UIF8PSME CBTFEPOGJSTUIBOE NFNPSJFTPGUIPTFXIPFNJHSBUFE -BDPMMFDUJPO6SB[BOEJ ²PVUSFNFS³ SFDFVJMMFMFTIJTUPJSFTEFTQSJODJQBVY DFOUSFTCBTRVFTEVNPOEFCBTnTTVS 4"/'3"/$*4$0 MFTUnNPJHOBHFTEJSFDUTEFDFVYRVJ nNJHSoSFOU *4#/ Chaleco Urazandi 23.indd 1 24/4/09 09:47:42 UUrazandirazandi 2233 SSanan Francisco.inddFrancisco.indd 2 33/4/09/4/09 112:25:402:25:40 23 GARDENERS OF IDENTITY: BASQUES IN THE SAN FRANCISCO BAY AREA by Pedro J. Oiarzabal LEHENDAKARITZA PRESIDENCIA Eusko Jaurlaritzaren Argitalpen Zerbitzu Nagusia Servicio Central de Publicaciones del Gobierno Vasco Vitoria-Gasteiz, 2009 UUrazandirazandi 2233 SSanan Francisco.inddFrancisco.indd
    [Show full text]
  • 68. Aurkeztuak: 23 (% 33,82)
    Euskarazko literatura. Aurkezteko moduko liburuak: 68. Aurkeztuak: 23 (% 33,82). Eleberria (32) - ALBERDI, Uxue: Aulki-jokoa. Donostia, Elkar, 2009 (2007-IX-8; 2009-IV-23). - ALTUBE, Xabier: Ihes-lerroak. Donostia, Erein, 2009 (2009-III-18). - AMURIZA, Xabier: Olatu bat kuartelen gainetik. Donostia, Lanku, 2009 (2009-XI- 28). - ARANA, Aitor: Oscar eta Sebastian. Donostia, Kutxa Fundazioa, 2009 (2009-II-22). - ARINAS, Txema: Maldan behera doa aguro nire gorputz biluzia. Alegia, Hiria, 2009. - ARINAS, Txema: Zoko berri. Alegia, Hiria, 2009. - ARRETXE, Jon: Xahmaran. Donostia, Erein, 2009 (2009-XI-21; 2009-XI-29). - ATXAGA, Bernardo: Zazpi etxe Frantzian. Iruñea, Pamiela, 2009 (2009-II-20; 2009- III-7). - BELMONTE, Joxe: Marina Suredaren amets urratuak. Donostia, Erein, 2009 (2009- XI-27). - BORDA, Itxaro: Ezer gabe hobe. Zarautz, Susa, 2009 (2009-XII-2). - ELORRIAGA, Unai: Londres kartoizkoa da. Donostia, Elkar, 2009 (2009-VI-6; 2009- X-10). - ETXEBERRIA, Martin / ETXEBERRIA, Xabier: Arrain abisalak. Donostia, Elkar, 2009 (2009-V-30). - ETXEGOIEN, Fermin: Autokarabana. Iruñea, Pamiela, 2009 (2009-IX-18; 2010-I-5). - EPALTZA, Aingeru: Izan bainintzen Nafarroako errege (Erresuma eta Fedea II), Donostia, Elkar, 2009 (2009-XI-14). - FRIERA, Iñaki: Zureak egin du. Zarautz, Susa, 2009 (2009-XI-25). - GORROTXATEGI, Aritz: Axola ez duenean. Irun, Alberdania, 2009 (2009-V-9). - HARANBURU ALTUNA, Luis: Ardo zopak. Alegia, Hiria, 2009. - IGERABIDE, Juan Kruz: Elurra sutan. Irun, Alberdania, 2009 (2009-XI-6; 2010- VIII-8). - IRASIZABAL, Iñaki: Gu bezalako heroiak. Donostia, Elkar, 2009 (2009-V-23). - IRIGOIEN, Joan Mari: Haragiaren gauak eta egunak (Orbetarrak II). Donostia, Elkar, 2009 (2009-IX-5). - JAIO, Karmele: Musika airean. Donostia, Elkar, 2009 (2009-X-24; 2010-II-2).
    [Show full text]
  • Basque Political Systems
    11m_..... ·· _~ ~ - -= ,_.... ff) • ' I I -' - i ~ t I V Center for Basque Studies - University of Nevada, Reno BASQUE POLITICS SERIES Center for Basque Studies Basque Politics Series, No. 2 Basque Political Systems Edited by Pedro Ibarra Güell and Xabier Irujo Ametzaga Translated by Cameron J. Watson Center for Basque Studies University of Nevada, Reno Reno, Nevada This book was published with generous financial support from the Basque government. Center for Basque Studies Basque Politics Series, No. 2 Series Editor: Xabier Irujo Ametzaga Center for Basque Studies University of Nevada, Reno Reno, Nevada 89557 http://basque.unr.edu Copyright © 2011 by the Center for Basque Studies All rights reserved. Printed in the United States of America. Cover and Series design © 2011 Jose Luis Agote. Cover Illustration: Juan Azpeitia Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Basque political systems / edited by Pedro Ibarra G?ell, and Xabier Irujo Ametzaga ; translated by Cameron J. Watson. p. cm. -- (Basque politics series ; No. 2) Includes index. Summary: “Collection of articles on the Basque political system within its own context and larger national and global contexts”--Provided by publisher. ISBN 978-1-935709-03-9 (pbk.) 1. País Vasco (Spain)--Politics and government. I. Ibarra Güell, Pedro. II. Irujo Ame- tzaga, Xabier. JN8399.P342B37 2011 320.446’6--dc22 2011001811 CONTENTS Introduction .......................................................................... 7 PEDRO IBARRA GÜELL and XABIER IRUJO AMETZAGA 1. Hegoalde and the Post-Franco Spanish State ................................... 13 XABIER IRUJO AMETZAGA 2. Political Institutions in Hegoalde................................................ 33 MIKEL IRUJO AMETZAGA 3. Political Institutions and Mobilization in Iparralde ............................. 53 IGOR AHEDO GURRUTXAGA 4. Fiscal Pacts in Hegoalde ........................................................
    [Show full text]
  • CITIZENSHIP, IMMIGRATION and the BASQUE STATE Iker Iraola Arretxe ………
    TOWARDS A BASQUE STATE citizenship and culture Ipar Hegoa Foundation / Basque Summer University 2 Author: Ipar Hegoa Foundation With the assistance of the: Basque Summer University ISBN: 978-84-8438-422-9 Legal deposit: BI-1289-2012 Original title: Euskal Estatuari bidea zabaltzen: herritartasuna eta kultura. Cover design: Ipar Hegoa Foundation Translator: Alan R. King Distributed by: Ipar Hegoa Fundazioa Rekalde Zumarkalea, 62 BILBO. Phone: 944706915 E-mail: [email protected] Udako Euskal Unibertsitatea (Basque Summer University)University).University) ... Erribera 14, 1. D, BILBO. Phone: 946790546 Fax: 944793039 E-mail: [email protected] / www.ueu.org By the present licence you may copy, distribute and display the content or produce derivative works provided the following conditions are met: – You must cite the author of the original content. – If you modify the content, or create a derivative work and distribute it, you must do so under the same conditions as in the present licence. – You may not use this work for any commercial purpose. 3 Contents FOREWORD Ipar Hegoa Fundazioa ......................................................................................................................................... 4 The Basque State and citizenship INTRODUCTION Txoli Mateos González ....................................................................................................................................... 7 111.1. ON STATE, CITIZENSHIP AND NATIONAL IDENTITY Julen Zabalo Bilbao and Txoli Mateos González
    [Show full text]