10 blu e intervista intervista blu e 11 mondiali L'ex portiere della nazionale italiana di calcio Dino Zoff in campo al Santiago Bernabeu di Madrid nella ,da numeri finale mondiale del 1982 Dino Zoff, goalkeeper of the Zoff 1 Italian National Football The World Cup’s Dino Zoff Team, during the1982 World Cup finals at the Santiago Bernabeu Stadium in Madrid Il portiere della Nazionale che trionfò ai Mondiali di calcio del 1982 è convinto che gli azzurri in Sudafrica, al debutto l’11 giugno, non deluderanno (“Abbiamo sempre mancato i grandi traguardi quando ci sentivamo forti”) e pronostica l’exploit dell’attaccante Di Natale. Ma boccia il calcio esasperato del nostro paese e il progetto della moviola in campo The goal-keeper of the Italian National Team which won the 1982 World Cup feels that this year’s team in South Africa, will not disappoint, once the action starts on June 11. (“We never make it to the finals when we feel we have a strong team”) He predicts forward Di Natale will do well. But certain trends in football disturb him, and he definitely does not like slow-motion replays

Matteo Macor a sua foto più celebre è persino di - e’s on an Italian stamp. It’s his most ventata un francobollo: ritrae un vol - famous photograph, where he’s L to sorridente e due guantoni da por - Hsmiling and holding up the heavy tiere che sollevano una tozza coppa golden cup in his thick football (soccer) dorata, e racconta di una sera lontana di goalie gloves. The commemorative stamp ventotto anni fa entrata a far parte dei ri - tells of that evening, twenty-eight years in cordi indelebili della cultura sportiva del the past, which has left its indelible mark on nostro paese. Dino Zoff è uno di quei per - the sports culture of our country . A day of sonaggi del calcio nazionale che rientrano legend, the 1982 World Cup Finals. in questa dimensione, al confine tra sto - And so Dino Zoff, one of ’s national ria, mito e costume, capace di segnare sports heroes , enters into that other un’epoca come sanno fare le grandi im - dimension, somewhere between history, prese sportive, i grandi film o le canzoni di myth , and legend , as the symbol of an age. successo. Anche per chi non è appassiona - As only a great film or a popular song can do, to di football, e magari nel giorno della fi - the name of the goalie of the National Team nale mondiale del 1982 non era ancora is an instant flashback into the past. It has in nato, il nome del portierone nazionale ha Italy—even for those who are not especially la stessa forza evocativa di Coppi e Barta - passionate about football, or for those who li, di un Rivera, Mina o Battisti. at the time were not yet born—the same Dopo una carriera di trionfi, a quattro anni evocative force as Coppi, Bartali, Rivera, Mina dall’addio al mondo del pallone, però, l’ex or Battisti [famous cyclists, rock stars] . t e n

calciatore e allenatore di Juventus, Napoli, After a triumphant career, four years ago . s e o r

Lazio, Fiorentina e Italia, a fare la parte del Zoff made his final goodbyes to the world of e h g n i

mito vivente non ci sta . Mario Soldati lo football. But the ex-football player and t r o p s omaggiò con una suggestiva definizione: “un trainer of Juventus, Napoli, Lazio, Fiorentina, . w w w

cavaliere dell’Ottocento”, ma Dino Zoff è ri - and the national Italian team modestly does o t o h

masto il friulano di sempre, un po’ schivo e not want to be part of a living legend. Mario p 12 blu e intervista intervista blu e 13

Nato nel 1942 a Mariano del Friuli, concreto, come quando da ragazzo anda - Soldati honored him, calling him an in un’Italia dove la nuova religione è la te - where the new religion is TV. If you don’t Immagini dalla carriera Dino Zoff ha ricoperto praticamente calcistica di Dino Zoff. tutti i ruoli all’interno del calcio va a lavorare in officina a Gorizia in bici - “Eighteenth Century Knight”, but Dino Zoff levisione, dove se non si compare in tv in appear on television somehow, in some way, Dall'altra pagina, da sinistra: italiano, in quasi cinquant’anni di cletta. Oggi è un sessantasettenne in pen - remains a typical Friulano [from the area qualsiasi modo non si esiste. well, then, you don’t exist. carriera: giocatore, dirigente, con la Coppa del mondo vinta allenatore di club e nazionale, e sione con cui parlare di calcio e tv e fare northwest of Venice], and therefore is quiet, E c’è chi nella tv vede il futuro del cal- And yet there are those who see in TV, dall'Italia nel 1982, in azione persino presidente, nella Lazio della pronostici sui mondiali al via in Sudafrica publicity-shy, and solid. Little for him seems cio… football’s future... tra i pali, insieme a Josè gestione Cragnotti. Anche se per tutti l’11 giugno. to have changed since the times when he Se parla della moviola in campo , non so - They’re talking about slow motion replays on Altafini in maglia Juve, in continua ad essere semplicemente il azzurro con Scirea, sulla capitano della selezione italiana del Ma davvero non vedremo più Dino Zoff rode his bicycle to work in Gorizia. Today he no d’accordo. Potrebbe forse aiutare in the football field, and I don’t like the idea. panchina italiana agli europei Mundial 82. Tra le sue squadre su una panchina della ? is 67, retired, talks about football and TV, and qualche caso, ma non risolverebbe le co - Maybe it can be helpful in some cases, but it belga-olandesi del 2000 (qua Mantova, Udinese, Juventus, Napoli da Mi sa proprio di no, ma non facciamone ponders Italy’s chances in the World Cup in se né inciderebbe più di tanto sulle parti - wouldn’t really resolve anything, nor make a sopra) e con un altro grande calciatore e Lazio, Juve, nazionale e del calcio del passato, il Fiorentina da mister , tra i suoi successi un dramma. Di certo non me la passo South Africa on June 11. te. Andrebbe piuttosto abolita diretta - huge difference in the game. I would prefer tedesco Franz Beckembauer sei scudetti in bianconero e la Coppa male: mi rilasso, gioco a golf, mi tengo So we really aren’t going to see you any mente l’idea stessa della moviola: evitare to see the replay totally banished from the Images from Dino Zoff’s Uefa conquistata tra i pali come in allenato con il tennis, rilascio interviste more on the bench for a Series A game? che ogni sera sette trasmissioni televisive games. It would get rid of the seven panchina. Considerato tra i più forti career. On the opposite page, numeri 1 di tutti i tempi, è l’unico e seguo quello che era il mio ambiente. I don’t think so. But let’s not dramatize. I’m passino contemporaneamente gli stessi broadcasts each evening showing the same from the left, Zoff with the giocatore italiano ad essere stato sia Ho dato l’addio al mondo del calcio per - fine right now. I relax, play some golf, keep up episodi della stessa partita “virtuale” ri - episodes of the same game over and over World Cup won for Italy in campione europeo che mondiale. Per ché non mi hanno più chiamato società the tennis, give interviews, and follow what petuti all’infinito. In Inghilterra non suc - again, a virtual reality repeated to infinity. 1982; in action between the la rivista World Soccer, è al 49° posto goalposts; with Josè Altafini tra i migliori calciatori del XX secolo. con progetti seri, ma sono tranquillo: le is going on in my area. I said goodbye to cede e nessuno dice niente. Questione di They don’t do that in England, and no one in a Juve shirt; on the Italy Born in 1942, in Mariano in the stagioni sono queste, ognuno ha il suo football because no one was calling me with cultura. says anything. It’s a question of one’s culture. bench at the European northwest region of Friuli, Dino Zoff tempo. serious projects, but I’m at peace with myself. Lei che ha giocato fino a 41 anni, ha al- You played football until you were 41, then Championships game has played almost every role possible È appena terminato “in volata” l’enne- There is a time and a season for everything . lenato e fatto il dirigente in alcuni dei you trained players and managed some of between Belgium and in Italian football. He has been a Holland in 2000; and with football player, manager, a coach for simo estenuante campionato italiano. The Italian Championships have just club più importanti del paese, vuol da- the most important clubs in Italy. Can you another football great from clubs and of the national team, even Continua a seguire il nostro calcio, no- finished with yet another, neck-to-neck, re un giudizio sulle squadre genovesi? give us your opinion of the Genoese teams? the past, the German, Franz the president of the famous football Beckembauer club, Lazio, under Cragnotti. But no nostante tutti i suoi problemi, gli scan- stressful final. Are you still following La Sampdoria di Storari e Pazzini ha fatto Sampdoria thanks to Storari and Pazzini one in Italy can forget that he was dali, le polemiche? football, in spite of its problems, scandals, il grande campionato che aveva fatto il played a great game in the Championships. Captain at the Mundial 82. Among Si, perché per fortuna, almeno and heated debates? Genoa l’anno scorso, anche se è forse sta - Just like Genoa the year before, though they “his” teams are Mantova, Udinese, Juventus, and Napoli, as a player, and della partita, il gioco sul campo è sempre Yes. Thank goodness at least on the days of ta un po’ più fortunata. I rossoblu sono were perhaps a bit luckier. The rossoblu (red Lazio, Juve, the Italian National Team, lo stesso: passa tutto in cavalleria, si va the really important games, everything is just partiti molto bene per poi mollare alla fi - and blue Genoa team) started off really well, and Fiorentina as a coach. His allo stadio contenti di divertirsi e vivere the same. All the rest gets cast aside. You go ne per sfiducia: succede, quando tra in - but then lost their self-confidence. That successes include six championship trophies when in black and white (the la passione sportiva, che è qualcosa di to the stadium to have fun and live the fortuni e cali di forma si vedono sfuggire happens. A couple of injuries, and you’re no Juventus colors), and the Uefa Cup umano e naturale. Il problema è che è football passion. It’s something both human gli obiettivi più ambiziosi. Entrambe mi longer at the top of your form. And your won both as a player and as a coach. davvero tutto troppo esasperato: i media, and natural. But it gets a bit exasperating, I sembra comunque abbiano progetti mol - ambitious goals slip through your fingers. Both Considered one of the strongest number 1’s of all times, he is the only le partite, i tifosi e i comportamenti dei mean, between the media, the games, the to validi. Il Genoa ad esempio penso abbia Genoese teams in my opinion did really well. Italian player to have been a European giocatori. fans , and the players’ behavior. It’s just like in prospettiva una delle difese più forti del Genoa, for example, had the best defense of all and also a World Champion. The Lo è anche la nostra società però: come our present society. After all , every great campionato, e controlla il cartellino dei the teams in the Championships, and it also football magazine, World Soccer, places him in 49th position out of all ogni grande passione di popolo il calcio passion of the people reflects the vices of the migliori giovani in circolazione. has the best youngsters in the game. a e the players of the twentieth century. r rispecchia i vizi dell’intero paese. Viviamo entire country. We are living now in an Italy Apriamo il capitolo Coppa del mondo: So now we’re preparing for the World d n A

a t a n n a C

o t o h p 14 blu e intervista intervista blu e 15 l’11 giugno iniziano i nostri mondiali Cup. On June 11, we start with Italy- indossa l’azzurro che arri vò al titolo in You say that only sports can give an Un mese di calcio con Italia-Paraguay. Paraguay… un crescendo entusiasman te. emotion that is so strong, but do you feel Quella che si svolgerà dall'11 Io sono fiducioso. Arriviamo in Sudafrica I keep the faith. We’re arriving in South Africa Solo lo sport sa regalare emozioni così that football can teach us something? giugno fino alla finalissima di Johannesburg dell'11 luglio è come detentori del titolo ma con un’ ita - as title-holders, but with a lesser Italy, an forti, ma il calcio ha ancora un valore Maybe not anymore. I feel we are dangerously la diciannovesima edizione del lietta sottotono e fuori forma: meglio italietta , that is not really in shape. It’s better educativo? close to the border between sport and pure Campionato Mondiale di così, fa solo bene. Abbiamo sempre man - this way—it can only get better. We never Forse non più: si trova pericolosamente al entertainment. It is right for both education calcio. Al via 32 nazioni divise in 8 gironi per una media di cato i grandi appuntamenti quando ci make it in the big contests when we feel we confine tra i valori dello sport e il puro in - and spectacle to be present in modern una partita ogni giorno e oltre sentivamo italiona . Altre nazionali come are a greater Italy, an italiona . Other nations, trattenimento. football, but the latter should not take 700 calciatori impegnati. Spagna e Brasile al momento sono sicu - like Spain and Brazil, are without a doubt È giusto che nel calcio moderno ci siano precedence over the former. If football just Detentori del trofeo, vinto per la quarta volta nel 2006 in ramente più forti, ma quando le altre na - stronger than we are, but those other entrambe le componenti, educazione e becomes show and TV, then it loses its values, Germania, gli Azzurri sono zionali possono dare dieci avendo dieci, countries know how to give ten with ten, we spettacolo, non che la seconda prenda il its educational role, its culture. It’s still stati inseriti nel gruppo F con spesso noi , pur avendo dieci , sappiamo often, somehow, with ten give fifteen. sopravvento sull’altra. Se il calcio diventa football, but it no longer does people good; it La gioia della vittoria del Paraguay (avversari a Cape dare quindici. Can you single out a future Italian solo show e tv perde tutti i suoi valori, il is no longer that sport that makes you grow Bernabeu e la celebre foto Town il 14 giugno), Nuova della partita a carte sull'aereo Zelanda (il 20 giugno) e Provi a indicare un possibile protago- super-star, a of 2010? suo ruolo educativo, la sua cultura. Sem - and live a better life if you experience it. del ritorno in Italia, il giorno Slovacchia (il 24). Tra i ragazzi nista azzurro, il Paolo Rossi del 2010 I’m betting on the old group of champions pre di calcio si tratta, ma non quello che Just a last image to bring ’s dopo la finale. Protagonisti del ct Marcello Lippi anche Spero nel vecchio gruppo dei campioni from 2006. They’re tired, and at the end of fa bene alle persone: non è più quello Italian National Team luck. Tell us about Causio, Zoff, Bearzot, il alcuni calciatori delle squadre Presidente Pertini e la Coppa genovesi: possibilità di una del mondo del 2006: sono stanchi e a fi - the season, but in the month of the world sport che fa crescere e migliorare chi lo the famous card game between you, del mondo maglia mondiale per i ne ciclo ma nel mese del mondiale pos - cup they should do better than in the vive. Causio, Bearzot and the Italian President rossoblucerchiati Bocchetti, Great joy upon the victory at Pazzini, Criscito e Palombo sono fare meglio che in campionato. Ci Championships. There still are a few survivors Ultima immagine: che sia di buon au- Pertini on the plane coming back to Italy Bernabeu, and the famous (questi ultimi nelle foto sotto). sono ancora anche alcuni superstiti del - from my Italy 2000, like Cannavaro, Buffon spicio per l’Italia di Marcello Lippi. Ci after winning the World Cup in Madrid. photo of the card game on the la mia Italia del 2000 come Cannavaro, and Zambrotta who can still make you proud, racconti la celebre partita a carte tra Well, we were playing Rummy sitting around plane, as the heros returned to A month of football Italy with their trophy. The card From June 11 to the final Buffon e Zambrotta che possono dare and that’s not all. The man who does that lei, Causio, Bearzot e il presidente del- the Cup trophy, and President Pertini and I players: Causio, Zoff, Bearzot, finals in Johannesburg on tanto in fatto di orgoglio e non solo. extra bit more could be Di Natale. There are Pertini sull’aereo del ri- lost, because of his mistake. But he admitted President Pertini and the World July 11, the 19th World Cup L’uomo in più però potrebbe essere Di other untested forwards, but he is the one torno dal trionfo di Madrid. making it, only after quite some time. Cup will be held in South Africa. Over 700 players from 32 Natale: ci sono tanti altri attaccanti in who does what you least expect, and never Ci ritrovammo a giocare a scopone attor - Are you hoping for a rematch with countries will compete in 8 rosa, ma è quello più imprevedibile e in - fails at the goalpost. Just like Rossi. no alla Coppa: io e il Presidente Pertini present day President Napolitano and the rounds averaging one game a fallibile sotto porta. Proprio come Pabli - Which has been the strongest national perdemmo contro Causio e il Ct. Fu a cau - Italian team’s goal-keeper, Buffon? day. The current trophy to Rossi. team? The team that won in 1982, the sa di un suo errore, ma lo ammise solo I hope. Even though I don’t think they will holders are the , who won the cup for the fourth Qual è stata la nazionale più forte? one that you trained at the European qualche tempo dopo... play cards anymore. Maybe they’ll play on time, in 2006 in Germany. Quella dell’impresa dell’82, quella che Championships in 2000, or the winners Speriamo in una sfida del 12 luglio con their computer or their I-phone. b They will be playing in the F ha allenato agli europei del 2000, i in Berlin 2006? Napolitano e Buffon protagonisti? Group against Paraguay (in Cape Town on June 14), New trionfatori di Berlino 2006? The greatest merit of the 2006 World Speriamo. Anche se non penso giochereb - Zealand (June 20), and Il grande merito dei campioni del mondo Champions was that they won because of bero a carte, più probabile sul portatile o Slovakia (June 24). Coach del 2006 è aver conquistato ogni partita their courage and their passion. In 1982 in con l’I-phone . Marcello Lippi’s choice of b players include some from con la grinta e con il cuore. Spain, the victory was more spectacular, the two teams from Nell’82 in Spagna il trionfo fu più arriving as it did by defeating the strongest Genoa, Criscito, spettacolare, arrivò dopo aver scon - teams, Argentina, Brazil, and Germany. The Bocchetti, Pazzini and Palombo fitto le squadre più forti: l’Argenti - night of the final in Bernabeu will always be na, il Brasile, la Germania. La sera the most beautiful memory of my career. If della finale del Bernabeu rimane you haven’t experienced a sporting success ancora il ricordo più bello della mia like that, it’s hard for you to understand what carriera. Chi non ha vissuto suc ces - someone feels in those moments. Only sport si sportivi difficilmente può capire can given you such an intense sensation. Of cosa si prova in certi momenti: solo all the games I have won, nothing compares lo sport può darti sensazioni così inten - to the World Cup. This is also because of the s

e se. Fra le mie vittorie nessuna tiene il situation in which I got to the finals: I was g a m I

confronto con il mondiale, anche perché relatively old, I wore the Captain’s band, and y t t e

G rag giunsi quel traguardo in condizioni the team had started off badly due to the / a i l g

u parti colari: l’età molto avanzata, la fa - pressure that playing for Italy involves, which P

e

e scia di capitano, una squadra partita in crested at the finals in an intense crescendo n o N

o difficoltà per la pressione che pesa su chi of enthusiasm. t o h p