Elaine Pagels – the Gnostic Gospels

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Elaine Pagels – the Gnostic Gospels Also by Elaine Pagels THE JOHANNINE GOSPEL IN GNOSTIC EXEGESIS THE GNOSTIC PAUL: GNOSTIC EXEGESIS OF THE PAULINE LETTERS ADAM, EVE, AND THE SERPENT VINTAGE BOOKS EDITION, SEPTEMBER 1989 Copyright © 1979 by Elaine Pagels All rights reserved under International and Pan-American Copyright Conventions. Published in the United States by Vintage Books, a division of Random House, Inc., New York, and in Canada by Random House of Canada Limited, Toronto. Originally published by Random House, Inc., New York, in 1979. Since this page cannot legibly accommodate all acknowledgments to reproduce previously published material, they appear on the opposite page. Library of Congress Cataloging in Publication Data Pagels, Elaine H 1943- The gnostic gospels. Originally published in 1979 by Random House, New York. Includes bibliographical references and index. 1. Gnosticism. 2. Chenoboskion manuscripts. I. Title. BT1390.P3 1981 273’.1 80-12341 ISBN 0-679-72453-2 (pbk.) Manufactured in the United States of America 79C8 Grateful acknowledgment is made to the following for permission to reprint previously published material: Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the U.S.A.: Excerpts from the New Testament. The Scripture quotations in this publication are from the Revised Standard Version of the Bible, copyrighted 1946, 1952, © 1971, 1973 by the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the U.S.A., and used by permission. Wm. B. Eerdman's Publishing Co.: Excerpts from Tertullian, Iranaeus and Hippolytus. Reprinted from The Ante Nicene Fathers by permission of the Wm. B. Eerdman's Publishing Co., Grand Rapids, Michigan. Harper & Row, Publishers, Inc.: Excerpts from The Nag Hammadi Library by James M. Robinson. Copyright © 1977 by E. J. Brill, Leiden, The Netherlands. Reprinted by permission of E. J. Brill and Harper & Row, Publishers, Inc. Harvard University Press: Excerpts from Clement and Ignatius, in The Apostolic Fathers, 1912, The Loeb Classical Library, translated by Kirsopp Lake. Reprinted by permission of Harvard University Press. Lutterworth Press and The Westminster Press: Excerpts from New Testament Apocrypha, Volume I, edited by Wilhelm Schneemelcher and Edgar Hennecke. English translation edited by R. McL. Wilson. Published in the U.S.A. by The Westminster Press, 1963. Copyright © 1959 J. C. B. Mohr (Paul Siebeck), Tübingen. English translation © 1963 Lutterworth Press. Excerpts from New Testament Apocrypha, Volume II, edited by Wilhelm Schneemelcher and Edgar Hennecke. English translation edited by R. McL. Wilson. Published in the U.S.A. by The Westminster Press, 1966. Copyright © 1964 J. C. B. Mohr (Paul Siebeck), Tübingen. English translation © 1965 Lutterworth Press. Used by permission. Oxford University Press: Excerpts from The Acts of the Christian Martyrs, translated by Herbert Musurillo. Copyright © Oxford University Press 1972. Reprinted by permission of Oxford University Press. To Elizabeth Diggs and Sharon Olds in loving friendship ACKNOWLEDGMENTS THE WRITING of this book began several years ago with research into the relation between politics and religion in the origins of Christianity. The first four chapters have been published in more technical form in scholarly journals (specific references precede the footnotes of each chapter). In preparing this volume I have generally chosen to follow the translations offered in The Nag Hammadi Library, edited by James M. Robinson, since these are readily available to all readers. In certain cases, however, I have changed the translation for the sake of clarity, consistency or interpretation (for example, I have translated the Coptic transliteration of the Greek term not as "perfection," but as "fulfillment," which seems to me more accurate; in other cases, where the Coptic term apparently translates the Greek , I have translated it not as "man" but as "humanity"). In the case of two texts, I have used different translations (see below). I am especially grateful to those colleagues and friends who have read and criticized the entire manuscript: Peter Berger, John Gager, Dennis Groh, Howard Kee, George MacRae, Wayne Meeks and Morton Smith. For other advice and criticism, specifically of aspects of the introduction, I owe grateful thanks to Marilyn Harran, Marvin Meyer, Birger Pearson, Gilles [ix] Acknowledgments Quispel, Richard Ogust and James M. Robinson. I am grateful, too, to Bentley Layton for permission to use his translation of the Treatise on Resurrection, and to James Brashler for permission to use his translation of the Apocalypse of Peter. Special thanks are due the Rockefeller Foundation, the Lita A. Hazen Foundation and the Guggenheim Foundation for their support, which granted me the time to devote to writing; and to President Jacqueline Mattfeld and Vice President Charles Olton for approving a year's leave from my responsibilities at Barnard College. Especially I wish to thank Lydia Bronte and Lita A. Hazen for their encourage- ment throughout the whole project. The present version of the book would have been impossible to produce without the superb editing of Jason Epstein, Vice President and Editorial Director of Random House; the excellent advice of John Brockman; and the conscientious work of Connie Budelis in typing and Barbara Willson in copyediting. Finally, I wish to thank my husband for his loving encouragement in the process of this work. [x] CONTENTS Introduction xiii I The Controversy over Christ's Resurrection: Historical Event or Symbol? 3 II "One God, One Bishop": The Politics of Monotheism 28 III God the Father/God the Mother 48 IV The Passion of Christ and the Persecution of Christians 70 V Whose Church Is the "True Church"? 102 VI Gnosis: Self-Knowledge as Knowledge of God 119 Conclusion 142 Notes 153 Index 175 [xi] INTRODUCTION IN DECEMBER 1945 an Arab peasant made an astonishing archeological discovery in Upper Egypt. Rumors obscured the circumstances of this find—perhaps because the discovery was accidental, and its sale on the black market illegal. For years even the identity of the discoverer remained unknown. One rumor held that he was a blood avenger; another, that he had made the find near the town of Naj ‘Hammadi at the Jabal al-Tarif, a mountain honey- combed with more than 150 caves. Originally natural, some of these caves were cut and painted and used as grave sites as early as the sixth dynasty, some 4,300 years ago. Thirty years later the discoverer himself, Muhammad ‘Ali al- Samman, told what happened.1 Shortly before he and his brothers avenged their father's murder in a blood feud, they had saddled their camels and gone out to the Jabal to dig for sabakh, a soft soil they used to fertilize their crops. Digging around a massive boulder, they hit a red earthenware jar, almost a meter high. Muhammad ‘Ali hesitated to break the jar, considering that a jinn, or spirit, might live inside. But realizing that it might also contain gold, he raised his mattock, smashed the jar, and discovered inside thirteen papyrus books, bound in leather. Returning to his home in al-Qasr, Muhammad ‘Ali dumped the books [ xiii] Introduction and loose papyrus leaves on the straw piled on the ground next to the oven. Muhammad's mother, ‘Umm-Ahmad, admits that she burned much of the papyrus in the oven along with the straw she used to kindle the fire. A few weeks later, as Muhammad ‘Ali tells it, he and his brothers avenged their father's death by murdering Ahmed Isma’il. Their mother had warned her sons to keep their mattocks sharp: when they learned that their father's enemy was nearby, the brothers seized the opportunity, "hacked off his limbs . ripped out his heart, and devoured it among them, as the ultimate act of blood revenge."2 Fearing that the police investigating the murder would search his house and discover the books, Muhammad ‘Aliasked the priest, al- Qummus Basiliyus Abd al-Masih, to keep one or more for him. During the time that Muhammad ‘Ali and his brothers were being interrogated for murder, Raghib, a local history teacher, had seen one of the books, and suspected that it had value. Having received one from al-Qummus Basiliyus, Raghib sent it to a friend in Cairo to find out its worth. Sold on the black market through antiquities dealers in Cairo, the manuscripts soon attracted the attention of officials of the Egyptian government. Through circumstances of high drama, as we shall see, they bought one and confiscated ten and a half of the thirteen leather-bound books, called codices, and deposited them in the Coptic Museum in Cairo. But a large part of the thirteenth codex, containing five extraordinary texts, was smuggled out of Egypt and offered for sale in America. Word of this codex soon reached Professor Gilles Quispel, distinguished historian of religion at Utrecht, in the Netherlands. Excited by the discovery, Quispel urged the Jung Foundation in Zurich to buy the codex. But discovering, when he succeeded, that some pages were missing, he flew to Egypt in the spring of 1955 to try to find them in the Coptic Museum. Arriving in Cairo, he went at once to the Coptic Museum, borrowed photographs of some of the texts, and hurried back to his hotel to decipher them. Tracing out the first line, Quispel was startled, then in- [xiv] Introduction credulous, to read: "These are the secret words which the living Jesus spoke, and which the twin, Judas Thomas, wrote down."3 Quispel knew that his colleague H.-C. Puech, using notes from another French scholar, Jean Doresse, had identified the opening lines with fragments of a Greek Gospel of Thomas discovered in the 1890's. But the discovery of the whole text raised new questions: Did Jesus have a twin brother, as this text implies? Could the text be an authentic record of Jesus' sayings? According to its title, it contained the Gospel According to Thomas; yet, unlike the gospels of the New Testament, this text identified itself as a secret gospel.
Recommended publications
  • The Gnostic Myth of Sophia in Dark City (1998) Fryderyk Kwiatkowski Jagiellonian University in Kraków, [email protected]
    View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by The University of Nebraska, Omaha Journal of Religion & Film Volume 21 Article 34 Issue 1 April 2017 4-1-2017 How To Attain Liberation From a False World? The Gnostic Myth of Sophia in Dark City (1998) Fryderyk Kwiatkowski Jagiellonian University in Kraków, [email protected] Recommended Citation Kwiatkowski, Fryderyk (2017) "How To Attain Liberation From a False World? The Gnostic Myth of Sophia in Dark City (1998)," Journal of Religion & Film: Vol. 21 : Iss. 1 , Article 34. Available at: https://digitalcommons.unomaha.edu/jrf/vol21/iss1/34 This Article is brought to you for free and open access by DigitalCommons@UNO. It has been accepted for inclusion in Journal of Religion & Film by an authorized editor of DigitalCommons@UNO. For more information, please contact [email protected]. How To Attain Liberation From a False World? The Gnostic Myth of Sophia in Dark City (1998) Abstract In the second half of the 20th century, a fascinating revival of ancient Gnostic ideas in American popular culture could be observed. One of the major streams through which Gnostic ideas are transmitted is Hollywood cinema. Many works that emerged at the end of 1990s can be viewed through the ideas of ancient Gnostic systems: The Truman Show (1998), The Thirteenth Floor (1999), The Others (2001), Vanilla Sky (2001) or The Matrix trilogy (1999-2003). In this article, the author analyses Dark City (1998) and demonstrates that the story depicted in the film is heavily indebted to the Gnostic myth of Sophia.
    [Show full text]
  • Guidelines for Writing Your Exegesis Paper of a Psalm
    1 Guidelines for Writing an Exegesis Paper Prepared by Ross Cole, March 28, 2011 The Goal of Exegesis An exegesis paper attempts to understand a passage in terms of its original context. Our goal in ministry is to apply the text to our present context. Application is not the same thing as exegesis. Nevertheless, exegesis must come first, if we as inspiring yet uninspired teachers are to make accurate applications to contemporary situations. Organizing Your Paper Exegesis is normally defined in terms of three contexts: Historical context Literary context Linguistic Context There are characteristically a number steps involved in establishing each of these, and we will here deal with each of them in order. However, these contexts and steps are listed in an order, simply because it is impossible to describe them all in one breath. There is nothing sacred about the sequence, and each context and step may interact with other contexts and steps. There may be better ways of organizing the final paper than just following the order below. What is important is that the paper needs to exhibit a logical flow. By the end of the paper, you need to present a wholistic understanding of the passage, in accordance with how the first readers/listeners would have understood it. It should not be like a string of disconnected beads (as one lecturer describe an exegesis paper I did as an undergraduate student). It should instead be like a stew with the aromas of the different ingredients mixed together. Use of Sources The exegetical methodology here described is meant to give you a certain independence from commentaries and other sources.
    [Show full text]
  • The Psalms Psalm 19 Sequence • Finding the Psalms
    !1 of 6! SCHOOL OF THE WORD www.tarsus.ie The Psalms Psalm 19 Sequence • Finding the Psalms • Numbering the Psalms • Patterns in the Psalter • Enjoying a Psalm • Making links: OT and NT • Back to the Psalm • Use in the lectionary Finding the Psalms • In the Bible, between Job and Proverbs • There are 150 Psalms, in five “collections” • Each collection has a conventional closure / ending • Psalm 1 - a great opening • Psalm 150 - a resounding conclusion Numbering the Psalms Hebrew Numbering Greek and Latin Numbering 1-8 1-8 9-10 9 11-113 10-112 114-115 113 116 114-115 117-146 116-145 147 146-147 148-150 148-150 Most Bibles Liturgical Numbering Patterns in the Psalter • The Davidic Psalms (3–41, 51–71) • The Asaph Psalms (50, 73–83) • The Psalms of the Sons of Korah (42, 44–49, 84–85, 87–88) • The Psalms of Ascents (120–134) • The Hallel Psalms (113–118, 146–150) • The ‘YHWH is King’ Psalms (47, 93, 96–99) • Currently, five “books”, each ending with a doxology • Pss 1-41 (41:13); 42-72 (72:18-19); 73-89 (89:52); 90-106 (106:48); 107-150 (150) Ps 41:13 Blessed be the Lord, the God of Israel, from everlasting to everlasting. Amen and Amen. Ps 72:18 Blessed be the Lord, the God of Israel, who alone does wondrous things. 19 Blessed be his glorious name forever; !2 of 6! may his glory fill the whole earth. Amen and Amen. Ps 89:52 Blessed be the Lord forever.
    [Show full text]
  • Gospel of Thomas Is the Most Important Manuscript Discovery Ever Made
    Introduction For those interested in Jesus of Nazareth and the origins of Christianity, the Gospel of Thomas is the most important manuscript discovery ever made. Apart from the canonical scriptures and a few scattered sayings, the Gospel of Thomas is our only historically valuable source for the teach- ings of Jesus. Although it has been available in European languages since the 1950s, it is still subject to intense scrutiny and debate by biblical schol- ars. The Gospel of Thomas is roughly the same age as the canonical New Testament gospels, but it contains sayings of Jesus that present very dif- ferent views on religion and on the nature of humanity and salvation, and it thereby raises the question whether the New Testament’s version of Jesus’ teachings is entirely accurate and complete. In late 1945, an Egyptian peasant named Mohammed Ali al-Samman Mohammad Khalifa rode his camel to the base of a cliff, hoping to find fertilizer to sell in the nearby village of Nag Hammadi. He found, instead, a large sealed pottery jar buried in the sand. He feared it might contain a genie that would haunt or attack him, and he hoped it might contain a treasure. Gathering his courage, he smashed open the jar and discov- ered only a collection of twelve old books. Suspecting that they might have value on the antiquities market, he kept the books and eventually sold them for a small sum. The books gradually came into the hands of scholars in Cairo, Europe, and America. Today those books are known as the Nag Hammadi library, a collection that is generally considered to be the most important archaeological discovery of the twentieth cen- tury for research into the New Testament and early Christianity.
    [Show full text]
  • Islām and Genesis 17
    religions Article Islam¯ and Genesis 17: A Study in Scriptural Intertextuality Khaleel Mohammed Department of Religious Studies, San Diego State University, San Diego, CA 92182-6062, USA; [email protected] Received: 25 August 2018; Accepted: 17 September 2018; Published: 28 September 2018 Abstract: Abraham Geiger’s 1833 essay launched a particular genre of research that posits foreign etymology for many terms in the Qur’an.¯ Whereas some work has been erudite, others have posited far-fetched concepts to the point where at least one author opines that Aramaic was the original language of the Qur’an.¯ Muslim exegetes have compounded the problem by seeking to interpret the Qur’an¯ on its own, without reference to other Abrahamic scriptures. I argue that Muhammad’s audience understood him clearly since he was using terms that had become part of the Arabic language long before his time. I examine three terms: islam,¯ iman,¯ and d¯ın, showing that the meaning of these words in the Qur’an¯ can be deciphered by reliance on context of usage and intertextuality. To this end, I refer to several verses of the Qur’an¯ as well as of the Hebrew Bible and Talmudic literature. A proper understanding of these words allows us to see Q3:19 and Q5:3 as pluralistic instead of the particularistic interpretation that most exegetes proffer. Keywords: Islam; Iman; Din; Qur’an;¯ Aramaic; Hebrew; Hebrew Bible; Talmud; Onkelos Abraham Geiger’s 1833 essay Was hat Muhammad aus dem Judenthume aufgenommen postulated that the Qur’an¯ was largely unoriginal: Muhammad had compiled it using at least 14 terms from the Hebrew Bible and rabbinic literature, in addition to several other Jewish concepts (Geiger 1970, p.
    [Show full text]
  • The Origin of the Word Amen: Ancient Knowledge the Bible Has Never Told
    Ghana Journal of Linguistics 9.1: 72-96 (2020) ______________________________________________________________________________ http://dx.doi.org/10.4314/gjl.v9i1.4 EDITORIAL BOOK CRITIQUE: THE ORIGIN OF THE WORD AMEN: ANCIENT KNOWLEDGE THE BIBLE HAS NEVER TOLD Ọbádélé Bakari Kambon Editor-in-Chief Abstract: The Origin of the Word Amen: Ancient Knowledge the Bible has Never Told is a book that promises to pique the interest of any reader interested in classical Kmt ‘Black Nation/Land of the Blacks’, mdw nTr ‘Hieroglyphs,’ the Akan language, and historical-linguistic connections between the three. Specifically, the book promises to deliver information about how the word imn ‘Amen,’ as attested in classical Kmt ‘Black Nation/Land of the Blacks,’ persists in the contemporary Akan language. While under a steady hand this should be a simple enough thesis to substantiate, unfortunately, the authors’ obvious lack of grounding in historical linguistics, their lack of knowledge of mdw nTr ‘Hieroglyphs’ as well as their lack of understanding the morphology (word structure) of the Akan language all mar the analyses presented in the book. Keywords: Amen, Heru Narmer, historical linguistics, folk etymology Osei, O. K., Issa, J., & Faraji, S. (2020). The Origin of the Word Amen: Ancient Knowledge the Bible has Never Told. Long Beach, CA: Amen-Ra Theological Seminary Press. 1. Introduction In The Origin of the Word Amen: Ancient Knowledge the Bible has Never Told, what should be an open-and-shut case is saddled with a plethora of spurious look-alikes and folk etymologies prompted by attempts to analyze one language with another without actually having studying the language to be analyzed itself.
    [Show full text]
  • THE EXEGETICAL ROOTS of TRINITARIAN THEOLOGY MICHAEL SLUSSER Duquesne University, Pittsburgh, Pa
    Theological Studies 49 (1988) THE EXEGETICAL ROOTS OF TRINITARIAN THEOLOGY MICHAEL SLUSSER Duquesne University, Pittsburgh, Pa. N RECENT YEARS systematic theologians have been showing increased I interest in studying the doctrine of the Trinity. An integral part of that study should be an exposition of the origins of the doctrine. The question of origins can be posed in an analytical fashion, as Maurice Wiles has done: .. .we seem forced to choose between three possibilities: either (1) we do after all know about the Trinity through a revelation in the form of propositions concerning the inner mysteries of the Godhead; or (2) there is an inherent threefoldness about every act of God's revelation, which requires us to think in trinitarian terms of the nature of God, even though we cannot speak of the different persons of the Trinity being responsible for specific facets of God's revelation; or (3) our Trinity of revelation is an arbitrary analysis of the activity of God, which though of value in Christian thought and devotion is not of essential significance.1 I think that this analytical approach is in important respects secondary to the genetic one. The first Christians spoke about God in the terms which we now try to analyze; surely the reasons why they used those terms are most relevant to a sound analysis. The main words whose usage needs to be fathomed are the Greek words prosöpon, hypostasis, ousia, andphysis.2 Prosöpon is the earliest of these terms to have attained an accepted conventional usage in early Christian speech about God, and therefore the chief determinant of the shape which the complex of terms was to take.
    [Show full text]
  • Archons (Commanders) [NOTICE: They Are NOT Anlien Parasites], and Then, in a Mirror Image of the Great Emanations of the Pleroma, Hundreds of Lesser Angels
    A R C H O N S HIDDEN RULERS THROUGH THE AGES A R C H O N S HIDDEN RULERS THROUGH THE AGES WATCH THIS IMPORTANT VIDEO UFOs, Aliens, and the Question of Contact MUST-SEE THE OCCULT REASON FOR PSYCHOPATHY Organic Portals: Aliens and Psychopaths KNOWLEDGE THROUGH GNOSIS Boris Mouravieff - GNOSIS IN THE BEGINNING ...1 The Gnostic core belief was a strong dualism: that the world of matter was deadening and inferior to a remote nonphysical home, to which an interior divine spark in most humans aspired to return after death. This led them to an absorption with the Jewish creation myths in Genesis, which they obsessively reinterpreted to formulate allegorical explanations of how humans ended up trapped in the world of matter. The basic Gnostic story, which varied in details from teacher to teacher, was this: In the beginning there was an unknowable, immaterial, and invisible God, sometimes called the Father of All and sometimes by other names. “He” was neither male nor female, and was composed of an implicitly finite amount of a living nonphysical substance. Surrounding this God was a great empty region called the Pleroma (the fullness). Beyond the Pleroma lay empty space. The God acted to fill the Pleroma through a series of emanations, a squeezing off of small portions of his/its nonphysical energetic divine material. In most accounts there are thirty emanations in fifteen complementary pairs, each getting slightly less of the divine material and therefore being slightly weaker. The emanations are called Aeons (eternities) and are mostly named personifications in Greek of abstract ideas.
    [Show full text]
  • New Testament and the Lost Gospel
    New Testament And The Lost Gospel Heliometric Eldon rear her betrayal so formerly that Aylmer predestines very erectly. Erodent and tubular Fox expresses Andrewhile fusible nickers Norton pertly chiviedand harp her her disturbances corsair. rippingly and peace primarily. Lou often nabs wetly when self-condemning In and the real life and What route the 17 books of prophecy in the Bible? Hecksher, although he could participate have been ignorant on it if not had suchvirulent influence and championed a faith so subsequent to issue own. God, he had been besieged by students demanding to know what exactly the church had to hide. What was the Lost Books of the Bible Christianity. Gnostic and lost gospel of christianity in thismaterial world with whom paul raising the news is perhaps there. Will trump Really alive All My Needs? Here, are called the synoptic gospels. Hannah biblical figure Wikipedia. Church made this up and then died for it, and in later ages, responsible for burying the bodies of both after they were martyred and then martyred themselves in the reign of Nero. Who was busy last transcript sent by God? Judas gospel of gospels makes him in? Major Prophets Four Courts Press. Smith and new testament were found gospel. Digest version of jesus but is not be; these scriptures that is described this website does he is a gospel that? This page and been archived and about no longer updated. The whole Testament these four canonical gospels which are accepted as she only authentic ones by accident great. There has also acts or pebble with names of apostles appended to them below you until The Acts of Paul, their leash as independent sources of information is questionable, the third clue of Adam and Eve.
    [Show full text]
  • Patristic Exegesis and Theology: the Cart and the Horse
    WTJ 69 (2007): 1-19 HISTORICAL AND THEOLOGICAL STUDIES PATRISTIC EXEGESIS AND THEOLOGY: THE CART AND THE HORSE DONALD FAIRBAIRN his article grows out of two dominant perceptions that I have developed Tthrough my work with theological students and teachers. The first of these perceptions is that there is strong and growing interest in patristic interpretation of the Bible among evangelical biblical scholars and theologians. The second perception is that virtually all biblical studies students and professors I have encountered are working from a model for understanding patristic exegesis that is inadequate and does not reflect what patristics scholars have been writing about patristic exegesis for the last several decades. I have in mind the model that divides patristic exegesis into two competing—and largely mutually exclu- sive—schools, one based in Antioch and the other in Alexandria. Now I should hasten to add that the inadequacy of such a model is not some- thing that biblical scholars and theologians could necessarily have recognized themselves, and I hope that nothing I am about to write will be taken as a criti- cism of contemporary biblical scholars. Rather, the prevalence of this model is an unfortunate example of the way the scholarly arena sometimes works. What patristics scholars were saying seventy or eighty years ago about patristic exege- sis has worked its way into the historical theology, church history, and herme- neutics textbooks in the last forty or fifty years. As American patristics scholar Charles Kannengiesser recently pointed out, a great deal of work on patristic exegesis done by biblical scholars from about 1950 onwards treated the literal and figurative senses of biblical passages not as interpretive options for the texts under investigation, but rather as general exegetical methods, and these methods were bound to local ‘‘school’’ requirements.
    [Show full text]
  • THE GNOSTIC SOCIETY LIBRARY “The Nag Hammadi Library”
    THE GNOSTIC SOCIETY LIBRARY “The Nag Hammadi Library” The “Nag Hammadi Library” is a collection of early Christian Gnostic texts discovered near the Egyptian town of Nag Hammadi, in 1945. Nag Hammadi library The Nag Hammadi library (popularly known as The Gnostic Gospels) is a collection of early Christian Gnostic texts discovered near the town of Nag Hammâdi in 1945. That year, twelve leather-bound papyrus codices buried in a sealed jar were found by a local peasant named Mohammed Ali. The writings in these codices comprised fifty-two mostly Gnostic tractates (treatises), but they also include three works belonging to the Corpus Hermeticum and a partial translation / alteration of Plato's “Republic”. In his "Introduction" to “The Nag Hammadi Library” in English, James Robinson suggests that these codices may have belonged to a nearby Pachomian monastery, and were buried after Bishop Athanasius condemned the uncritical use of non-canonical books in his Festal Letter of 367 AD. The contents of the codices were written in Coptic, though the works were probably all translations from Greek. The best-known of these works is probably the “Gospel of Thomas”, of which the “Nag Hammadi Codices” contain the only complete text. After the discovery it was recognized that fragments of these sayings of Jesus appeared in manuscripts discovered at Oxyrhynchus in 1898, and matching quotations were recognized in other early Christian sources. Subsequently, a 1st or 2nd century date of composition circa 80 AD for the lost Greek originals of the Gospel of Thomas has been proposed, though this is disputed by many if not the majority of biblical matter researchers.
    [Show full text]
  • A Defense of Basilides the False
    A Defense of Basilides the False In about 1905, I knew that the omniscient pages (A to All) of the firstvolume of Montaner and Simon's Hispano-American Encyclopedic Dictionary con­ tained a small and alarming drawing of a sort of king, with the profiled head of a rooster, a virile torso with open arms brandishing a shield and a whip, and the rest merely a coiled tail, which served as a throne. In about 1916, I read an obscure passage in Quevedo: "There was the accursed Basilides the heresiarch. There was Nicholas of Antioch, Carpocrates and Cerinthus and the infamous Ebion. Later came Va lentin us, he who believed sea and silence to be the beginning of everything." In about 1923, in Geneva, I came across some heresiological book in German, and I realized that the fateful drawing represented a certain miscellaneous god that was horribly worshiped by the very same Basilides. I also learned what desperate and admirable men the Gnostics were, and I began to study their passionate speculations. Later I was able to investigate the scholarly books of Mead (in the German version: Fragmente eines verschollenen Glaubens, 1902) and Wo lfgang Schultz (Dokumente der Gnosis, 1910), and the articles by Wilhelm Bousset in the Encyclopedia Britannica. To day I would like to summarize and illustrate one of their cosmogonies: precisely that of Basilides the here­ siarch. I follow entirely the account given by Irenaeus. I realize that many doubt its accuracy, but I suspect that this disorganized revision of musty dreams may in itself be a dream that never inhabited any dreamer.
    [Show full text]