Te Tiriti O Waitangi

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Te Tiriti O Waitangi MASARYK UNIVERSITY IN BRNO Facultyof Arts Department of English and American Studies English Language and Literature Te Tiriti o Waitangi Treaty of Waitangi – New Zealand’s founding document Baccalaureate Thesis Supervisor: PhDr. Jitka Vlčková, Ph.D. Pavla Kramářová Brno 2006 Ideclare thatIhaveworkedonthis thesisindependently, usingonlythesources listedinthe bibliography. 2 Iwouldlike tothankmysupervisorPhDr.Jitka Vlčková,Ph.D.forherkindandvaluableadvice. 3 Contents 1.Introduction…………………………………………………………………………….5 2.TheearlyMāori-Pākehācontact……………………………………………………….7 3.Theneedforintervention………………………………………………………………9 4.JamesBusbyandthe DeclarationofIndependence…………………………………..10 5.OnthewaytotheTreaty……………………………………………………………...12 6.ThedraftingandsigningoftheTreaty………………………………………………..15 7.ThecontentsoftheTreatyandthe differences betweenthe texts…………………… 18 •TeKāwanatanga •TeRangatiratanga 8.Theaftermath………………………………………………………………………… 25 9.Discontentandwars…………………………………………………………………..28 10.Fromneglect torecognition…………………………………………………………..30 11.The principlesoftheTreaty…………………………………………………………..33 12.The preservationofdocumentsandWaitangi Day…………………………………...35 13.Conclusion……………………………………………………………………………37 Bibliography...…………………………………………………………………………….39 AppendixA.TheTreatysheet…………………………………………………….........43 AppendixB.TheMāoritext.……………………………………………………...........44 AppendixC.TheEnglishtext…………………………………………………………..45 AppendixD.AModernEnglishtranslationoftheMāoritext………………………….47 4 1.Introduction The Treaty of Waitangi, dubbedMagna Carta of the aborigines of New Zealand,is an agreement concludedbetweenrepresentatives of the British Crownandchiefs of the Māori iwi and hapū ; Māoritribes andsubtribes.The Treatybears the name of the place inthe Bayof Islands,Waitangi,which means weepingor noisywaters (“The Colonisation”),where it was first signedon6February1840.This covenant was a necessaryconsequence andunravelling of the uncontrolled coexistence of the tangata whenua , people of the land (Shaw 96), and whitesettlersor Pākehā1,astheMāoriusedtocalltheirnewneighbours. The Treaty of Waitangi, in Māori Te Tiriti o Waitangi , represents an important document in New Zealandhistoryandis generallyconsideredtobe its foundingdocument.It defineda new relationship betweenthe Māori andthe British Crownthat haddevelopedsince the endof the 18 th century.Inthis document the Māori gave the Crownthe rights andpowers togoverntheir landand tosettle it withBritishcitizens.Inreturn,the Māori were confirmed andguaranteedpossessionof their lands andtheywere accordedthe Queen’s protectionand the rights of British subjects. Since the signing the Treaty and its contents caused a lot of tension between the two races and was a source of prolonged controversy and misunderstanding. This thesis deals not only with the Treaty itself but also with the situation that preceded andthat followedthe creationof the document.Inthe introductorychapter I set out to picture the arrival of the first explorers and a subsequent flow of settlers who made a preliminarycontact with the native people andwhat this contact looked like.This situational frame is further developed in chapter “The need for intervention” to show which way the initial cohabitation progressed till it finished up in the advent of James Busby and the Declaration of Independence.The era preceding“the treaty’s comingonthe scene” is closed 1 Pākehā is a term used to designate a white person, a New Zealander of Anglo/European origin, or a Non-Māori or foreigner (“Pākehā”). 5 with a description of the immediate causes and motivations that led to the drawing and signing of the Treaty. Then I proceed to the Treaty itself. I concentrate on the process of forgingandacceptingtheTreatytextandIdevoteonechaptertoadetailedanalysisofthetext in which I comment on the contents, its structure, meaning and interpretation. This is followed by the depiction of its consequences and influence on Māori-Pākehā relationship. Onechapter dealswiththevariousformsofMāoridiscontentandresistanceandthefollowing one withthe process from the continuous neglect toa final treaty’s recognition.What role the Treaty plays today is also of my interest, to a limited extent, in reference to the Treaty Principles. The story of the documents preservation and of Waitangi Day concludes this bachelor thesis.Inappendixes youcanfindthe picture of the Treatyandlookinthe texts of both versions, Māori and English, together with Professor Sir Hugh Kawharu’s modern EnglishtranslationoftheMāori text providedwithfootnotes. 6 2.TheearlyMāori-Pākehācontact The first European to catch sight of Aotearoa 2, or Tiritiri o te Moana3, to use two ancient Māori names for New Zealand,was in1642a DutchEast India Companyexplorer Abel Janszoon Tasman(Sinclair,Oxford 21).Tasmanjust sailedup the west coast andnamed the landStatenIslandwhichwas afterwards renamedNew Zealand,after the province of the same name inhis country(Clyde 6).It was onlysome thirtyyears later,after CaptainJames Cook’s voyage tothe Islands in176970,that the white people came toinhabit New Zealand. Shaw states in his book (11) that Cook and his crew were the first Europeans seen by the MāorioftheBayofIslands.Theymadeanumberoffriendlycontactswithnativesandhaving concludedthe sail aroundthe coasts of boththe NorthandSouthIslands,Cookclaimedthe land for the British monarchy in the name of King George III and then continued on to Australia (Turner et al. 15). As Sinclair writes it was a routine procedure at that time and Britain neither confirmed nor pursued its claims immediately, but Cook’s visit, Sinclair maintains, raised the possibility for further British intrusion and ultimately dominance (Oxford 21). Marion du Fresne, a Frenchman who visited the Bay in 1772 and was killed there by a local tribe,a result of a series of misunderstandings,claimedthe countryfor his sovereignas well but neither his government tookanyimmediate interest inthe land(Shaw 18). New Zealand’s first settlers were sealers, whalers and traders, temporary European settlers whocame at the endof the 18 th century (Turner et al.1516).Duringthe early19 th centuryEuropeansettlers were arrivingingreater numbers andtheir increasingpresence led 2 Aotearoa is the most widely known and accepted Māori name for New Zealand, most often translated as “The land of the long white cloud”. It is a compound of Ao =cloud, tea =white and roa =long (“Aotearoa”). 3 Tiritiri o te Moana means The Gift of the Sea. According to the Māori traditions Maui, a supernatural being and an excellent fisherman, caught a massive fish and pulled it up which today forms the North Island of New Zealand (Sinclair, A History 13). 7 to the introduction of different livestock, crops, literacy, religious ideas, weapons 4, disease andprostitution.By1805the Bayof Islands hadbecome a major whaling port where both races intermingled (Shaw 18). However, the racial relationship was not always cordial. Pākehā were welcomed if theyproveduseful for their goods andskills andfor enhancingthe mana 5 of Māori chiefs. The Māori were willing to accept Europeans on condition that the mutual contact wouldbe beneficial tothem andtheywoulddonoharm. Otherwise the Māori wouldnot hesitate todrive them out or destroytheir settlement (Sinclair,Oxford 24).There were caseswhenthe Māori insteadof beingpaidfor the goods theyhaddeliveredonthe ships were killedor flogged.Suchinsults were avengedandthe relationshipssoondeteriorated.The uneasysituationwas partlycalmeddownin1814withthe arrival of the missionaries of the Church Missionary Society whose most prominent figure was Reverend Samuel Marsden (Shaw1920). In the mid 1820’s commercial activities quickly extended to timber, flax, shore- whaling, ship-building and general trading which resulted in the creationof first groups of settlers livingpermanentlyin New Zealand (“Questions and Answers”).Theywere dependent onMāori cheap workforce and,above all,upon Māori support for their survival; theywere helpful in cleaning bush and supplying food. Although the Māori were sometimes treated badlybywhalers,a significant number of them were employedonboardsealingandwhaling ships (Shaw 18). On the other hand, Pākehā settlements, important sources of firearms, represented necessary outlets for Māori products. A kind of not only economic interdependencewasinoperationthere. Bythe 1830’s New Zealandhadabsorbedseveral boatloads of immigrants,eachwith different impact onMāori society.For example Europeanclothingwas wornandEuropean food eaten. Sinclair also mentions that hair was cut shorter, that shaking hands became an 4 It was especially muskets which aggravated the fighting and killing in inter-tribal wars (“The New Zealand Frontier”). 5 Mana means prestige, influence and power of Maori tribal authorities (Sinclair, Origins 13). 8 acceptedgreetingandthat the “how doyoudo” phrase andother English words were entering Māori vocabulary(Oxford 35).Some traders hadtakenpermanent residence onthe coast and in1834therewerealreadyonethousandpermanentEuropeansettlersintheBayofIslands. 3.Theneedforintervention The Europeanpopulationwas growingrapidlyandthe periodfrom 1820 to1840was a time of dynamic change for the Māori.In1839there were alreadyabout 2000permanent settlers, 1400 on North Island and 600 on South Island (“The New Zealand Frontier”). Kororāreka, today Russell, in the Bay of Islands district became the largest European settlement. Inthe 1830s Britishpolicytowards New Zealandwas mainlydeterminedinLondon but the colonial governors of New SouthWales inAustralia playedanimportant role.They
Recommended publications
  • Kaihu Valley and the Ripiro West Coast to South Hokianga
    ~ 1 ~ KAIHU THE DISTRICT NORTH RIPIRO WEST COAST SOUTH HOKIANGA HISTORY AND LEGEND REFERENCE JOURNAL FOUR EARLY CHARACTERS PART ONE 1700-1900 THOSE WHO STAYED AND THOSE WHO PASSED THROUGH Much has been written by past historians about the past and current commercial aspects of the Kaipara, Kaihu Valley and the Hokianga districts based mostly about the mighty Kauri tree for its timber and gum but it would appear there has not been a lot recorded about the “Characters” who made up these districts. I hope to, through the following pages make a small contribution to the remembrance of some of those main characters and so if by chance I miss out on anybody that should have been noted then I do apologise to the reader. I AM FROM ALL THOSE WHO HAVE COME BEFORE AND THOSE STILL TO COME THEY ARE ME AND I AM THEM ~ 2 ~ CHAPTERS CHAPTER 1 THE EARLY CHARACTERS NAME YEAR PLACE PAGE Toa 1700 Waipoua 5 Eruera Patuone 1769 Northland 14 Te Waenga 1800 South Hokianga 17 Pokaia 1805 North Kaipara West coast to Hokianga 30 Murupaenga 1806 South Hokianga – Ripiro Coast 32 Kawiti Te Ruki 1807 Ahikiwi – Ripiro Coast 35 Hongi Hika 1807 North Kaipara West coast to Hokianga 40 Taoho 1807 Kaipara – Kaihu Valley 44 Te Kaha-Te Kairua 1808 Ripiro Coast 48 Joseph Clarke 1820 Ripiro Coast 49 Samuel Marsden 1820 Ripiro Coast 53 John Kent 1820 South Hokianga 56 Jack John Marmon 1820 North Kaipara West coast to Hokianga 58 Parore Te Awha 1821 North Kaipara West coast to Hokianga 64 John Martin 1827 South Hokianga 75 Moetara 1830 South Hokianga - Waipoua 115 Joel Polack
    [Show full text]
  • Becoming Quite Colonial: the Archaeology of the Ruapekapeka Campaign
    Becoming Quite Colonial: The Archaeology of the Ruapekapeka Campaign A Research Strategy Jonathan Carpenter Version 1.3 26 July 2012 2 – Ruapekapeka Campaign Archaeological Project. Research Strategy Version 1.2 Revision Date Comments 0.9 28 October Forwarded to ANU for PhD application. 2012 1.0 7 May 2012 Forwarded to the RPMT for consultation. 1.1 21 June 2012 Added cover page, and frontispiece with revisions and contents; expanded Section 3.0 Implementation including developing stages of investigation, Section 5.0 Research Outputs, Section 6.0 Personnel; added appendix for site records. Forwarded to DOC for permit application. 1.2 19 July 2012 Expanded Section 3.0 including stages of investigation and references for battlefield archaeology. Forwarded to HPT for authority application. 1.3 26 July 2012 Revised Section 1.0 and 2.0; added material from British camps report. Cover Image: Ruapekapeka, 1846. NZ. Painting by John Williams, 58th Regiment. File ref.: C:\Users\Jono\Documents\PhD\Research_Strategies\20120621_Research Strategy_V1.2.docx 3 – Ruapekapeka Campaign Archaeological Project. Research Strategy Version 1.2 Contents_Toc330562475 Research Strategy ................................................................................................................................... 1 Figures ..................................................................................................................................................... 4 Tables .....................................................................................................................................................
    [Show full text]
  • Destination Choice of Heritage Attractions in New
    Spoiled for choice! Which sites shall we visit? : Destination Choice of Heritage Attractions In New Zealand’s Bay of Islands Takeyuki Morita A thesis submitted to Auckland University of Technology In partial fulfilment of the requirements for the degree Of Master of International Tourism Management (MITM) 2014 FACULTY OF CULTURE AND SOCIETY SCHOOL OF HOSPITALITY AND TOURISM Supervisor: DR CHARLES JOHNSTON Table of Contents List of Figures ................................................................................................................................. ii List of Tables ................................................................................................................................. iii Attestation of Authorship ............................................................................................................... iv Ethics Approval .............................................................................................................................. v Acknowledgements ....................................................................................................................... vi Abbreviations .............................................................................................................................. viii Abstract ......................................................................................................................................... ix CHAPTER 1: INTRODUCTION ..............................................................................................
    [Show full text]
  • Tirohanga/Vision Kohukohu Rautaki Hapori: Community Plan
    Tirohanga/Vision Kohukohu Rautaki Hapori: Community Plan 1 Charlie Dawes, Photographer, Church Street, C 1905 Church Street, 2019 2 Tirohanga/Vision Kohukohu – Korero rautaki hapori: Community Plan Statement “Kohukohu, he hapori whanga-whaa-taha me te tuawhenua e whai hua ana i tona hitori, ahurea, iwi, taiao, me o muri ake nei” “Kohukohu, a thriving harbour-side & rural community which values its unique history, culture, peoples, environment and future” Ko te oranga o Kohukohu me te tino angitu i runga i tana ake tikanga. Ko te whakataetae ki te pupuri i tona tapatahi i roto i nga tau me nga tau - nga rau tau o te hapori / iwi Maori, te urupare wawe ki nga kaiparau me nga mihinare o te Pakeha, te rangatiratanga o te Pakeha me te whakataunga, te whakahaere me te whakawhanaketanga, nga pakanga o te ao, te pouri, te huri i nga mahi torangapu, te rereketanga o te ahurea me te taiao - te taone me nga taiao e mau tonu ana ki te tuawhenua o te taiao - whanga me te taone - he whakakotahi i nga hapori o te Pakeha / Pakeha, te hanganga me nga hanganga ki te tangata whenua Maori, marae, kainga me nga whare. Kohukohu survives and thrives largely on its own terms. Challenged to maintain its integrity through ages and eras – centuries of hapu/iwi Maori occupation, early contact with European explorers and missionaries, Pakeha colonization and settlement, exploitation and development, world wars, depression, shifting politics, changing economics and demographics – the town and its environs have maintained a strong identity of natural place – harbour and hinterland – a blend of European/Pakeha communities, architecture and infrastructure with tangata whenua Maori traditions, marae, kainga and households.
    [Show full text]
  • Williams and Heke: an Assessment P
    A QUESTION OF MANA The relationship between Henry Williams and Hone Heke Samuel D. Carpenter A Research Exercise towards completion of a P.G.Dip.Arts in History, Massey University, Albany, New Zealand. November 2004 2 Contents Abbreviations p. 3 Chapter 1: Introduction p. 4 Chapter 2: Beating Swords into Ploughshares p. 8 Chapter 3: The Magna Charta of the Maori p. 18 Chapter 4: Slaves of the Flagstaff p. 25 Chapter 5: A Question of Mana p. 38 Chapter 6: Williams and Heke: An Assessment p. 50 Bibliography p. 55 Research Exercise 148.799 Samuel D. Carpenter 3 Abbreviations AIM - Auckland Institute and Museum Library APL – Auckland Public Library CMS – Church Mission Society GBPP – Great Britain Parliamentary Papers GNZMA, GNZMS – Grey Papers, APL HWs – Henry Williams JPS – Journal of the Polynesian Society MS 91/75 – Algar Williams’ collection/ Williams papers, AIM NZJH – New Zealand Journal of History NIV – New International Version of the Bible. WWs – William Williams Note on Quotations: I have used [ ] square brackets to make grammatical or other sense of the quotation; however I have not usually corrected the spelling of place names or persons’ names in the same way unless it is necessary to clarify the reference. For similar reasons I have not used ‘[sic]’ unless clarification is required. Research Exercise 148.799 Samuel D. Carpenter 4 Chapter 1 - Introduction There appear to be few studies that have investigated, as their central purpose, the relationship of leading individuals from Maoridom and the New Zealand missionary body. So what kind of relationship did a 19 th century Evangelical missionary have with a native chief? This is the central question that has shaped this research.
    [Show full text]
  • Rules of Play
    RULES OF PLAY and SCENARIO SET UPS Introduction and History Between 1845 and 1872 the British Army, the newly formed New Zealand Armed Constabulary and New Zealand Militia, whose ranks were filled with British and Australian colonists and miners, fought the indigenous and fiercely independent Maori peoples of New Zealand, to expand western culture to the heart of New Zealand. A series of distinct uprisings occurred through which the British came to respect the Maori warrior as brave, ferocious and exceedingly clever. Defeat of the Maori was due as much to infighting as it was British numbers, weaponry and tactics. Maori tribes were hardly united. Like American Indian tribes, many recognized the opportunity to settle old scores and attain dominance by treating with the Pakeha (westerners) against their traditional Maori enemies. Considering the unrelenting nature (fighting was often without quarter) and scope of the battles, casualties were relatively light. Although the Maori were nearly always outnumbered and outgunned, incessant raiding TABLE OF CONTENTS was the bane of the colonists while the intricate and extensive Maori trench works surprised and flustered Introduction and History pg. 1 their British adversary. Had the Maori access to more Game Basics pg. 2 modern weaponry and not been so reliant on fighting a 1.0 Victory pg. 2 defensive war, colonizing New Zealand would have been 2.0 Sequence of Play pg. 2 a much more difficult task. As it was the miserable 3.0 Unit Types pg. 2 “trench warfare” so prominent in the "Maori Wars" 4.0 Stacking pg. 4 foreshadowed defensive tactics on French battlefields half a century later.
    [Show full text]
  • True Crime New Zealand 2
    1. TRUE CRIME NEW ZEALAND 2. TRUE CRIME NEW ZEALAND THE CASES: VOLUME ONE SIRIUS RUST SIRIUS PUBLISHING TRUE CRIME NEW ZEALAND 3. First published in 2019 Copyright © True Crime New Zealand Email: [email protected] Web: www.TrueCrimeNZ.com TRUE CRIME NEW ZEALAND 4. CONTENTS Introduction by Jessica Rust 6. History of True Crime New Zealand 9. Case 1: Parker-Hulme Murder, 1957, Christchurch 17. - Part I: Events Leading up to Murder 18. - Part II: Events Subsequent to Murder 49. Case 2: The Missing Swedes, 1989, Thames 67. - Prologue: A Trip of a Lifetime 68. - Investigation: Following Leads 82. - Epilogue: The Next Twenty Years 103. Case 3: Schlaepfer Family Murders, 1992, Paerata 122. Case 4: Delcelia Witika, 1991, Mangere 136. Case 5: Maketū Wharetōtara, 1842, Russell 154. Case 6: Minnie Dean, 1895, Winton 171. Case 7: Walter James Bolton, 1957, Wanganui 191. Case 8: Graeme Burton, 1992, Lower Hutt 210. - Part I: Paul Anderson 211. - Part II: Karl Kuchenbecker 223. Case 9: Joe Kum Yung, 1905, Wellington 249. Case 10: Brent Garner, 1996, Ashhurst 268. TRUE CRIME NEW ZEALAND 5. - Part I: Venus 270. - Part II: Mars 283. Case 11: The Crewe Murders, 1970, Pukekawa 294. - Prologue: Pukekawa 295. - Investigation: Looking for Evidence 310. - Epilogue: Nine Long Years 333. Case 12: The Rainbow Warrior, 1985, Auckland 356. - Prologue: Nuclear Proliferation 358. - Part I: Warriors of the Rainbow 365. - Part II: Operation Satanic 379. - Epilogue: Nuclear Free New Zealand 392. Aknowledgements 401. TRUE CRIME NEW ZEALAND 6. Introduction I met my husband in 2012. I was a lonely, insecure young woman.
    [Show full text]
  • New Zealand Journal of History, 49, 2 (2015) Claims Process Needs to Be Considered by Academic Historians
    184 New Zealand Journal of History, 49, 2 (2015) claims process needs to be considered by academic historians. Problematically, it is often hard to access. But for the Muriwhenua and Northland inquiries, evidence by Philippa Wyatt, Joan Metge and Grant Phillipson has a rightful claim to consideration, while evidence by the late Rima Edwards and Erima Henare reveals an authentic Māori voice. A noticeable omission from the book’s bibliography is Angela Ballara’s work – her MA thesis on Ngāpuhi (1973), her PhD thesis (1991) and Iwi (1998) – work that explores iwi and hapū formations and Pākehā (mis)conceptions of the same. Nevertheless, the book is based on a rigorous engagement with the primary archive and raises new lines of enquiry. One of these is the extent to which missionaries were changed by the use of te reo Māori in the course of translation of scripture. The book postulates such change (p.5) but does not substantively elucidate it in the way that Salmond, for example, describes how Cook’s Pacific encounters affected him at a deep cultural and personal level. Further close readings of missionary texts and contexts are needed with this question in mind. SAMUEL CARPENTER Wellington Pēwhairangi: Bay of Islands Missions and Māori 1814 to 1845. By Angela Middleton. Otago University Press, Dunedin, 2014. 335pp. NZ price: $50.00. ISBN: 9781877578533. Angela Middleton begins the preface to Pēwhairangi with a personal comment, noting that ‘Pēwhairangi, or more literally, Te Pē-o-whairangi, the Bay of Islands, has been a place of intrigue and mystique for me’. Such a kaupapa is a good foundation for any research project.
    [Show full text]
  • A History of the Motatau Blocks C.1880-C.1980 Peter Clayworth 2016
    Wai 1040, #A65 A History of the Motatau Blocks c.1880-c.1980 Peter Clayworth 2016 Report commissioned by the Waitangi Tribunal for stage 2 of the Te Paparahi o Te Raki inquiry (Wai 1040) 2 Table of contents LIST OF MAPS AND IMAGES ......................................................................................................9 Map sources .................................................................................................................................................... 10 PREFACE ..................................................................................................................................29 INTRODUCTION ........................................................................................................................30 Chapter Structure .......................................................................................................................................... 34 Report coverage ............................................................................................................................................. 38 Methodology ................................................................................................................................................... 39 Use of te reo sources ................................................................................................................................... 41 Use of existing technical reports ................................................................................................................
    [Show full text]
  • Humanitarian Governance in Colonial New Zealand (1833 - 1872)
    Humanitarian Governance in Colonial New Zealand (1833 - 1872) by Matthew Marshall Woodbury A dissertation submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy (History) in The University of Michigan 2018 Doctoral Committee: Associate Professor Kali A. K. Israel, Co-Chair Professor Mrinalini Sinha, Co-Chair Professor Pamela Ballinger Professor Emeritus Richard P Tucker Matthew Marshall Woodbury [email protected] ORCID id: 0000-0003-3792-8155 © Matthew Marshall Woodbury 2018 This dissertation is dedicated to my mother, Dr. Marsha Cook Woodbury, with gratitude for her support and encouragement. ii ACKNOWLEDGEMENTS Historical inquiry can sometimes be an isolating task. Though compensated by moments of quiet but elated archival discovery and the joys of putting the finishing touch on a piece of writing, my happiest moments have been spent with the people and communities that made this work possible. Two unflappable co-chairs, Mrinalini Sinha and Kali Israel, provided a wealth of guidance and perspective at all stages of the project. Their astute commentary, insightful questions, and deep reservoirs of knowledge were crucial to the dissertation’s success. Pamela Ballinger’s introduction to the field of humanitarian history opened my eyes afresh to a topic I thought I knew. Her suggestions and feedback were central to how this project engages humanitarian action. Richard Tucker’s perspectives on the connection between environment and warfare proved especially valuable and his graciousness throughout is a model I aspire to emulate. The failings of this dissertation are, of course, mine alone. Arriving at the University of Michigan, I had no real concept of what rich academic opportunities awaited.
    [Show full text]
  • How Has Hone Heke Pokai, Pictorially Represented
    HEKE TE TOA! HOW HAS HONE HEKE POKAI, PICTORIALLY REPRESENTED, CONTRIBUTED TO THE CONSTRUCTION OF NEW ZEALAND’S NATIONAL IDENTITY 1840-2005? A THESIS SUBMITTED IN PARTIAL FULFILMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF MASTER OF ARTS IN ART HISTORY BY NATHAN THOMPSON UNIVERSITY OF CANTERBURY 2006 E whakamaharatanga mō taku matua, John ‘Puku’Thompson, mō taku whaia Noreen Thompson Tena koe mō tō awhina ite ako ia hau me nga tohutohu tanga. Dedicated to the memory of my late father, John ‘Puku’ Thompson, and for my mother Noreen Thompson. Thank you for teaching me and inspiring me. Contents Abstract................................................................................................................................v Acknowledgements.............................................................................................................vi List of illustrations............................................................................................................. vii Introduction: Heke and ‘New Zealand’ .....................................................................................................1 National identity and New Zealand..............................................................................3 Theoretical perspectives/literary sources......................................................................4 Heke, ‘visual representation’ and ‘nation’....................................................................8 A brief biography of Hone Heke Pokai......................................................................10
    [Show full text]
  • Translating Into Architecture the New Zealand Wars
    The lost, erased, unseen and forgotten translating into architecture the New Zealand Wars. – GEORDIE SHAW A thesis submitted in partial fulfilment of the requirements for the degree of Master of Architecture (Professional) Victoria University of Wellington New Zealand 2012 ABSTRACT There is a perception amongst New Zealanders that our country was forged at Waitangi in 1840 with a shaking of hands and pressing together of noses. However, in actuality it emerged from a drawn out war of fear and unrest; four million acres of land was confiscated and thousands died fighting on it. Hills, valleys, fields and plains were soaked with blood from Wairau to Kororāreka . Today these sites still hold the memory of those fallen, but the New Zealand Wars and their implications now seem a distant haze on our nations consciousness. The wars have become lost, erased, unseen and forgotten. The New Zealand Army Museum in Waiouru is the building on which I focus a critique of our past and present approaches to architecture. Creating an extension to this museum forms the design component of my thesis – the new building housing the museum’s overshadowed New Zealand Wars collection. The methodology involved researching and choosing specific stories from the full spectrum of the New Zealand Wars. Concepts, architectural languages and elements are then translated and collaged into a new building. The hope for this synthesis is that it will reveal our untold and unseen history through architecture, that it might represent and communicate something of our past to us; helping to [re?] construct our national identity. ACKNOWLE- DGEMENTS First and foremost I would like to sincerely thank Dr Peter Wood, whose passion for this topic was both affirming and inspiring.
    [Show full text]