Etimologija Slovenskih Osnova U Ojkonimiji Vidinskog Sandžaka XV I XVI Veka

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Etimologija Slovenskih Osnova U Ojkonimiji Vidinskog Sandžaka XV I XVI Veka 6ODYROMXE*DFRYLü Etimologija Slovenskih osnova u ojkonimiji 9LGLQVNRJVDQGåDND;9L;9,YHND ,]GDYDþ 0DWLþQDELEOLRWHND ³6YHWR]DU0DUNRYLü´=DMHþDU =DL]GDYDþD %RULYRMHRUÿHYLü Recenzenti: GU1HGHOMNR%RJGDQRYLü 6WHYDQ9HOMNRYLü Lektor: Miroslava Stojanova 7HKQLþNDREUDGD 0LODQXURYLü Korice: 0LODQXURYLü Štampa: âWDPSDULMD.DLURV=DMHþDU 7LUDå 200 primeraka Etimologija slovenskih osnova u ojkonimiji V.S. XV i XVI veka 1 6ODYROMXE*DFRYLü ETIMOLOGIJA SLOVENSKIH OSNOVA U OJKONIMIJI 9,',16.2*6$1'ä$.$;9,;9,9(.$ 0%³6YHWR]DU0DUNRYLü´=DMHþDU 1997. 2 6ODYROMXE*DFRYLü 6$'5ä$- IZ RECENZIJE....................................................................................... 6.5$û(1,&(87(.678 7 6.5$û(1,&(.25,âû(1,+,=925$,/,7(5$785( 9 PREDGOVOR......................................................................................... 14 ZAHVALE.............................................................................................. 15 UVODNE NAPOMENE......................................................................... 17 $'0,1,675$7,91285((1-(9,',16.2*6$1'ä$.$ 33 METODOLOGIJA RADA...................................................................... 35 7(â.2û(35,/,.20(7,02/2â.,+3528ý$9$1-$ 38 SUFIKSALNA TVORBA OJKONIMA................................................. 42 6/29(16.$/,ý1$,3252',ý1$,0(1$ U OSNOVI OJKONIMA........................................................................ 47 OJKONIMI SLOVENSKIH OSNOVA.................................................. 50 OJKONIMI NEPOZNATOG POREKLA............................................... 139 ISPRAVKE I DOPUNE KNJIZI “ETIMOLOGIJA NESLOVENSKIH OSNOVA...”............................... 142 SUFIKSI IZ KNJIGE “ETIMOLOGIJA NESLOVENSKIH OSNOVA”.................................. 157 =$./-8ý$. 161 ZUSAMMENFASSUNG........................................................................ 162 Etimologija slovenskih osnova u ojkonimiji V.S. XV i XVI veka 3 IZ RECENZIJE 6ODYROMXE *DFRYLü SRGXKYDWLR VH SRVOD NRML X QDãRM MH]LþNRM QDXFLQLVXXUDGLOL]QDQLMLLSR]YDQLMLDWHãNRGDüHJDVHXGRJOHGQR vreme latiti iole kompetentniji. On je preuzeo zadatak da otkriva etimologije ojkonima, tj. QD]LYDQDVHOMHQLKPHVWDVSRGUXþMD9LGLQVNRJVDQGåDNDLWRL]dalekih YHNRYD ;9L;9, RGDNOHUDVSRODåHPRLSUYLPSRSLVLPD (WLPRORJLMD LQDþH VSDGD X QDMWHåH L QLNDG VLJXUQH SRVORYH MH]LþNH QDXNH 8 QDMVUHüQLMLP VOXþDMHYLPD VWLåH VH GR XYHUHQMD ³QH NDNRMHQHãWRQDVWDORYHüNDNRELPRJORELWL´7HãNRüHXWRPSRVOX YH]DQH VX V PQRJR UD]ORJD L X]URND L WHåLQD MH SURSRUFLRQDOQR srazmerna s protokom vremena od nastanka imena do trenutka QMLKRYLKWXPDþHQMD Autoru su stajale na putu i neke specijalne okolnosti: - velika udaljenost prvih zapisa ojkonima koji se danas prouþDYDMX -]DSLVLYDQMHQDQDþLQLXWUDGLFLMLSLVDUDNRMLPDMH]LNåLWHOMDRGNRMLK se podaci zapisuju nije maternji, a pismo ne pripada ni jednom narodu koji bi mogao biti tvoritelj zapisanih naziva; - nastajanje ojkonima u razdobljima iz kojih nema nikakvih zapisa, a potom njihova nepoznata istorija do trenutka zapisa i umnogome nepovezana odvremena zapisivanja do danas; - smešana ojkonimija nastala od više naroda koji su jedni s drugima SUHWKRGLOL MHGQL SRUHG GUXJLK åLYHOL LOL MHGQL GUXJLPD VWYDUDOL simELR]XDQLVXPHÿXVREQRQLJHQHWVNLQLWLSRORãNLVURGQL - LVWRULMD MH]LND NRML VX XþHVWYRYDOL X VWYDUDQMX RMNRQLPLMH X]HWLK ponaosob, i u interferenciji; - prekid kontinuiteta kod mnogih nekada registrovanih mesta i njihovih imena; -XPQRJLPVOXþDMHYLPD nesigurna ubikacija; - QHVLJXUQR YLãHVWUDQR PRJXüQR þLWDQMH UXNRSLVD L QMLKRYR SUHQRãHQMHGRGDQDãQMHJþLWDRFD 5D]XPH VH X RYDNYLP VOXþDMHYLPD QHGRYROMQD MH VDPR MHGQD QDXND PD NDNR UD]YLMHQD ELOD SD X] VYH QDYHGHQH WHãNRüH VWRML L RJUDQLþHQMHGDMHGDQþRYHNPDNDNRREUD]RYDQLSURQLFOMLYQHPRåH znati sve što je za ovako kompleksne zadatke potrebno. 4 6ODYROMXE*DFRYLü Svega toga, dakako, svestan je i naš autor, i -PRJORELVHUHüL- pristupio je zagonetkama skrivenim u jeziku i prikrivenim naslagama vremena (i svim što nosi burna istorija ovog višenacionalnog prostora) QH VDPR VD UHãHQRãüX GD XORåL WUXG YUHPH WURãDN L ]QDQMH YHü L PQRJRKUDEURVWL-HUVYDNRMHRGQDYHGHQLKLPHQDPHVWDUDVNUãüHVD YLãH VWUDQSXWLFD L QHPD UHãHQMD NRMH EL WUDåLOR GRGDWQH QDSRUH LOL ukazivalo na još neki put u (ne)izvesnost... 0LVOLPRGDQLMHSUHWHUDQRUHüLGDRQRãWRXRYRMNQML]LLPDPR na 5- UHGDND X HWLPRORãNLP VWXGLMDPD L UDVSUDYDPD ]DVOXåXMH YLãH VWUDQLFD QHUHWNR L XþHãüH VWUXþQMDND L] YLãH QDXþQLK REODVWL L poznavalaca više stranih jezika. $XWRU MH X] VYH RYR VWYRULR L GRGDWQH WHãNRüH RGOXþLYãL VH GD sve ojkonime podeli na one sa neslovenskim i one sa slovenskim osnovama. 7R GDNDNR QH EL ELOR PRJXüH QLWL SDN EHVNRULVQR QDSURWLY$OLWRNRPSOLNXMHLVWUDåLYDQMHPDWHULMHNRMDRþLJOHGQRQLMHX åLYRWXVWURJRUD]OXþHQD,GXüLXGXELQXYHNRYD]JXãQMDYDVHSRJOHGQD KURQRORJLMXVXSVWUDWDLDGVWUDWDLVYHWHåHVH EH]SRX]GDQLKSRGDWDND PHULNDGDQHãWRSULSDGD]DMHGQLþNRPSUDLVWRULMVNRPMH]LþQRPVWDQMX a kada zasebnimjezicima u kojima onda ono što se moglo razviti iz LVWHRVQRYHSRVWDMH³VWUDQD´UHþSR]DMPOMHQLFDSDSRWRPRGRPDüHQD GRPDüD UHþ =ERJVYHJDRYRJDNDNRWRQDMþHãüHELYDXHWLPRORJLMLNRMDOLþL na daleko nebo s jedva prozirnim maglinama, mnoge etimologije kao i uGUXJLKQDXþQLNDYLãHVXLOLPDQMHVLJXUQHMDþHLOLVODELMHREUD]ORåHQH pretpostavke, što nikako nije zamerka autoru... 8]VYDQDYHGHQDUD]PLãOMDQMDPLNQMLJX6ODYROMXED*DFRYLüDV radnim naslovom “Etimologija slovenskih osnova u toponimiji Vidinskog sanGåDND;9L;9,YHND´SUHSRUXþXMHPR]DREMDYOMLYDQMH XYHUHQL GD MH RQD VYRMLP SUHGPHWRP LVWUDåLYDQMD SULKYDWOMLYLP rešenjima, jednako kao i onim manje sigurnim, i otvaranjem pitanja na SXWX ND GUXJDþLMLP RGJRQHWLPD SRGVWLFDQMD SURXþDYDQMD SURãORVWL korisQD QDXFL L ]DQLPOMLYD þLWDRFLPD .ROLNR L VDPL WRSRQLPL RMNRQLPL ]DQLPOMLYD VX L UHãHQMD NRMD DXWRU GDMH WUXGHüL VH GD X VYDNRP NRQNUHWQRP VOXþDMX RWNULMH RVQRYX WRSRQLPD SUHSR]QDMXüL QDMþHãüH X QMRM OLþQD LPHQD QD]LYH ]D ELOMH QHNL RG NYDOLWHWD WOD ili NDNYXGUXJXSULURGQXRNROQRVWNRMDELPRJODSRVOXåLWLNDRPRWLYDFLMD nastajanju imena. Tako posredno dolazimo i do podataka o imenima Etimologija slovenskih osnova u ojkonimiji V.S. XV i XVI veka 5 NRMDVXQDRYRPWOXHJ]LVWLUDODLXGREURPEURMXVHYHüL]JXELODL] upotrebe. Pored osnova, autor je nastojao da, uz zDLVWDYHOLNHWHãNRüH koje donosi starina tekstova i sve što ih je pratilo do vremena analize, otkrije i formante (sufikse) i puteve tvorbe ojkonima. Zbog toga se SRMDþDYD L RSHUDWLYQD YUHGQRVW NQMLJH - RQD PRåH VOXåLWL GDOMLP LVWUDåLYDQMLPD %XGXüL GD DXWRrovo obrazovanje stoji izvan okvira MH]LþNHQDXNHWDRNROQRVWLVNRULãüHQDMHGDVHXPQRJLPVOXþDMHYLPD RVPRWULWHUHQ]DNRMLVHYHåHWRSRQLPSDMHXYHOLNRPEURMXWRSRQLPD SRWYUÿHQDLOLRGJRQHWQXWDXELNDFLMD5D]XPHVHSRQHJGHMHRQDVDPR SUHGORåHQD LOL QDJODãHQD NDR PRJXüQRVW MHGQDNR NRULVQD NDR L ubikacija koja se smatra sigurnom. Najzad, ovu knjigu treba smatrati NRPSOHPHQWDUQRPVNQMLJRPLVWRJDXWRUDXNRMRMVHWXPDþHRMNRQLPL s neslovenskim osnovama i tek zajedno one govore o rezultatu autorovih napora... U Nišu, 4. juna 1996. Recenzent, 3URIGU1HGHOMNR%RJGDQRYLü 2YLP UDGRP DXWRU 6ODYROMXE *DFRYLü ]DYUãDYD VYRM GXJRJRGLãQML UDG QD SURXþDYDQMX HWLPRORJLMH RMNRQLPD 9LGLQVNRJ VDQGåDND Sa prvom knjigom “Etimologija neslovenskih osnova”, NQMLJD³(WLPRORJLMDVORYHQVNLKRVQRYD9LGLQVNRJVDQGåDND;9L;9, YHND´ þLQH QHRSKRGQX FHOLQX RMNRQLPLMH VHYHUR]DSDGQH %XJDUVNH L LVWRþQH6UELMHQDYHGHQRJSHULRGD 8ORåLYãL YHOLNX XSRUQRVW UDG L ]QDQMH DXWRU MH ]QDODþNL, i uz RELODWR NRULãüHQMH L QDYRÿHQMH OLWHUDWXUH XVSHR GD QDP SUXåL ]QDWQR poptuniju sliku o nastanku i poreklu naziva naseljenih i drugih fiskalnih objekata predmetne teritorije koji imaju slovensku osnovu. Mnogim toponimima, naizgled veoma jasnim za razXPHYDQMHþDNLRG ODLND DXWRU VYRMLP UD]UHãHQMLPD RWNULYD VDVYLP GUXJH RVQRYH þHVWR L]QHQDÿXMXüH L QHSUHGYLGLYH $NR MH X QHNLP VYRMLP WXPDþHQMLPD L HYHQWXDOQRSRJUHãLR]QDþDMQRMHGDMHRYDSUREOHPDWLND³QDþHWD´LGD üHVHRYLPYHURYDWQRSRNUHQXWLNULWLþNDSROHPLNDNRMDPRåHMRãYLãH da doprinese razjašnjavanju pojedinih ojkonima. Bez takve smelosti i velikog truda ovog autora to još zadugo ne bi bilo pokrenuto... 6 6ODYROMXE*DFRYLü 8=DMHþDUXMXOD5HFHQ]HQW 6WHYDQ9HOMNRYLü 6.5$û(1,&(87(.678 augm. = augmentativ m. = masculinum br. = broj PDÿ PDÿDUVNL bug. = bugarski metaf. PHWDIRULþNL v. = vidi POHW POHWDþNL vl. = vlaški QHP QHPDþNL vlat. = vulgarnolatinski nep. = nepoznati gen. = genitiv ojk. = ojkonim germ. = germanski ornit. = ornitološki got. = gotski osn. = osnova grþ JUþNL pl. = plural dalmatorom. = pogl. = poglavlje dalmatoromanski polj. = poljski dem. = deminutiv por. = poreklo dr. = drugi praslov. = praslovenski etn. = etnonim pred. = predlog HWUXãü-XPEU HWUXãüDQVNR- predlat. = predlatinski umbrijski prez. = prezime zoon. = zoonim pref. = prefiks ie.= indoevropski prid. = pridev ilir. = ilirski pril. = prilog ilir. -WUDþ= iliro-WUDþNL prisv. = prisvojni imen. = imenica prRW SURWRQLþNL ital. = italijanski rom. = romanski itd. = i tako dalje rum. = rumunski kalend. = kalendarski rus. = ruski kelt. = keltski s. = selo kelt. - ilir. = keltsko-ilirski sveslov. = sveslovenski klat. NODVLþQRODWLQVNL slov. = slovenski lat. = latinski VUJUþ VUHGQMHJUþNL OL OLþQRLPH srlat. = srednjelatinski litv. = litvanski srp. = srpski 6ODYROMXE*DFRYLü 8 stvnem. = staroviskoko ukr. = ukrajinski QHPDþNL upor. = uporedi stiran. = staroiranski f. = femininum stlitv. = starolitvanski fig. = figurativno stmak. = staromakedonski fit. = fitonim str. = strana hidr. = hidronim stslov. = staroslovenski hibr.- komp. = hibridni stsrp. = starosrpski kompozit stcslov. = cslov. = crkvenoslovenski starocrkvenoslovenski þHã þHãNL suf. = sufiks + = više sh. = srpskohrvatski (?) = nepoznata oblast, nahija tzv. = takozvani ili samo pod znakom
Recommended publications
  • Republic of Serbia Ipard Programme for 2014-2020
    EN ANNEX Ministry of Agriculture and Environmental Protection Republic of Serbia REPUBLIC OF SERBIA IPARD PROGRAMME FOR 2014-2020 27th June 2019 1 List of Abbreviations AI - Artificial Insemination APSFR - Areas with Potential Significant Flood Risk APV - The Autonomous Province of Vojvodina ASRoS - Agricultural Strategy of the Republic of Serbia AWU - Annual work unit CAO - Competent Accrediting Officer CAP - Common Agricultural Policy CARDS - Community Assistance for Reconstruction, Development and Stabilisation CAS - Country Assistance Strategy CBC - Cross border cooperation CEFTA - Central European Free Trade Agreement CGAP - Code of Good Agricultural Practices CHP - Combined Heat and Power CSF - Classical swine fever CSP - Country Strategy Paper DAP - Directorate for Agrarian Payment DNRL - Directorate for National Reference Laboratories DREPR - Danube River Enterprise Pollution Reduction DTD - Dunav-Tisa-Dunav Channel EAR - European Agency for Reconstruction EC - European Commission EEC - European Economic Community EU - European Union EUROP grid - Method of carcass classification F&V - Fruits and Vegetables FADN - Farm Accountancy Data Network FAO - Food and Agriculture Organization FAVS - Area of forest available for wood supply FOWL - Forest and other wooded land FVO - Food Veterinary Office FWA - Framework Agreement FWC - Framework Contract GAEC - Good agriculture and environmental condition GAP - Gross Agricultural Production GDP - Gross Domestic Product GEF - Global Environment Facility GEF - Global Environment Facility GES
    [Show full text]
  • Sustainable Tourism for Rural Lovren, Vojislavka Šatrić and Jelena Development” (2010 – 2012) Beronja Provided Their Contributions Both in English and Serbian
    Environment and sustainable rural tourism in four regions of Serbia Southern Banat.Central Serbia.Lower Danube.Eastern Serbia - as they are and as they could be - November 2012, Belgrade, Serbia Impressum PUBLISHER: TRANSLATORS: Th e United Nations Environment Marko Stanojević, Jasna Berić and Jelena Programme (UNEP) and Young Pejić; Researchers of Serbia, under the auspices Prof. Branko Karadžić, Prof. Milica of the joint United Nations programme Jovanović Popović, Violeta Orlović “Sustainable Tourism for Rural Lovren, Vojislavka Šatrić and Jelena Development” (2010 – 2012) Beronja provided their contributions both in English and Serbian. EDITORS: Jelena Beronja, David Owen, PROOFREADING: Aleksandar Petrović, Tanja Petrović Charles Robertson, Clare Ann Zubac, Christine Prickett CONTRIBUTING AUTHORS: Prof. Branko Karadžić PhD, GRAPHIC PREPARATION, Prof. Milica Jovanović Popović PhD, LAYOUT and DESIGN: Ass. Prof. Vladimir Stojanović PhD, Olivera Petrović Ass. Prof. Dejan Đorđević PhD, Aleksandar Petrović MSc, COVER ILLUSTRATION: David Owen MSc, Manja Lekić Dušica Trnavac, Ivan Svetozarević MA, PRINTED BY: Jelena Beronja, AVANTGUARDE, Beograd Milka Gvozdenović, Sanja Filipović PhD, Date: November 2012. Tanja Petrović, Mesto: Belgrade, Serbia Violeta Orlović Lovren PhD, Vojislavka Šatrić. Th e designations employed and the presentation of the material in this publication do not imply the expression of any opinion whatsoever on the part of the United Nations Environment Programme concerning the legal status of any country, territory, city or area or of its authorities, or concerning delimitation of its frontiers or boundaries. Moreover, the views expressed do not necessarily represent the decision or the stated policy of the United Nations, nor does citing of trade names or commercial processes constitute endorsement. Acknowledgments Th is publication was developed under the auspices of the United Nations’ joint programme “Sustainable Tourism for Rural Development“, fi nanced by the Kingdom of Spain through the Millennium Development Goals Achievement Fund (MDGF).
    [Show full text]
  • ODLUKU O Izboru Pravnih Lica Za Poslove Iz Programa Mera Zdravstvene Zaštite Životinja Za Period 2014–2016
    Na osnovu člana 53. stav 5. Zakona o veterinarstvu („Službeni glasnik RS”, br. 91/05, 30/10, 93/12), Ministar poljoprivrede, šumarstva i vodoprivrede donosi ODLUKU o izboru pravnih lica za poslove iz Programa mera zdravstvene zaštite životinja za period 2014–2016. godine Poslovi iz Programa mera za period 2014–2016. godine, koji su utvrđeni kao poslovi od javnog interesa, ustupaju se sledećim pravnim licima: Grad Beograd 1. VS „Tika Vet” Mladenovac Rabrovac, Jagnjilo, Markovac Amerić, Beljevac, Velika Ivanča, Velika Krsna, Vlaška, Granice, Dubona, Kovačevac, Koraćica, Mala Vrbica, 2. VS „Mladenovac” Mladenovac Međulužje, Mladenovac, selo Mladenovac, Pružatovac, Rajkovac, Senaja, Crkvine, Šepšin Baljevac, Brović, Vukićevica, Grabovac, Draževac, VS „Aćimović– 3. Obrenovac Zabrežje, Jasenak, Konatica, LJubinić, Mislođin, Piroman, Obrenovac” Poljane, Stubline, Trstenica Belo Polje, Brgulice, Veliko Polje, Dren, Zvečka, Krtinska, 4. VS „Dr Kostić” Obrenovac Orašac, Ratari, Rvati, Skela, Ušće, Urovci 5. VS „Simbiosis Vet” Obrenovac Obrenovac, Barič, Mala Moštanica 6. VS „Nutrivet” Grocka Begaljica, Pudarci, Dražanj Umčari, Boleč, Brestovik, Vinča, Grocka, Živkovac, 7. VS „Grocka” Grocka Zaklopača, Kaluđerica, Kamendo, Leštane, Pudraci, Ritopek Baroševac, Prkosava, Rudovci, Strmovo, Mali Crljeni, 8. VS „Arnika Veterina” Lazarevac Kruševica, Trbušnica, Bistrica, Dren Vrbovno, Stepojevac, Leskovac, Sokolovo, Cvetovac, 9. VS „Artmedika Vet” Lazarevac Vreoci, Veliki Crljeni, Junkovac, Arapovac, Sakulja Lazarevac, Šopić, Barzilovica, Brajkovac, Čibutkovica, VS „Alfa Vet CO 10. Lazarevac Dudovica, Lukovica, Medoševac, Mirosaljci, Zeoke, Petka, 2007” Stubica, Šušnjar, Županjac, Burovo 11. VS „Ardis Vet” Sopot Slatina, Dučina, Rogača, Sibnica, Drlupa 12. VS „Uniprim Vet” Barajevo Arnajevo, Rožanci, Beljina, Boždarevac, Manić 13. VS „Vidra-Vet” Surčin Bečmen, Petrovčić, Novi Beograd, Bežanija Surčin Surčin, Dobanovci, Boljevci, Jakovo, Progar 14.
    [Show full text]
  • LEADER – Osnovni Principi I Stvaranje Partnerstava
    LEADER – osnovni principi i stvaranje partnerstava RADIONICA Negotin, 22.05.2018.god. TEME RADIONICE • Predstavljanje osnova LEADER pristupa • Prezentacija Lokalnih akcionih grupa u Srbiji – kratak razvojni put i trenutno stanje • Predstavljanje „Preporuka Istocnoj Srbiji u Uspostavljanju i izgradnji Lokalnih Akcionih Grupa u Odnosu na EU Integracije“ • Nacrt Pravilnika za Leader: u izradi LEADER – 27 godina uspešne metodologije za ruralni razvoj Postizanje strateških ciljeva jedne ili većeg broja osa Bolje upravljanje na lokalnom nivou Razvoj iznutra (lokalni resursi za rast i nova radna mesta) LEADER/Axis LEADER evolution 2007-2013 2,402 LAGs LEADER/Measure Mainstreamed 2014-2020 LEADER + 2,530 LAGs 2000-2006 LEADER II 1,153 LAGs Expected to reach 1994-1999 162 million All types of rural inhabitants 906 LAGs areas Disadvantaged rural areas LEADER I 1991-1993 Total public budget: 217 LAGs Total public budget: 9.7 Experimental 8.9 BILLION € phase Total public budget: Total public budget: BILLION € Total public budget: 5.4 BILLION € 5.1 BILLION € 1.2 BILLION € LEADER features • Bottom-up • Area based • Local partnership (Local Action Group) • Multi-sectoral integrated strategies • Networking • Innovation • Cooperation (inter-territorial and transnational) 5 Uloga i funkcionisanje LAG • Šta je LAG? • Zainteresovane strane: Ministarstvo odgovorno za ruralni razvoj, koje se naziva „Upravljačko telo“, Agencija za plaćanje i lokalne akcione grupe • Zadaci lokalnih akcionih grupa • LAG Teritorija LAG STRUKTURA LAG treba sadržavati najmanje sledeće
    [Show full text]
  • Republic of Serbia Ipard Programme for 2014-2020
    Ministry of Agriculture and Environmental Protection Republic of Serbia REPUBLIC OF SERBIA IPARD PROGRAMME FOR 2014-2020 1 23/06/2017 2 List of Abbreviations AI - Artificial Insemination APSFR - Areas with Potential Significant Flood Risk APV - The Autonomous Province of Vojvodina ASRoS - Agricultural Strategy of the Republic of Serbia AWU - Annual work unit CAO - Competent Accrediting Officer CAP - Common Agricultural Policy CARDS - Community Assistance for Reconstruction, Development and Stabilisation CAS - Country Assistance Strategy CBC - Cross border cooperation CEFTA - Central European Free Trade Agreement CGAP - Code of Good Agricultural Practices CHP - Combined Heat and Power CSF - Classical swine fever CSP - Country Strategy Paper DAP - Directorate for Agrarian Payment DNRL - Directorate for National Reference Laboratories DREPR - Danube River Enterprise Pollution Reduction DTD - Dunav-Tisa-Dunav Channel EAR - European Agency for Reconstruction EC - European Commission EEC - European Economic Community EU - European Union EUROP grid - Method of carcass classification F&V - Fruits and Vegetables FADN - Farm Accountancy Data Network FAO - Food and Agriculture Organization FAVS - Area of forest available for wood supply FOWL - Forest and other wooded land FVO - Food Veterinary Office FWA - Framework Agreement FWC - Framework Contract GAEC - Good agriculture and environmental condition GAP - Gross Agricultural Production GDP - Gross Domestic Product GEF - Global Environment Facility GEF - Global Environment Facility GES - Greenhouse
    [Show full text]
  • Timacum Minus in Moesia Superior—Centrality and Urbanism at a Roman Mining Settlement
    land Article Timacum Minus in Moesia Superior—Centrality and Urbanism at a Roman Mining Settlement Lina Diers Institute for Classical Archaeology, University of Vienna, Franz-Klein-Gasse 1, 1190 Vienna, Austria; [email protected] Received: 16 September 2018; Accepted: 19 October 2018; Published: 22 October 2018 Abstract: When applying traditional criteria of Roman urbanism, several settlements in the province of Moesia are not recognised as parts of the urban network. To avoid this, previous criteria of urbanism should be revised. This paper suggests revisions, which provide a more inclusive definition of urbanism: Thus, instead of focusing on administrative status and monumentality as primary markers of urbanity and urbanization, development factors for agglomeration and centrality are emphasized as decisive conditions for, and characteristics of, urban settlement. To provide a case study for this theoretical outline, the upper-Moesian mining settlement of Timacum Minus is evaluated by ideas derived from a critical appreciation of Walter Christaller’s central place theory. Timacum Minus did not have official settlement status and monumental character, yet, it developed as a central place in the unique landscape of the Timok valley. This was due to its location as a central road station, military post, and settlement along the important interregional Timok valley road as well as the site hierarchy as the base of the centralized administration of the Timok valley mining district. Hence, Timacum Minus displays different levels of centrality. Interestingly, the site only held these properties during the Roman Principate, although its central location and mining activities also existed in pre-Roman and post-Roman times.
    [Show full text]
  • Report on the Morphological Analysis of Waste in the Municipality Of
    This publication has been produced with the assistance of the European Union through the Interreg-IPA CBC Bulgaria-Serbia Programme, CCI No 2014TC16I5CB007. The contents of this publication are the sole responsibility of Technical Faculty Bor and can in no way be taken to reflect the views of the European Union or the Managing Authority of the Programme. AUTHORS Prof. Milan Trumić, Ph.D., Technical Faculty in Bor, University of Belgrade Doc. Maja Trumić, Ph.D., Technical Faculty in Bor, University of Belgrade Mira Nikodijević, PUC Standard, Knjaţevac REPORT ON THE Knjaževac, April 2018. MORPHOLOGICAL ANALYSIS OF WASTE IN THE MUNICIPALITY OF KNJAŽEVAC As part of the realization of the Cross-border project “CLEAN AND GREEN LIFE (CGL), project number: CB007.1.32.224. The project is co-funded by EU through the Interreg-IPA CBC Bulgaria–Serbia Programme. CONTENT page 1. INTRODUCTION 2 2. Basic information about the Municipality of Knjaževac 2 3. Determining the composition and quantity of municipal waste in the territory of the Municipality of Knjaževac 6 3.1. Measuring of generated quantities of waste in the Municipality of Knjaževac in the period from 18th-22nd of September 2017 (summer period) 7 3.2. Determining the morphological composition of municipal waste in the Municipality of Knjaževac 11 4. Data on the composition and amount of municipal waste in the territory of the Municipality of Knjaževac in the autumn period 17 4.1. Measuring of generated quantities of waste in the Municipality of Knjaževac in the period from 6th-10th of November 2017 (autumn period) 17 4.2.
    [Show full text]
  • Nacrt Regionalnog Plana Upravljanja Otpadom Za Grad Zaječar I Opštine Boljevac, Bor, Kladovo, Majdanapek, Negotin, I Knjaževac
    Nacrt Regionalnog plana upravljanja otpadom za grad Zaječar i opštine Boljevac, Bor, Kladovo, Majdanapek, Negotin, i Knjaževac Jun, 2016. Sadržaj Opšti podaci o projektu ................................................................................................................................................... 6 1. Ciljevi izrade regionalnog plana upravljanja otpadom ............................................................................. 7 2. Podaci o regionu obuhvaćenim planom ............................................................................................................... 8 2.1. Formiranje regiona, teritorija i stanovništvo ............................................................................................ 8 2.2. Sistem upravljanja otpadom u planskoj dokumentaciji .................................................................... 12 2.2.1. Prostorni plan Republike Srbije .......................................................................................................... 12 2.2.2. Regionalni i prostorni plan Timočke krajine (Borski i Zaječarski okrug) ......................... 13 2.2.3. Prostorni plan Grada Zaječara ............................................................................................................. 15 2.2.4. Generalni urbanistički plan Grada Zaječara ................................................................................... 16 2.2.5. Ostali strateški dokumenti u oblasti upravljanja otpadom ...................................................... 17 2.3. Podaci
    [Show full text]
  • Strategija Prekogranične Saradnje Opština Knjaževac I Belogradčik 2010-2015
    Strategija prekogranične saradnje opština Knjaževac i Belogradčik 2010-2015 Knjaževac, april 2010 1 Sadržaj 1. UVOD .............................................................................................................................. 3 2. ANALIZA STANJA U PREKOGRANIČNOJ REGIJI ........................................................ 4 2.1 Osnovne informacije ............................................................................................ 4 2.2 Stanovništvo ....................................................................................................... 6 2.3 Ekonomska struktura ........................................................................................ 11 2.3.1 Knjaževac .............................................................................................. 14 2.3.2 Belogradčik ............................................................................................ 17 2.4 Turizam ............................................................................................................. 21 2.5 Zdravstvena politika........................................................................................... 23 2.5.1 Knjaževac .............................................................................................. 23 2.5.2 Belogradčik ............................................................................................ 23 2.6 Socijalna politika ................................................................................................ 23 2.6.1 Knjaževac .............................................................................................
    [Show full text]
  • Nadležne Veterinarske Stanice 2014 Do 2016
    ODLUKA O IZBORU PRAVNIH LICA ZA POSLOVE IZ PROGRAMA MERA ZDRAVSTVENE ZAŠTITE ŽIVOTINJA ZA PERIOD 2014-2016. GODINE ("Sl. glasnik RS", br. 23/2014) Poslovi iz Programa mera za period 2014-2016. godine, koji su utvrđeni kao poslovi od javnog interesa, ustupaju se sledećim pravnim licima: Grad Beograd 1. VS "Tika Vet" Mladenovac Rabrovac, Jagnjilo, Markovac 2. VS "Mladenovac" Mladenovac Amerić, Beljevac, Velika Ivanča, Velika Krsna, Vlaška, Granice, Dubona, Kovačevac, Koraćica, Mala Vrbica, Međulužje, Mladenovac, selo Mladenovac, Pružatovac, Rajkovac, Senaja, Crkvine, Šepšin 3. VS "Aćimović- Obrenovac Baljevac, Brović, Vukićevica, Grabovac, Draževac, Zabrežje, Jasenak, Obrenovac" Konatica, Ljubinić, Mislođin, Piroman, Poljane, Stubline, Trstenica 4. VS "Dr Kostić" Obrenovac Belo Polje, Brgulice, Veliko Polje, Dren, Zvečka, Krtinska, Orašac, Ratari, Rvati, Skela, Ušće, Urovci 5. VS "Simbiosis Vet" Obrenovac Obrenovac, Barič, Mala Moštanica 6. VS "Nutrivet" Grocka Begaljica, Pudarci, Dražanj 7. VS "Grocka" Grocka Umčari, Boleč, Brestovik, Vinča, Grocka, Živkovac, Zaklopača, Kaluđerica, Kamendo, Leštane, Pudarci, Ritopek 8. VS "Arnika Veterina" Lazarevac Baroševac, Prkosava, Rudovci, Strmovo, Mali Crljeni, Kruševica, Trbušnica, Bistrica, Dren 9. VS "Artmedika Vet" Lazarevac Vrbovno, Stepojevac, Leskovac, Sokolovo, Cvetovac, Vreoci, Veliki Crljeni, Junkovac, Arapovac, Sakulja 10. VS "Alfa Vet CO 2007" Lazarevac Lazarevac, Šopić, Barzilovica, Brajkovac, Čibutkovica, Dudovica, Lukovica, Medoševac, Mirosaljci, Zeoke, Petka, Stubica, Šušnjar, Županjac, Burovo 11. VS "Ardis Vet" Sopot Slatina, Dučina, Rogača, Sibnica, Drlupa 12. VS "Uniprim Vet" Barajevo Arnajevo, Rožanci, Beljina, Boždarevac, Manić 13. VS "Vidra-Vet" Surčin Bečmen, Petrovčić, Novi Beograd, Bežanija 14. VS "Srem-Vet" Surčin Surčin, Dobanovci, Boljevci, Jakovo, Progar Zemun Zemun 15. VS "Makrovet" Zemun Ugrinovci, Batajnica 16. VS "SV. Modest" Voždovac Ripanj, Zuce, Beli Potok, Kumodraž, selo Rakovica, Jajinci Grocka Vrčin 17.
    [Show full text]
  • The Role of Multifunctional Agriculture in Sustainable Tourism Development in the Area of Stara Planina1
    MULTIFUNCTIONAL AGRICULTURE AND RURAL DEVELOPMENT (V) - regional specificities - II Book Economics of agriculture SI – 2 UDK: 338.48-53:63 STARA PL. THE ROLE OF MULTIFUNCTIONAL AGRICULTURE IN SUSTAINABLE TOURISM DEVELOPMENT IN THE AREA OF STARA PLANINA1 Vesna Popović2, Marija Nikolić3, Branko Katić4 Abstract The area of Nature Park and tourist region "Stara planina" owes the exceptional natural and cultural values on which base current strategic directions of economic development – tourism and agriculture. A significant ecological sensitivity and demographic and structural limitations of the area, emphasizes an importance of these activities sustainable development, which ensures their mutual support in realizing an integral regional development . The sustainable tourism presumes the development of complementary activities – agriculture, handicrafts and services, by promoting a consumption of local products and services and encouraging the employment of local population in tourism . The sustainable agriculture has multifunctional character and relies on the traditional production methods . The production of high nutrition value food, along with providing services of public interest and developing additional activities, ensures the environment protection and long-term sustainable management with natural resources and contributes to tourism development, employment growth, social cohesion and preservation of tradition and cultural heritage . Key words: multifunctional agriculture, sustainable tourism, protected area . 1 The paper is a part
    [Show full text]
  • Žrtve Rata 1941-1945 ALEKSANDROVAC
    Sadržaj Žrtve rata 1941-1945 ALEKSANDROVAC........................................................... 1 Draževac........................................................................... 11 Aleksandrovac................................................................... 1 Glogovica.......................................................................... 11 Bobote............................................................................... 1 Golešnica.......................................................................... 11 Boturići.............................................................................. 1 Gornja Peščanica.............................................................. 11 Bratići................................................................................ 1 Gornje Suhotno................................................................. 11 Bzenica............................................................................. 1 Gornji Adrovac................................................................... 12 Dašnica............................................................................. 1 Gornji Krupac.................................................................... 12 Dobroljupci........................................................................ 1 Gornji Ljubeš..................................................................... 12 Donja Zleginja................................................................... 1 Gredetin...........................................................................
    [Show full text]