<<

Informations utiles A B C D E F G H I J Nuttige informatie D istan c es Accès LES HOTELS HOTELS Flashez et téléchargez de vers les Toegang Au Vieux Logis G4 Le Cadusia*** F6 Par route - Via de weg 1, Rue De Piney 21, Route De Troyes vos itinéraires vélo. N grandes villes 10220 BREVONNES 10210 Enkele afstanden, vanuit Troyes • A5 Paris – Troyes – + 33 (0)3 25 46 30 17 + 33 (0)3 25 42 10 10 A5 Parijs – Troyes – Mülhausen [email protected] [email protected] Reims - Reims : 130 km • A26 Calais – Reims – Troyes www.auvieuxlogis.com www.le-cadusia.com VATRY A26 Calais – Reims – Troyes - Dijon : 150 km • RN19 Paris – Troyes – – Mulhouse Hotel de la Gare*** E4 Le Gril’Othe D5 Paris - Parijs : 150 km RN19 Parijs – Troyes – Belfort – Mülhausen 10 Bd Carnot 3, Rue Charles Petit Luxembourg : 300 km • RN71 Troyes – Dijon 10000 TROYES 10160 SAINT-MARDS-EN-OTHE + 33 (0)3 25 78 22 84 RN71 Troyes – Dijon + 33 (0)3 25 70 10 03 - Lyon : 335 km [email protected] [email protected] Lille - Lille : 340 km En train - Met de trein www.hoteldelagaretroyes.com www.legrilothe.fr A 26 CHÂLONS-EN-CHAMPAGNE, REIMS, Bruxelles - Brussel : 350 km • Ligne Paris – Mulhouse (12 trains/jour) Hotel de Troyes** E4 Le Tadorne*** G4 al 977 - Strasstsburg : 350 km Spoorlijn Parijs – Mülhausen (12 treinen/dag) D 168 avenue du G Leclerc 5, Place De La Halle Genève - Genève : 380 km • Gares SNCF du département 10000 TROYES 10220 PINEY D 1 Spoorwegstations van het departement + 33 (0)3 25 71 23 45 + 33 (0)3 25 46 30 35 1 8 7 Anvers - Anvers : 402 km • Gare TGV Reims 1 [email protected] [email protected] Francfort - Francfort : 442 km www.hoteldetroyes.com www.le-tadorne.com TGV station van Reims 8 A 26 19 Zurich - Zurich : 470 km D 110 D L’Auberge de la Plaine H4 E4 Par avion - Met het vliegtuig Les Comtes de ** Mailly- 51 Londres - Londen : 520 km 15, Route De La Plaine 54-56, Rue De La Monnaie MARNE le-Camp Amsterdam - Amsterdam : 600 km • Aéroport de Troyes-Barberey 10500 LA ROTHIERE 10000 TROYES 7 3 51 D Vliegveld van Troyes - Barberey 1 1 + 33 (0)3 25 92 21 79 + 33 (0)3 25 73 11 70 D 0 Milan - Milaan : 690 km • Aéroport de Vatry [email protected] [email protected] D

9 D 677 98 14 Vliegveld van Vatry www.auberge-plaine.com www.comtesdechampagne.com D 1 Salon • Roissy and Orly airports L’Auberge de Nicey*** C2 L’Hostellerie de la Chaumière*** I4 Vliegveld van Roissy en Orly Villiers- D 98 24, Rue Carnot 81, 19 10100 ROMILLY-SUR- 10200 la-Reposte Herbisse Nesle- + 33 (0)3 25 24 10 07 + 33 (0)3 25 27 91 02 D 100 Champfleury D 98 [email protected] [email protected] Fontaine- www.denicey.com www.hostellerielachaumiere.com D La Celle- 0 37 1 9 sous-Montaiguillon 1 D D sous-Chantemerle D 71 D 1 Bethon L’Auberge du Lac*** G5 5 2 D 450 D 7 48 D Grandville 05 5 Rue Du 28 Aout 1944 05 D 1 2 D L 10140 MESNIL-SAINT-PERE Villenauxe- 3 h Allibaudières u la-Grande it + 33 (0)3 25 41 27 16 r e l l [email protected] D e 5 174 37 Lac du Der Chantecoq 2 D 1 D Plancy- D www.auberge-du-lac.fr 2 9 Saron- D 51 Baudement 7 Plessis- l’Abbaye Viâpres- Lhuître D 24 s. D 56 Champigny- 2 D 10 Étrelles- 4 le-Petit 3 D 105 1 sur-Aube

sur-Aube D D

D Aube

1 1

St-Just- D LES CHAMBRES D’HÔTES B&B / LOGEERKAMERS 7 7 La Villeneuve-

sur-Seine 6 9 6 6 Marcilly- 5 Ormes Barbuise D Le Chêne D 128 1 51 Sauvage Dampierre D 5 au-Châtelot 9 Bachot Rhèges Resson D Longueville- 8 Bessy D 52 Charny- D La Ferme des Hauts Frênes D6 Le Petit Saint Julien D 40 sur-Aube Arcis- D 56 St-Léger- Arrembécourt D 1 D 373 le-Bachot Torcy- Puits D 6, Voie De Puiseaux E4 Périgny- 14 Pouan-les-Vallées sur-Aube sous-Margerie 1 D 2 D D 136 2 0 82 Isle- 7 Bailly- 8 6 Clesles D 441 le-Petit 48 on 10131 EAUX-PUISEAUX 10800 Saint-Julien-les-Villas 6 la-Rose D

D D ç D ROISSY D D Aubigny 3

D 40 19 Villette- n

1 1

Joncreuil le-Franc

5 a 4

4 d D + 33 (0)3 25 42 15 05 + 33 (0)3 25 81 83 05 9 D 619 St-Nicolas- 9 Torcy-le- l 13 DISNEYLAND D 440 15 sur-Aube e NANCY D 6 1 Grand M D info@gites-de--aube.com la-Chapelle D 441 8 3 Droyes METZ [email protected] Pont- 7 D St-Nabord- D 56 0 e Romilly- St-Oulph D 4 n www.les-hauts-frenes.com www.gites-de-france-aube.com 1 sur-Seine ei D sur-Aube D 1 S sur-Seine 64 56 D 116 D 40 Marnay- D 20 114 D D Dommartin- 56 Pars- D 13 384 sur-Seine Nozay le-Coq D La Renouillère G5 Le Saule Argenté C2 Méry-sur-Seine 9 D lès-Chavanges D 62 St-Hilaire- D 619 Maizières-la- Premierfait D 2 D Châtres 4 Puellemontier 3, Rue Aux Chevres 1, Rue De La Place D B D18 9 5 D 677 D D 619 D 20 A 26 2 5 2 6 D 373 a D 9 1 sous-Romilly Grande-Paroisse St-Étienne- 6 SEINE-ET- 19 4 r Mesnil- D 10140 LA VILLENEUVE-AU-CHENE 1 b D 396 10400 LA VILLENEUVE AU CHATELOT Le Mériot D D 133 D Montmorency- sous-Barbuise u Nogent- 7 la-Comtesse 5 9 0 i + 33 (0)3 25 81 64 05 6 s Montier- MARNE D18E Nogent- 1 D 1 Droupt-Ste-Marie Auzon Beaufort +33 (0)3 25 21 93 03 e sur-Aube Braux D en-Der D 62 173 [email protected] [email protected] 5 5 sur-Seine D D 13 St-Rémy- D D 77 6 8 6 8 Gélannes 8 D www.la-renouillere.pagesperso-orange.fr

Pars- 4 Aulnay Villeret 2

D 442 1 sous-Barbuise D le-Petit Courcelles-sur-Voire 2 D Yèvres- D D 96 lès-Romilly Droupt-St-Basle D 3 Le Verger de Danielle C4 La Motte- B St-Aubin D Canal de la A Voire Ardusson e 8 La Villa Primerose F2 1 Haute Seine Tilly 2 a D 173 u 8 Rances D 441 6, Route De Palis 5 u 4 Longeville- D 8 r 5 b 1 D 0 D 951 D 6 Vallant-St-Georges e Mesnil- D D 94, Rue Saint Remy 16 2 Les Grandes- e Rosnay-l’Hôpital sur-la-Laines 8 1 2 g 10160 PLANTY D D D D 174 5 Origny- 1 a 78 9 7 Lettre 2 D D D r Chapelles 9 10 D 1 10700 ARCIS-SUR-AUBE 0 96 7 D 31 Fontaine-Mâcon D 619 2 d D D + 33 (0)3 25 76 48 36 le-Sec D 4 0 Voué 24 D 1 D 75 Chalette- HAUTE-MARNE St-Loup- D 440 9 Bétignicourt D + 33 (0)3 25 37 34 40 D D 182 [email protected] 5 D 11 5 Avant- sur-Voire D411 4 6 de-Buffigny 16 Orvilliers- D D 107 80 D 24 400 52 [email protected] 3 1 4 D Ferreux- Rilly-Ste-Syre lès-Ramerupt D 0 2 www.levergerdedanielle.jimdo.com St-Martin- St-Julien 18 D D49A Fontenay- D 374 D Maizières- 3 www.villaprimerose.com Quincey D 116 St-Mesmin 8 D 3 20 14 D 1 5 400 1 de-Bossenay D 6 D Louze D de-Bossery 5 lès-Brienne 0 D St-Christophe- Les Furets D5 15 Chapelle-Vallon Perthes- D 439 La Fosse- Ossey-les- 2 L’Aquarelle D6 MONTEREAU- D 17 Molins- D Dodinicourt D 1 D 396 6 lès-Brienne 2 16, Route De Vaucorbat Champsicourt 3 D 6 182 Corduan Trois-Maisons D 960 D 9 FAULT-YONNE D sur-Aube 8-10, Rue Danton D 51 D 8 Fontaine- 10160 MARAYE-EN-OTHE 6 9 8 D 442 9 Épothémont D 1 7 D D 33 D 10130 ERVY-LE-CHATEL Avant-lès-Marcilly lès-Grès 6 FONTAINEBLEAU 16 Précy-St-Martin D + 33 (0)3 25 76 72 51 65 + 33 (0)3 25 42 03 71 2 1 D D 400 Bouy- D 5 D D Précy- D 51 1 [email protected] D 4 Val d’Auzon D 3 8 1 0 [email protected] sur-Orvin 23 C 15 Charmont- 96 Notre-Dame St-Léger- La-Ville- a D www.lesfurets.fr Traînel Rigny- Marigny- D n www.laquarelle-ervy.com 3 sous-Barbuise sous-Brienne aux-Bois 69 a 5 D D D 1 9 1 D 6 la-Nonneuse l 1 1 Crespy-le-Neuf le-Châtel St-Flavy 2 Savières d 26 Pel-et-Der D D Épagne D 124 D Soligny- 2 e D 100 2 La Grange de E4 9 0 55 4 Fay-lès-Marcilly 5 Brienne- D 1 Le Domaine Saint Roch E7 les-Étangs Orvin D 1 D 130 Charmoy 6 l D Blaincourt- 9 rue des maisons brulées 1 a D 384 D 5 0 le-Château 42, Grande Rue 0 D 8 13 H 8 sur-Aube Morvilliers 5 4 0 10600 PAYNS D 0 9 a D 1 D 960 10210 PRUSY 9 D 33 2 Échemines u 2 D 102 la-Pèze D La Louptière- D 1 Avon- D t Bouy- Brienne- + 33 (0)6 81 63 70 46 D 5 e 9 Luyères Soulaines-Dhuys 08 4 Payns D 78 D 9 D D 60 + 33 (0)3 25 70 06 04 2 Luxembourg 2 Thénard D 1 D la-Vieille 26 61 D 443 D 960 D D 960 [email protected] 4 D 5 S D 396 [email protected] D 6 D 677 00 D 960 6 23 D 1 e 1 4 2 D Auzon 2 1b D 0 in St-Benoît- D 1 www.la-grange-de-payns.com 9 1 7 Piney 1 e D www.domaine-saint-roch.new.fr 1 Vailly D sur-Seine D Prunay- Brévonnes D 4 D 374 D 442 7 7 9 153 4 D A 26 1 St-Lupien Belleville Le-Pavillon- St-Lyé Assencières D 1 Thil Le Goluret I5 D D 619 1 Petit-Mesnil 5 Laines M D 11 Ste-Julie D D D 7 D 33 e 1 Lac 19, Rue Gaston Checq l 2 8 D 7 d D 960 6 D a D 1 132

1 D Ste-Maure Amance D D 11 D 10200

9 0

4 4 Bercenay-

Marcilly- 2 2 6 D 1 Rouilly-Sacey 6 La Rothière le-Hayer le-Hayer D 3 18 + 33 (0)3 25 27 90 25 Mauny 8 Barberey-St-Sulpice Creney- 4 D D Lac du Ville-sur-Terre 5 Mesnil- 4 D [email protected] 1 près-Troyes D 3 7 D 1 D 8 12 8 D D 60 9 Temple 4 3 Sellières 25 5 Faux-Villecerf 1 7 www.legoluret.com

D 1 D D YONNE D 374 Pont- D D 27

D D 60 2 2

1 D 610 0

D Dierrey- 9 0 2 D 19 2 23 Sainte-Marie 86 0 4 89 D 21 2 St-Pierre D D 18 La Chapelle- 0 D 4 4 4 5 D 5 Juvanzé 6 D 3 5 1 1 D St-Luc Villechétif 1 LES CAMPINGS CAMPSITES 4 D D D Thors TROYES 4 D 141 D 186 Géraudot 6 Éclance D D D 7 43 3 1 4 D 29 D 60 7 Pouy-sur-Vannes Dierrey- 8 D 18 D 6 D D6 D6 1 Ferme des Hauts Frênes Camping Municipal des Mottes** 6 Lévigny 4 10 Mesnil- St-Julien D Sainte-Parres- D 396 1 La Chaume 8 1 8 D 1 13 D 4 7 4 de BairesCanal D 1 9 D D 1 6, Voie De Puiseaux 3, Chemin Des Mottes 6 1 aux-Tertres D D St-Loup 1 Maisons- 4 D 33 Amance Macey D 1 0 D 154 24 Sainte- 61 2 10130 EAUX PUISEAUX 10130 ERVY-LE-CHATEL 5 D 660 lès-Soulaines 5 1 Saulcy 1 D Savine D 443 1 3 9 D 384 D g 1 + 33 (0)3 25 42 15 04 + 33 (0)3 25 70 07 96 95 D Thennelières D D 1 1 1 D 4 8 6 3 3 6 Lac 4 1 Courgenay Palis 1 D 5 Saint-Julien- D 610 1 D Colombé- D [email protected] [email protected] D D La Loge- 4 D 6 D 1 D 619 5 d’Orient 4 4 Arsonval 9 la-Fosse les-Villas 7 D 374 7 aux-Chèvres www.les-hauts-frenes.com www.campingervylechatel.jimdo.com 84 1 D 660 D D A 5 23 8 D 1 Saint-André- 3 2 44 Montier-en-l’Isle Arrentières D 610 4 D D 4 D 619 Planty les-Vergers 4 D 233 Camping le Garillon** H4 Ca D D Bucey- nal orge D Colombé- 34 Canal de de M D 1 20 8 D St-Germain 1 3 10 Rue Des Anciens Combattants 28 D Jaucourt en-Othe D 83 Rosières St-Julien Rouilly- Lusigny- D 1 le-Sec 23 79 2 D 619 D 3 3 D 7 3 1 Argançon 4 7 1 4 Villemaur- 31 5 St-Loup D 6 D D 10500 RADONVILLIERS D D D sur-Barse 2 Bréviandes sur-Vanne A 26 1 Magny- 1 Neuville- Champ- D 179 + 33 (0)3 25 92 21 46 N 77 Mesnil-St-Père Fouchard Maison- Rouvres- sur-Vanne D 23 D D St-Léger- sur-Barse 13 les-Vignes [email protected] 3 9 D 619 des-Champs 1 SENS, PARIS 8 5 4 D St-Benoist- 5 4 La Villeneuve- 1 1 Canal D D D près-Troyes 4 d'Amenée au-Chêne Vendeuvre- 04 D 113 www.campinglegarillon.fr sur-Vanne Laines- D123 3 2 Bar-sur-Aube D 619 Colombey- ORLY Paisy- 1 D Villeneuve- Buchères D Montiéramey A 5 D 83 72 D Verrières sur-Barse Spoy D 660 aux-Bois D 8 les-deux-Églises Cosdon 5 D D L'Archevêque 1 9 ORLÉANS A 5 06 1 Lignol- 3 11 D 23 3 8 4 Aix-en-Othe St-Pouange D 2 4 le-Château Van 4 Bagneaux ne D A D D D 443 D u 57 D 53 Montreuil- 1 be LES HÉBERGEMENTS COLLECTIFS GROEPSVERBLIJVEN 1 D 1 63 Fontaine D D 20 0 7 D Isle- 6 D Montmartin- Couvignon D 396 1 sur-Barse 1 Puits- 4 5 39 5 D 8 D D CHAUMONT D 1 0 7 4 D 9 3 1 Moussey Aumont D 0 D le-Haut 15 4 Clérey D et-Nuisement SENS 9 7 660 1 sur-Barse 23 D 8 Briel- 9 35 D Centre Sportif de l’Aube E4 Foyer Rural du Grand Secteur 22 4 2 3 1 Fresnoy-le- 3 D D Bercenay- Chauffour- 4 2 7 D 1 D 374 D 444 St-Thibault 7 1 5 Rue Marie Curie Château D F7 Rigny-le- D 5 Villemoiron-en-Othe en-Othe lès-Bailly 4 3 2 0 5 D Villy-en-Trodes 2 10000 TROYES 5 D Bergères Ferron D S D 35 9 2 Route De Quincerot 6 5 1 D 4 D12 6 e D 17 1 D 190 D 7 0 5 D 1 Bouilly 1 i 8 + 33 (0)3 25 74 37 06 21 D n D 2 D 10210 ETOURVY H le-Sec e Longpré- 1 1 o 2 3 Villy-le-Maréchal Les Bordes- Marolles-lès-Bailly A 5 [email protected] + 33 (0)3 25 70 05 45 D 5 z 9 D 4 1 1 a 10 D D 7 D D D Aumont in 57 3 Urville r D 6 D Poligny D 0 D 1 www.cg-aube.fr [email protected] 1 D 6 8 6 0 1 2 5 1 St-Jean- 1 3 Bérulle St-Mards- D D 81 7 a D 1 0 70 D D 1 1 9 Bligny www.foyer.etourvy.pagesperso-orange.fr 9 en-Othe de-Bonneval St-Parres-lès-Vaudes B 4 2 D 135 D 4 Ferme équestre de F6 D 374 D 7 D 4 Longchamp-

Villery 1 2 D D 1 D 185 2 Magnant

D 08 2

3 3 1 Chappes sur-Aujon Résidence du lac d’Orient G5 2 15 1 Chemin De Montigny

D D D D 3 D 9 2 9 D D 1 101 3 3 D D 671 9 3 1 D 9 4 D Montceaux- D 9 Clairvaux 10210 LAGESSE 10140 Mesnil-Saint-Père D 77 Villy-le-Bois 1 88 6 D 12 D 1 0 D 4 5 3 Maraye-en-Othe La Vendue- lès-Vaudes Fouchères 9 D 13 4 Vitry-le-Croisé 1 4 + 33 (0)3 25 40 13 06 + 33 (0)3 25 74 37 06 0 7 12 Fournaudin D 136 Longeville- Mignot 2 D 5 D Rumilly- D D Champignol- [email protected] [email protected] 23 1 D 443 Éguilly- Nogent- 1 sur-Mogne 1 lès-Vaudes Arce D 396 1 lez-Mondeville 89 D D D sous-Bois www.ferme-equestre-lagesse.com www.centre-sportif-aube.fr en-Othe D Machy 8 s Crésantignes 5 e Ville-sous-la-Ferté 81 Virey- D Maupas D 4 d D D 3 Fays- 3 3 Buxières- 0 sous-Bar 2 D 6 sur-Arce D 39 1 la-Chapelle 0 5 7 1 D LES MEUBLÉS DE TOURISME GEMEUBILEERDE VAKANTIEVERBLIJVEN D St-Phal D 93 D A 5 Bar- 44 Eaux-Puiseaux 66 La Maison des Vendanges D 1 sur-Seine Ville-sur-Arce Domaine Saint Roch E7 D e 3 4 t Chamoy D 9 Jully- Noë-les- 4 ô 2 3 42, Grande Rue - 10211 PRUSY G7 D 671 0 A 5 CHAUMONT, DIJON 4 D 4 C D sur-Sarce 1 D 3 St-Usage 8 Mallets D 8 2 + 33 (0)3 25 70 06 05 1, Place De L’eglise - 10340 Montigny- 5 D N 77 D 4 3 Offices de Tourisme Auxon 2 D 443 0 3 Merrey-sur-Arce 1 1 les-Monts D D [email protected] +33 (0)6 07 97 24 86 D Les-Loges- Sarce Viviers-sur-Artaut D 145 VVV 0 9 D 175 www.domaine-saint-roch.new.fr [email protected] D Margueron D D 444 1 D 3 Villeneuve- 6 D 167 0

D 8 D 1 2 1 www.gites-riceys.com 2 D 9 D

2 5 D 374 D au-Chemin 374 D 9 Label « Accueil vélo » D D 8 2 7 Villa Primerose**** D6 23 7 D 67 D D 1 « Accueil vélo » partners 89 Celles- 94, Rue Saint Remy La Vannageoise G7 0 D 6 3 7 8 4 9 D Coursan- D 1 Metz- D D D 18 sur- 5 10701 ARCIS-SUR-AUBE Hameau Le Vanage D ce 36 6 5 an Ource Loches- 5 Hébergements partenaires en-Othe 2 8 rm 7 2 A Robert D 1 + 33 (0)3 25 37 34 40 10340 LES RICEYS 8 D 1 Villiers-sous-Praslin sur-Ource D 7 2 D D 36 2 Chaource 67 accommodatie partners 0 D [email protected] + 33 (0)3 80 81 63 27 D 9 21 D 443 D 67 84 1 www.villaprimerose.com [email protected] D D 17 D La Loge D 212 Buxeuil Verpillières-sur-Ource 396 Loueurs de vélo partenaires Racines D 1 Praslin Neuville-sur-Seine www.la-vannageoise.fr 71 4 Pomblin 8 D 3 D 4 D 971 10 5 Au Clos de Marie F4 fietsverhuur partners D D D 7 D 9 2 0 9 7 D 444 D 67 2 5 3 6 H4 D D D 2 25, Rue Du Marechal Joffre L’Olifred D 3 D 3 D sur-Seine N 77 9 4 2 Balnot- Gyé- Magasins VELO&Oxygen® 2 Ervy- sur-Laignes 10270 LUSIGNY-SUR-BARSE 3, rue du Cornouiller - 10500 MATHAUX D 1 le-Châtel Avirey- 42 + 33 (0)3 25 41 29 63 + 33 (0)3 55 33 12 23 Winkels VELO&Oxygen® D 122 Lagesse n 7 e i D 142 1 D D 443 D Lingey D 452 13D c 1 a 26 7 25 D 1 D [email protected] [email protected] n z 9 D D Grancey- 87 a Chessy- o lès- H www.au-clos-de-marie.fr http://olifred.pagesperso-orange.fr m Maisons- 2 sur-Ource Base VVT FFCT r D 14 0

les-Prés 1 D D 7 A

A 71 5 Chaource Laignes D 9 S Moutainbiken e D i 8 D 671 9 D Bagneux- n Autricourt L D 2 e 23 D a D 2 0 1 Vallières 3 ERKENDE FIETSVERHUURDERS D n 8 7 la-Fosse LES LOUEURS DE VÉLOS Les Croûtes 9 4 7 Plaines- d 1 2 84 D À ne pas manquer b i D o Les Riceys St-Lange 7 CÔTE-D’OR n 3 D 1 D 1 D 2 1 E4 Om niet te missen 5 D 8 Citybikes Office de tourisme du Nogentais 37 1 D D 21 Balnot- 125 21, rue du Clos Balduc et de la Vallée de la Seine - B3 / C2 6 D Chesley D 2 17 Gares SNCF 2 D la-Grange Bragelogne- 10800 SAINT-JULIEN-LES-VILLAS 53, Rue Des Fosses 84 3 D 374 1 Mussy- D 2 9 D 2 Beauvoir 23 8 + 33 (0)3 25 74 16 90 10400 NOGENT-SUR-SEINE SNCF Stations 9 D 8 5 sur-Seine Migennes D Prusy D Villiers- [email protected] + 33 (0)3 25 39 42 07 Beauvoir- D 453 7 D 444 D 82 le-Bois Voies Vertes D www.citybikes.fr [email protected] sur-Sarce 971 T D 8 D Marolles-sous- 2 3 o Flogny- Lignières 4 Groene wegen u Étourvy 7 4 rue du Général De Gaulle r Lignières 3 D 452 la-Chapelle 2 D CNA Voile G5 7 de D 8 ROMILLY-SUR-SEINE Véloroutes D 182 7 10140 MESNIL-SAINT-PERE D Quincerot Bou 118 + 33 (0)3 25 24 87 80 rg D 2 2 13 D [email protected] Fietsroute og D 8 2 2 3 [email protected] n D 7 e D 202 DIJON www.cnavoile.com 944 www.tourisme-nogentais.fr D 9 D à 05 Circuits vélo / Fietstoerismeroutes : TrainTrein + Fiets + Vélo Halle aux Vélos E4 Office de Tourisme des Riceys YONNE v é 25, rue Louis Ulbach et son canton G7 Très faciles lo Des trains accessibles aux vélos relient les gares 12 89 Mélisey 10000 TROYES 14, Place Des Heros de la Résistance Zeer makkelijke de Bar-sur-Aube, Vendeuvre-sur-Barse, Troyes, + 33 (0)3 25 80 00 80 10340 LES RICEYS TONNERRE Romilly-sur-Seine et Nogent-sur-Seine à Paris Faciles à moyen www.halleauxvelos.com + 33 (0)3 25 29 15 38 14 plusieurs fois par jour. Retrouvez les horaires sur [email protected] Makkelijk tot middelmatige www.voyages-sncf.com ou www.velo.sncf.com www.lesriceys-champagne.com Difficiles Treinen verbinden de stations op Bar-sur-Aube, 21 Moeilijke 0 KM 10 20 Vendeuvre-sur-Barse, Troyes, Romilly-sur-Seine en Nogent-sur-Seine naar Parijs meerdere keren MAGASINS WINKELS Très difficiles per dag. Vinden planningen op www.voyages- 24 Cartographie ACTUAL - +33 (0)3 25 71 20 20 - S4361 sncf.com of www.velo.sncf.com Zeer moeilijke REPRODUCTION INTERDITE SAUF AUTORISATION - 10/15 Mj Scoots Cycles Sarl I5 Jaillant Venon Sa E4 http://www.actual.tm.fr - [email protected] 32, rue Nationale 58 Et 60, rue Georges Clémenceau Cartography by ACTUAL FURTHER REPRODUCTION IS PROHIBITED WITHOUT PERMISSION 10200 BAR SUR AUBE 10000 TROYES + 33 (0)3 25 27 05 68 + 33 (0)3 25 73 30 87 Chablis Saunot Jack G6 A B C D E Dijon F G H I J 140, Grande rue 10110 BAR SUR SEINE + 33 (0)3 25 29 80 24

scannez ce QR Code avec m.lynkee.com avec Code QR ce scannez

, , d’informations plus our P

Bicycle

... als comme/ Base VTT FFCT Mountain Bike

Plus de 200 km de sentiers de VTT vous Meer dan 200 km aan mountainbikeroutes attendent dans le Pays d’Armance ! Territoire niché dans le sud de wachten op u in het l’Aube entre Champagne et Bour- « Land Armance ! » gogne, cette base VTT vous invite à Grondgebied gelegen découvrir la région à travers 10 cir- in de zuidelijke Aube cuits balisés (entre 12 km et 35 km) tussen Champagne en adaptés à la fois aux familles et aux Bourgondië, 10 gemarkeerde routes sportifs. (tussen 12 km en 35 km) geschikt voor Pour assurer un accueil chaleureux et de zowel gezinnen en sport zal u helpen qualité, de nombreux services sont ontdekken van de omgeving in uw ei- gen tempo. disponibles (location, hébergement, restauration, nettoyage, réparation...). Om te zorgen voor een warm welkom en kwaliteit, veel diensten zijn beschikbaar (verhuur, accommodatie,

catering, schoonmaak, reparatie...).

vos itinéraires vélo. itinéraires vos

NL

z télécharge et Flashez

Fietsen door de Aube de door Fietsen FR L’Aube à vélo à L’Aube -

La Champagne- «Champagne à à vélo»vélo is een » fiets-bestem « - » est une des - ming met een netwerk van fietsroutes die - blijft groeien. « La Champagne à vélo Providers zijn toegewijd om kwalitatief tination vélo dotée d’un réseau d’itiné hoogwaardige diensten nuttig voor wie raires cyclables qui continue à se déve - lertoeristen (accommodatie, vakantie, lopper d’années en années permettant VVV-kantoren, bezoeken ter plaatse). InformationsNuttige informatie utiles de découvrir le territoire autrement. Pour Sommige, gelegen in de nabijheid van garantir un accueil de qualité, les profes - groene wegen zijn gerelateerd «Accueil sionnels partenaires se sont engagés à Velo» proposer un ensemble de services utiles Voor de onderdakverleners aux touristes à vélo (hébergement, loca tion, offices de tourisme, site de visites). Diensten aangeboden aan de klanten Certains, situés à proximité immédiate op de fiets Aube en Champagne Tourisme et Congrès des voies vertes, sont même porteur du • Toeristische informatie en diensten 34, Quai Dampierre label national « Accueil Vélo » nuttig voor hun verblijf in de regio. 10000 TROYES • Specifieke informatie om de streek op Pour les hébergeurs - +33 (0)3 25 42 50 00 de fiets te ontdekken. - Services proposés à la clientèle à vélo • De mogelijkheid hun kleren te wassen [email protected] - Les offices de tourisme du département • Les informations touristiques et de ser en te drogen (gratis of betalend) www.aube-champagne.com vices utiles à leur séjour dans la région. • Een beveiligde fietsstalling op de be • Les informations spécifiques à la dé gane grond. - Een complete reparatieset voor kleine VVV Van Het departement couverte du territoire à vélo. • Pays d’Othe • La possibilité de laver et sécher leur schades. Fédération Française de Cyclotourisme linge (gratuit ou payant). • Aangepast materiaal en een aange Chaourcois 03 25 70 44 Val d’armance 11, impasse Alain-Fournier • Un abri à vélos sécurisé de plain-pied. paste ruimte voor het schoonmaken Office de tourisme de Bar-sur-Seine • Un kit de réparation complet pour les van de fietsen. Office de tourisme du Pays d’Othe et ses environs 10440 LA RIVIERE DE CORPS • Een aangepast ontbijt voor een vroeg Vallée de la Vanne 33, Rue Gambetta petites avaries. +33 (0)3 25 79 32 38 • Les équipements nécessaires et un ochtendvertrek mogelijk vanaf 7.30 uur. 2, Rue Foch 10110 BAR-SUR-SEINE www.lca-ffct.org espace adapté au nettoyage des vélos. • De mogelijkheid een picknickmand te 10160 AIX-EN-OTHE + 33 (0)3 25 29 94 43 Tél: + 33 (0)3 25 80 81 71 • Un petit déjeuner adapté et un départ bestellen voor de www.ot-barsurseine.fr matinal possible dès 7h30. www.tourisme-paysdothe.fr Office de tourisme d’Essoyes • La possibilité de réserver la veille un Voor de verhuurders Office de tourisme du Chaourcois et ses environs panier repas Reparatie van de huurfietsen - Place de l’Echiquier Place de la Mairie •  10210 CHAOURCE De mogelijkheid uw bagage in een kluis 10360 ESSOYES • Tél: + 33 (0)3 25 40 97 22 + 33 (0)3 25 29 21 27 Pour les loueurs achter te laten. www.tourisme-en-chaourcois.com www.ot-essoyes.fr • Perfect werkende fietsen en een regel - • Le dépannage du vélo de location. Office de tourisme du Val d’Armance Office de tourisme de Mussy-sur-Seine La possibilité de laisser vos affaires - matige vernieuwing. Conception et impression - Imprimerie La Renaissance Conception et impression • La Halle – Boulevard des Grands Fossés 6, Rue des Ursulines dans une consigne à bagages. •Ter beschikking stelling van aanvullende 10130 ERVY-LE-CHATEL 10250 MUSSY-SUR-SEINE • Un parc de vélo en parfait état de toebehoren (helmen, aanhangers, kin Tél: + 33 (0)3 25 70 04 45 + 33 (0)3 25 38 42 08 fonctionnement et renouvelé réguliè derstoeltjes... enz.). www.tourismevaldarmance.fr www.ot-mussy.fr rement. Nogentais Office de tourisme des Riceys et son canton • La mise à disposition des accessoires 14, Place des Héros de la Résistance complémentaires (casques, remorques, Plaine Champenoise Document édité en collaboration 10340 LES RICEYS avec le Comité Départemental de Cyclotourisme de l’Aube. sièges bébé…etc.) Office de tourisme du Nogentais + 33 (0)3 25 29 15 38

(le tracé des 24 circuits reste l’entière propriété et de la Vallée de la Seine www.lesriceys-champagne.com du Comité Départemental de Cyclotourisme de l’Aube) 53, Rue des Fossés 10400 NOGENT-SUR-SEINE Les Grands Lacs Document uitgebracht in samenwerking met + 33 (0)3 25 39 42 07 de la Forêt d’Orient de Franse Federatie van Fietstoerisme van de Aube. www.tourisme-nogentais.fr Office de tourisme (het ontwerp van de 24 fietsroutes blijft in het geheel eigendom Antenne de Romilly-sur-Seine de Brienne-le-Château van het Departementale Comité van Fietstoerisme van de Aube) + 33 (0)3 25 24 87 80 34, Rue de l’Ecole Militaire 10500 BRIENNE-LE-CHATEAU Côte des Bar + 33 (0)3 25 92 82 41

Route du Champagne www.ville-brienne-le-chateau.fr

Politie 17 :

Gendarmerie / / Gendarmerie Office de tourisme Office de tourisme intercommunal met het respect voor de ander en het milieu. het en ander de voor respect het met

Ambulance

15 :

Samu / / Samu du Pays de Bar-sur-Aube des Grands Lacs et de la Forêt d’Orient veilige beoefening van fietstoerisme als doel, doel, als fietstoerisme van beoefening veilige

Brandweer 18 : Pompier / / Pompier Place de l’Hôtel de Ville Maison du Parc

Deze regels van gezond verstand hebben een een hebben verstand gezond van regels Deze 10200 BAR-SUR-AUBE 10220 PINEY

Europees noodnummer Europees 112 :

dans le respect d’autrui et de l’environnement. de et d’autrui respect le dans + 33 (0)3 25 27 24 25 + 33 (0)3 25 43 38 88

/ secours européen Numéro

d’avoir une pratique du cyclotourisme sûre, sûre, cyclotourisme du pratique une d’avoir www.tourisme.barsuraube.org www.pnr-foret-orient.fr

Ces quelques règles de bon sens ont pour but but pour ont sens bon de règles quelques Ces In geval van nood van geval In

En cas de danger de cas En Antenne de Bayel 2, Rue Belle Verrière Troyes, Cité médiévale

aan een fietsgebeuren meedoe. fietsgebeuren een aan 13 10310 BAYEL Office de tourisme du Grand Troyes

Ik leef de aanwijzingen na van de leiding als ik ik als leiding de van na aanwijzingen de leef Ik + 33 (0)3 25 92 42 68 16, Rue Aristide Briand

10000 Troyes quand je participe à une manifestation cyclotouriste. manifestation une à participe je quand www.bayel-cristal.fr

12 + 33 (0)8 92 22 46 09

J’observe les consignes des organisateurs des consignes les J’observe www.tourisme-troyes.com Ik respecteer andere weggebruikers. andere respecteer Ik

route. la de usagers autres les respecte Je 11

Ik respecteer de natuur en zijn omgeving. zijn en natuur de respecteer Ik

environnement. son et nature la respecte Je

10

Ik ken de hulp oproepprocedure in geval van een ongeluk. een van geval in oproepprocedure hulp de ken Ik Je connais la procédure d’appel des secours en cas d’accident. cas en secours des d’appel procédure la connais Je

9

Ik zorg ervoor dat ik mijzelf en andere weggebruikers niet in gevaar breng. gevaar in niet weggebruikers andere en mijzelf ik dat ervoor zorg Ik

route. la de usagers autres des celle ni

Je roule sans mettre en cause ma propre sécurité sécurité propre ma cause en mettre sans roule Je

8

Ik kies een route aangepast aan mijn lichamelijke conditie. lichamelijke mijn aan aangepast route een kies Ik

Je choisis un parcours convenant à mes capacités physiques. capacités mes à convenant parcours un choisis Je

7

Ik kijk goed uit en ik zorg ervoor dat ik goed gezien word. gezien goed ik dat ervoor zorg ik en uit goed kijk Ik

vu. être pour dispositions les toutes prends je et vois Je

6

Ik houd een veilige afstand tussen mij en de voorgaande fietser. voorgaande de en mij tussen afstand veilige een houd Ik

Je maintiens un espace de sécurité avec le cycliste qui me précède. me qui cycliste le avec sécurité de espace un maintiens Je

5

Ik pas mijn gedrag aan het verkeer aan. verkeer het aan gedrag mijn pas Ik

circulation. de conditions aux comportement mon J’adapte

4

Ik ben goed verzekerd. goed ben Ik

assuré. correctement suis Je

3

Ik gebruik een fiets volgens de regels uitgerust en in perfecte mechanische staat. mechanische perfecte in en uitgerust regels de volgens fiets een gebruik Ik

mécanique. état parfait en et règlementairement, équipé vélo un J’utilise

2

Ik draag altijd een helm. een altijd draag Ik

casque. un toujours porte Je

1

Onder iedere omstandigheid pas ik de verkeersregels toe. verkeersregels de ik pas omstandigheid iedere Onder

J’applique le code de la route en toutes circonstances. toutes en route la de code le J’applique

CYCLOTOURISTE

LA CHARTE DU DU CHARTE LA