Institutional Repository - Research Portal Dépôt Institutionnel - Portail De La Recherche

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Institutional Repository - Research Portal Dépôt Institutionnel - Portail De La Recherche Institutional Repository - Research Portal Dépôt Institutionnel - Portail de la Recherche University of Namurresearchportal.unamur.be RESEARCH OUTPUTS / RÉSULTATS DE RECHERCHE Sociolinguistic bibliography of European countries 2007 Darquennes, Jeroen; Kaderka, Petr; Pärn, Hele; Zamora, Francisco; Sandoy, Helge; Borbély, Anna; Berruto, Gaetano; Kalediene, Laima; Druviete, Ina; Augusto, Maria Celeste; Bugarski, Ranko; Troschina, Natalia; Goebl, Hans; Pachev, Angel; Lüdi, Georges; Jorgensen, Jens Normann; Broermann, Marianne ; Selas, Magnhild; Razafimandimbimanana, Elatiana; Gunnarsson, Britt-Louise; Cheshire, Jenny; Raith, Joachim Author(s) - Auteur(s) : Publication date: 2009 Document Version PublicationPublisher's date PDF, - also Date known de aspublication Version of record : Link to publication Citation for pulished version (HARVARD): Darquennes, J, Kaderka, P, Pärn, H, Zamora, F, Sandoy, H, Borbély, A, Berruto, G, Kalediene, L, Druviete, I, Augusto, MC, Bugarski, R, Troschina, N, Goebl, H, Pachev, A, Lüdi, G, Jorgensen, JN, Broermann, M, Selas, M, PermanentRazafimandimbimanana, link - Permalien E, Gunnarsson, : B-L, Cheshire, J & Raith, J 2009, Sociolinguistic bibliography of European countries 2007: Soziolinguistische Bibliographie europäischer Länder für 2007. Niemeyer, Berlin. <https://www.degruyter.com/view/j/solin.2009.23.issue-1/issue-files/solin.2009.23.issue-1.xml> Rights / License - Licence de droit d’auteur : General rights Copyright and moral rights for the publications made accessible in the public portal are retained by the authors and/or other copyright owners and it is a condition of accessing publications that users recognise and abide by the legal requirements associated with these rights. • Users may download and print one copy of any publication from the public portal for the purpose of private study or research. • You may not further distribute the material or use it for any profit-making activity or commercial gain • You may freely distribute the URL identifying the publication in the public portal ? Take down policy If you believe that this document breaches copyright please contact us providing details, and we will remove access to the work immediately and investigate your claim. Download date: 30. sept.. 2021 Bibliothèque Universitaire Moretus Plantin Soziolinguistische Bibliographie europäischer Länder für 2007 Sociolinguistic Bibliography of European Countries for 2007 Bibliographie sociolinguistique des pays européens pour 2007 Sociolinguistica ist bestrebt, ein Netz von Korrespondenten für ganz Europa aufzubauen. Diese Korrespondenten stellen aufgrund ihres Fachwissens in Eigenverantwortung ein Verzeichnis der wichtigsten Monographien, Sammelbände und Aufsätze wissenschaftlicher Fachzeitschriften ihres jeweiligen Landes zusammen, die, soweit ihr Umfang den vorgegebenen Rahmen von Sociolinguisti- ca nicht sprengt, im zweiten Jahr nach Erscheinen in dieses Jahrbuch aufgenommen werden. Sociolinguistica is striving to build a network of correspondents for Europe as a whole. These correspondents are responsible for creating a register, on the basis of their own professional journals in their countries. Within the guidelines of Sociolinguistica, these publications are then included in the yearbook within two years of their publication. Sociolinguistica tâche de mettre sur pied un réseau de correspondants couvrant toute l’Europe. Sur base de leur propre connaissance professionelle, ceux-ci élaborent alors un relevé des plus impor- tantes monographies, collections et essais parus dans des revues spécialisées de leur pays. S’ ils ne sortent pas de domaines de la sociolinguistique, ils sont inclus dans l’annuaire deux ans après leur publication. AT Krömer, W./ Pfeiffer, E. (eds.): Öster- reich, Spanien und die europäische BAUER, ROLAND: Ladinia I (1977)-XXX Einheit. Innsbruck: innsbruck university (2006). Index nominum, index locorum, press, 105-129. index rerum. San Martin de Tor (Istitut DANNERER, MONIKA: L’efficience des ladin Micurà de Rü). réunions internes de l’entreprise: facteur CALDERON, MARIETTA: Franbreu, He- mesurable? critère adéquat? In: Behr, I./ brish: Sprachhybridisierungen in Migra- Hentschel, D./ Kauffmann, M./ Kern, A. tionskontexten. In: Fill, A./ Penz, H. (eds.): Langue, économie, entreprise: le (eds.): Sustaining Language. Essays in travail des mots. Paris: Presses de la Sor- Applied Ecolinguistics. Münster: LIT, 83- bonne Nouvelle (= Études germaniques: 104. Série C: Langue, Discours et Societé 5/6), CALDERON, MARIETTA: Frankophonie in 233-245. Israel: Sprachliche Hybridisierung am DE CILLIA, RUDOLF/ KETTEMANN, Beispiel Franbreu. In: Döring, M./ Ost- BERNHARD/ HALLER, MICHAELA: hus, D./ Polzin-Haumann, C. (eds.): Critères de l'innovation dans l'enseigne- Sprachliche Diversität: Praktiken – Re- ment des langues étrangères en Autriche. präsentationen – Identitaten. Bonn: Ro- In: Le nouveau bulletin de L’A.D.E.A.F. manistischer Verlag, 39-60. 97, 5-14. CALDERON, MARIETTA: Wechselwir- DE CILLIA, RUDOLF/ WODAK, RUTH: kungen europäischer Personennamen- „Katastrophe und Wiedergeburt“. Zur systeme. In: Danler, P./ Ertler, K.D./ diskursiven Konstruktion gemeinsamer SOCIOLINGUISTICA 23/2009 Bibliographie/ Bibliography/ Bibliographie 183 Geschichte im Österreich des Jahres Linguistique et Philologie Romanes 2005. In: Redder, A. (ed.): Diskurse und (Aberystwyth 2004). Tübingen: Niemey- Texte. Festschrift für Konrad Ehlich zum er, vol. I., 381-404. 65. Geburtstag. Tübingen: Stauffenburg: GOEBL, HANS: On the Geolinguistic 117-128. Change in Northern France between 1300 DE CILLIA, RUDOLF: Europäische Spra- and 1900: a Dialectometrical Inquiry. In: chenpolitik und Innovation im postkom- Nerbonne, J./ Ellison, T. M./ Kondrak, G. munikativen Sprachunterricht. In: Kos- (eds.): ACL 2007. Computing and His- kensalo, A./ Smeds, J./ Kaikkonen, P./ torical Phonology. Proceedings of the Kohonen, V. (eds.), Foreign Languages Ninth Meeting of the ACL Special Inter- and Multicultural Perspectives in the est Group in Computational Morphology European Context. Fremdsprachen und and Phonology [June 28, 2007, Prague]. multikulturelle Perspektiven im europä- Association of Computational Lingu- ischen Kontext. Berlin: LIT, 47-62. istics, 75-83. DE CILLIA, RUDOLF: La place du croate GOEBL, HANS: Peregrinazioni intellettuali parmi les autres langues d‘Autriche. In: (o meno) di un romanista-geolinguista Viaut, A. (ed.): Variable territoriale et d’Oltralpe. In: Castiglione, Marina/ Riz- promotion de langues minoritaires. Pes- zo, Giuliano (eds.): Parole da gustare. sac: MSHA, 195-209. Consuetudini alimentari e saperi lingui- DE CILLIA, RUDOLF: Sprachförderung. In: stici. Atti del Convegno “Di mestiere fac- Fassmann, H. (ed.): 2. Österreichischer cio il linguista”. Percorsi di ricerca (Pa- Migrations- und Integrationsbericht 2001- lermo-Castelbuono, 4-6 maggio 2006), 2006. Rechtliche Rahmenbedingungen, Palermo (Centro di Studi filologici e lin- demographische Entwicklungen, sozioö- guistici siciliani), 35-43. konomische Strukturen. Klagenfurt/ Ce- GRUBER, HELMUT/ RHEINDORF, MI- lovec: Drava, 251-257. CHAEL: Students’ Academic Writing at DOTTER, FRANZ: Ein Urteil des Österrei- two Austrian Universities. In: Gruber, H./ chischen Verfassungsgerichtshofs mit be- Doleschal, U. (eds.): Wissenschaftliches hindertendiskriminierenden Elementen. Schreiben abseits des englischen Main- In: Das Zeichen 21, 198-207. streams/ Academic Writing in Languages FILL, ALWIN/ PENZ, HERMINE (eds.): Other than English. Frankfurt: Peter Sustaining Language. Essays in Applied Lang, 82-104. Ecolinguistics. Münster: LIT. GRUBER, HELMUT: Rhetorical Structure GOEBL, HANS: A Bunch of Dialectometric Theory and Text Analysis. In: Gruber, H./ Flowers: a brief Introduction to Dialec- Kaltenbacher, M./ Muntigl, P. (eds.): Em- tometry. In: Smit, U./ Dollinger, St./ pirieorientierte Ansätze der Diskursanaly- Hüttner, J./ Kaltenböck, G./ Lutzky, U. se im Vergleich. Frankfurt: Peter Lang, (eds.): Tracing English through Time. 51-89. Explorations in Language Variation. In GRUBER, HELMUT: Wissenschaftskultu- Honour of Herbert Schendl on the Occa- ren und studentisches Schreiben: Die Er- sion of his 65th Birthday. Wien: Brau- gebnisse einer diskursanalytischen Studie. müller, 133-171. In: Doleschal, U./ Hoffmann, E./ Reuther, GOEBL, HANS: Dialektometrische Streif- T. (eds.): Sprache und Diskurs in Wirt- züge durch das Netz des Sprachatlasses schaft und Gesellschaft. Frankfurt: Peter AIS. In: Ladinia 21, 187-271 (mit 38 Lang, 43-61. Farbkarten). HALLER, MICHAELA/ KETTEMANN, GOEBL, HANS: Kurze Sozialgeschichte des BERNHARD/ DE CILLIA, RUDOLF: Korsischen. In: Quo vadis, Romania? 30, Criteria for Innovation in Foreign Lan- 39-56. guage Teaching in Austria 2000. In: Reit- GOEBL, HANS: La distribution spatiale des bauer, M./ Campbell, N./ Mercer, S./ régionalismes du DRF comparée avec Vaupetitsch, R. (eds.): Contexts of Eng- celle des données de l’ALF: un calibrage lish in Use: Past and Present. A Fest- dialectométrique. In: Trotter, David (ed.): schrift for Peter Bierbaumer. Wien: Actes du XXIVe Congrès International de Braumüller, 183-192. SOCIOLINGUISTICA 23/2009 184 Bibliographie/ Bibliography/ Bibliographie HELD, GUDRUN: Bedeutung zwischen linguistique et communication. In: Viaut, Bild und Text – Bréals Polysemiekonzept A. (ed.): Variables territoriale et promo- im Spiegel der multimodalen Inszenie- tion des langues minoritaires. Bordeaux: rung von Werbetexten. In: Giessen, H./ MSHA, 19-31. Lüger, H.H./ Volz, G. (eds.): Michel KREMNITZ, GEORG: Pour une histoire
Recommended publications
  • Evidence of Lexical Re-Borrowing in the Spoken English of First Generation Finnish-Australians
    Evidence of Lexical Re-Borrowing in the Spoken English of First Generation Finnish-Australians GREG WATSON 1. Introduction Lexical borrowing from one language into another is a natural consequence of any language contact situation and has been extensively discussed. The earliest seminal work for the latter half of the previous century is that of Haugen (1950) and Weinreich (1953). Lexical borrowing occurs when a speaker needs to account for some form of semantic gap in either LI or L2. For instance, a Finn who has emigrated to Australia will have been confronted with new cultural experiences. S/he will have promptly needed to acquire a broadened vocabulary, using words that may not have a Finnish equivalent. Hence, various words are borrowed from Australian English into the Finnish spoken at home, or with other Finnish immigrants, when discussing a particular cultural difference at hand. Equally so, Finns will bring new concepts with them that they will introduce into Australian culture. For instance, amongst English speaking people it is a little known fact that sauna derives from Finnish. Instances of borrowings, where the minority language group consistently borrows from the host language group and vice versa, are well documented. However, little attention, if any, has been paid to the phenomenon of re-borrowing, where, for example, a word originally borrowed from Australian English into Finnish is then re-used (re• borrowed) in the spoken English of the Finns, albeit in a slighdy different phonological and/or morphological form, when conversing with native speakers of Australian English. There have been NORDIC JOURNAL OF ENGLISH STUDIES VOL.
    [Show full text]
  • Južnoslovenski Filolog
    ЈУЖНОСЛОВЕНСКИ ФИЛОЛОГ ПОВРЕМЕНИ СПИС ЗА СЛОВЕНСКУ ФИЛОЛОГИЈУ И ЛИНГВИСТИКУ УРЕЂУЈЕ А. БЕЛИЋ УЗ СТАЛНУ САРАДЊУ г. г. А. МЕЈЕ-А, проф. Collège de France, A. CTОЈИЋЕВИЋА, проф. Унив. у Љубљани, К. ЊИЧА, проф. Унив. у Кракову, Љ. СТОЈAНОВИЋА, акад. у Београду, М. РЕШЕТАРА, проф. Унив. у Загребу, О. ХУЈЕРА, проф. Унив. у Прагу, Р. НАХТИГАЛА, проф. Унив. у Љубљани, СТ. ИBШИЋА, проф. Унив. у Загребу, СТ. М. КУЉВАКИНА, проф. Унив. у Београду, ФР. ИЛЕШИЋА, проф. Унив. у Загребу, ФР. РАМОВША, проф. Унив. у Љубљани и Х. БAРИЋА, проф. Унив. у Београду. КЊИГА III. ШТАМПАЊЕ ОВЕ КЊИГЕ ПОТПОМОГНУТО ЈЕ ИЗ ЗАДУЖБИНА СРП. КР, АКАДЕМИЈЕ: арх. НИЋИФОРА ДУЧИЋА и Д-ра. ЉУБ. РАДИВОЈЕВИЋА. БЕОГРАД, 1922–1923. : г САДРЖАЈ ШЋЕ КЊИГЕ. -о-до-ко Расправе. стpд М. Решетар: Završetak -u u gen. sing. muških imenica u slovenskom jeziku . 1–6 Лbуб. Стојановић: Реченичне конструкције без verbum-a finitum-a . 7–10 Dr. Franjo Fancev : О avtorstvu i postanju rječnika „Lexicon latinum . Zagrabiae 1742“ . 11–25 Г. Ил њи н скi W : Књ зтимологiи имени chrbrvatЋ „Хорватњ“ . 36—30 А. Белић: О промени ст. слов. кли „фиi“ . 31–34 Dr. Nikola Majnarić: Jedna zanimljiva pojava u ravnogorskom narječju . 35–40 П. К. Булат: Из живота речи . 41–47 Др. Ст. Куљбаки н: Акценатска питања . 48—70 Прилози. 1. Ivan Koštial: Stsl. zajeсњ . 71—72 2. P. Skok: Iz srpskohrvatske toponomastike . 72—77 3. В. Зрнић: Неколико ситних прилога . 78 4. А. Белић: Двојица, неколицина и слична обра зовања . 79—81 5. Ђуро Шкарић: Јужнословенска ријечца „ве“ 81—83 6. Dr. Fr. Ilešić: Slovenske „etimologije“ .
    [Show full text]
  • CULTURAL HERITAGE in MIGRATION Published Within the Project Cultural Heritage in Migration
    CULTURAL HERITAGE IN MIGRATION Published within the project Cultural Heritage in Migration. Models of Consolidation and Institutionalization of the Bulgarian Communities Abroad funded by the Bulgarian National Science Fund © Nikolai Vukov, Lina Gergova, Tanya Matanova, Yana Gergova, editors, 2017 © Institute of Ethnology and Folklore Studies with Ethnographic Museum – BAS, 2017 © Paradigma Publishing House, 2017 ISBN 978-954-326-332-5 BULGARIAN ACADEMY OF SCIENCES INSTITUTE OF ETHNOLOGY AND FOLKLORE STUDIES WITH ETHNOGRAPHIC MUSEUM CULTURAL HERITAGE IN MIGRATION Edited by Nikolai Vukov, Lina Gergova Tanya Matanova, Yana Gergova Paradigma Sofia • 2017 CONTENTS EDITORIAL............................................................................................................................9 PART I: CULTURAL HERITAGE AS A PROCESS DISPLACEMENT – REPLACEMENT. REAL AND INTERNALIZED GEOGRAPHY IN THE PSYCHOLOGY OF MIGRATION............................................21 Slobodan Dan Paich THE RUSSIAN-LIPOVANS IN ITALY: PRESERVING CULTURAL AND RELIGIOUS HERITAGE IN MIGRATION.............................................................41 Nina Vlaskina CLASS AND RELIGION IN THE SHAPING OF TRADITION AMONG THE ISTANBUL-BASED ORTHODOX BULGARIANS...............................55 Magdalena Elchinova REPRESENTATIONS OF ‘COMPATRIOTISM’. THE SLOVAK DIASPORA POLITICS AS A TOOL FOR BUILDING AND CULTIVATING DIASPORA.............72 Natália Blahová FOLKLORE AS HERITAGE: THE EXPERIENCE OF BULGARIANS IN HUNGARY.......................................................................................................................88
    [Show full text]
  • Post-Socialist Diaspora Policies: Is There a Central-European Diaspora Policy Path?1
    Eszter Kovács Post-Socialist Diaspora Policies: Is There a Central-European Diaspora Policy Path?1 Abstract: The paper raises the question whether there is a certain diaspora policy model that is typical for Central European states. Based on the findings, the paper argues that although post-socialist states have very similar paths in relating to and engaging their diaspora communi- ties abroad, these policies are shaped by diverse political contexts, considerations, and expecta- tions, as well as by different experiences in the diaspora – homeland relations. More specifically, the research identifies four points where a detailed qualitative analysis points out differences in these states’ diaspora policies behind the similar structures: the effects of special/benefit/status laws, the politicization of external voting rights, the symbolic aspects of diaspora policy, and the level of awareness of the new (post-2000, labor migrant) diaspora. Diaspora politics, engagement practices, and homeland – diaspora relations have been acquiring increasing attention within diaspora studies. In recent years, there has been a proliferation of theoretical approaches on diaspora policy typologies, both from deduc- tive and from inductive perspectives.2 This paper attempts to contribute to the existing scholarly work on diaspora policy models, by offering critical evaluation on diaspora policy models in the Central European context. The paper raises the question whether there is a certain diaspora policy model or type that is typical for all the Central Euro- pean states. Based on the findings, the paper argues that although post-socialist states have very similar paths in relating to and engaging their diaspora communities abroad, these policies are shaped by diverse political contexts, considerations, and expectations, as well as by different experiences in the diaspora – homeland relations.
    [Show full text]
  • The Language Learning Processes of Students with Specific Learning
    The multilingual aspects of dyslexia and the learning of additional languages in classroom contexts Prof. Judit Kormos Lancaster University Department of Linguistics and English Language Overview of the talk The landscape: Divide, iceberg and pyramid The relationship between first and second language learning difficulties How can we identify SpLDs in the multilingual classroom? Recent research findings on promoting the second language learning success of dyslexic students Multilingualism and diversity 2011 Census: • 726,000 people in the UK could speak English but not well • 138,000 people could not speak English at all 2017: • 20 % in primary education and 16% in secondary children are EAL speakers (https://assets.publishing.service.gov.uk/government/uploads/system /uploads/attachment_data/file/650547/SFR28_2017_Main_Text.pdf) • 360 different languages spoken in UK classrooms (https://www.naldic.org.uk/research-and- information/eal-statistics/eal-pupils/) Division and diversity Proportion of children learning other languages in the UK Early literacy skills Number of children’s books at home GDP per capita Number of books at home Socio-economic Reading skills status R Parents’ attitude to reading e a d i n g School-mates’ early s literacy skills k i l l s Home-school School resources involvement School climate Reading attitude Reading self-concept Gender Chiu, McBride-Chang Lin (2012). Geva, E., & Wiener, J. (2014). Psychological assessment of culturally and linguistically diverse children and adolescents: A practitioner's guide. Springer Publishing Company. First language predictors of L2 reading performance of Slovenian learners of English (Kormos et al., in press) Predictors of L2 reading 6.8 15.8 1.3 76.2 Phonological awareness in L1 Timed word and non-word reading L1 Dictation in L1 Other Kormos, J.
    [Show full text]
  • Slovak Challengers 2017
    In partnership with Produced by and Table of contents 6 Foreword 8 About 10 Executive summary and key insights 12 Chapter 1: About this report 16 Chapter 2: A helicopter overview 24 Chapter 3: TOP 15 Slovak Scale-ups 34 Chapter 4: Conclusions 36 Chapter 5: Company profiles 46 References Author: Jaroslav Leitmann Co-authors: Michal Laco, Petra Lipnická, Peter Kolesár, Adela Zábražná Graphic design: Studio 436 4 5 Much of what Neulogy does is about connections, the creation of meaningful links between the right people. From bridging Slovak diaspora with communities back home to fostering cooperation between academics and entrepreneurs, our team has a rich portfolio of connections and partnerships formed. As of September this year, we have extended our net- work and joined forces with EIT Digital. After a decade at the epicenter of innovation activities in Slovakia, this partnership marks a significant milestone for Neulogy, as well as the ecosystem that has evolved dramati- cally over the years. One of the most indicative proofs of these transformations are the annual Startup Awards that we have been organizing since 2011. The number and quality of appli- cants increase every year, as does the audience of innovation scouts and supporters. Similarly, this study in itself demonstrates that there is no shortage of world-class innovative companies from Slovakia. As success usually generates more success, we have to take Foreword advantage of these favorable circumstances and assist Slovak innovators to scale their businesses even faster. EIT Digital, being the most extensive European network of investors, can help accelerate the growth of many of these emerging compa- nies.
    [Show full text]
  • 7-8/2004, Uradne Objave
    Uradni list Republike Slovenije Uradne objave Internet: http://www.uradni-list.si e-pošta: [email protected] Št. Ljubljana, petek ISSN 1318-9182 Leto XIV 7-8 30. 1. 2004 8. Datum odposlanja zahteve za objavo: 4. Kraj dobave: na kraku B in D razcepa 21. 1. 2004. Kozarje. Javna naročila Ministrstvo za obrambo RS 5. Ocenjeni datum začetka javnega na- ročila, če je določen: razpis za oddajo del bo po Zakonu Št. 1.3-33/04 Ob-1011/04 predvidoma v začetku februarja 2004. 1. Naročnik: Holding Slovenske želez- 6. Naslov službe in oseba, od katere se o javnih naročilih nice, d.o.o. lahko zahteva dodatne informacije: DDC 2. Naslov naročnika: Holding Slovenske svetovanje inženiring, Družba za svetova- (ZJN-1) železnice, d.o.o., Kolodvorska 11, 1506 nje in inženiring d.o.o., Kotnikova 40, 1000 Ljubljana. Ljubljana – AC Projekt ZA VAC, Aleš Vojska, 3. Vrsta, količina blaga, gradenj ali storitev, univ. dipl. inž. grad., tel. 01/306-82-19, faks ZJN-11 ki bo predvidoma naročeno v naslednjih 12 01/306-82-51. mesecih: zavarovanje pred odgovornostjo 7. Morebitne druge informacije o načrto- Zahteva za objavo do javne železniške infrastrukture. vanih naročilih: izvedba del je predvidena v predhodnega razpisa 4. Kraj dobave: območje Republike Slo- letu 2004. Dela se bodo financirala iz lastnih venije. sredstev DARS d.d. Na podlagi 66. in 67. člena Zakona o 5. Ocenjeni datum začetka javnega na- 8. Datum odposlanja zahteve za objavo: javnih naročilih naročamo objavo pred- ročila, če je določen: februar 2004. 23. 1. 2004. hodnega razpisa 6. Naslov službe in oseba, od katere se Družba za avtoceste lahko zahteva dodatne informacije: Upra- v Republiki Sloveniji – DARS d.d.
    [Show full text]
  • Elenco Corsi E Specchi D'acqua Suddivisi Per
    ALLEGATO N. 2 AL CALENDARIO ITTICO PER L’ANNO 2021 ELENCO CORSI E SPECCHI D’ACQUA SUDDIVISI PER GIURISDIZIONE FORESTALE GIURISDIZIONE FORESTALE DI ANTEY – SAINT – ANDRE LAGHI: . BLEU – VALTOURNENCHE . CHARREY – LA MAGDELEINE . CIGNANA – VALTOURNENCHE . CORTINA – VALTOURNENCHE . CROUX – LA MAGDELEINE . GOILLET – VALTOURNENCHE . LOD – ANTEY . LOTZ O LOZ – VALTOURNENCHE . LOU – CHAMOIS . TRAMAIL - VALTOURNENCHE TORRENTI: . CERVINO – VALTOURNENCHE . CHAMOIS – CHAMOIS . CHENEIL – VALTOURNENCHE . CIGNANA – VALTOURNENCHE . CLEYVA GROUSSA . EUILLA – VALTOURNENCHE . FONTANA PERRERES – VALTOURNENCHE . GLAIR – VALTOURNENCHE . GOLF – VALTOURNENCHE . LO DU TOR – TORGNON . LOSANCHE – VALTOURNENCHE . PETIT MONDE – TORGNON . PROMIOD - ANTEY . ROMBEROD – ANTEY GIURISDIZIONE FORESTALE DI AOSTA LAGHI: . ARBOLLE O COMBOE’ – CHARVENSOD . CHAMOLE’ – CHARVENSOD . DELLE FOGLIE – SARRE . FALLERE – SARRE . GELE’ - CHARVENSOD . MORTO – SARRE TORRENTI: . COMBOE’ – CHARVENSOD . ARPISSON – POLLEIN . BAGNERE – NUS/AOSTA . BUTHIER . CLUSELLA – SARRE . DORA BALTEA – SARRE/CHAMBAVE . FONTANE DI POLLEIN – POLLEIN . RU BAUDIN – CANALE IRRIGUO AOSTA . SORGIVE TSA DELLA COMBA - SARRE . VACHERIE O GRESSAN - GRESSAN GIURISDIZIONE FORESTALE DI ARVIER LAGHI: . BEAUREGARD – VALGRISENCHE . FOND – VALGRISENCHE . SAN GRATO – VALGRISENCHE . TZUILE – VERTOSAN - AVISE . ZOU (VASCA DI CARICO) – SAINT NICOLAS TORRENTI: . DORA BALTEA – LA SALLE/AYMAVILLES . DORA DI VALGRISENCHE . FOND – VALGRISENCHE . FONTANE DI PLANAVAL – VALGRISENCHE . GRAND’ALPE O COL DU MONT – VALGRISENCHE . GRAND’HAURY
    [Show full text]
  • 1080 Verbale Di Deliberazione Adottata Nell'adunanza in Data 17
    IL PRESIDENTE DELLA REGIONE IL DIRIGENTE ROGANTE Augusto ROLLANDIN Livio SALVEMINI Gouvernement régional Giunta regionale Verbale di deliberazione adottata nell'adunanza in data 17 luglio 2015 ________________________________________________________________________________________________ In Aosta, il giorno diciassette (17) del mese di luglio dell'anno duemilaquindici con inizio alle ore otto, si è riunita, nella consueta sala delle adunanze sita al secondo REFERTO DI PUBBLICAZIONE piano del palazzo della Regione - Piazza Deffeyes n. 1, Il sottoscritto certifica che copia della presente deliberazione è in pubblicazione all'albo dell'Amministrazione regionale dal per quindici giorni consecutivi. LA GIUNTA REGIONALE DELLA VALLE D'AOSTA Aosta, lì IL DIRIGENTE Partecipano alla trattazione della presente deliberazione : Massimo BALESTRA Il Presidente della Regione Augusto ROLLANDIN ________________________________________________________________________________________________ e gli Assessori Aurelio MARGUERETTAZ - Vice-Presidente Mauro BACCEGA Luca BIANCHI Raimondo DONZEL Antonio FOSSON Ego PERRON Emily RINI Renzo TESTOLIN Svolge le funzioni rogatorie il Dirigente della Segreteria della Giunta regionale, Sig. Livio SALVEMINI E' adottata la seguente deliberazione: N° 1080 OGGETTO : INDIVIDUAZIONE, AI SENSI DELL'ARTICOLO 19 COMMA 3BIS DELLA L.R. 6/2014, DEGLI AMBITI TERRITORIALI OTTIMALI DELLE CONVENZIONI PER L'ESERCIZIO ASSOCIATO DELLE FUNZIONI E DEI SERVIZI COMUNALI DI CUI AL COMMA 1 DEL MEDESIMO ARTICOLO, PER I COMUNI CHE NON HANNO RAGGIUNTO
    [Show full text]
  • The Critical Period Hypothesis for L2 Acquisition: an Unfalsifiable Embarrassment?
    languages Review The Critical Period Hypothesis for L2 Acquisition: An Unfalsifiable Embarrassment? David Singleton 1 and Justyna Le´sniewska 2,* 1 Trinity College, University of Dublin, Dublin 2, Ireland; [email protected] 2 Institute of English Studies, Jagiellonian University, 31-120 Kraków, Poland * Correspondence: [email protected] Abstract: This article focuses on the uncertainty surrounding the issue of the Critical Period Hy- pothesis. It puts forward the case that, with regard to naturalistic situations, the hypothesis has the status of both “not proven” and unfalsified. The article analyzes a number of reasons for this situation, including the effects of multi-competence, which remove any possibility that competence in more than one language can ever be identical to monolingual competence. With regard to the formal instructional setting, it points to many decades of research showing that, as critical period advocates acknowledge, in a normal schooling situation, adolescent beginners in the long run do as well as younger beginners. The article laments the profusion of definitions of what the critical period for language actually is and the generally piecemeal nature of research into this important area. In particular, it calls for a fuller integration of recent neurolinguistic perspectives into discussion of the age factor in second language acquisition research. Keywords: second-language acquisition; critical period hypothesis; age factor; ultimate attainment; age of acquisition; scrutinized nativelikeness; multi-competence; puberty Citation: Singleton, David, and Justyna Le´sniewska.2021. The Critical Period Hypothesis for L2 Acquisition: An Unfalsifiable 1. Introduction Embarrassment? Languages 6: 149. In SLA research, the age at which L2 acquisition begins has all but lost its status https://doi.org/10.3390/ as a simple quasi-biological attribute and is now widely recognized to be a ‘macrovari- languages6030149 able’ (Flege et al.
    [Show full text]
  • Dance Name COUNTRY INSTRUCTOR(S) YEAR(S) Armenian Polka Armenia Ajoian, F. 57 Bardezuh Mer Armenia Ajoian, F. 56,57 Boozdigoots Armenia Ajoian, F
    LISTING BY TEACHER Dance Name COUNTRY INSTRUCTOR(S) YEAR(S) Armenian Polka Armenia Ajoian, F. 57 Bardezuh Mer Armenia Ajoian, F. 56,57 Boozdigoots Armenia Ajoian, F. 57 Gemrigin Baduh Armenia Ajoian, F. 56 Golden Bracelet Armenia Ajoian, F. 56, 57 Halay Armenia Ajoian, F. 55 Halay Havasi Armenia Ajoian, F. 56 Lorkay Lorkay Armenia Ajoian, F. 56, 57 Medax Tashginag Armenia Ajoian, F. 57 Nor Imatsa (Yerzinga Tamzara) Armenia Ajoian, F. 57 Pompouri Armenia Ajoian, F. 55 Sotis Armenia Ajoian, F. 56 Tamzara Armenia Ajoian, F. 55 Three And One (Bar) Armenia Ajoian, F. 55 Sheleg Al Iri Israel Alpert, A. 18 Ve’shuv Itchem Israel Alpert, A. 18 Yaffo Israel Alpert, A. 18 Normali israel Alpert, A. 18 Or Chadash Israel Alpert, A. 18 Haleluyah Le’Gal Israel Alpert, A.` 18 Hayom Hazeh Israel Alpert, A.` 18 Heya Heya Israel Alpert, A.` 18 Hora Ha’bika Israel Alpert, A.` 18 Carbonero, El El Salvador Amaya, N. 68 Cortadoras, Las El Salvador Amaya, N. 68 Diablo Chingo, El Costa Rica Amaya, N. 68 Xuc, El El Salvador Amaya, N. 68 Yenka Spain Amaya, N. 68 Bereznianka Ukraine Arabagi, G. & I. 14 Bukovinskii Tanets Ukraine Arabagi, G. & I. 12 STOCKTON FOLK DANCE CAMP INDEX 1948-2018 PAGE 1 LISTING BY TEACHER Dance Name COUNTRY INSTRUCTOR(S) YEAR(S) Dansul Tiganilor Basarabeni Moldova (Bessarabia; Rom) Arabagi, G. & I. 14 Hora din Giurgiuleşti Moldova (Moldavian) Arabagi, G. & I. 12 Hora Dragostei Moldova Arabagi, G. & I. 14 Horlitsya Ukraine Arabagi, G. & I. 14 Hutsulka Ukraine Arabagi, G. & I. 12 Joc Mare Ukraine (Moldavian) Arabagi, G.
    [Show full text]
  • Hungarian Influence Upon Romanian People and Language from the Beginnings Until the Sixteenth Century
    SECTION: HISTORY LDMD I HUNGARIAN INFLUENCE UPON ROMANIAN PEOPLE AND LANGUAGE FROM THE BEGINNINGS UNTIL THE SIXTEENTH CENTURY PÁL Enikő, Assistant Professor, PhD, „Sapientia” University of Târgu-Mureş Abstract: In case of linguistic contacts the meeting of different cultures and mentalities which are actualized within and through language are inevitable. There are some common features that characterize all kinds of language contacts, but in describing specific situations we will take into account different causes, geographical conditions and particular socio-historical settings. The present research focuses on the peculiarities of Romanian – Hungarian contacts from the beginnings until the sixteenth century insisting on the consequences of Hungarian influence upon Romanian people and language. Hungarians induced, directly or indirectly, many social and cultural transformations in the Romanian society and, as expected, linguistic elements (e.g. specific terminologies) were borrowed altogether with these. In addition, Hungarian language influence may be found on each level of Romanian language (phonetic, lexical etc.), its contribution consists of enriching the Romanian language system with new elements and also of triggering and accelerating some internal tendencies. In the same time, bilingualism has been a social reality for many communities, mainly in Transylvania, which contributed to various linguistic changes of Romanian language not only in this region, but in other Romanian linguistic areas as well. Hungarian elements once taken over by bilinguals were passed on to monolinguals, determining the development of Romanian language. Keywords: language contact, (Hungarian) language influence, linguistic change, bilingualism, borrowings Preliminary considerations Language contacts are part of everyday social life for millions of people all around the world (G.
    [Show full text]