Introduction 1
Notes INTRODUCTION 1. C. P. Cavafy, “In a Town of Osroini,” 1917, in his Collected Poems, trans. Edmund Keeley and Philip Sherrard, ed. George Savidis (Princeton, NJ: Princeton University Press, 1975), p. 66. The Greek text appears in Cavafy’s Ta Poiemata, ed. G. P. Savidis, 2 vols. (Athens: Ikaros, 1963, repr. 1997), vol. 1, p. 80. 2. Plato, Charmides, trans. Rosamond Kent Sprague, in his Complete Works, ed. John M. Cooper (Indianapolis: Hackett, 1997), pp. 640–663, at p. 641, 154a. 3. Ibid., p. 641, 154d. Sophrosune is translated variously as “prudence,” “temper- ance,” “wisdom”; it suggests “a well-developed consciousness of oneself and one’s legitimate duties in relation to others (where it will involve self-restraint and showing due respect) and in relation to one’s own ambitions, social standing, and the relevant expectations as regards one’s own behavior”: John M. Cooper, headnote to Charmides, in Plato, Complete Works, p. 639. See also Matthias Vorwerk, “Plato on Virtue: Definitions of sophrosune in Plato’s Charmides and in Plotinus’ Enneads 1.2 (19),” American Journal of Philology 122 (2001): 29–47. 4. C. P. Cavafy, “In a Town of Osroene,” in Complete Poems, trans. Rae Dalven (New York: Harcourt Brace, 1976), p. 68; “In a Town of Osroini,” in Before Time Could Change Them: The Complete Poems of Constantine P. Cavafy, trans. Theoharis C. Theoharis (New York: Harcourt, 2001), p. 61. The Greek term is “to erotiko tou prosopo [το` @ερωτικó τou πρóσωπο].” 5. Plato, Charmides, p. 642, 155d. 6. See Savidis’ note on this poem in Cavafy, Collected Poems, p.
[Show full text]