SWR2 Musikpassagen

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

SWR2 Musikpassagen SWR2 MANUSKRIPT ESSAYS FEATURES KOMMENTARE VORTRÄGE __________________________________________________________________________ SWR2 Musikpassagen Die lebendige Straße Über das rastlose Leben der Sängerin Lhasa de Sela Von Anke Behlert Sendung: Sonntag, 17. Januar 2016, 23.03 Uhr Redaktion: Anette Sidhu-Ingenhoff Produktion: SWR 2016 __________________________________________________________________________ Bitte beachten Sie: Das Manuskript ist ausschließlich zum persönlichen, privaten Gebrauch bestimmt. Jede weitere Vervielfältigung und Verbreitung bedarf der ausdrücklichen Genehmigung des Urhebers bzw. des SWR. __________________________________________________________________________ Service: Mitschnitte aller Sendungen der Redaktion SWR2 Musikpassagen sind auf CD erhältlich beim SWR Mitschnittdienst in Baden-Baden zum Preis von 12,50 Euro. Bestellungen über Telefon: 07221/929-26030 __________________________________________________________________________ Kennen Sie schon das Serviceangebot des Kulturradios SWR2? Mit der kostenlosen SWR2 Kulturkarte können Sie zu ermäßigten Eintrittspreisen Veranstaltungen des SWR2 und seiner vielen Kulturpartner im Sendegebiet besuchen. Mit dem Infoheft SWR2 Kulturservice sind Sie stets über SWR2 und die zahlreichen Veranstaltungen im SWR2-Kulturpartner-Netz informiert. Jetzt anmelden unter 07221/300 200 oder swr2.de Kurze Musik: Lhasa de Sela - "La celestina" Heute: Die lebendige Straße - Über das rastlose Leben der Sängerin Lhasa de Sela. Am Mikrofon ist Anke Behlert. Nochmal: Lhasa de Sela - "La celestina" "Ich habe ihre Musik das erste Mal gehört, als ich mit Calexico in Europa auf Tour war, so um 1999 muss das gewesen sein. Jemand hat ihr erstes Album "La Llorona" gespielt. Zuerst war da eine spanische Gitarre, dann fing sie an zu singen und ich war Fan auf Lebenszeit." So wie Calexico-Sänger Joey Burns geht es vielen Leuten, wenn sie das erste Mal die Musik von Lhasa de Sela hören. Ihre warme, dunkle Stimme klingt faszinierend und ein bisschen mysteriös, stark und zerbrechlich zugleich. Ihre Musik zwischen traditionellem mexikanischen Ranchera, Chanson und Americana wandert - wie sie selbst - zwischen den Kontinenten. Musik: Lhasa de Sela - "El Desierto" 1972 wird Lhasa in einem kleinen Ort im Bundesstaat New York geboren. Ihr Vater ist ein mexikanischer Schiftsteller und Philosoph, ihre Mutter eine amerikanische Schauspielerin. Die ersten Jahre ihres Lebens tingelt Lhasa mit ihren Eltern und Schwestern in einem umgebauten Schulbus durch die USA und Mexiko. Sie haben natürlich keinen Fernseher, lesen stattdessen viele Geschichen und Märchen, die Jahre später in Lhasas Songs wieder auftauchen. Nachdem sich ihre Eltern trennen, wächst sie in San Francisco auf. Ihr jüngerer Bruder Mischa Karam erinnert sich. "In meiner Familie haben wir viel darüber gesprochen, wie wir uns fühlen. Einmal in der Woche haben wir uns getroffen, um zu reden und über unsere Gefühle den anderen gegenüber zu sprechen. Schönheit, Kunst und das Seelenleben waren wichtiger als Schulnoten zum Beispiel." Musik: Lhasa de Sela - "La Frontera" Anfang der 90er Jahre folgt Lhasa ihren Schwestern nach Montréal. Inspiriert von Jazzsängerinnen wie Billie Holiday beginnt sie in Bars und Cafés zu singen, zunächst allein. Dann lernt sie den Mutli-Instrumentalisten Yves Desrosiers kennen. "Als ich sie zum ersten Mal singen hörte, dachte ich: Oh das ist ganz anders, als ich erwartet hatte. Wir haben ein paar brasilianische Songs probiert, z.B. Corcovado. Als sie Portugiesisch sang wurde mir klar, dass sie etwas Besonderes hat. Auf der Bühne hatte sie etwas Theatralisches, sie war sehr intenstiv. Das mochten die Leute, oft saßen sie mit geschlossenen Augen da." 2 Gemeinsam mit Yves Desrosiers schreibt Lhasa ihr erstes Album "La Llorona", das eine Mischung aus lateinamerikanischen Stücken der 30er und 40er Jahre und eigenen Kompositionen ist. Es erscheint 1997 und wird zu einem Überraschungserfolg. Vor allem in Kanada und Frankreich verkauft es sich hunderttausendfach. Musik: Lhasa de Sela - "Desdenosa" Die nächsten zwei Jahre ist Lhasa pausenlos auf Tour. Danach fühlt sie sich ausgebrannt und zieht wieder ihren Schwestern hinterher, die in Frankreich einen Wanderzirkus aufgemacht haben. Ein paar Jahre verbringt sie in Marseille und beginnt dort, ihr zweites Album "The Living Road" zu schreiben, erzählt ihr Bruder Mischa. "Für Lhasa war die Zeit in Frankreich sehr wichtig. Sie brauchte immer sehr lange, um Songs zu schreiben, manchmal hat sie zwei Jahre an einem Stück gearbeitet. Aber es musste immer alles wahrhaftig sein, das war ihr sehr wichtig. Dort in Marseille stand sie nicht unter Druck und sie hatte genug Zeit, die Songs zu entwickeln. Viele Stücke ihres zweiten Albums hat sie dort geschrieben, das war eine kreative Zeit für sie." Die Texte sind auf Spanisch, Französisch und Englisch und viele der Stücke handeln von inneren Kämpfen, von einem Ringen mit sich selbst. In einem Interview aus der Zeit erklärt sie, warum das so ist. "Mir ist nicht danach das zu besingen, was ich alle Tage sagen kann. Wenn ich singe, möchte ich etwas ausdrücken, das ich mir im normalen Leben nicht erlaube. Deshalb suche ich nach etwas profunderem und was ich dabei finde ergibt Lieder, die von großer Traurigkeit, von großem Leiden sprechen. Dabei will ich aber die Melancholie auch nicht vergöttern, es geht nur darum, dies alles aus mir heraus zu lassen und diese Tristesse in etwas Schönes zu verwandeln." Musik: Lhasa de Sela - "Anywhere on this road" Jeder Song auf "The Living Road" drückt eine andere Stimmung aus. Einige Stücke klingen nach Blues, andere nach Chanson, wieder andere nach Americana. Für Calexico- Sänger Joey Burns ist es eins seiner Lieblingsalben. "Meine Frau Nova liebt Lhasas Musik und sie hat ihr durch eine schwere Zeit geholfen. Ihre Musik tröstet und das ist etwas besonders. Ich mag den Titel sehr "The Living Road" und habe diesen Satz in letzter Zeit häufiger in meinen eigenen Songs benutzt. Er gewinnt für mich immer mehr an Bedeutung, je älter ich werde. Diese Fähigkeit, gleichzeitig in die Vergangenheit und in die Zukunft zu schauen, ist außergewöhnlich." Burns begleitet Lhasa während einer kurzen Promotiontour an der amerikanischen Westküste an der Gitarre. Sie freunden sich an und es gibt auch Pläne für eine Zusammenarbeit, die wegen ihrer Krankheit aber nicht verwirklicht werden können. Bei 3 einigen Konzerten ihrer Europa-Tour am April letztes Jahr haben Calexico den Lhasa- Song "Con Toda Palabra" gespielt, am Mikrofon war da die spanische Sängerin Amparo Sanchez. Hier ist jetzt aber das Original. Musik: Lhasa de Sela - "Con Toda Palabra" Musik: Stuart A. Staples & Lhasa de Sela - "That Leaving Feeling" Nicht nur Calexico sind Fans von Lhasa de Sela. Auch die englische Alternative Pop-Band Tindersticks hat sie eingeladen, auf ihrem 2003er Album "Waiting For The Moon" bei einem Stück mitzuwirken. Als sie sich das erste Mal getroffen haben, hat es sofort Klick gemacht, erzählt Tindersticks-Sänger Stuart A. Staples. "Ich habe sie vom Eurostar an der Waterloo Station abgeholt. Wir haben uns sofort gut verstanden. Wir haben was gegessen und dann den Nachmittag im Studio verbracht und "Sometimes it hurts" aufgenommen. Das war der Beginn unserer Freundschaft. Wenn man Musik macht, gibt es nicht besonders viele Menschen, denen man ästhetisch völlig vertraut. Sie war einer dieser Menschen. Wir sind sehr unterschiedlich gewesen, haben einander als Künstler aber sehr geschätzt." Musik: Tindersticks feat. Lhasa - "Sometimes it hurts" Auch auf dem neuen Album der Tindersticks "The Waiting Room" findet man ein Stück mit Lhasa de Sela. Es heißt "Hey Lucinda" und für Stuart A. Stapels war die Arbeit daran nicht gerade einfach. "Bevor sie krank geworden ist haben wir "Hey Lucinda" aufgenommen. Sie war gut drauf und man kann sie auf dem Stück auch lachen hören. Für mich war das ein schwieriger Song, erst recht nachdem sie krank geworden war und dann gestorben ist. Ich hab ihn vier Jahre lang nicht angerührt. Erst vor kurzem habe ich ihn wieder rausgeholt und er hat sich einfach nicht mehr richtig angefühlt. Ich hab also die ganze Musik rausgeschmissen und mit der Band von vorne angefangen. Ich musste wirklich all meine Kenntnisse und Fähigkeiten einsetzen, um dem Stück gerecht zu werden." Musik: Tindersticks feat. Lhasa - "Hey Lucinda" Wenn Sie jetzt ein bisschen Gänsehaut bekommen haben, dann geht es Ihnen wie Sarah Pagé. Sie ist Musikerin aus Montréal und war eine enge Freundin von Lhasa de Sela. "Ich bekommen jedes Mal eine Gänsehaut, wenn ich sie singen höre. Beim Singen hat sie über die kleinen alltäglichen Probleme hinausgeschaut und sich eher auf die Seele konzentriert, auf das, was uns alle verbindet. Das kann man spirituell nennen und viele Leute fanden, dass sie etwas Mystisches hatte. Das stimmt sicherlich auch, aber sie war auch ein Mensch mit Fehlern und verletzlich wie wir alle. Und das kommt alles in ihrer Musik durch: sie ist gleichzeitig zerbrechlich und stark, leidenschaftlich und zärtlich." 4 Musik: Lhasa de Sela - "La Marée Haute" Nach ihrer Zeit in Frankreich kehrt Lhasa wieder nach Montréal zurück. Sie hat in der kleinen aber sehr aktiven Szene dort ein Zuhause gefunden mit vielen anderen Musikern und Künstlern, die sich gegenseitig unterstützen. Zusammen mit Sarah Pagé und ihrer Band The Barr Brothers nimmt Lhasa dort ihr letztes Album auf, das einfach nur "Lhasa" heißt. "Wir haben so viel Zeit zusammen verbracht, dass ich extra umgezogen bin, um näher an ihrer Wohnung zu sein. Ich habe meine Harfe mit
Recommended publications
  • Lyne CHARLEBOIS RÉALISATRICE
    Lyne CHARLEBOIS RÉALISATRICE Duchesne Agence Artistique 6031 avenue du Parc Montréal QC H2V 4H4 Tél. : 514.274.4607 Téléc. : 514.274.0591 Courriel : [email protected] [email protected] Web : www.agenceduchesne.com Site internet: http://lynecharlebois.com/fr Agent : Marie-Pierre Coulombe © Photo : Lyne Charlebois Marie-Chantal Bisson CV COMPLET RÉALISATRICE PRIX 2009 PRIX JUTRA DE LA MEILLEURE RÉALISATION POUR BORDERLINE 2009 PRIX GÉNIE POUR MEILLEUR SCÉNARIO ET ADAPTATION POUR BORDERLINE 2009 PRIX AU BROOKLYN FILM FESTIVAL DE LA MEILLEURE PHOTOGRAPHIE POUR BORDERLINE 2008 PRIX DU PUBLIC AU FESTIVAL DU FILM FRANCOPHONE D’ANGOULÊME EN FRANCE POUR BORDERLINE 2008 PRIX OECUMÉNIQUE, PRIX DES PROPRIÉTAIRES DE SALLE ET PRIX INTERNATIONAL DE LA CRITIQUE AU FESTIVAL MANNHEIM-HEIDELBERG EN ALLEMAGNE POUR BORDERLINE 2008 PRIX DU PUBLIC ET DES SALLES ET MEILLEURE RÉALISATION AU FESTIVAL INT’L DU FILM DE HELSINKY EN FINLANDE POUR BORDERLINE 2008 PRIX DU PUBLIC AU FESTIVAL DU FILM FRANCOPHONE DE TÜVINGEN-STUTTGART EN ALLEMAGNE POUR BORDERLINE 2008 MENTION SPÉCIALE DU JURY AU FESTIVAL INTERNATIONAL DU FILM DE TORONTO (TIFF) PREMIER FILM CANADIEN POUR BORDERLINE 2006 PRIX JUTRA DE LA MEILLEURE PHOTOGRAPHIE DE PLATEAU POUR LA PEAU ET LES OS DE JOHANNE PRÉGEANT 1997 PRIX FÉLIX POUR LE VIDÉOCLIP DE L’ANNÉE DE LA CHANSON LES TEMPS FOUS DE DANIEL BÉLANGER 1995 JUNO AWARD POUR MEILLEUR VIDÉOCLIP DE L’ANNÉE DE LA CHANSON TUNNEL OF TREES DU GROUPE GOGH VAN GO 1992 PRIX FÉLIX POUR LE VIDÉOCLIP DE L’ANNÉE DE LA CHANSON OPIUM DE DANIEL BÉLANGER 1990 PRIX FÉLIX POUR LE VIDÉOCLIP DE L’ANNÉE DE LA CHANSON TOMBER DE LAURENCE JALBERT 1991 PRIX FÉLIX POUR LE VIDÉOCLIP DE L’ANNÉE DE LA CHANSON JE SAIS, JE SAIS DE MARJO TÉLÉVISION FORMAT / PRODUCTION / DIFFUSEUR 2019 EAUX TURBULENTES Télésérie 4 X 60 minutes/ ICI Radio-Canada-ARTV/KOTV & Prod.
    [Show full text]
  • Hanako Hoshimicvdance
    Hanako Hoshimi-Caines 5138 Clark Montreal, Québec H2T 2T9 514-885-7502 [email protected] livelything.wordpress.com Choreographer 2015 The Paradise, full evening creation with Maria Kefirova, Tangente, MTL, QC. Guest speaker – Ici sans espace qui est toute la danse. Curator: Noémie Solomon, McGill University. 2013-2014 I read fiction to keep it real, Solo, Stockholm (shared evening with Margrét Sara Gudjónsdóttirs) and Montreal (La poele, Usine C- résidence du 3eme, studio 303). 2012-2013 Where the river got the water remix OFFTA and POP Montreal international music festival with Katie Moore and Matthew Woodley. 2012 À la recherche du temps perdu Video performance project with Erin Fortier (PhD neuroscience McGill), festival BEGEHUGEN No.9 in Chemnitz, Germany. 2011/2014 The Season Musical by Socalled. Théâtre Outremont, MTL, QC and Sommer Festival, Hamburg, Germany. 2011 I’ll believe in anything Solo, shared evening at Moderna dansteatern. Stockholm, Sweden. 2010 Where the river got the water (Little Bang Creations*). Suoni per il popolo international music festival. MTL, QC Music (composition and performance) - Katie Moore and musicians from Plants and Animals, Silver Mount Zion and Patrick Watson. Dancers - Soula Trougakos, Louise-Michel Jackson and Hanako Hoshimi-Caines 2007-09 Little Bang Theory (Little Bang Creations*) POP Montréal International Music Festival 07 OFFTA 09 and Suoni per il popolo international music festival 09. Music (composition and performance)- Lhasa de Sela with Joe Grass, Warren C. Spicer and Matthew Woodley. Dancers - Hanako Hoshimi-Caines and Louise-Michel Jackson. * Little Bang Creations is a multidisciplinary collaboration composed of myself, writer James Irwin and visual artist March Hutchinson.
    [Show full text]
  • Wegart Novinky – Marec 2012
    WEGART NOVINKY – MAREC 2012 AMON TOBIN – BOXSET (7xCD+2xDVD+6x10") Po čas posledných 15 rokov, kým iní producenti prichádzali a opä ť mizli, Amon Tobin si v tichosti vybudoval reputáciu prominentného elektronického hudobníka svojej generácie.V ďaka posadnutosti nájdenými zvukmi, kolaboráciami s mnohými významnými hudobníkmi (od Kronos Quartet či Ryuchi Sakamota až po Philipa Glasa), svojej hudbe pre film či inovatívnemu zvukovému dizajnu pre videohry sa stal zosobnením kvality a originality. Boxset prináša množstvo doteraz nevydaného materiálu, vrátane novej hudby, archívnych nahrávok, hudbu pre film a televíziu, ako aj DVD záznam dych vyrážajúcej živej 3D show ISAM a množstvo Amonových remixov a reinterpretácií jeho skladieb od iných hudobníkov. Predpredaj do 6.apríla, vychádza 21. mája Cena v predpredaji: 120 € (+ poštovné pri bankovom prevode 5 € , pri dobierke 6 € ) Novinky na sklade: Lhasa – La Llorona (Audiogram) Lhasa De Sela, známa pod menom Lhasa, bola výnimo čná skladate ľka a spevá čka indiánskeho pôvodu, vychovávaná v Mexiku a USA, žijúca striedavo v Kanade a Francúzsku. Medzinárodný svet ju objavil v roku 1997, po vydaní skvelého debutového albumu La Llorona. Za album získala v Kanade platinovú plat ňu a ocenenia Félix a Juno (Best World Music artist). Bola prirovnávaná k Edith Piaf či Billie Holiday, no prirovnania nevystihujú plne štruktúru a zafarbenie jej hlasu, poetický náboj jej textov ani jej hudbu. Album má meno pod ľa postavy z aztéckej mytológie a má silne mystickú atmosféru. Hlas Lhasy je nezabudnute ľný na každej z jedenástich piesní albumu (z nich tri sú nepôvodné). Všetky sú spievané v španiel čine, a Lhasa kombinuje rytmy a melódie z latinského folklóru s poetikou v andalúzskej tradícii Federica Garciu-Lorcu, nádychom európskej cigánskej a klezmer hudby, prelínajúcej sa s francúzsko-kanadským kaviarenským štýlom.
    [Show full text]
  • La Chanson Québécoise D'expression Francophone
    La chanson québécoise d’expression francophone Le paysage sonore en 1998 Étude réalisée pour le Groupe de travail sur la chanson par Alain Brunet Août 1998 TABLE DES MATIÈRES 1. INTRODUCTION.....................................................................................................................................4 2. LA FRAGMENTATION DE LA POP ET SES ÉMANATIONS QUÉBÉCOISES..............................6 2.1 Une mouvance mondiale...................................................................................................................6 2.2 Mouvance québécoise : l’étroitesse du couloir ..............................................................................12 3. LA POP FRANCOPHONE SELON LE « Top 20 » DU PALMARÈS QUÉBÉCOIS .......................17 À partir de chaque position de palmarès échelonnée entre septembre 1997 et janvier 1998, dégager les tendances importantes qui ont un impact commercial au Québec. Dégager aussi ces mêmes tendances « au pouvoir » en observant de près la liste des meilleurs vendeurs au Québec en 1997. 3.1 Les incontournables de la chanson québécoise francophone moderne .........................................17 3.2 Première génération rock ................................................................................................................19 3.3 La musique traditionnelle : seule la Bottine et Faubert .................................................................21 3.4 L’équation à quatre variables : blues, rock, country, folk..............................................................21
    [Show full text]
  • Sodec Rapport Annuel De Gestion 2014-2015
    RAPPORT ANNUEL SODEC 2014-2015 DE GESTION ANNUEL DE GESTION RAPPORT 2014-2015 Montréal, le 11 août 2015 Madame Hélène David Ministre de la Culture et des Communications et ministre responsable de la Protection et de la Promotion de la langue française Ministère de la Culture et des Communications 225, Grande Allée Est, Bloc A, 1er étage Québec (Québec) G1R 5G5 Madame la Ministre, J’ai le plaisir de vous transmettre le Rapport annuel de gestion de la Société de développement des entreprises culturelles (SODEC) pour l’exercice financier se terminant le 31 mars 2015. Il a été produit conformément aux dispositions de la Loi de notre Ce rapport vous est remis pour dépôt à l’Assemblée nationale. Société ainsi que la Loi sur l’administration publique. Veuillez agréer, Madame la Ministre, l’expression de mes sentiments les meilleurs. La présidente et chef de la direction Monique Simard 215, rue Saint-Jacques, bureau 800 Montréal Montréal (Québec) H2Y 1M6 Québec Téléphone 514 841-2200 Sans frais 1 800 363-0401 Télécopieur 514 841 8606 www.sodec.gouv.qc.ca II MESSAGE DE LA PRÉSIDENTE DU CONSEIL D’ADMINISTRATION Conscient des nombreux et considé- les entreprises, le conseil a cherché defournit la SODEC, un financement tout en reconnaissant innovateur auxque àrables cerner défis les auxquelsprincipaux doivent enjeux faire liés àface entreprises.l’investissement Le conseil en capital d’administration de risque l’exploitation des œuvres, aux chan- est porteur, demeure préoccupé par les gements de propriété des entreprises, effets de sa participation à ce fonds sur aux droits dans l’univers du numérique et des multiplateformes, à la diversité ses propres résultats financiers, comme la foulée, il a aussi examiné des mesures 2,1le démontre M$ est attribuable le déficit queà des la dépensesSODEC de culturellevisant à adapter et à la mixitéet à améliorer des genres.
    [Show full text]
  • Lhasa De Sela Et La Traversée Des Espaces
    03,1 I 2018 Archiv für Textmusikforschung Lhasa de Sela et la traversée des espaces Robert PROULX (Wolfville, CA) Summary The singer-songwriter Lhasa de Sela (1972-2010) launched her career and produced her three re- cords in Montreal where she arrived in 1991. Not only did she change the face of migrant song in Quebec, but she also enjoyed international success, embarking on long world tours and selling more than a million records. This analysis will focus on the songs from her second album, The Living Road, and will show that Lhasa de Sela transcended linguistic and artistic frontiers by crossing the geographical border when she made Montreal her home and creative hub. L’auteure-compositrice-interprète d’origine américano-mexicaine Lhasa de Sela (1972- 2010) a lancé sa carrière et produit ses trois disques à Montréal où elle était arrivée en 1991. Celle dont on a dit qu’elle « avait changé le visage de la chanson immigrante au Québec » (Bernard 2010, A1) a connu un succès mondial, faisant de longues tournées internationales et vendant plus d’un million de disques au Québec, en France, en Allemagne, au Canada, au Japon et aux États-Unis. Après avoir donné quelques éléments biographiques, essentiels dans le cas de cette artiste migrante, notre analyse se concentrera sur les chansons de son deuxième album au titre éloquent, The Living Road, afin de montrer que Lhasa de Sela a transcendé les frontières linguistiques et artistiques en traversant la frontière géographique pour faire de Montréal son port d’attache et son lieu de création. La traversée des espaces : repères biographiques Lhasa de Sela naît le 27 septembre 1972 dans un petit village de l’État de New York.
    [Show full text]
  • EBOOK SULPALCO N.13
    SUL PALCO QUINDICINALE ONLINE DI ARTE MUSICA SPETTACOLO DI ROMA E NON SOLO … EDIZIONE N. 13 DEL 31 LUGLIO 2011 www.sulpalco.it - [email protected] Edizione N. 13 Del 31 Luglio2011 PER SFORTUNA CHE CI SEI.................................................................................................. 3 CAPITAN AMERICA................................................................................................................. 6 L’ALBERO ................................................................................................................................. 11 LILLO SI RACCONTA ............................................................................................................ 19 MAURIZIO BATTISTA SEMPRE PIU’ CONVINTO ........................................................ 25 L’ORLANDO FURIOSO DEL 2011....................................................................................... 28 SUPERMAX GIUSTI AL COLOSSEO.................................................................................. 31 AMY WINEHOUSE, VITTIMA DI SE’ STESSA .................................................................. 34 TREVIGNANO ANNI ’50/60 COI FOUR VEGAS............................................................... 37 JETHRO TULL, IMMORTALI O QUASI............................................................................. 40 ESMERINE CON DEDICA ..................................................................................................... 43 IL RELAX DI PAT METHENY ..............................................................................................
    [Show full text]
  • Pierre Dorion Nocturnes Janet Biggsmontréal / Brooklyn Recent
    Pierre Dorion Nocturnes Janet Biggs Montréal / Brooklyn Recent Acquisition Janet Werner SéminArts The Musée Ball Magazine of the contemporain Musée d’art de Montréal Volume 23, Number 2 — Fall 2012 Number 2 — Fall 23, 2012 Volume Marie-Claire Blais 15 septembre au 3 novembre 2012 Art Toronto AVEC L’appui de la SODEC 26 au 29 octobre 2012 Pierre Dorion 10 novembre au 22 décembre 2012 Galerie René Blouin 2020, rue William, Montréal H3J 1R8 514.393.9969 télécopieur 514.393.4571 www.galeriereneblouin.com HYATT REGENCY MONTRÉAL. AT THE CENTER OF THE ARTS. Hyatt Regency Montréal has undergone a metamorphosis. Located at the crossroads of art and design in the heart of Quartier des spectacles, the new Hyatt Regency Montréal embodies the creative energy the area is known for. Once you have feasted your eyes on all the museum has to offer, stop by the new SIX resto lounge for cocktails or for a leisurely dinner. Our menu is as inspiring as our Hy-Wall, a multi-screen visual innovation that will tempt you to return again and again. Discover the new Hyatt Regency Montréal. 514.982.1234 montreal.hyatt.com editorial | 1 We are delighted with the new appointments made to the Musée Board of Directors early this summer. Alexandre Taillefer was named Chair of the Board for a five-year term. Joining the Board for three-year terms are several new members: Eleonore Derome, François Dufresne, Sylvie L’Écuyer and Jean Claude Baudinet. As well, the terms of Dominique Lanctôt, Lillian Mauer and Céline Robitaille Lamarre were renewed for three years.
    [Show full text]
  • Freier Download BA 105 Als
    BAD 105 ALCHEMY [B]eliefs about the essential goodness or beauty of the world are fundamentally paper-thin bullshit. Zadie Smith So then the big moral question is: How do I live with that terrible truth? I keep thinking of Robert Stone making the distinction between the word sublime and the word beautiful. He described being in a battle as sublime. George Saunders Alle Musik der Welt sagt alle Dinge der Welt - ich meine natürlich des Universums -, und das ist alles, was es überhaupt gibt. Es hebt sich alles gegenseitig auf. Die Posaune wird erschallen! Tut sie. Ihr Berge, brecht in Jubel aus. Tun sie. Joanna Russ Lukas Bärfuss - Hagard Dietmar Dath - Niegeschichte Alfred Döblin - Wallenstein William Gibson - Virtuelles Licht André Gide - Sämtliche Erzählungen M. John Harrison - Nova Swing Kazuo Ishiguro - Als wir Waisen waren Christian Kracht - Die Toten Hans Lebert - Der Feuerkreis Klaus Mann - Mephisto Thomas Mann - Bekenntnisse des Hochstaplers Felix Krull Robert Menasse - Die Hauptstadt Orhan Pamuk - Rot ist mein Name Christiane Rochefort - Frühling für Anfänger Joanna Russ - Wir, die wir geweiht sind... George Saunders - Lincoln in Bardo Judith Schalansky - Der Hals der Giraffe João Silvério Trevisan - Ana in Venedig W. Somerset Maugham - Um dieser Tränen Willen. Erzählungen Recommended: Ted Gioia -> http://www.thenewcanon.com/ -> http://www.conceptualfiction.com/ -> http://fractiousfiction.com/ -> http://www.postmodernmystery.com/ 2 »Potlach« * Es war 1969 oder 1970 als wir, noch halb Kinder, gelegentlich im Potlach in der Elefanten- gasse vorbeischauen „durften“. Zu einer Zeit in der einige Würzburger Lokale Langhaarige nicht bedienten, schnupperten wir im Proberaum der einheimischen Band BLUES CAMPAIGN an der Welt von Sex 'n' Drugs 'n' Rock'n Roll.
    [Show full text]
  • 4528, Rue De Bullion Montréal (Québec) Canada H2T 1Y6 WWW
    4528, rue de Bullion Montréal (Québec) Canada H2T 1Y6 PHOTO: ANDRÉ CORNELLIER WWW.LOUISELECAVALIER.COM www.facebook.com/LouiseLecavalier.FouGlorieux INTERNATIONAL AGENT (EXCEPT EUROPE): MENNO PLUKKER THEATRE AGENT [email protected] \ T.: 1 514-524-7119 \ F.: 1 514-526-5792 BOOKING EUROPE: ANNE-LISE GOBIN, ALMA OFFICE [email protected] \ T.: 32 499 25 00 18 ADMINISTRATIVE DIRECTOR: CYRILLE COMMER [email protected] \ T.: 1 514 779-18333 TOUR AND COMMUNICATIONS COORDINATOR: ANNE VIAU [email protected] \ T.: 1 514 273-5478 \ Cell.: 1 514 464-5478 TECHNICAL DIRECTOR: FRANÇOIS MARCEAU [email protected] \ T.: 1 514-963-3400 SO BLUE Premiere: December 7, 2012, tanzhaus nrw, Düsseldorf Conceived and choreographed by: Louise Lecavalier Created and performed by: Louise Lecavalier, Frédéric Tavernini Assistant Choreographer and Rehearsal Director: France Bruyère Lighting Design: Alain Lortie Music: Mercan Dede PHOTO: CARL LESSARD Additional Music: Normand-Pierre Bilodeau, Daft Punk, Meiko Kaji Remixing Producer: Normand-Pierre Bilodeau Costume Design: Yso Length: 60 min Production: Fou glorieux, in co-production with: tanzhaus nrw (Düsseldorf); Théâtre de la Ville (Paris); HELLERAU – European Centre for the Arts (Dresden); National Arts Centre (Ottawa); Festival TransAmériques (Montréal); Creative Residency: Szene Salzburg Louise Lecavalier is supported by the Conseil des arts et des lettres du Québec, the Canada Council for the Arts, and the Montreal Arts Council. PRESENTATION OF THE WORK SO BLUE Louise Lecavalier and partner Frédéric Tavernini risk all in the high-voltage atmosphere of this radical, raw, and haunting work set to the visceral music of Mercan Dede. Quick as thought, the body dictates its laws and transgresses its limits.
    [Show full text]
  • Consulter (PDF)
    Pierre Dorion Les Nocturnes Janet Biggs Montréal/Brooklyn Acquisition récente Janet Werner SéminArts Le Bal du Musée Le Magazine contemporain du Musée d’art de Montréal Volume 23, numéro 2 — automne 2012 numéro 2012 2 — automne 23, Volume Marie-Claire Blais 15 septembre au 3 novembre 2012 Art Toronto AVEC L’appui de la SODEC 26 au 29 octobre 2012 Pierre Dorion 10 novembre au 22 décembre 2012 Galerie René Blouin 2020, rue William, Montréal H3J 1R8 514.393.9969 télécopieur 514.393.4571 www.galeriereneblouin.com HYATT REGENCY MONTRÉAL. L’HÔTEL AU CŒUR DES ARTS. Situé au cœur du Quartier des spectacles, le Hyatt Regency Montréal se dévoile sous un tout nouveau jour. Au confl uent de l’art et du design, l’hôtel métamorphosé constitue un lieu empreint d’énergie créatrice et de vitalité, un endroit qui invite autant à la détente qu’à la découverte. Pour un verre ou une bouchée après votre visite au musée, le nouveau resto lounge SIX saura stimuler vos sens avec son décor raffi né et son Hy-Wall, un mur d’écrans proposant une expérience visuelle inédite. Découvrez le nouveau Hyatt Regency Montréal. 514.982.1234 montreal.hyatt.ca éditorial | 1 Nous nous réjouissons des nouvelles nominations au sein du Conseil d’administration du Musée, qui ont eu lieu au début de l’été. Alexandre Taillefer a été nommé à titre de président du Conseil pour un mandat de cinq ans. De nouveaux membres se sont joints au Conseil pour un mandat de trois ans : Eleonore Derome, François Dufresne, Sylvie L’Écuyer et Jean Claude Baudinet.
    [Show full text]