<<

CATALÀ / ENGLISH / CATALÀ Mapa / Map of SORT

Museus i indrets per visitar / Museums and places to visit

Ajuntament / Town Hall Escoles / Schools U E N I R PI Bus - Taxi / Bus-Taxi Creu Roja / Red Cros Correus / Post office Alberg - Escola de Piragüisme

Ambulatori-CAP / Health Centre Youth Hostel - Kayaking School

Arxiu Històric / Historical Archives Biblioteca Municipal / Municipal library D3 Àreu - Museu de la Fusta (Museu de la Ciència i la Tècnica de B7 Peramea - Era Ortega - Vila closa / Ortega’s Threshing Floor-

T L ’A L DE S LL A

V

Farmàcia / Pharmacy Museu Camí de la Llibertat Catalunya) / Museum of Wood (Science and Technology Museums Enclosed Village. Del 25 juliol al 31 d’agost, dimarts a dijous a les 11h i 12.30h

Trails of Freedom’Museum-Old Prision in Catalunya). Obert d’11h a 13h i de 17h a 19h diumenges i festius. Durant i de divendres a diumenge a les 17h i 18.30h. Resta any concertar visita grups. IES / High Scholl & Comuniti Centre l’agost només matins. Juliol i setembre obert caps de setmana. Concertar Preu, 3€. Grups de més de 8 persones, 2€. Nens de 0 a 12 anys gratuït. à r i b o S Pista poliesportiva / Sports centre Casa Xorret / Casa Xorret visita. From 25 July to 31 August, Tuesday to Thursday from 11am to 12.30pm. Friday to Teatre els Til·lers / Til·lers Teather Administració de Loteria

Open 11am to 1am and of 5pm a 7pm, and on Sunday and holidays; in August Sunday, at 5pm and 6.30pm. Rest of the year pre book group visits. Price: 3€; Consell Comarcal / County council Lottery ticket office open only in the morning. July and September open at weekends. Pre-book visit. groups of 8 pax or more, 2€. Children from 0 to 12 years old free. Oficina Comarcal d’Informació Formatgeria Artesanal /Artisan Dairy

Ajuntament /Town Hall of Alins: Tel. 973 624 405. Tel. 679 735 262 / [email protected] i Atenció al Consumidor (OCIC) Llar d’infants / Nursery school County Information and Consumer Services office (OCIC) Forn de calç / Kindergarten r alla P C4 Baiasca - Pintures romàniques de Sant Serni / Romanesque B6 Pujalt - Museu de les Papallones de Catalunya / Buttery Museum Bombers / Fire brigade Registre - Notaria / Registry - notary public Paintings of Sant Serni. Visites concertades. Visits on request of . Dill. a dium. 10h a 13.30h i de 17h a 20h. lliure, 3€ i guiada, 20€. Telecentre / Computer Centre Camp de Futbol / Football Fiels Ajuntament de Llavorsí / Town Hall of Llavorsí: Tel. 973 622 008. Monday to Sunday 10am to 13.30pm and 5pm to 8pm. Admission, 3€ and guided Oficina de Turisme / Tourist Office Camp de Regates L’Aigüerola tour, 20€. Mossos d’Escuadra / Autonomical Police L’Aigüerola Whitewater Course B8 Collegats - L’Argenteria / L’Argenteria. Visita lliure. S’ha de deixar el cotxe Tel: 973 620 743 / 655 475 661 / www.papallones.cat Departament d’Agricultura, Ramaderia Discoteca - Sala de festes al pàrquing habilitat al costat del túnel de l’Argenteria. Visita aprox. 30 minuts. Pesca, Alimentació i Medi Natural Disco - Night Club Visita aproximada: 30 min. Admission free. Car must be parked at the area next to D4 Ribera de Cardós – Centre Interpretació de la Guerra Civil / the l’Argenteria tunnel. Approx. length of visit: 30 minutes. Interpretation Centre of the Civil War. Visites concertades . Ajuntament Tel. 973 621 002 / 973 680 257. de Vall de Cardós: tel. 973 623 122.

Visits on request. Town Hall of Vall de Cardós: tel. 973 623 122. B6 Enviny - Còpia del retaule gòtic S.XV a l’església de la Mare de Déu de la Puri cació d’Enviny / Copy of 15th c. Gothic Altarpiece at C6 Sort. - Arxiu Històric Comarcal / Historical Archive of the County. Mare of Déu of la Puri cació d’Enviny Churc. Visites concertades i exposicions / Visits on request and exhibitions: Ajuntament Sort / Town Hall of Sort: Tel. 973 620 010 / [email protected] Tel. 973 621 409.

C4 Escaló - Centre d'interpretació de la Vila Closa d' Escaló / Castell dels Comtes de / Castle of the Counts of el Pallars. Interpretation Centre of Vila Closa d'Escaló Visites concertades. Ajuntament Sort / Visits on request. Town Hall of Sort Horari hivern: De dimarts a diumenge de 10 a 12h i de 16 a 18h. Dilluns tancat. Tel. 973 620 010 / [email protected] Horari estiu: De dilluns a diumenge de 10 a 12h i de 16 a 18h. Horaris a convenir per a grups. / Winter opening times: Tuesday to Sunday from Centre d’informació de Turisme del Pallars Sobirà / Tourism 10am to 12am and 4pm to 6pm. Closed on Mondays. Summer opening times: Information Centre of el Pallars Sobirà. HORARI D’HIVERN: Monday to Sunday from 10am to 12am and 4pm to 6pm. Visits on request for groups. Casa de la Sal - Museu de Gerri de la Sal / House of Salt - Museum of 14 setembre a 23 juny. Dilluns a dijous 10h-14h. Divendres i dissabte 10h-14h Tel. 973 260 610 / [email protected] / lorebostdescalo.blogspot.com.es Gerri de la Sal. Opening next spring. Propera obertura a la primavera. i 16h-19h. Diumenge, 10h -14h. HORARI D’ESTIU: 24 juny a 13 setembre, Consultar horaris i preus al web de l'Ajuntament o bé a l'o cina de Turisme del de dilluns a dissabte de 9h-15h 16h-19h. Diumenge de 9h -15h. B4 - Parc Nacional d’Aigüestortes i Estany de Sant Maurici Casa Pallars Sobirà. Tancat: Any Nou, Reis, dilluns de Pasqua, Nadal i Sant Esteve. del Parc d'Espot / Aigüestortes i Estany de Sant Maurici National Check opening times and prices at Town Hall website or at Tourist O ce of el Pallars WINTER OPENING TIMES: 14 September to 23 June. Monday to Thursday 10am to Visita lliure. Exposició permanent: Els Park. House of the Park at Espot. Sobirà. Ajuntament de / Town Hall of Baix Pallars: Tel. 973 662040 2pm. Friday and Saturday 10am to 2pm and 4pm to 7pm. Sunday 10am to 2pm. tres móns del Parc Nacional: roca, aigua i vida. Obert tot l’any 9h -14h i de baixpallars.ddl.net / [email protected] SUMMER OPENING TIMES: 24 June to 13 September, Monday to Saturday from 15.30h -17.45h. Diumenges i festius tancat a la tarda. Juliol i agost: obert tots 9am to 3pm and 4pm to 7pm. Sunday from 9am to 3pm. Closed: January 1 and 6 , els dies 9h -14h i de 15.30h -17.45h. / Admission free. Permanent exhibition: The D3 Ginestarre - Taller d’Artesania textil / Artisan Textile Workshop. Easter Monday, each Monday of November, December 25 and 26. Three Worlds of the National Park: Rock, Water and Life. Open all year 9am to 2pm Visites concertades. Obert de 10h a 14h i de 16h a 20h tot l’any. turisme.pallarssobira.cat /[email protected] / tel. 973 621 002. and 3.30pm to 5.45pm. Sunday and holidays closed in the afternoon. July and Visits on request. Open 10am to 2pm and 4pm to 8pm all year. August open everyday 9am to 2pm and 3.30pm to 5.45pm. Tel. 973 623 195 / 620 291 182 / [email protected] Presó Museu “Camí de la llibertat” Memorial democràtic / Prison Tel. 973 624 036 / www.gencat.cat/parcs/aiguestortes Museum “Trails of Freedom” Memorial Democràtic. /[email protected]. Maria / Santa Maria. Un museu de la pau a la frontera. Visites concertades. Associació de taxistes d’Espot / Association of Espot Taxi Drivers: Visites concertades / Visits on request: Tel. 973 623 195 A Museum for peace at the frontier. Visits on request. Tel. 973 624 105. Ajuntament de Sort / Town Hall of Sort : Tel. 973 620 010 / B2 Isil - Museu Casa de l'Ós / Bear House Museum. www.camidelallibertat.cat C3 Esterri d’Àneu - Ecomuseu de les Valls d’Àneu. Casa Gassia / Horari hivern: De 10 a 14h i de 16 a 19h. Dilluns i dimarts tancat, excepte festius Ecomuseum of the Valleys of Àneu. Casa Gassia. Dilluns a divendres, i ponts. Horari estiu: De 10 a 14h i de 16 a 20h. D3 Tavascan. Centre d’interpretació de l’aigua / Water Interpretation 10h -14h i de 17h -20h. Dissabte, 12h -14h i de 18h -20h, diumenge de 12h Winter hours: 10am to 2pm and from 4pm to 7pm. Closed Mondays and Tuesdays Centre. Visites guiades a la Central Hidroelèctrica de Tavascan. Juliol i agost -14h. Grups de més 10 persones: concertar visita. except public holidays and long weekends. Summer hours: 10am to 2pm and from visita diària a les 17h, 18h i a les 19h en castellà. Resta de l’any visites Monday to Friday, 10am to 2pm and 5pm to 8pm. Saturday, 12am to 2pm and 4pm to 8pm. Més informació i reserves / More information and reservations a les 17h amb reserva. Duració: 90 min. Preu: 7€. Menors de 12 anys 4€. 6pm to 8pm, Sunday 12am to 2pm. Group visits (10 pax min.) must be booked in Tel. 973 083 044 / 667567958 Guided tours at the Power Station (Central Hidroelèctrica) of Tavascan. July and advance. www.accionatura.org/www.fundacioosopardo.org/[email protected] August daily visit at 5pm, 6pm and 7pm in Spanish. Rest of the year, pre-booked Tel: 973 626 436. www.ecomuseu.com / [email protected] visits at 5pm. Length of visit: 90 min. Price: 7€. Under 12 years old, 4€. C6 Llagunes - Museu Monogrà c del Despoblat de Sta. Creu de Tel. 656 814 557/ www.tavascan.org / [email protected] D3 Esterri de Cardós - Sant Pau i Sant Pere / Sant Pau and Sant Pere. Llagunes / Monographic Museum of the Deserted Village of Sta. Visites concertades / Visits on request: Tel. 973 623 184 Creu de Llagunes Piscifactoria Alta Montanya La Molina/ Fish Farming Alta Montanya Visites concertades / Visits on request: Tel. 973 620 167. La Molina. Obert tot l’any. Horari d’estiu, d’11h a 14h i de 17h a 20h. Horari B7 Gerri de la Sal - Monestir de Sta Maria de Gerri / Monestir of Sta. d’hivern d’11h a 14h i de 16h a 19h. Summer, open 11am to 2pm and 5pm Maria de Gerri. Del 15 juliol al 15 setembre, visites a les 11h, 12h, 13h, 17h i B5 Llessui - Centre d'informació de Llessui - Ecomuseu Els Pastors de la to 8pm. Winter 11am to 2pm and 4pm to 7pm. Tel. 973 623 047. 18h. Diumenge tarda i dilluns tancat. Resta de l'any visites concertades. Preu: Vall d'Àssua / Information Centre of Llessui- Ecomuseum of 2€, més 15 pax., 1,5€. Toulouse Shepherds in the Valley of Àssua. Exposició permanent sobre l'o ci i la Bilbao San Sebastià From 15 July to 15 September, visits at 11am, 12am, 1pm, 5pm and 6pm. Sunday Vitòria vida dels pastors a la Vall d’Àssua. Visites guiades. Obert tot l’any 9h-14h i de Pamplona Perpinyà afternoon and Monday closed. Rest of the year, visits on request. Price: 2€; Logronyo Osca SORT 15.30h-17.45h. Diumenges i festius tancat a la tarda. Juliol i agost: obert tots els Girona Saragossa more 15 pax., 1.5€. Barcelona dies 9h-14h i de 15.30h-18h. Activitats programades relacionades amb la vida Tarragona Ajuntament de Baix Pallars / Town Hall of Baix Pallars: Tel. 973 662040 Madrid ramadera. baixpallars.ddl.net / [email protected] Castelló Permanent exhibition about the life and job of shepherds in the Valley of Àssua. València Guided tours. Open all year 9am to 2pm and 3.30pm to 5.45pm. Sunday and Alacant Salines / Saltworks. Del 15 juliol al 15 setembre visites a les 11h, 13h i 18h. holidays closed in the afternoon. July and August open everyday from 9am to 2pm Diumenge tarda i dilluns tancat. Resta de l'any visites concertades. Preu: 2,4€ i and 3.30pm to 6pm. Scheduled activities related to the practice of livestock raising. més de 15 pax., 1,8€. Tel. 973 621 798 /www.gencat.cat/parcs/aiguestortes / From 15 July to 15 September, visits at 11am, 1pm and 6pm. Sunday afternoon [email protected] and Monday closed. Rest of the year, visits on request. Price: 2.4€ and more 15 pax., 1.8€. B6 Montardit de Dalt - La Creu-Pedró de Montardit / La Creu-Pedró de Ajuntament de Baix Pallars /Town Hall of Baix Pallars: Tel. 973 662040 Montardit. Ajuntament de Sort / Town Hall of Sort: Tel. 973 620 010 / baixpallars.ddl.net / [email protected] Turisme Pallars Sobirà [email protected] Camí de la Cabanera, s/n - 25560 SORT Tel. 0034 973 621002 - fax 0034 973 621 003 turisme.pallarssobira.cat senders.pallarssobira.cat otpallarssobira.wordpress.com CAMÍ CARRERADA www.facebook.com/OT.PALLARSSOBIRA Mapa / Map of ESTERRI D’ANEU CAMÍ CARRERADA twitter.com/visitpallars Monument Megalític Megalithic Monument Àrea d’Esbarjo Ajuntament / Town Hall C. CARRERADA Rest Area Biblioteca - Arxiu històric Informació Library - Computer Centre Information Pont romànic P Agrobotigues i Productors Escalada Romanesque Bridge RAMBLA DE LA GENERALITAT Agrostores and Producers Climbing Ecomuseu / Ecomuseum Ajuntament Barrancs Escoles / School Town hall Canyoning Residència d’avis P Hotel-Pensió Esports d’Aventura i/o Ràfting P Old People's Home . CAP DE LA V Hotel-B&B Adventure Sports - Rafting C ILA Consultori mèdic C. MAJOR C. MAJOR C. MAJOR Restaurant Heliport Health Centre Restaurant Heliport P Pista poliesportiva coberta Camping / Camping sites R TS Apartaments Estació de servei M Í H O Indoor Sports Centre T C A Apartments Petrol Station Parc infantil Pista poliesportiva descoberta Playground P Casa de Pagés Transport Outdoor Sports Centre Rural Lodging Transport Parada bus / Bus Stop P Alberg Refugi / Youth Hostel-Refuge Argentería Creu de terme P Casa de colònies / Summer Camp Argenteria Stone Cross Telèfons / Public Phone Parc serveis carreteres Càmping Carretera Comarcal Farmàcia / Pharmacy Campsite Secondary Road Road Services Park Esquí Alpí Carretera Local Central hidroelèctrica P Aparcament / Car Park Downhill Ski Local Road Hydroelectric Power Station C A M Í V E L L Escoles / School PLAÇA 11 Esquí Nòrdic Pista Forestal Llar d’infants DE SETEMBRE Cross-country Ski Forestry Road Kindergarten T Església / Church Art Romànic Reserva Nacional de Caça de Boumort Correus / Post Office Romanesque Art Game Hunting Reserve of Boumort Parc bombers voluntaris Recinte firal polivalent Volunteer Firefighter's Park Castell Parc Natural de l’Alt Pirineu Fair & Trade Ground Castle Alt Pirineu Natural Park Circuit BMX / BMX Circuit Piscines / Swimming Pool Museu-Cultura Parc Nacional d’Aigüestortes i Estany de Sant Maurici Museum-Culture Aiguestortes and Llac de Sant Maurici National Park Oficina d’informació i turisme Zona esportiva Sports Area Cavalls Zona perifèrica del Parc Nacional d’Aigüestortes Information and Tourist Office Horseriding Peripheral Area of Aiguestortes National Park Centre de BTT / MB Centre Benzinera / Petrol Station CAMP D’APRENENTATGE CAMP Restaurants / Restaurants Hotels i Pensions / Hotel - B & B Turisme Rural / Rural Lodging Agrobotigues i Productors / Agrostores & Producers

Població / Town Nom / Name ✆ Població / Town Nom / Name ✆ Població / Town Nom / Name ✆ FORMATGERS I LACTIS / CHEESE & DAIRIES AINET DE BESAN D4 FUSTÉ 973624338 AINET DE BESAN D4 P* PENSIÓ FUSTÉ 973624338 AINET DE CARDÓS D4 CPC CASA MARQUÉS 973623157 AINET DE CARDÓS D4 PUITAVACA 973623078 AINET DE CARDÓS D4 H** HOTEL PUITAVACA 973623078 ALINS D4 CPC CASA XICOT 973624348 D4 Ainet de Cardós - Iogurts i Mató Cal Joanet. Iogurt, formatge fresc i mató de LES CONTIOLES 973623180 P** PENSIÓ SAMARRA 973623030 CPC CASA BORTOMICO 973624422 vaca. Yogurt, cottage cheese & farmer's cheese. Tel. 973 623 161 / [email protected] SAMARRA 973623030 ALINS D4 P** HOSTAL MONTAÑA 973624411 CPI LA CANAL 973624422 ALINS MONTAÑA H** HOTEL SALÒRIA 973624410 ALTRON B5 CPI L'ERA DE SANSA 973621736 D4 973624411 Altron - Formatgeria artesanal la Peça d’ Altron. Formatge de vaca fet amb ALTRON B5 P** PENSIÓ VALL D'ÀSSUA 973621738 ARAÓS D4 CPC CASA GABATXÓ 617223566 B5 SALÒRIA 973624410 mètode tradicional. Visites concertades. Dilluns a diumenge de 10h a14h i de ALTRON B5 VALL D'ÀSSUA 973621738 H* ROCH HOTEL 973621759 ARCALÍS B6 CPI CASA BENITO 609229785 17h a 20h. Tancat del 6 al 31 gener i dimarts de tot l’any. Duració visita, 1h. ROCH 973621759 ÀREU D3 H** HOTEL VALL FERRERA 973624343 ÀREU D3 CPI CASA BARRES 973624408 Entrada gratuïta. Màxim grups de 35 pax. Raw goat's milk cured cheese. Tours ARAÓS D4 REFUGI GALL FER 615820713 BARO B6 P** FONDA FARRÉ 973662035 CPC CASA BUENO 973624363 arranged on request. Open every day except Tuesday 10 a.m. to 2 p.m. and 5 to 8 ÀREU D3 HOTEL VALL FERRERA 973624343 P** PENSIÓ CAN MARIANO 973662077 CPI CASA CURRONA 973624417 p.m. Closed 6 -31 January. Tour lasts one hour. Free admission. Groups of up to 35 BAIASCA C4 LA QUADRA DEL JESÚS 973629040 ESCALÓ C4 H*** HOTEL CASTELLARNAU 973622063 CPC CASA BESOLÍ 973624415 people. Tel. 973 621 732 / 666 943 139. BARO B6 EL CARRO 973662148 ESPOT B4 H** HOTEL ROYA 973624040 CPI CASA PEREJOANET 973624332 FONDA FARRÉ H** HOTEL OR BLANC 973624013 CPI L'HORTAL 973624417 973662035 Gavàs - La Roseta de Gavàs. Formatge madurat de llet crua de cabra. Visites H*** HOTEL ELS ENCANTATS 973624138 CPI LA PERXADA DE BESOLÍ 973624415 C3 CAN MARIANO 973662077 concertades. Sheep's milk cheese & yogurt. Tours arranged on request. LES CASSOLES 973662238 P** PENSIÓ LA PALMIRA 973624072 ARRÒS DE CARDÓS D3 CPI LA MATA 973623222 Tel. 973 250 079 / [email protected] BERNUI B5 CASA JOANA 973621758 H*** HOTEL ROCA BLANCA 973624156 CPI LA LLAGUNA 973623222 CAREGUE B5 CASA BELLERA 696419863 ESTERRI D'ANEU C3 P** BED & BREAKFAST POSADA D'ÀNEU 973626401 CPI CASA MORA 973623222 C6 Sort - Formatgeria artesanal Tros de Sort. Formatges artesans de vaca. CERBI C3 TAVERNA LO GOT 630539412 H** HOTEL ESTERRI PARK 973626388 BERANÍ C5 CPC CASA JAN 616795617 Concertar visita. Preu, 3€, tast inclòs. Agrobotiga oberta de maig a octubre, ESCALÓ C4 CASTELLARNAU 973622063 H* HOTEL BRUNA 973626336 BOLDÍS SOBIRÀ D3 CPI LA PERXADA DE TICÓ 973623181 dimarts a dissabte 10h a 14h i de 17h a 20h, d’octubre a maig, dimarts a dissabte 10h a 14h i 16h a 19h. Estiu, obert diumenge matí. Concertar visita. ESPOT B4 LA LLUPIA 605093069 P** PENSIÓ LA CREU 973626437 BURG D5 CPC CASA BONICOY 973622128 Country Cow’s-Milk Cheese. Tours arranged on request. Price, €3, tasting included. CASA PALMIRA H* HOTEL ELS PUIS 973626160 CAREGUE B5 CPC CASA BELLERA 696419863 973624072 Rural store open May to October: Tuesday to Saturday 10 a.m. to 2 p.m. and 5 to 8 P** PENSIÓ AGUSTÍ 973626034 CPI CASA ROSET 699509739 JUQUIM 629206722 p.m. October to May: open Tuesday to Saturday 10 a.m. to 2 p.m. and 4 to 7 p.m. HOTEL ELS ENCANTATS 973624138 P** HOSTAL VALL D'ÀNEU 973626097 ENVINY B6 CPI CASA CAMP 606442342 Summer: open Sunday mornings. Tours arranged on request. LES DAINES 973116900 P** PENSIÓ TRAINERA 973626177 ESCÀS B5 CPI CASA COIX 973250036 Tel. 973 621 220 / www.trosdesort.cat / [email protected] HOTEL ROYA 973624040 H*** APART/ HOTEL TRAINERA 973626177 ESCÓS B6 CPC CASA MASIANA 973662001 HOTEL OR BLANC 973624013 LA GUINGUETA C3 P** PENSIÓ CASES 973626083 ESPOT B4 CPI CASA ALBA D’ESTEVE 973624108 C5 Surp - Formatgeria Casa Mateu. Formatge i iogurt d’ovella. Visites concertades. ESTERRI D´ÀNEU C3 TARRADO 973626109 D'ÀNEU H*** HOTEL POLDO 973626080 CPI CASA FRANCH 973624068 Entrada gratuïta. Sheep’s milk cheesse&yogurt. Tours arranged on request .Free admission. BRUNA 973626336 P** PENSIÓ ORTEU 973626086 CPC CASA PERET DE PERETÓ 973624068 Tel. 973 621 405 / [email protected] LA PRESALLA 973626263 LLAVORSÍ C5 H**** HOTEL RIBERIES 973622051 CPC CASA COLOM 973624010 H** HOTEL DE REI 973622011 CPC CASA FELIP 973624093 HOTEL ELS PUIS 973626160 PASTISSERIES / BAKERY AND CONFECTIONER’S PENSIÓ AGUSTÍ 973626034 H** HOTEL LAMOGA 973622006 ESTAC B6 CPC CASA MASSA 687502027 HOSTAL VALL D'ÀNEU 973626097 P** PENSIÓ LA NOGUERA 973622012 ESTERRI D'ÀNEU C3 CPI CASA NANDO 973626188 C3 Esterri d'Àneu - Pastisseria Forn de pa l’Aneuenca. TRAINERA 973626177 LLESSUI B5 P** PENSIÓ CAN TRILLA 973621719 CPC CASA OFICIAL 973626415 Pastisseria i eca artesana. EL NIAL 973626401 P** PENSIÓ ANDREVA 973621723 ESTERRI DE CARDÓS D3 CPC CASA BORRUT 973623184 Artisan bread & confectionary. L'ESQUELLA 973626594 MONTARDIT DE BAIX B6 H** HOTEL L'ALCOVA 973621127 CPI LA CASETA 973623184 Tel. 973 626 730 / [email protected] L’ARENY 636771060 MONTESCLADO B5 H* LO PALLER DEL ROC 973622306 CPI CASA GROS 973623184 Llavorsí - Forn de pa i pastisseria Ca la Gemma. GERRI DE LA SAL CASA TOMÀS D5 P* PENSIÓ L'HOSTALET 973629099 CPI CASA CASTELLÀ 973623196 C5 B7 973662084 Pa i pastisseria artesana. C5 H* HOTEL VÍCTOR 973620379 JOU B3 CPI CASA LASSARO 973626001 LA COVA Artisan bread & confectionary. EL SALI NOU H*** HOTEL MARVEL Condes de Pallars 902027447 ISIL B2 CPC CASA FUSTER 973626196 Tel. 973 622 295 / [email protected] ISIL B2 CASA PASTORA 973626406 RIBERA DE CARDÓS D4 H*** LA RIBERA 973623035 D3 M CASA SERRA 973623117 ISAVARRE B3 NABIU 610034476 P** PENSIÓ SOL I NEU 973623137 MV FORN DE SERRA 973623117 C6 Sort - Pastisseria La Lionesa. LA GUINGUETA C3 PENSIÓ CASES 973626083 H** HOTEL CARDÓS 973623100 LLADROS D3 CPC L’HORT DEL METGE 650408265 Galetes artesanes de nous. Artisan Walnut Biscuits. D'ÀNEU HOTEL POLDO 973626080 RONÍ C5 P** HOSTAL RAVETLLAT 973621363 LLAGUNES C6 CPI LO PALLÉ DE CAL BOSCH 620954845 Tel. 973 621 126 / [email protected] PENSIÓ ORTEU 973626086 H*** PORT AINÉ 2000 973627627 CPI CAL BOSCH 620954845 Sort - Pastisseria Vilanova - Ros Podade. LLAVORSÍ HOTEL DE REI SON B3 P** SON NATURA 973626347 MA BORDA EL VILAR 618823028 C6 C5 973622011 Pastisseria, forn de pa i xocolata artesana. SORPE B3 H*** HOTEL ELS AVETS 973626355 LLERET D3 CPC CAN RABASSÓ 973623212 RESTAURANT YETI EMOTIONS 973622201 Artisan bread, confectionary & artisan chocolate. HOTEL RIBERIES 973622051 SORT C6 H*** HOTEL PESSETS 973620000 LLESSUI B5 CPI CASA ROGEL 973621734 Tel. 973 620 111 / [email protected] HOSTAL LA NOGUERA 973622012 HA** APART-HOTEL PEY 973620254 MALMERCAT B6 CPI CASA TEIXIDO 689 495777 HOTEL LAMOGA 973622006 H** HOTEL FLORIDO 973620237 MONTCORTÉS A7 CPI L'ESTISORA DE CASA L'HEREU 973662191 D4 Tírvia - Forn de pa de Tírvia. LLESSUI B5 EL PIGAL "CASA KIKO" 973621715 P** PENSIÓ CAN JOSEP 973620176 CPI CASA SISQUET 679198860 Pa i coca artesana. Artisan bread & confectionary. MONTARDIT DE BAIX B6 BORDA D´ARNALDO 973620333 P** PENSIÓ LES COLLADES 973621180 MONTESCLADO D5 CPI CASA MARIA ANTONIA 687515396 Tel. 973 622 087 / [email protected] L'ORRI DEL PALLARS 973621292 H*** HOTEL LES BRASES 973621071 PERAMEA B7 CPI CASA PARRAMON 650943383 XARCUTERIES / BUTCHER’S & DELICATESSEN EL CELLER DELS JOGLARS 973620663 TAVASCAN D3 H* HOTEL MARXANT 973623151 CPI L'ERA DE PARRAMON 650943383 PERAMEA BRASERIA EL CASALET (Can Elies) H* HOTEL LLACS DE CARDÓS 973623178 MV MASIA DE LLARAS 637039498 B7 D4 Ainet de Cardós - Embotits Vall de Cardós. Embotits tradicionals. Tradicional PUJALT B6 CA L'ANTON 973620917 H*** HOTEL ESTANYS BLAUS 973623178 MV LA MORERA 973252293 Pork Products. RIALP C5 PAM 973620542 TÍRVIA D4 P** PENSIÓ NADALET 973622083 PUJOL B7 CPC CASA VILANOVA 659552672 Tel. 973 623 153 / [email protected] PENSIÓ L'HOSTALET 973629099 C3 H*** HOTEL LA MORERA 973626124 RIALP C5 CPI CASA CABANA 973620199 ÀLBUS 973620542 H** HOTEL EL PALLER DEL CISCO 973626129 CPC CAL QUIMET 649380021 C3 Esterri d'Àneu - Embotits Esterri i Carns Teixidor. Carn al major i al detall LA TAVERNA DEL CASTELL 973620300 RONÍ C5 CPC CASA MACIÀ 973620837 i embotits del país. Wholesale and retail butcher's and cold meats. PIZZERIA GALL FER 973620959 CPI CASA XAUPÍ 973662118 Albergs / Hostels Tel. 973 626 386 - 629 329 690 / [email protected] HOTEL VÍCTOR 973620379 SAURÍ B5 CPI CASA FONT 973621778 LES ESTADES 973621216 SON B3 CPI CASA RAMONET 973626415 Població / Town Nom / Name B5 Llessui - Filiberto SL. Embotits Artesans. Visites concertades. HOTEL MARVEL CONDES DEL PALLARS 902027447 ✆ C6 CPI CASA MOLINERET 973620239 Artisan Pork Products. Tours arranged on request. RIBERA DE CARDÓS D4 FLORIDO 973623141 ARESTUI C4 ALBERG REFUGI ARESTUI 680565376 SORPE B3 CPC CASA ARMENGOL 973626169 Tel. 973 621 715 – 667 436 943 / [email protected] HOTEL CARDÓS 973623100 ESPOT B4 LES DAINES 973116900 TAVASCAN D3 CPC CASA FELIU 973623163 PENSIÓ SOL I NEU 973623137 MONTARDIT DE BAIX B6 L'ORRI DEL PALLARS 973621292 CPI CASA GUILLEM 600847512 C5 Rialp - Carnisseria Ubach. Embotits artesans i corder del país. Visites LA RIBERA 973623035 PUJALT B6 CA L'ANTON 973620917 TIRVIA D4 CPI LA COMELLA 973622071 concertades. Artisan Pork Products and Local lamb. Tours arranged on request. RONI C5 HOSTAL RAVETLLAT 973621363 RIALP C5 LES ESTADES 973621216 TORNAFORT C6 CPI CASA BARÓ 689130020 Tel. 973 620 383 / [email protected] PORT AINÉ 2000 973627627 SON B3 CX MONNATURA PIRINEUS 973626722 VALÈNCIA D'ÀNEU C3 CPC CASA CAMPANER 973626251 RUBIÓ COMES DE RUBIÓ SORT C6 LA BORDA DE RITORT 973621008 CPC CASA SALA 973626254 C6 677065773 C6 Sort - Carnisseria Boté. Carn de poltre, corder del país i embotits artesans. RESTAURANT DE RUBIÓ 973094001 ALBERG ESCOLA DE PIRAGÜISME 973620775 VILAMUR C6 CPI CAL BLASI 629264509 Visites concertades. SON B3 CX MONNATURA PIRINEUS 973626722 DE SORT Colt steaks, Local lamb and Artisan Pork Products. Tours arranged on request. CASA MASOVER 973626383 MONTENARTRÓ C5 ALBERG-REFUGI ABADIA 620822745 Tel. 973 620 606 / [email protected] SORPE B3 HOTEL ELS AVETS 973626355 DE MONTENARTRÓ Carnisseria Pujol. Embotits artesans, corder i vedella del país. REFUGI DE LES ARES 973298309 Estacions d’esquí / Ski Resorts Artisan Pork Products, local lamb and beef. CAP DETH PÒRT 973250082 Apartaments i habitatges d’ús turístic Tel. 973 620 778 / [email protected]. SORT C6 CAN PUNYETES 973621451 Carns i embotits del Pallars Sobirà SL. Embotits tradicionals. Carn de corder, LES BRASES 973621071 Apartments & Self-catering Lodging Població / Town Nom / Name ✆ carn de vedella i de porc del país. Artisan Pork Products. local lamb, FOGONY 973621225 beef and pork. ESPOT B4 ESTACIÓ ESPOT ESQUÍ 973624058 HOTEL PESSETS 973620000 Tel. 973 621 128 / [email protected] Població/Town Apartaments / Apartments ✆ RIALP C5 CENTRAL RESERVES SKI PALLARS 902190192 PENSIÓ LES COLLADES 973621180 ALINS D4 SALÒRIA 973624341 OFICINES CENTRALS SKI PALLARS 973621199 VI / WINERIES PENSIÓ CAN JOSEP 973620176 MONTANYA 973624411 ESTACIÓ PORT-AINÉ 973627607 CAFÈ PESSETS 973620517 BARO B6 CASA TERRAFERMA 676561134 ARAÓS E4 BOSC VIRÓS 973622201 B5 Olp - Borda de Cebrià. Celler Batlliu de Sort. Vi negre i blanc de denominació EL PONT 973621102 ESPOT B4 ARREL 973083005 TAVASCAN D2 TAVASCAN 665670193 d’origen Costers del Segre. Visites concertades. Red and white wine. Tours El RIUET 973621270 arranged on request. ESPOT 1300 973624040 SALARDÚ A2 BAQUEIRA-BERET 973639010 PIZZES LO PALLARS 973620624 Tel. 661 237 655 / [email protected] / www.batlliudesort.cat LES PICARDES 629206722 ESCALARRE - ROCK CAFÈ 973620694 ESTAON C3 CASA MOTXO 636174752 RESTAURANT PEY 973620254 PRODUCTORS DE CARN / MEAT PRODUCERS ESTERRI D'ÀNEU C3 TRAINERA 973626177 TÉSSOL 973620159 LLAVORSÍ C5 BIUSE 649924137 Ainet de Besan - Borda de Felip. Ignasi Sinfreu. Vedella Ecològica, criador TAVASCAN D3 HOTEL MARXANT 973623151 D4 RIALP C5 BERTRAN- CHAVALÍ 609714674 i engreixador de vaca Pallaresa (en perill d’extinció). Visites concertades. HOTEL LLACS DE CARDÓS 973623178 RIBERA DE CARDÓS D4 CARDÓS 973623100 Organic Beef, Native Cattle Breeding & Rearing. Tours arranged on request. CASA FELIU 973623163 Activitats / Activities SAURÍ B5 CASA PERRAMON 629264509 Tel. 973 624 412 / [email protected] BORDES DE GRAUS 973623246 SORT C6 ADELAIDA 973620000 TÍRVIA D4 PENSIÓ NADALET 973622083 Població /Town Nom / Name ✆ Alins - VITACARN. Vedella ecològica. Visites concertades. Organic Beef. Tours PEY 973620254 D4 UNARRE C3 RESTAURANT CASA TONYA 973626039 arranged on request. VALENCIA D'ÀNEU C3 APARTAMENTS LA BONAIGUA 656825500 ESPOT B4 PORTARRÓ GUIATGES 679446747 VALÈNCIA D´ÀNEU C3 CASA FELIP 973626029 Tel. 654 303 440 / [email protected] / www.vitacarn.com Monument Megalític AGIPNAESM 626254398 H. LA MORERA 973626124 Habitatges / Self-catering Lodging Megalithic Monument ESTERRI D'ÀNEU C3 CAVALLS XIC 685111858 Àreu – Casa Cerdà. Corder ecològic. Organic Lamb. H. EL PALLER DEL CISCO 973626129 D3 Àrea d’Esbarjo ÀREU D3 APART HOTEL SPA ÀREU 616998368 GUIES DE MUNTANYA DE L'ALT PALLARS 629591614 Tel. 973 624 421 / [email protected] VILAMUR C6 LES AIXALDES 973621239 Rest Area ESTERRI D'ÀNEU C3 VORA RIU 616585601 ESIERRI BIKES 973626041 Informació MONTARDIT DE BAIX B6 CA LA TERESA 973621292 ALTA RUTA 973626513 B5 Escàs – Casa Coix. Corder xisquet i cabrit ecològics. Visites concertades. Information CA L'ANDREU 973621292 LA GUINGUETA C3 ÀNEU AVENTURA 973622035 “Xisquet" Lamb & Organic Goat Kid. Tours arranged on request. Tel. 973 250 036 - 639 534 210 / [email protected] Agrobotigues i Productors Escalada RONÍ C5 CASA MACIÀ 973620837 D'ÀNEU Climbing Agrostores and Producers SURP C5 LO PALLER DEL COC 690805296 LLADORRE D3 ESPORTS LLADORRE 697255985 Camping / Campsite C3 Esterri d'Àneu - Carnisseria Riu. Ajuntament Barrancs TAVASCAN D3 CASA RAMONET 679123832 CERTESCAN-BOHAVI, SL Town hall Canyoning Corder Xisquet. “Xisquet” Lamb. LLAVORSÍ C5 RAFTING LLAVORSÍ 973622158 Tel. 973 626 117 / [email protected] / www.nivaira.com Hotel - Pensió Esports d’Aventura i/o Ràfting Població / Town Nom / Name ✆ ROC ROI 973622035 Hotel - B&B Adventure Sports - Rafting AINET DE CARDÓS D4 2 CÀMPING LES CONTIOLES 973623180 Refugis / Youth Hostel-Refuge YETI EMOTIONS 973622201 B7 Peramea - Casa Gaspà de Peramea, Casa Borrut d’Esterri de Cardós. Grup de Restaurant Heliport ALINS D4 2 CÀMPING VALL FERRERA 973624408 HÍPICA LLAVORSÍ 973622252 ramaders. Corder Xiquet ecològic. Visites concertades. Organic “Xisquet” lamb . Restaurant Heliport Tours arranged on request. AREU D4 3 CÀMPING PICA D'ESTATS 973624347 Població / Town Nom / Name ✆ MALMERCAT B6 HÍPICA BORDA AGALIUS 629605226 Apartaments Estació de servei BARO B6 2 CÀMPING BETA 973662080 MONTCORTÉS A7 CAVALLS WAKAN 617574927 Tel. 628 405 411 / 656 808 302. Apartments Petrol Station ARAÓS D4 REFUGI GALL FER 973622201 ESPOT B4 2 CÀMPING SOL I NEU 973624001 RIALP C5 HÍPICA RIALP 689515475 Casa de Pagés AINET DE BESAN D4 REFUGI L'ESQUIROL 658674770 C6 Sort - Cooperativa del Pallars Sobirà. Vedella IGP (Indicació Geográca Transport 2 CÀMPING DE LA MOLA 973624024 AIGUADICCIÓ RIALP 625498497 Rural Lodging Transport ÀREU D3 VALL FERRERA 669532513 Protegida) i ecològica. Visites concertades a la granja Cassovall. IGP Beef 3 CÀMPING SOLAU 973624068 PAINTBALL X QUADS 627079525 Alberg Refugi / Youth Hostel-Refuge Argentería BOUMORT C8 CUBERES 973252439 (Protected geographical Origin) Organic beef. Tours arranged on request in 2 CÀMPING VORAPARC 973624108 BARRANQUISME 722264334 Casa de colònies / Summer Camp Argenteria ESPOT A3 AMITGES 973250109 Cassovall farmer.Tel. 973 620 213 / [email protected] 2 CÀMPING LA TORRE 973624040 RIBERA DE CARDÓS D4 AVENTURA VERDA 973623026 Càmping Carretera Comarcal B4 JOSEP MARIA BLANCH 973250108 Associació Professional de Ramaders de Cavall Pirinenc Català ESTERRI D'ÀNEU C3 2 CÀMPING LA PRESALLA 973626263 SON B3 CX MONNATURA PIRINEUS 973626722 Campsite Secondary Road B3 PLA DE LA FONT 619930771 del Pallars Sobirà. GUINGUETA D'ÀNEU C3 2 CÀMPING NOU CAMPING 973626261 SORT C6 ÀSSUA ACTIVA/GUIES MUNTANYA SORT 973621259 Esquí Alpí Carretera Local A3 SABOREDO 973253015 Carn de poltre. Visites concertades. 3 CÀMPING VALL D'ÀNEU 973626390 HÍPICA PEUFORT 609732776 Downhill Ski Local Road B3 ERNEST MALLAFRÉ 973250118 Colt steaks. Tours arranged on request. Tel. 692 819 697 Esquí Nòrdic LLADORRE D3 3 CÀMPING SERRA 973623117 RAFTING SORT RUBBER RIVER 973620220 Pista Forestal ESTAON C3 REFUGI ESTAON 615263661 Associació de Ramaders de Bruna del Pallars Sobirà. Carn de Bruna del Pirineu Cross-country Ski Forestry Road LLAVORSÍ C5 3 CÀMPING AIGÜES BRAVES 973622153 HÍPICA LES VERNEDES 689515475 RODES C5 REFUGI CASA CANELO 618028330 i vedelles per a futures mares. Visites concertades. Professional Association of 3 CÀMPING RIBERIES 973622151 PIRITREK 973621186 Art Romànic Reserva Nacional de Caça de Boumort RUBIO D6 REFUGI COMES DE RUBIÓ 677065773 “Bruna” Cattle Breeders. Tours arranged on request. MONTARDIT DE BAIX B6 2 CÀMPING L'ORRI DEL PALLARS 973621292 TURISNAT PIRINEUS 973621008 Romanesque Art Game Hunting Reserve of Boumort TAVASCAN D2 PLETA DEL PRAT 605645956 Tel. 678 095 458 / [email protected] 2 CÀMPING LA BORDA DE FARRERO 973620250 EXPLORAGUIES BARRANCS I MUNTANYA 646207436 Castell Parc Natural de l’Alt Pirineu D2 REFUGI CERTESCAN 973621389 Castle Alt Pirineu Natural Park RIBERA DE CARDÓS D4 2 CÀMPING DEL CARDÓS 973623112 HÍPICA SORT TURISME EQÜESTRE 626254398 Associació de criadors d’Ovella Xisqueta. SON B3 CASA MASOVER 973626383 Carn d’ovella Xisqueta. Visites concertades. Museu-Cultura Parc Nacional d’Aigüestortes i Estany de Sant Maurici 2 CÀMPING LA BORDA DE PUBILL 973623088 LA RAFTING COMPANY 973621462 SORPE B3 REFUGI EL GERDAR 619044476 “Xisquet” Lamb. Tours arranged on request. Museum-Culture Aiguestortes and Llac de Sant Maurici National Park SORT C6 3 CÀMPING 973620820 TAVASCAN D3 ACTIU TAVASCAN TURISME 973623079 CENTRAL RESERVES CARROS DE FOC 973640698 Tel. 628 405 411 Cavalls Zona perifèrica del Parc Nacional d’Aigüestortes TAVASCAN D3 2 CÀMPING BORDES DE GRAUS 973623246 PORTA DEL CEL 973621389 Horseriding Peripheral Area of Aiguestortes National Park PALLARS SOBIRÀ ASSOCIACIÓ TAXIS DEL PIRINEU 619078273 REFUGIS ONLINE 973641681