“NEAPOLITAN CAROUSEL” a Multimedia Installation on Stage at Capodimonte WELCOME SPRING! All the Unmissable Events, with Art, Food and Unusual Tours

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

“NEAPOLITAN CAROUSEL” a Multimedia Installation on Stage at Capodimonte WELCOME SPRING! All the Unmissable Events, with Art, Food and Unusual Tours TIPS ON NAPLES PROJECT Assessorato allo Sviluppo IS ENDORSED BY e Promozione del Turismo MARCH 2020 CITY GUIDE RECOMMENDED BY YOUR CONCIERGE “NEAPOLITAN CAROUSEL” a multimedia installation on stage at Capodimonte WELCOME SPRING! All the unmissable events, with art, food and unusual tours ALL YOU CAN DO shopping food&drink kids&family IN THE CITY art&culture hotels spring this way for new season style and designer brands for up to 70% less shuttle bus from Naples mcarthurglen.it/lareggia Show the QR code at Guest Services to claim additional benefits Client - McAG Type Area - N/G Initials - TK Outlet - La Reggia Bleed - 5mm Scale - 100 Ad Type - Press Date - 13–Feb–20 Effective DPI - <300 Publication - Tips on Naples File Name - CAPRI0055_01_SS20_La_Reggia_Press_Tips on Naples_FP_210x297mm_AW Size - 210x297mm MARCH 2020 TIPS ON NAPLES is published by: IES COMUNICAZIONE SRL Vico II San Nicola alla Dogana 9 80133 Napoli CONTENTS T/Fax: +39 0816174239 PUBLISHER AND EDITOR-IN-CHIEF Serena Altieri ([email protected]) 2 EDITORIAL EDITORIAL IES COMUNICAZIONE SRL ([email protected]) 4 INSIDER EDITORIAL COORDINATION An interview with Stefano Gargiulo, artist Ilaria Puglia and director at Kaos Productions ([email protected]) TRANSLATIONS BY Chiara Torrese 6 WHEN DESIGNER Events not to be missed in Campania: Elizabeth Jeanette Deleacaes art and culture, sport, fun and CONTRIBUTING entertainment, tradition WRITERS/EDITORS Luca Coppola, Benedetta de Falco, Ilaria Puglia, Dario Savarese, 9 WHERE Emanuela Sorrentino, Chiara Torrese Places to visit in Campania: art and PRINTED BY ACM S.p.A. culture, fun and entertainment, relax and Sede legale: Via dei Velaioli, 7 80059 Torre del Greco (NA) wellness Sede operativa: Zona Industriale ASI 44 NAPLES 80011 Acerra (NA) 12 SHOPPING & STYLE CITY MAP REG.TRIB. NAPOLI N. 2 del 5 February 2019 Chiaia and Historic Centre. The street of R.O.C. NAPOLI shopping. Make your trip to Naples an N. 32611 unforgettable one TIPS ON NAPLES IS DISTRIBUTED FREE AT TOP HOTELS AND AT SEVERAL SELECTED LOCATIONS 18 FOOD & DRINK 36 ECO TIPS TIPS ON NAPLES® Magazine makes Saint Joseph’s zeppole. The typical Beauty accessible to everyone. In Castel every effort to ensure the accuracy of the Father’s Day pastry. Legends about its Sant’Elmo an artistic handrail tells the information it publishes, but cannot be held responsible for any consequences origins and the advices on where you beauty of Naples to all visitors with vision arising from errors or omissions. can taste these delicious pastries impairment through Braille inscriptions All rights reserved. Reproduction in whole or in part is strictly prohibited. 40 TRAVELLING On account of not being able to source 24 KIDS & FAMILY the authors of the photos published, our Events, places to visit, suggestions and IN CAMPANIA publishing company is at the disposition Welcome to Gragnano! Only 3 of anyone wishing to contact it. tips dedicated to families travelling in Campania with children kilometers away from Castellammare di Stabia, the city of Pasta 28 ART & CULTURE David e Caravaggio. Dossier exhibition 43 TIPS BY HOTEL on a less known era of Merisi’s art An alternative tourist itinerary in production through a comparison collaboration with Golden Key between one of his masterpieces and Association of Hotel Congierges in the most popular painting by David Campania 46 ESSENTIALS Utilities, transfers, connections, railway and port Cover image Neapolitan Carousel, multimedia installations curated by Kaos Productions for the “Naples Naples. Lava, porcelain and music” exhibit housed at the Royal Palace and Park of Capodimonte until 21 September. Ph: Luciano Romano TIPS ON NAPLES PROJECT IS ENDORSED BY STAY IN TOUCH Tips On Naples TRAVELLING IN CAMPANIA _ 1 EDITORIAL follow us! SERENA ALTIERI PUBLISHER AND EDITOR - IN - CHIEF welcome This month we are closing the issue in full public health Questo mese chiudiamo il numero in piena emergenza emergency due to the spread in our country, starting from socio-sanitaria dettata dal diffondersi in Italia, a partire dalle the Northen regions, of the so-called Coronavirus: a viral regioni del Nord, del cosiddetto Coronavirus: una forma disease, similar to a basic flu, which has inexplicably led to virale, simile ad una banale influenza, che inspiegabilmente a general sense of fear among citizens and tourists coming ha generato nella cittadinanza e, a valanga, nei turisti di tutto from all over the world. il mondo una reale e dannosa Great international psicosi da contagio. events, like the Carnival in I grandi eventi internazionali, Venice just to name one, come il Carnevale di Venezia important trade fairs, and solo per citarne uno, le grandi most probably Easter fiere di settore, e molto related events have been probabilmente gli appuntamenti cancelled, which led to legati alla Pasqua, hanno subito a damage for many, one uno stop che per molti ha that will not be fixed in the segnato una ferita difficile da short term. risanare nel breve tempo. On our part, we plead Da parte nostra, l’appello 1111 ottobreottobre 20192019 3131 maggiomaggio 20202020 for everyone to stay a restare umani e lucidi e a >> human and clear headed prediligere la corretta e onesta MuseoMuseo ArcheologicoArcheologico NazionaleNazionale didi NapoliNapoli and to choose honest informazione a quella urlata, and truthful information, troppo spesso prestata a facili avoiding mass strumentalizzazioni e causa disinformation, often used to create an even greater chaos. del caos diffuso. Esprimiamo inoltre la piena solidarietà Moreover, we want to show our total support towards agli operatori del settore turistico, colpiti da quest’ingiusta tour operators, damaged by such an unfair setback. The battuta d’arresto. Continuare a raccontare tutto il bello del best we can do is to keep on showing all the beauty of our nostro territorio sarà l’aiuto migliore che potremo dare: tutto territory. Alright then, it’s all ready for spring, don’t miss our è pronto per la primavera allora, non perdetevi tutto ciò che tips and suggestion to fully enjoy your vacation! vi segnaliamo e vi suggeriamo di vivere. Enjoy the read and your stay in Campania! Buona lettura e buon soggiorno in Campania! PRE 11 ottobre 2019 VIEW DON’T LIBERTY NAPLES. FEELS LIKE SPRING FORGET 11 ottobre 2019 FROM 28 MAY TO 20 SEPTEMBER 31 maggioTo move around 2020 better ask your hotel and your concierge 31 maggio 2020 establishing themselves with the first intenso programma di accelerazione for our Naples avantgarde exhibits. The restoration nel campo dell’edilizia moderna, in City Maps! of the main courtyard in Palazzo quello delle arti applicate e delle Zevallos Stigliano based on a project arti figurative più tradizionali, con by Luigi Platania, just before the l’affermarsi di giovani artisti che 1920’s, gathered these new ideas diedero luogo alle prime mostre etween the end of the 19th and represented a gorgeous proof of d’avanguardia. La ristrutturazione del 11 ottobre 2019 Bcentury and the beginnings of the floral style in Naples. cortile centrale di Palazzo Zevallos the new one, with the spread of the Stigliano su progetto di Luigi Platania, liberty style, Naples went through a a ridosso degli anni Venti del ‘900, 31 maggio 2020 process of development of modern ra la fine del XIX e gli inizi del accolse queste nuove istanze e fu building, traditional applied and Tnuovo secolo, grazie al diffondersi splendida testimonianza del gusto figurative arts, with young artists dello stile Liberty, Napoli subì un floreale a Napoli. GALLERIE D’ITALIA – PALAZZO ZEVALLOS STIGLIANO. VIA TOLEDO, 185, NAPLES WWW.GALLERIEDITALIA.COM 2 TIPS ON NAPLES _ MARCH 2020 In 2018 he directed the “Napoli, surprise yourself” video, in Stefano Gargiulo collaboration with the International Airport of Capodichino to Nel 2018 ha curato la regia del video “Napoli, lasciatevi sorprendere”, Stay tuned DIRECTOR AND ARTIST promote tourism in the city. realizzato dall’Aeroporto di Napoli Capodichino per la promozione turistica Last year you directed the multimedia art installation della città. “Neapolitan Carousel” on the occasion of the What’s next for Kaos Productions? “Naples, Naples. Lava, porcelain and music” exhibit at the Capodimonte Royal Palace and Park (until 21 «We are currently working on a project with September). What can you tell us about it? Capodimonte, a storytelling machine that «The project was made for the Room of Cradle. The world uses multimedia tools and performances Carosello comes from the Neapolitan dialect, ‘carusiello’ (clay to create immersive and interactive spaces ball), which in turn derives from ‘caruso’ (young man) and it in order to tell the complex story of the indicates a spinning and energetic movement, in other words: Royal Palace-Museum, the Park and its Naples. One of the most interesting parts of this work is the relationship with the city ». relation that we managed to create between the images and the space inside the Room, the connection between matter and sight. From this connection a different, independent subject is born. The installation project was aimed at representing in a contemporary way what is born to be static, by gaining in time its own meaning giving the viewer the feeling of being transported into the marvelous era of the 1700s in Naples and L’anno scorso ha curato la regia dell’installazione multimediale the Bourbon era». “Carosello Napoletano” per la mostra del Museo e Real Bosco di Is multimedia story-telling suitable for Naples? Capodimonte “Napoli, Napoli. Di lava, porcellana e musica” (fino al Born and raised in Naples, currently living in «Naples is an infinite, vast and diversified story that has been 21 settembre). Ce ne parla? Milan. Graduated at the Brera School of Fine constantly performed for over 2000 years, where the scripts «È un progetto realizzato per la Sala della Culla. Carosello è una parola Arts in scenic design, during his career he has never change, yet they are always different somehow.
Recommended publications
  • I Palazzi Di Napoli E Dintorni – Parte Seconda
    MARIO COLANGELO-Delegazione RAM di Benevento RICOSTRUZIONE DI UN PALAZZO NOBILIARE NAPOLETANO – II PARTE LE SCULTURE Per quanto riguarda l’apparato scultoreo dei singoli palazzi, le sculture dal XV al XVIII secolo non occupano in genere un ruolo preponderante all’interno delle varie dimore: l’esposizione delle stesse all’interno delle sale e delle gallerie non è diffusa o frequente, mentre sicuramente sono utilizzate in grande abbondanza come ornamento esterno, quale arricchimento di portali, terrazzi, nicchie aperte lungo i prospetti, balconi, cortili, giardini pensili, fontane, scale, ambulacri, corridoi, vestiboli e grotte manieristiche. Per quanto riguarda le sale vengono preferiti i bronzetti (sono giunti fino a noi, all’interno della Collezione Farnese e della Collezione De Ciccio, splendidi esemplari realizzati da Guglielmo Della Porta, Giambologna, Alessandro Vittoria e vari artisti del Cinquecento), mentre numerosi sono i marmi antichi. Questi ultimi vengono utilizzati come ornamenti dei giardini e dei cortili, ma talvolta sono inseriti anche nelle gallerie, quale simbolo del prestigio di chi li possiede. Maggiore attenzione è affidata all’apparato scultoreo delle cappelle private, provviste di sculture lignee e marmoree. Nelle dimore sono in attività i più grandi scultori operanti nel periodo di esecuzione dei vari palazzi: in epoca aragonese operano in città Francesco Laurana, Domenico Gagini, Antonio di Chellino, Paolo Romano, Andrea dell’Aquila, Isaia da Pisa, Paolo Taccone, Pietro da Milano, Pere Joan, Jacopo della Pila, Guido Mazzoni, Antonio e Bernardo Rossellino, Benedetto e Giuliano da Maiano, Tommaso e Giovan Tommaso Malvito, Pietro e Giovanni Alemanno e numerosi artisti della cerchia dei Della Robbia (di cui ci sono giunti alcuni esemplari in terracotta invetriata ospitati all’interno del Museo Gaetano Filangieri, della Collezione De Ciccio e del Museo Nazionale di San Martino, dove è esposto il tondo con il Busto virile laureato, proveniente dalla Villa di Poggioreale).
    [Show full text]
  • TIPS on NAPLES PROJECT Assessorato Allo Sviluppo IS ENDORSED by E Promozione Del Turismo APRIL 2020
    TIPS ON NAPLES PROJECT Assessorato allo Sviluppo IS ENDORSED BY e Promozione del Turismo APRIL 2020 CITY GUIDE RECOMMENDED BY YOUR CONCIERGE DISCOVERING CAMPANIA through history, art and nature ALL YOU CAN DO shopping food&drink kids&family IN THE CITY art&culture hotels APRIL 2020 TIPS ON NAPLES is published by: IES COMUNICAZIONE SRL Vico II San Nicola alla Dogana 9 CONTENTS 80133 Napoli T/Fax: +39 0816174239 PUBLISHER AND EDITOR-IN-CHIEF 2 EDITORIAL Serena Altieri ([email protected]) EDITORIAL 4 WHERE IES COMUNICAZIONE SRL Places to visit in Campania: art and culture, fun and ([email protected]) entertainment, relax and wellness EDITORIAL COORDINATION Ilaria Puglia ([email protected]) 6 FOOD & DRINK TRANSLATIONS BY Neapolitan Pastiera. An Easter classic. Its scent Chiara Torrese announces the beginning of spring. And it is a DESIGNER Elizabeth Jeanette Deleacaes symbol for rebirth! CONTRIBUTING WRITERS/EDITORS Luca Coppola, Ilaria Puglia 9 ECO TIPS REG.TRIB. NAPOLI Marine protected areas in Campania. Beautiful N. 2 del 5 February 2019 places, each one with its peculiarities R.O.C. NAPOLI N. 32611 TIPS ON NAPLES IS DISTRIBUTED 10 SHOPPING & STYLE FREE AT TOP HOTELS AND AT SEVERAL SELECTED LOCATIONS Major shopping area, major stores luxury, fashion, TIPS ON NAPLES® Magazine makes jewellery and watches and kid stores every effort to ensure the accuracy of the information it publishes, but cannot be held responsible for any consequences arising from errors or omissions. 12 TRAVELLING IN CAMPANIA All rights reserved. Reproduction in whole or in part is strictly prohibited. Welcome to Vietri sul mare! An enchanting little On account of not being able to source village in the Amalfi Coast, alive with majolica the authors of the photos published, our publishing company is at the disposition decorations and colorful small houses overlooking of anyone wishing to contact it.
    [Show full text]
  • Partenze Da Napoli
    Indice / Contents Eventi del mese 7 Coming events Musei e Monumenti 18 Museums and monuments Esercizi Ricettivi 52 ΄ ΄ Accomodations Napoli Mangiare a Napoli 61 QUIQUI Eating out in Naples Novembre/Dicembre 2008 Treni 64 Trains edito da Azienda Autonoma di ˄ Soggiorno Cura e Turismo di Autolinee, Taxi, Parcheggi 71 Napoli Coaches, Taxi, Parking In redazione : ˃ Raffaella Capozzi, Elisa Fusco, Trasporti via mare 78 Eva Molea Sea Transports tel. 081 2525714/2525731 fax 081 418619 Aerei 85 [email protected] Flights www.inaples.it ˂ Consolati 89 stampa: ORPI srl - via Boscofangone zona ASI - Nola Consulates (Napoli) - tel. 081 3151040 Parchi, giardini, riserve naturali 92 traduzioni testi : Julie Lyons Parks, gardens, natural reserves Azienda Autonoma di Soggiorno Cura e Turismo di Napoli Chiese e Santuari 93 Palazzo Reale இ Churches and Santuaries Piazza del Plebiscito 1 80132 Napoli tel. 081 2525711 Terme e centri benessere 95 fax 081 418619 ࣈ Spa and wellness centres http.//www.inaples.it [email protected] Numeri utili 96 Infopoint Azienda Autonoma Useful numbers di Soggiorno Cura e Turismo di ` Napoli: via San Carlo 9 EPT - sede Centrale URP Comune di Napoli tel. 081 402394 Piazza dei Martiri 58 Piazza Municipio Napoli Palazzo San Giacomo Piazza del Gesù, 7 tel. 081 4107211 tel. 081 7955000 tel. 081 5512701 - 081 5523328 fax 081401961 www.comune.napoli.it via Santa Lucia, 107 tel. 081 2457507 Comune di Napoli fax 081 2452458 Osservatorio Turistico Culturale Piazza del Plebiscito per informazioni e Colonnato della Chiesa aggiornamenti consultare di San Francesco di Paola il sito: La redazione non è responsabile di eventuali cambiamenti nella programmazione riportata tel.
    [Show full text]
  • Copyrighted Material
    178 Art, 72 Bruno Acampora store in churches and cathe- (Naples), 72 Index drals, 18, 19, 33–34, Buses, 24, 57, 120, 136, 147, Index See also Accommoda- 38–41 166, 168 tions and Restaurant Museo Archeologico Business hours, 169 (Naples), 29–31 indexes, below. Museobottega della C Tarsialignea (Sor- Cacace Chapel (Naples), 35 A rento), 98, 127 Café Pansa (Amalfi), 102 Abbazia di San Michele Museo del Corallo (Rav- Cala del Pozzo Vecchio (Procida), 160 ello), 141 (Procida), 161 Air travel, 166 Museo di Capodimonte Campania Art Card, 15 Albergo dei Poveri (Naples), 21, 42–45 Campi Flegrei, 24–26 (Naples), 69 Stazioni dell’Arte Capodichino airport, 166 Al San Domingo (Ravello), (Naples), 53–54 Capo Miseno, 27 140 Associazione Alessandro Cappella del Crocifisso Amalfi, 102–103, 106, Scarlatti (Naples), 85 (Amalfi), 135 134–136 ATMs, 169 Cappella della Pietà dei Amalfi Coast, 4, 96–106, Atrani, 106, 136 Turchini (Naples), 84, 85 124–162 Cappella Piccolomini Capri, 144–149 B (Naples), 37 cities and islands, Bacoli, 27 Cappella Sansevero (Naples), 124–162 Baia, 25–26, 87 19–20, 39 favorite moments in, Baia di San Montano (Ischia), Capri, 99, 102, 106, 144–149 2, 4 153 Capri Town, 145 full-day tours, 96–106 Baptistery of San Giovanni in Caracciolo del Sole chapel history of, 173–175 Fonte (Naples), 34 (Naples), 33, 47 Ischia, 150–157 Bar Anna (Paestum), 120 Car hire, 169 Procida, 158–162 Bar Carlisle (Ischia), 151 Car rentals, 167–168 Ravello, 140–143 Bar Grottino (Procida), 161 Casa dei Cervi (Hercula- Sorrento, 124–129 Bar Risacca (Atrani), 136
    [Show full text]
  • Pour Les Horaires Et Billets De Tous Les Transports Publics
    Amica Turistica Visites guidées personnalisées de Naples et sa Région: la Campanie Federica Coscino www.amicaturistica.it; [email protected] · Transports, billets, et visites des Musées et des aires archéologiques dans la Région Campanie: - Le Système campania artecard.it intégré transports publics entrées Musées, à acheter près le Musées nationaux, la Gare centrale de Naples. Avec le nouveau train Campania express vers les sites archéologiques du Vésuve, depuis la gare centrale de Naples. - La société unicocampania.it pour les horaires et billets de tous les transports publics. - Le Taxi avec tarifs touristiques, à demander avant de la course, où selon le taximètre. · Naples 3 jours: € 21.00 Gratuits les transports UNICOCAMPANIA: autobus, filobus métro lignes 1- 2-6, funiculaires, tram, trains Circumflegrea, Cumana e Circumvesuviana. Trait urbaine de Naples. Gratuits 3 sites de la liste ci-dessus-, réductions* jusqu’à 50% du 4° site: · Castel Sant'Elmo · Catacombe di Napoli: San Gaudioso · Catacombe di Napoli: San Gennaro · Certosa e Museo di San Martino · Città della Scienza · Fondazione PLART - Plastiche e Arte · Galleria Borbonica · MADRE_Museo d'Arte Contemporanea Donnaregina Napoli · MEMUS - Museo e Archivio Storico del Teatro di San Carlo · Museo ARCA – Arte Religiosa Contemporanea (Santa Maria La Nova) · Museo Archeologico Nazionale di Napoli · Museo Civico di Castel Nuovo · Museo Civico Gaetano Filangieri · Museo del Corallo Ascione · Museo del Mare di Napoli · Museo Diocesano di Napoli · Museo Duca di Martina · Museo Nazionale di Capodimonte · Museo Pignatelli Cortes · Palazzo Reale di Napoli · Pio Monte della Misericordia · Polo Museale Suor Orsola Benincasa · Sala degli Arredi Sacri - Basilica di San Domenico Maggiore · Teatro San Carlo o Les visites des Castel Sant’Elmo, Museo Duca di Martina e Museo Pignatelli Cortes valent un seul accès.
    [Show full text]
  • I Palazzi Di Napoli E Dintorni – Parte Quarta
    Mario Colangelo – Delegazione RAM di Benevento RICOSTRUZIONE DI UN PALAZZO NOBILIARE NAPOLETANO – IV PARTE LE MAIOLICHE In epoca rinascimentale e barocca le maioliche conoscono una fase di fulgido splendore, in quanto assai apprezzate per le loro forme variegate e opulente, per i cromatismi accesi e vivaci e per i motivi decorativi e pittorici con cui sono valorizzate. Le maioliche vengono solitamente messe in bella mostra nelle sale più importanti della dimora signorile e nel momento del banchetto svolgono un ruolo di rappresentazione dello status sociale del nobile. La particolarità di questi manufatti sta nel repertorio sterminato di applicazioni e soluzioni decorative che garantiscono, in quanto a un’ottima padronanza nella creazione del manufatto in sé, spesso realizzato a guisa di scultura, si sposa una bravura nel mezzo pittorico che nel XVII arriva a livelli sopraffini. Albarelli, orcioli, orci, vasi con anse, crespine, brocche, brocchette, mesciacqua, alzate, piatti, piattini, piattelli, piatti da pompa, vassoi da parata, zuppiere, servizi per puerpere, bacili, versatoi, acquasantiere, calamai, presepi, dischi, ovali, mattonelle prendono posto in maniera prepotente in ogni singolo palazzo, riempiendo di colori accesi e smaglianti gli ambienti barocchi. Le decorazioni sono decisamente varie e comprendono raffaellesche, motivi floreali e vegetali, intrecci, elementi geometrizzanti, ritratti di profilo, immagini di donne, scene bucoliche, episodi del Vecchio e Nuovo Testamento, scudi, iniziali, miti, monocromi, e via discorrendo.
    [Show full text]