2014 “Más Que Una Tienda Departamental, Es Un Estilo De Vida”
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
GRUPO PALACIO DE HIERRO INFORME ANUAL / ANNUAL REPORT 2014 “MÁS QUE UNA TIENDA DEPARTAMENTAL, ES UN ESTILO DE VIDA” “IT’S MORE THAN A DEPARTMENT STORE, IT’S A LIFESTYLE” 07 CARTA A LOS ACCIONISTAS / LETTER TO OUR SHAREHOLDERS 21 GRUPO PALACIO DE HIERRO 25 DIVISIÓN COMERCIAL / COMMERCIAL DIVISION 59 SOY TOTALMENTE PALACIO 73 VIAJES PALACIO 77 DIVISIÓN DE CRÉDITO / CREDIT DIVISION 83 DIVISIÓN INMOBILIARIA / REAL ESTATE DIVISION 87 FINANZAS / FINANCE CAPITAL HUMANO Y LA EXCELENCIA OPERATIVA 95 / HUMAN CAPITAL AND OPERATIONAL EXCELLENCE El Palacio de Hierro Querétaro | 6 | | 7 | GRUPO PALACIO DE HIERRO, S.A.B. DE C.V. INFORME ANUAL DEL CONSEJO DE ADMINISTRACIÓN A LA ASAMBLEA DE ACCIONISTAS, CORRESPONDIENTE AL EJERCICIO FISCAL DE 2014 2014 ANNUAL REPORT OF THE BOARD OF DIRECTORS TO THE MEETING OF SHAREHOLDERS, CORRESPONDING El Palacio de Hierro Querétaro TO FISCAL YEAR 2014 | 8 | Señoras y señores accionistas: Dear Shareholders: En mi carácter de presidente del consejo de administra- In my capacity as Chairman of the Board of Directors of ción del Grupo Palacio de Hierro S.A.B. de C.V., y en nom- Grupo Palacio de Hierro S.A.B. of C.V., and on the compa- bre del mismo, presento a ustedes un informe basado en ny’s behalf, I present to you a report based on the analysis el análisis de la información proporcionada por el director of the information provided by the CEO in his annual re- general en su informe anual de la marcha de la sociedad, port on the progress of the company, the primary results de los principales resultados obtenidos, de los aspectos obtained, the outstanding aspects of the 2014 fiscal year, sobresalientes del ejercicio fiscal de 2014, así como un as well as a report on the primary activities of the Board informe de las principales actividades del consejo de ad- of Directors. ministración. In 2014, nominal GDP grew at 6.2% and real GDP at 2.1%, En 2014, el PIB nominal creció en 6.2% y el real lo hizo en lower than expected rates, again causing a complicat- 2.1%, tasas menores a las esperadas, ocasionando nueva- ed year for the Mexican economy in general, and for the mente un año complicado para la economía mexicana en consumer goods sector in particular. The higher taxes lo general, y para el sector de bienes de consumo en lo reduced the disposable income for families, weakening particular. Los mayores tributos redujeron el ingreso dis- credit portfolios and their timely payments, facts which ponible de las familias, debilitando las carteras de crédito are reflected by the lower consumer confidence index. y su pago oportuno, hechos que se reflejan en el menor This situation triggered an intensive competitive promo- índice de confianza del consumidor. Lo anterior, desató tional activities to try to stimulate the economy. This ad- una alta actividad promocional y competitiva para tra- verse environment affected our results but we decided to tar de estimular el mercado. Este entorno adverso afec- maintain our expansion and growth plan. tó nuestros resultados pero decidimos sostener nuestro plan de expansión y crecimiento. While the nominal growth of same-store sales was 4.3%, less than that of the economy, the growth of total sales Mientras que el crecimiento nominal de las ventas de las was 8.6%, a greater rate than the growth of the econo- tiendas departamentales, a tiendas iguales, fue del 4.3%, my. This duality is the result of an optimistic growth in inferior al de la economía, el de las ventas totales fue del the sales area, plus stores and new formats, confronting a 8.6%, tasa superior a la del crecimiento de la economía. less vigorous economy than what was forecasted, which Esta dualidad es resultado de un crecimiento optimista cannibalized sales at existing stores. del área de ventas, más almacenes y nuevos formatos, enfrentado a una economía menos vigorosa de lo previs- This year, in line with the deceleration of consumption to, lo que canibalizó las ventas de las tiendas existentes. and with the intense competition in the retail market, Grupo Palacio de Hierro achieved total sales of $22.702 En este año, en línea con la desaceleración del consumo million pesos, which represents nominal growth of 6.1% y con la intensa competencia en el mercado minorista, compared to 2013. Alternatively, revenue in the commer- Grupo Palacio de Hierro consiguió que las ventas totales cial segment grew by 6.8%. alcanzaran la cifra de $22,702 millones de pesos (mdp), que representan un crecimiento nominal del 6.1% con res- Earnings before interest, taxes, depreciation and amorti- pecto a 2013. Por otro lado, los ingresos del área comer- zation (EBITDA) represented 8.3% of sales, while the net cial crecieron en 6.8%. profit for the fiscal year was $476 million pesos, which represents 2.1% of sales. This weak result reflects the de- La utilidad antes de gastos financieros, impuestos, depre- crease in the commercial margin and in the credit reve- ciación y amortización (UAFIDA), representó el 8.3% de nue, as a result of the intense rivalry that led to greater ventas, mientras que la utilidad neta del ejercicio fue de sales promotions, as well as higher expenses and ac- $476 mdp, que representa el 2.1% de las ventas. Este débil counting adjustments due to the Polanco project. Thus it “GRUPO PALACIO DE HIERRO “GRUPO PALACIO DE HIERRO CONSIGUIÓ QUE SUS VENTAS TOTALES ACHIEVED A TOTAL SALES CRECIERAN A UN RITMO DEL GROWTH RATE OF 6.1% 6.1% El Palacio de Hierro Querétaro CON RESPECTO A 2013” COMPARED TO 2013” | 10 | | 11 | El Palacio de Hierro Querétaro | 12 | | 13 | “LA INVERSIÓN FIJA NETA SUMÓ “NET FIXED INVESTMENT TOTALED $2,318 $2.318 MILLONES DE PESOS DURANTE 2014” BILLION PESOS DURING 2014” resultado refleja la disminución en el margen comercial y is an explainable but unsatisfactory and temporary result. en los ingresos de crédito producto de la intensa rivalidad We are determined and have a well-thought out strategy que condujo a mayores promociones comerciales, así to overcome this. como de mayores gastos y ajustes contables derivados del proyecto de Polanco. Se trata de un resultado explica- Last October, we inaugurated our thirteenth department ble pero insatisfactorio y transitorio. Estamos empeñados store in the city of Querétaro, in the Antea Shopping Cen- y con una meditada estrategia para remontarlos. ter; we feel very proud of this avant-garde store due to its innovative sales concepts, its harmonious and stimulating En octubre pasado, se inauguró nuestra décimo tercera distribution and exhibition of merchandise and of course tienda departamental en la ciudad de Querétaro, en el its lavish facade. This store is located in one of the fast- Centro Comercial Antea; nos sentimos muy orgullosos de est-growing regions in the country. este vanguardista almacén, por sus innovadores concep- tos comerciales, su armoniosa y estimulante distribución Moreover, in line with our expansion strategy, 28 new bou- y exhibición de mercancías y desde luego su fastuosa fa- tiques were opened to reach 139 in total, which signifies a chada. Esta tienda está ubicada en una de las regiones de growth of 17% in this type of establishment. mayor crecimiento del país. We significantly advanced in the implementation of the Asimismo, de acuerdo a nuestra estrategia de expansión, se SAP platform to achieve better operations and control, abrieron 28 nuevas boutiques para llegar a 139, lo que signi- and we expanded our distribution center by 15% to main- fica un crecimiento del 17% en este tipo de establecimientos. tain the commercial expansion that we have outlined. Se avanzó significativamente en la implantación de la plata- We worked intensely on the redesign and expansion forma SAP para conseguir una mejora operativa y de control, project of the Polanco store. This is a project of great y ampliamos nuestro centro de distribución en un 15% para importance, highly innovative and of great commercial sostener la expansión comercial que nos hemos trazado. ambition. It will be an icon of modern commerce. It will have the latest items, with a much greater variety of Se trabajó intensamente en el proyecto de rediseño y am- merchandise for a wider and more demanding public. In pliación de la tienda de Polanco. Se trata de un proyecto January, we temporarily closed this store to accelerate de gran envergadura, muy innovador y de gran ambición its construction and open it in October 2015. It is a great, comercial. Será un ícono del comercio moderno. Tendrá carefully calculated bet to consolidate the leadership of lo último y diferente con una mucha mayor variedad de El Palacio de Hierro. mercancías para un público más amplio y exigente. En enero, cerramos temporalmente este almacén para ace- The strategic growth plan reflects an optimistic vision, lerar su construcción y abrirlo en octubre de 2015. Es una and based on the promising future of the country, all the gran apuesta calculada cuidadosamente para consolidar previous projects in 2014 required a fixed net investment el liderazgo de El Palacio de Hierro. of $2.318 billion pesos. El plan estratégico de crecimiento refleja una visión opti- In 2014, the Shareholder Meeting agreed that in accor- mista y fundada del promisorio futuro del país, todos los dance with the 2010-2020 expansion plan of the compa- proyectos anteriores requirieron de inversión fija neta en ny, it has been decided to continue investing in various 2014 de $2,318 mdp. projects which include the opening of new stores, the ex- pansion and remodeling of already existing stores, and En 2014, la asamblea de accionistas acordó, que de con- the consolidation of new business formats.