St Constance Parish
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
St. Constance Parish 5843 W. Strong St. Chicago, Illinois 60630 (773) 545-8581 www.stconstance.org 2 + Jan i Amelia Niewiarowski + Zofia Bryła + Stanisława i Tadeusz Izak + Edward Kurzawa + Ks. Józef Podraza + Sławomir Krengiel + Janina Krengiel Monday, August 24 - Poniedziałek, 24 sierpnia + Andrzej Krengiel Saint Bartholomew, Apostle + Roman Podgorski 8:00am Eng + Wojciech Kenar + Wacław, Stanisława, Leszek i 7:00pm Pol Intencje Specjalne Jacek Krużel + Janina Maśnica Tuesday, August 25 - Wtorek, 25 sierpnia + Teresa Maśnica Saint Louis, Saint Joseph + Michał Maśnica Calasanz, Priest + Maria Trojniak 8:00am Eng + Wojciech Kenar + Fred Cichoń 7:00PM Pol Intencje Specjalne - O Boże błogosławieństwo dla Rodziny Wednesday, August 26 - Środa, 26 sierpnia + Adam Kochański 8:00am Eng + Amy McPack + Bogdan Siwiec 7:00pm Pol Intencje Specjalne + Modest Bogucki + Elżbieta Roczniak o radość Thursday, August 27 - Czwartek, 27 sierpnia wieczną Saint Monica + Krystyna Barczyk 8:00am Eng + Józefa Chmiel + Diana Ballard 7:00pm Pol Intencje Specjalne - Stanisława i Józef Saładyga w podziękowaniu za 40 lat sakramentu małżeństwa z prośbą o dalszą opiekę Friday, August 28 - Piątek, 28 sierpnia + Ludwik Waliszewski Saint Augustine, Bishop and + Wojciech Grudzinski Doctor of the Church 10:30am Eng + George Krysciak 8:00am Eng + Antoni Chmiel + Elizabeth & Walter Iwan 7:00pm Pol - Kamila Siniakowicz w dniu urodzin + Esther Barajas Intencje Specjalne + Anthony Kowalik + Dorothy Wisniewski Saturday, August 29 - Sobota, 29 sierpnia + Krystyna I. Obuchowicz The Passion of Saint John + Charles Kirkland the Baptist + Loreda Bentley 8:00am Eng + Józef Kiszka 12:30pm Pol + Józef Przydział 8:30am Pol + Władysława i Mikołaj Kolota o + Mark Sowa radość wieczną + Leonard Słyś o radość wieczną + Jan Łaguna w rocznicę śmierci + Za zmarłych z Rodziny Jaworskich: Jadwigi i 4:30pm Eng + Estelle & John Malek Franciszka, Zdzisława, Stanisława, Czesława z synem + The Macior Family i Bolesława - J & A Special Intentions - Helena Stachurska o powrót do zdrowia + Robert Flores Jr. - O Boże błogosławieństwo dla Rodziny i brata Józefa - In thanksgiving to St. Anthony + O radość wieczną dla dla Rodziców Ludwiki i + Irene Duszyński Aleksandra + James Joseph Rowan - O potrzebne łaski dla Dzieci i Wnuków oraz w + Mary Calistro podziękowaniu za otrzymane łaski + Sofia Kawucha + Ryszard Zawadzki o miłosierdzie Boże i łaskę zbawienia w 21-szą rocznicę śmierci + Marian, Andrzej i Jolanta Zawadzki Sunday, August 30 - Niedziela, 30 sierpnia + Krystyna Karska Twenty-Second Sunday in Ordinary + Wojciech Grudziński Time - Elżbieta Sieklucki o zdrowie i błogosławieństwo Boże 7:30am Eng + Ann Marie McGeever z okazji urodzin 9:00am Pol + Teresa Zając 7:00pm Pol - Wolontariuszy pomagających w + Wacława Milewski-Cichoń naszej parafii + Krystyna i Józef Ochał + Wojciech Grudziński + Józef Kaczmarczyk 3 PRAY FOR OUR SICK Parish Directory: MÓDLMY SIĘ ZA OSOBY CHORE RECTORY / BIURO PARAFIALNE: Phone: (773) 545-8581 Fax: (773) 545-0227 Address: 5843 W. Strong St. E-mail: [email protected] Parish website : www.stconstance.org Julie Bagaan Kimberly Balicki PARISH STAFF: Eugeniusz Barabasz Richard Baranski Jr. Rev. Paweł Barwikowski Administrator - Ext. 36 Cynthia Wurtz Anna Biolik Rev. Franciszek Florczyk Associate Pastor - Ext. 28 Henry Bira Rosemary Bux Rev. James Heyd Resident - Ext. 31 Josephine Garoda Janina Gawel Rev. Andrzej Iżyk Resident - Ext. 33 Constance Grodecki Michael James Sr. Franciszka Keler Sacristan - Ext. 45 Władysława Kozak Jerzy Kedzierski Sr. Anna Strycharz Director of RE - Ext. 40 Zofia Krasowska Barbara Lacz Mr. Roman Harmata Pastoral Associate- Ext. 19 Haley Link Danuta Lusinski Mr. & Mrs. Schiltz Dcn. Couple: (773) 259-8261 Joseph LoCascio Krystyna Majka Ms. Pat Pomykalski Business Manager - Ext.11 Cindy Michelini Helen Mittelbrun Ms. Eva Panczyk School Principal Ext.42 Lawrence Mulsoff Dennis Pieniazek Mrs. Marie Blecka Music Director - Ext. 37 Adam Piłat Anthony (Tony) Pirrello Mrs. Dorota Strek Secretary - Ext. 10 Franciszka Purchla Arlene Raszka Mr. Kazimierz Koziol Mainten. Coord. - Ext. 44 Sandra Sanoski Margaret Schaefer Mrs. Dorota Archacki Youth Ministry/Bulletin Helen Siekierska Bogdan Tokarski Editor - Ext. 38 Helen Tokarski Karen Trentadue Kelsey Weeden Phyllis Weinman ST. CONSTANCE SCHOOL: Address: 5841 W. Strong St. William Weinman Ola Wiesyks Phone: (773) 283-2311 Józef Zegar Fax : (773) 283-3515 E-mail: [email protected] School website: www.stconstanceschool.org RELIGIOUS EDUCATION PROGRAM PROGRAM RELIGIJNY: Address: 5841 W. Strong St. Phone (773) 545-8581 ext. 40 POLSKA SZKOŁA IM. ŚW. MAKSYMILIANA SYMPATHY MARII KOLBE: Sofia Kawucha Address: 5841 W. Strong St. Prezes Szkoły: (773) 771-1745 Kolbe website: www.kolbeschool.org Wojciech Grudziński MISSIONARY SISTERS OF CHRIST THE KING: Address: 4910 N. Menard St. Phone: (773) 481-1831 PORADNIA PO STRACIE DZIECKA Z POWODU ABORCJI LUB FIRST BANNS PORONIENIA Sr. Maksymiliana MChR Klaudia Liszka (773) 656-7703 & Brandon Karpeles BULLETIN SUBMISSION: [email protected] Due Date: Monday - 9:00am 4 From Fr. Paul’s Desk Bracie i Siostro, My Brothers and Sisters, „Odpowiedz na pytanie!” “Answer the question!” Jezus zapytał swoich najbliższych uczniów: Jesus asked His closest disciples: “Who do „Za kogo Mnie uważacie?” you say that I am?” Oczywiste jest, że większość apostołów borykała It is obvious that most of the apostles struggled się z tym pytaniem, słysząc kazania Jezusa, with this question. They had heard Jesus preach obserwując, jak uzdrawia chorych, oczyszcza and observed how he cured the sick, cleansed the trędowatych, wyrzuca demony, rozmnaża lepers, cast out demons, multiplied food, walked pokarm, chodzi po wodzie i uspokaja burze, ale on water and calmed the storm, and yet eleven of jedenastu z 12 apostołów the twelve apostles remained silent. milczało. Prawdopodobnie No doubt they thought their answers obawiali się, że zostanie to would remain “on record” with „zapamiętane” i będzie się consequences to follow. wiązało z konsekwencjami. Peter, however, took the risk. He Piotr jednak podjął to rose and bravely answered that Jesus ryzyko. Wstał i odważnie was more than a great prophet, more odpowiedział, że Jezus był than the greatest figure in centuries kimś więcej niż wielkim past, and much greater even than prorokiem, kimś więcej niż Moses. He was not only the Messiah, największą postacią w the Savior awaited by the Jews for a stuleciach, znacznie większym nawet niż thousand years. He was the Son of the Living Mojżesz. Był nie tylko Mesjaszem, długo God. oczekiwanym Zbawicielem, którego Żydzi This week, I invite you to confess to family oczekiwali. Był Synem Boga Żywego. and friends that you believe that Jesus is the Son Zapraszam Cię w tym tygodniu byś wyznał of God. Don’t be afraid of the questions that may osobie bliskiej, że wierzysz, że Jezus jest Synem arise as a result of your confession. Allow God to Bożym. Nie obawiaj się pytań, które być może work through you as he did Peter. usłyszysz. Pozwól Bogu działać przez siebie jak uczynił to Piotr. Your Priest, Fr. Paul Twój Duszpasterz, ks. Paweł 5 THE DEADLINE TO SIGN UP FOR SUNDAY MASSES IS SATURDAY AT 3:00PM SUNDAY COLLECTIONS KOLEKTA NIEDZIELNA Fiscal Year 2020 (July 1,2020— June 30, 2021) Minimum weekly collection required— $ 10,250 As you can see, your continued support during this Rok fiskalny 2020 (od 1 lipca 2020 do 30 czerwca 2021) difficult time is both critical and essential to maintain Minimum tygodniowego wymaganego dochodu - $10,250 and operate our Church. Please consider dropping or mailing your Sunday offerings to the Rectory. You can also put your contributions into the wooden box in our AUGUST 16, 2020 16 SIERPIEŃ 2020 Church or sign up for electronic giving at: 4:30pm - $ 699.00 WWW.GIVECENTRAL.ORG/LOCATION/1090 7:30am - $ 517.00 WWW.ARCHCHICAGO.ORG/OFFERTORY 9:00am - $ 1,123.00 We are extremely grateful for your continued support 10:30am - $ 589.00 12:30pm - $ 1,323.00 of St. Constance Church, and truly we could 7:00pm - $ 1,107.00 not be here without you. Mail in Sunday Collections - $ 1,515.00 Children's Collections - $ 22.00 Jak widzicie, wasze ciągłe wsparcie w tym trudnym ______________________________________________________________ czasie jest niezbędne w utrzymaniu i funkcjonowaniu Total Sunday Collection s - $ 6,895.00 Deficit / Surplus - $ 3,355.00 Parafii. Prosimy o kontynuowanie przesyłania niedzielnej kolekty na adres Parafii. Można również złożyć kolektę podczas niedzielnej Mszy Św. w kościele lub zrobić to elektronicznie: WWW.GIVECENTRAL.ORG/LOCATION/1090 THANK YOU FOR YOUR CONTINUED SUPPORT DURING THESE WWW.ARCHCHICAGO.ORG/OFFERTORY Jesteśmy bardzo wdzięczni za wsparcie jakiego CHALLENGING TIMES udzielacie wspólnocie parafialnej pod wezwaniem Św. Konstancji. Bóg Wam zapłać. 6 RITE OF CHRISTIAN ATTENTION INITIATION FOR ADULTS WE ARE LOOKING FOR CATECHISTS Have You Told Anyone About The Faith Lately? We need catechists One of the responsibilities we have to provide education to our children. as baptized Catholics is to spread the Word of God and the Good News of Each Catechist must complete a Catechetical Jesus. So many people are searching Course. In light of the unusual situation, it for meaning and direction in their can be done while teaching catechesis. lives. But we have something more to offer to people—a If you feel that you relationship with Jesus Christ! Very soon, we will be starting this year's Rite of Christian Initiation for Adults program. would like to help us Sounds complicated; so what is it? It is the usual process for but do not have the right people to enter into the Catholic Church. It is a time for qualifications, we will discernment in the Spirit, if God is truly calling a person to help you get them. become a baptized Catholic. It is an opportunity for those who are already Catholic but missed out on the sacraments of Holy Communion or Confirmation. Thank you in advance for Most of us know people who fit into these categories. your help and please feel Maybe they just need a nudge from you to get them rolling free to contact us: and on their way to a new phase in their faith life.