Day 1, Friday October 06, 2017
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Mexican Marks
Mexican Marks Bill Lockhart, Beau Schriever, Bill Lindsey, Bob Brown, and Carol Serr Information on Mexican glass factories and manufacturer’s marks has been generally spotty. Mostly, those few researchers who addressed the subject only examined a small part of the picture. This study is an attempt to integrate the existing literature into a single, reasonably comprehensive synthesis of the glass history and manufacturer’s marks. The History of Mexican Glass – Prior to the 20th Century Rodrigo Espinosa crossed the ocean to form a glass factory on Calle del Venado (Deer St.) at Puebla, New Spain (later Mexico), in 1547. Espinosa’s plant was known for its high quality flasks, bottles, and glasses, which it exported as far as Guatemala and Peru. The factory continued in production until sometime between 1712 and 1723. The firm had virtually no competition until Antonio Prado built a factory in the same city. By this time, demand for containers had increased, and both plants were pushed to capacity to fill their orders (Díaz Cruz and Mas Escoto 1952:8-10; López & Martínez 2008). After an initial attempt at Puebla, Camilo Ávalos Razo opened a small factory in 1889 near La Merced, the best known shopping district in Mexico City. Camilo was the first glassmaker of Mexican origin, and his plant became very successful. His descendants diversified the product line, and one opened a factory at Guadalajara to serve the various tequila plants in the area (López & Martínez 2008). We have not discovered how long any of these works survived. Much of the glass imported by Mexico prior to the 20th century was from Germany, although the United States became a major exporter to our neighbor by 1910. -
La Cómplice Ciudad De México En La Novela María Lorena Lozoya Saldaña*
Dintel dintel La cómplice Ciudad de México en la novela María Lorena Lozoya Saldaña* es una de las primeras novelas urbana que logró recrear los espacios y los habitantes de las colonias centrales de la Ciudad de México. Los recorridos de los persona- jes pueden ser seguidos en un mapa, aunque no siempre encontraremos los lugares exactos, afor- tunadamente algunos permanecen. Los espacios de convivencia y de moda en esa época son descri- tos con precisión, el narrador nos conduce con pericia por las calles y los sitios de una metrópoli que lo seduce y no se cansa de recorrer; es la ciudad lumi- nosa y oscura, coautora y testigo, donde el asesino, él o cualquiera, siempre regresa encubierto en el anoni- mato de las multitudes urbanas. La ciudad como personaje, que se muestra ge- nerosa, compañera y cómplice en los avatares de Roberto de la Cruz, el hombre de los ojos dorados, el incipiente verdugo y aspirante a criminal-artista. Esa Ciudad de México en la década de los cuaren- ta, la que cambia, la que se transforma, crece, y se moderniza ante la mirada y el azoro de sus habitan- tes que poco a poco se adaptan al nuevo ritmo de la urbe, frenético y ruidoso como los automóviles que se apoderan de las avenidas. En la novela hay dos narradores: el propio De la Cruz y el narrador que nos lo presenta; este segun- do narrador no es omnisciente (que lo sabe todo), sino que usa la focalización interna fija en De la Nacho López. De la serie: "Ciudad de México de día, 1957. -
Remodelación Del Palacio De Bellas Artes
Remodelación del Palacio de Bellas Artes Antonio Toca Fernández Después de 75 años se realizó una amplia remodelación del Pala cio de Bellas Artes que, por el alcance y la importancia de esas obras, fue cerrado temporalmente. Antes se habían hecho reparaciones a las cúpulas exteriores y se construyó el estacionamiento subterráneo, la plaza principal y las dos fuentes laterales. Sin embargo, fuera de tareas de mantenimiento, no se habían realizado obras importantes dentro del edificio. Los juicios contra la remodelación del Palacio se han dado a conocer públicamente desde que fue reabierto en noviembre de 2010. Sorpren- de que se concentren en aspectos muy específicos; la mayoría en la Sala de Teatro —como lo denominaba su primer creador, el arquitecto Adamo Boari— y que no se mencionen las mejoras que se realizaron en otras áreas del Palacio. De manera que criticar sólo una parte del edificio es juzgarlo parcialmente. Debido, quizá, a que se desconoce que la transformación más radical fue —desde 1932— en el proyecto original del Teatro Nacional, cuando el edificio se dividió y fue transformado en uno de los primeros centros multifuncionales en el mundo. Por eso las críticas o elogios debe rían considerar la diversidad de usos e instalaciones de todos los espacios del edificio, y no sólo referirse a la sala de espectáculos. En un informe, publicado en 1934, el escritor José Gorostiza reveló: “en vez de concluir el Teatro Nacional, se ha construido en realidad un 52 Ilustraciones tomadas de Informe preliminar para la construcción del Teatro Nacional [facsímil], Adamo Boari, México, inba, 2004 edificio nuevo [el Palacio de Bellas Artes] como sede de una institución au tónoma de servicio social tendiente a rehabilitar y vivificar el arte mexicano en todas sus manifestaciones y de promover su rápido desenvol vimiento”. -
BALLET FOLKLÓRICO DE MÉXICO DE AMALIA HERNÁNDEZ PREMIERING FRI, FEB 26, 8Pm (ET) STREAMING on DEMAND THROUGH THU, MAR 4, 11:59Pm (ET)
Home delivery plus 2021 SeRIeS BALLET FOLKLÓRICO DE MÉXICO DE AMALIA HERNÁNDEZ PREMIERING FRI, FEB 26, 8pm (ET) STREAMING ON DEMAND THROUGH THU, MAR 4, 11:59pm (ET) Program LOS MAYAS (BALLET) This ballet is based on several legends taken from Es una coreografía basada en los libros sagrados the sacred books of Mayans: the Popol Vuh and the de los mayas, el Popol Vuh y el Chilam Balam, en Chilam Balam. The main character is Xtabay, the este ballet se combinan tres leyendas: la leyenda beautiful goddess of hunting, who also seduces de Xtabay, diosa de la caza, quien seduce y caza a and hunts men; another legend is that of the Three sus víctimas, llevándolas al Bosque Sagrado; la Princely Brothers, one of whom disappears myster leyenda de los Tres Príncipes Hermanos, donde uno iously and thereby incites his other two brothers to de ellos desaparece misteriosamente, y la leyenda take a terrible vengeance on the world. Finally, there de NicTe, hechicera que con sus mitos devuelve el is legend of NicTe, a mortal woman whose role is to amor perdido. compel the return of a departed lover. SONES ANTIGUOS DE MICHOACÁN The first created by Amalia Hernández, this folkloric El primer ballet folklórico creado por Amalia ballet honors the province of Michoacán and its dis Hernández. Michoacán es una de las provincias que tinct style that brings together elements of various se disputan la supremacía dentro de la música y popular musical and dance styles. This brief mosaic danza popular mexicana. Este breve mosaico begins with a Michoacán jarabe, one of the most empieza con la versión michoacana de jarabes, traditional song forms of the mariachi genre, which los cuales con sus similitudes de jota y zarabanda evokes the jota and zarabanda (Spanish dances and (danzas y cantes españoles) nos indican los signos songs) that define the style. -
Redalyc.Desde
Revista del CESLA ISSN: 1641-4713 [email protected] Uniwersytet Warszawski Polonia MAERK, Johannes Desde acá - Tepito, barrio en la Ciudad de México Revista del CESLA, vol. 2, núm. 13, 2010, pp. 231-542 Uniwersytet Warszawski Varsovia, Polonia Disponible en: http://www.redalyc.org/articulo.oa?id=243316493011 Cómo citar el artículo Número completo Sistema de Información Científica Más información del artículo Red de Revistas Científicas de América Latina, el Caribe, España y Portugal Página de la revista en redalyc.org Proyecto académico sin fines de lucro, desarrollado bajo la iniciativa de acceso abierto DESDE ACÁ – TEPITO, BARRIO EN LA CIUDAD DE MÉXICO From here – Tepito, a Neighborhood in Mexico City Johannes MAERK* Fecha de recepción: abril del 2010 Fecha de aceptación y versión final: septiembre del 2010 RESUMEN: Este ensayo trata de explorar las diversas formas de resistencia en uno de los barrios más famosos de la ciudad de México: Tepito. Se analiza como los habitantes del llamado sector informal sobreviven mediante el ejercicio de diversos oficios legales e incluso ilegales. Además se hace un énfasis en la importancia de la expresión cultural como aspecto primordial de la vida cotidiana en el barrio. Palabras clave: Tepito, autogestión, sector informal, convivencia. ABSTRACT: This essay seeks to explore the various forms of resistance in one of the most famous neighborhoods in Mexico City: It analyzes how people survive the so-called informal sector through various legal and even illegal activities. In addition an emphasis is placed on the importance of cultural expression as a fundamental aspect of daily life in the neighborhood. -
E9 El Trabajo Sexual 1
Los Documentos de Trabajo del CONAPRED representan un medio para difundir los avances de la labor de investigación en estudios y para recibir comentarios sobre su posible publicación futura. Se agradecerá que éstos se hagan llegar directamente a la Dirección General Adjunta de Estudios, Legislación y Políticas Públicas del Consejo Nacional para Prevenir la Discriminación. Dante 14, séptimo piso, Col. Anzures, Del. Miguel Hidalgo, CP 11590, México, D.F., TEL. 52 03 36 49; o a las direcciones de correo: [email protected] y [email protected] Producción a cargo de las y los autores, por lo que tanto el contenido como la redacción son responsabilidad suya. Este documento fue realizado por Arturo Peláez Galvez, a solicitud de la Dirección General Adjunta de Estudios, Legislación y Políticas Públicas. Dirección General Adjunta de Estudios, Legislación y Políticas Públicas Documento de Trabajo No. E092008 “EL TRABAJO SEXUAL EN LA MERCED, TLALPAN Y SULLIVAN: UN ANÁLISIS A PARTIR DEL DERECHO A LA NO DISCRIMINACIÓN” Diciembre de 2008 © Derechos Reservados 2009 COLECCIÓN ESTUDIOS 2008 Consejo Nacional para Prevenir la Discriminación Dante Núm. 14, Col Anzures. Del. Miguel Hidalgo. CP 11590, México, D.F. Se permite la reproducción total o parcial del material incluido en esta obra bajo autorización de la institución y siempre que se cite la fuente completa. 1 Directorio Perla Patricia Bustamante Corona Presidenta José López Villegas Director General Adjunto de Estudios, Legislación y Políticas Públicas José Luis Gutiérrez Espíndola Director -
Garibaldi - Alameda Bellas Artes Donde Se Vive La Magia Del Mariachi
GARIBALDI - ALAMEDA BELLAS ARTES DONDE SE VIVE LA MAGIA DEL MARIACHI DELEGACIÓN CUAUHTÉMOC ÉMOC CUAUHT Introducción Ubicado en la Delegación Cuauhtémoc, este Barrio Mágico canta día y noche ante un buen tequila y el llanto del mariachi que hace vibrar a propios y extraños. La Plaza Garibaldi está ubicada en el centro del que fuera el barrio prehispánico de Texcatzoncátl, que era habitado principalmente por alfareros y cultivadores de maguey. Durante 1850 nació la Plaza Garibaldi, que entonces era conocida con el nombre de Plazuela de Jardín, lugar acostumbrado para la vendimia, por lo que más tarde se le adjudicó el nombre de Plaza del Baratillo. Fue hasta 1921 que se le dio el nombre de Plaza Garibaldi, tras celebrarse el centenario de la consumación de la Independencia nacional. Le fue dado ese nombre para honrar a Guissepe Garibaldi, quién se enroló en las filas maderistas en 1911. Es tradicionalmente conocida porque en ella, sobre todo en la noche, acude la gente a escuchar música de maricachi y degustar comida y bebidas, como el tequila y el mezcal, en los restaurantes a su alrededor. En la plaza se conmemora el día de Santa Cecilia, patrona de los músicos, el 22 de noviembre. Principales Festividades 22 de noviembre, Día de Santa Cecilia. Vías de Acceso y Transporte VIALIDADES Avenida Lázaro Cárdenas, Avenida Insurgentes y Calzada de Tlalpan. TRANSPORTE PÚBLICO Metro: Líneas 2, 8 y B Trolebús: Línea A y LL Metrobús: Línea A1 y A2 Restaurantes Salón Tenampa Plaza Garibaldi 12 Centro Tel.5526 6176 Mercado de Alimentos San Camilito La Opera, Cantina (Desde 1895) Av 5 de mayo (Esq, Filomeno Mata) Col. -
Art from Precolumbian Times to the Present Mexico City & Teotihuacan
Mexico Old and New: Art from Precolumbian Times to the Present Mexico City & Teotihuacan Drs. Annabeth Headrick and Meg Jackson, Art History ARTH 3910 Sunday, March 24, 2019 – Saturday, March 30, 2019 Introduction. Mexico Old and New: Art from Precolumbian Times to the Present is an opportunity to spend a week exploring archeology, history, and art history in Central America. With the instruction of professors of Precolumbian and of contemporary art, our studies span from one of the most powerful regions in ancient Mesoamerica to a megalopolis that boasts a leading scene in today’s global art world. Our trip begins in Teotihuacan, where participants will visit one of the largest preindustrial cities during its time (150 BCE-600 CE). We will begin our exploration of the city along its grand avenue, visiting the Temple of the Feathered Serpent Pyramid, where we will discuss the symbolism of the sacrificial burials and manmade cave found under the sculpted façade of the temple. Students will also climb the massive pyramids of the Sun and Moon to experience the visual evidence that Teotihuacanos constructed their city to embody creation mythology. A visit to the on-site museum affords exploration of the ceramic and sculptural art of Teotihuacan. Finally, we will investigate several of the city’s apartment compounds where the Teotihuacanos lived, using the lavish murals in these domestic spaces as evidence for the city’s socio- political structure and civic ritual behavior. On Tuesday morning (03/26) we travel from Teotihuacan to Mexico City, where our accommodations are in the capital city’s famous central plaza, the Zócalo. -
Mexico City: Art, Culture & Cuisine!
Mexico City: Art, Culture & Cuisine! Art History of Mexico Available Anytime! Cultural Journeys Mexico | Colombia | Guatemala www.tiastephanietours.com | (734) 769 7839 Mexico City: Art, Culture & Cuisine! Art History of Mexico On this journey of learning and discovery, we explore the history and expressions of Art in Mexico. In order to understand the vision and temperament of Diego and Frida, we will learn of History and Politics of Mexico, that is the only way to contextualize their art and lives. While Diego’s Art was overtly political, Frida’s was more personal, as we will see. The Mexican Muralism Movement will also be explored. If you are interested in Art, His- tory, Culture, Muralism, Diego and Frida, this trip is for you! Join us to explore art in Mexico City! Program Highlights • Explore the Zocalo • Visit Templo Mayor, Ceremonial Center of the Aztecs • Learn of Mexican History & Indigenous LOCATION Past at the National Palace Murals, painted by Diego Rivera • Ocotlan and the Southern Craft Route. • Visit the Palacio de Bellas Artes • Museum of Modern Art • Rufino Tamayo Museum • Frida Kahlo Museum • Dolores Olmedo Museum • UNAM Campus Itinerary Day 1: and the Cathedral of the Assumption of mural iconography and techniques of the Arrive Mexico City, Transfer to our Mary, constructed in a medley of Ba- ancient civilizations of Mexico. Diego Rivera Centrally Located Hotel and explore the roque, Neoclassical, and Mexican chur- studied the Prehispanic fresco technique to Historic Center! rigueresque architectural styles. Then we apply to his own work. (B, L) Enjoy a Light Lunch move to the National Palace to view Diego Explore the Zocalo, the Largest Square in Rivera’s mural masterpiece The Epic of the Day 3: the Americas! Mexican People, where he depicted major Today we explore the Antiguo Colegio San Visit Templo Mayor, Ceremonial Center of events in Mexico’s history, and the indig- Idelfonso, home to the first mural painted the Aztecs enous cultures of Mexico. -
Day 1, Friday January 10, 2020
Mexico City Sample Journy Day 1, Friday January 10, 2020 1: Browse Books, Caffeine Up, and Relax in a Beautiful Multi-Level Bookstore/Cafe - Cafebrería El Péndulo (Cafe) Address: Av. Álvaro Obregón 86, Cuauhtémoc, Roma Nte., 06140 Ciudad de México, D.F., Mexico About: Sure, there are plenty of coffeehouses with library elements or bookstores with cafes, but Cafebrería El Péndulo-Roma in Roma Norte is special. The library/bookstore component is spectacular with its walls and floors of books (a bookworm’s paradise), and the café serves delicious breakfasts (nighttime breakfasts, too!) and coffee. There is also a theater space on the third floor for small concerts and poetry readings. Did we mention there is also a bar? Pancakes, mezcal, and a good book sound like a great afternoon to us. Opening hours Sunday 9AM-10PM Monday 8AM-10PM Tuesday 8AM-10PM Wednesday 8AM-10PM Thursday 8AM-10PM Friday 8AM-10PM Saturday 8AM-10PM Phone number: +52 55 5574 7034 Website: http://pendulo.com Reviews http://www.yelp.com/biz/cafebrer%C3%ADa-el-p%C3%A9ndulo-m%C3%A9xico-2 https://www.tripadvisor.com/Restaurant_Review-g150800-d9703178-Reviews-Cafebreria_El_Pendulo- Mexico_City_Central_Mexico_and_Gulf_Coast.html 2: Mexico City's Most Beautiful Building at Palacio de Bellas Artes (Ballet Folklorico on Wednesdays and Sundays) (Activity) Address: Av. Juárez, Centro Histórico, 06050 Ciudad de México, D.F., Mexico Lázaro Cárdenas About: Considered one of the world's most beautiful buildings, the Mexico City Palace of Fine Arts - or Palacio de Bellas Artes - is a harmonious synthesis of Art Nouveau, Art Deco, and Baroque styles, a style sometimes called "Porfiriano," after architecture-obsessed Mexican President Porfirio Díaz, who commissioned the project. -
Ii El Palacio De Bellas Artes
CAPÍTULO II EL PALACIO DE BELLAS ARTES II EL PALACIO DE BELLAS ARTES II.I Introducción El Palacio de Bellas Artes es uno de los teatros más importantes a nivel mundial, por su belleza, majestuosidad e importancia, porque dentro de este importante recinto no solo se encuentra el Teatro Nacional de México, siendo éste el centro cultural más importante en su género, donde se presenta un programa continuo de actividades artísticas de toda índole, nacionales y extranjeras, además de contar con dos de los museos de gran importancia para el país: el Museo del Palacio de Bellas Artes y el Museo Nacional de Arquitectura, cumpliendo así el concepto original con el que fue proyectado. Es y ha sido uno de los proyectos más ambiciosos de la arquitectura mexicana, por su construcción y obra escultórica. El edificio es la sede principal de la Orquesta Sinfónica Nacional, la Compañía Nacional de Danza, la Compañía Nacional de Ópera y el Ballet Folklórico de México. Además de albergar las obras de los principales muralistas y pintores mexicanos del siglo XX, como: “El hombre controlador del universo” de Diego Rivera, “Khatarsis” de José Clemente Orozco, “La nueva democracia”, “Victimas de la guerra”, “Victimas del fascismo” y “Tormento y apoteosis de Cuauhtémoc” de David Alfaro Siqueiros, “Nacimiento de la nacionalidad” y “México de hoy” de Rufino Tamayo y “La humanidad liberándose” de Jorge González Camarena. Por su historia, importancia artística, belleza, jardines, monumentalidad entre edificios antiguos y modernos, y por su localización en el corazón mismo de la Ciudad de México, demuestra el valor que tiene para todo el pueblo mexicano éste gran recinto. -
Logistics Information
Logistics information Before you arrive in Mexico City Language Spanish is the official language of Mexico. Most hotels and tourist services have English-speaking staff. Electricity Voltage in Mexico is 110V at 60Hz. Plugs are Type B, with flat pins, as the ones used in the USA. We recommend you bring your own adapter, for they are not always available at hotels. Measurement units Mexico utilizes the metric system for distances (km), and Centigrade degrees (ºC) for temperature. Climate The weather is hot and dry in April and May. The rainy season starts in May and lasts until October, with sunny mornings and cloudy, rainy afternoons. It can be cold in the mornings and in the evenings. Average temperature is 16ºC to 27 ºC. Check the weather forecast www.accuweather.com Currency Mexico uses the Mexican peso (MXN). Some resort cities may accept U.S. dollars; however, it's likely that you will be charged more than if you paid in pesos. The exchange rate from dollar to peso fluctuates, but as of the beginning of May, US$1 is approximately equal to MX$18. Where to Exchange Your Money Every major city in Mexico has places to exchange money. You will be charged a commission, but it's generally a lot lower than if you exchanged at an airport, bank or hotel. Use Google Maps to search "cambio" or "exchange" to find places that will perform exchanges. To avoid exchange fees, consider having an account at a U.S. bank with branches in Mexico. Debit Cards and Credit Cards: What You Need to Know In the past, tourists were advised to not even bother with debit cards and credit cards in Mexico, but that's changed.