153_FV_engl_2te_Cover_3003.indd 1 NO 149 NO 150 view onlineonwww.fresh-view.at. Please contact [email protected] to receive free hard copies or NO 145 NO 147 NO 148 NO 151 NO 152 NO 153 NO 154 NO 155 SPECIAL EDITION NO 156 SPECIAL EDITION NO 157 OTHER PUBLICATIONS INTHEFRESHVIEWSERIES Machinery andPlantConstruction Life Sciences andMedical Technology Environmental Technology Smart Cities Environmental Technology andRenewable Energy Education inAustria Construction Industry oftheFuture Technology DesignFilmandMusic Infrastructure andKnow-How Plastics Sustainable Building (English |German) ´s HiddenChampions Austria´s BornGlobal Champions (Chinese |English,Russian |Turkish, Portuguese |Spanish) (English |German,EnglishSpanish) (English |German) (English |German,EnglishChinese) (English |German) (English |German) (English |German) (English |German) (English |German) (English |German,EnglishRussian) (English) (English) (English |German)

FRESH VIEW on Sustainable Building FRESH VIEW Know-How, Materials, Technology, Renewable Energy, Research on Sustainable Building: ADVANTAGE AUSTRIA ADVANTAGE Chamber Economic Federal Austrian the by Edited |de en 153 NO 05.04.16 12:04 ADVANTAGE AUSTRIA OFFICES WORLDWIDE

ALGERIA INDONESIA QATAR E [email protected] E [email protected] E [email protected] W www.advantageaustria.org/dz W www.advantageaustria.org/id W www.advantageaustria.org/qa ARGENTINA IRAN ROMANIA E [email protected] E [email protected] E [email protected] W www.advantageaustria.org/ar W www.advantageaustria.org/ir W www.advantageaustria.org/ro AUSTRALIA IRELAND RUSSIA E [email protected] E [email protected] E [email protected] W www.advantageaustria.org/au W www.advantageaustria.org/ie W www.advantageaustria.org/ru BELGIUM ISRAEL SAUDI ARABIA E [email protected] E [email protected] E [email protected] W www.advantageaustria.org/be W www.advantageaustria.org/il W www.advantageaustria.org/sa BOSNIA-HERZEGOVINA ITALY SERBIA E [email protected] E [email protected] E [email protected] W www.advantageaustria.org/ba E [email protected] W www.advantageaustria.org/rs E [email protected] BRAZIL SINGAPORE W www.advantageaustria.org/it E [email protected] E [email protected] W www.advantageaustria.org/br JAPAN W www.advantageaustria.org/sg E [email protected] BULGARIA SLOVAKIA W www.advantageaustria.org/jp E [email protected] E [email protected] W www.advantageaustria.org/bg JORDAN W www.advantageaustria.org/sk E [email protected] CANADA SLOVENIA W www.advantageaustria.org/sy E [email protected] E [email protected] E [email protected] KENIA W www.advantageaustria.org/si W www.advantageaustria.org/ca E [email protected] SOUTH AFRICA W www.advantageaustria.org/ke CHILE E [email protected] E [email protected] KOREA W www.advantageaustria.org/za W www.advantageaustria.org/cl E [email protected] SPAIN W www.advantageaustria.org/kr CHINA E [email protected] E [email protected] KAZAKHSTAN E [email protected] E [email protected] E [email protected] W www.advantageaustria.org/es E [email protected] W www.advantageaustria.org/kz SWEDEN E [email protected] LATVIA E [email protected] SUR W www.advantageaustria.org/cn E [email protected] W www.advantageaustria.org/se COLOMBIA W www.advantageaustria.org/lv SWITZERLAND E [email protected] LIBYA E [email protected] W www.advantageaustria.org/co E [email protected] E [email protected] CROATIA W www.advantageaustria.org/ly W www.advantageaustria.org/ch E @advantageaustria.org MACEDONIA TAIWAN W www.advantageaustria.org/hr E [email protected] E [email protected] PRIS CZECH REPUBLIC W www.advantageaustria.org/mk W www.advantageaustria.org/tw E [email protected] MALAYSIA THAILAND W www.advantageaustria.org/cz E [email protected] E [email protected] DENMARK W www.advantageaustria.org/my W www.advantageaustria.org/th E [email protected] MEXICO TURKEY W www.advantageaustria.org/dk E [email protected] E [email protected] EGYPT W www.advantageaustria.org/mx E [email protected] E [email protected] W www.advantageaustria.org/tr MOROCCO INGLY W www.advantageaustria.org/eg E [email protected] UKRAINE FINLAND W www.advantageaustria.org/ma E [email protected] E [email protected] W www.advantageaustria.org/ua NETHERLANDS W www.advantageaustria.org/fi E [email protected] UNITED ARAB EMIRATES FRANCE W www. advantageaustria.org/nl E [email protected] E [email protected] W www.advantageaustria.org/ae NIGERIA E [email protected] E [email protected] UNITED KINGDOM W www.advantageaustria.org/fr INGEwww.advantageaustria.org W www.advantageaustria.org/ng E [email protected] GERMANY W www.advantageaustria.org/uk NORWAY E @advantageaustria.org E [email protected] USA E @advantageaustria.org W www.advantageaustria.org/no E [email protected] E [email protected] E [email protected] E [email protected] OMAN E [email protected] W www.advantageaustria.org/de E [email protected] E [email protected] W www.advantageaustria.org/om GREECE W www.advantageaustria.org/us E [email protected] PHILIPPINES NIOUS VENEZUELA W www.advantageaustria.org/gr E [email protected] E [email protected] W www.advantageaustria.org/ph HUNGARY W www.advantageaustria.org/ve E @advantageaustria.org POLAND W www.advantageaustria.org/hu E [email protected] W www.advantageaustria.org/pl INDIA E [email protected] PORTUGAL W www.advantageaustria.org/in E [email protected] W www.advantageaustria.org/pt

153_FV_engl_2te_Cover_3003.indd 2 05.04.16 12:05 Sustainable Building: Know-How, Materials, Technology, Renewable Energy, Research Nachhaltiges Bauen: Know-How, Baumaterialien, Gebäutechnik, Erneuerbare Energien, Forschung

02 Sustainable Building made in Austria 02 Nachhaltiges Bauen aus Österreich

14 Planning and Construction 14 Planung und Bauweise

54 Building Materials and Construction Services 54 Baustoffe und –leistungen

128 Renewable Energy 128 Erneuerbare Energien

158 Building Technology 158 Gebäudetechnik

185 Research 185 Forschung

191 Index 191 Verzeichnis

201 ADVANTAGE AUSTRIA Offices Worldwide 201 ADVANTAGE AUSTRIA Netzwerk weltweit

Disclosure according to §25 Media Act: FRESH VIEW is the international magazine for the global presentation of the Austrian economy • Publisher, media owner and editorial: Austrian Federal Economic Chamber, ADVANTAGE AUSTRIA, A-1045 , Wiedner Hauptstraße 63, T +43/590 900-4491, W www.advantageaustria.org • Publisher: Service GmbH of the Austrian Federal Economic Chamber, A-1045 Vienna, Wiedner Hauptstraße 63 • Concept: ADVANTAGE AUSTRIA • Editor in chief: David Bachmann • Text: Bettina Trojer, Johannes Fellner • Graphic concept: ADVANTAGE AUSTRIA and Inhouse Media/Inhouse GmbH of the Austrian Federal Economic Chamber • Graphics: lucid.at • Co-ordination, project management: Bettina Trojer, Birgit Zehethofer• Cover and symbol images: ADVANTAGE AUSTRIA • Proof-reading: Karl Heinz Javorsky, 1030 Vienna • Translation: Karen Angliss, 1070 Vienna • Print: Wograndl Druck GmbH., A-7210 Mattersburg All rights reserved. Reproduction in whole or in part is permitted only if the source is indicated and prior agreement is given. Despite careful checking of the contents,errors cannot be ruled out. No liability can therefore be accepted for the accuracy of the content. Company texts and images are supplied exclusively by the companies. The pub- lishing company, the editor and the authors accept no liability. Spring 2014. Updated reprint: Spring 2016

Impressum (Offenlegung nach § 25 Mediengesetz): FRESH VIEW ist das internationale Branchenmagazin zur weltweiten Positionierung der österreichischen Wirtschaft • Herausgeber, Medieneigentümer und Redaktion: Wirtschaftskammer Österreich, AUSSENWIRTSCHAFT AUSTRIA, A-1045 Wien, Wiedner Hauptstraße 63, T +43/590 900-4491, W www.wko.at• Verleger: Service-GmbH der Wirtschaftskammer Österreich, A-1045 Wien, Wiedner Hauptstraße 63 • Konzept: AUSSENWIRTSCHAFT AUSTRIA • Chefredakteur: Mag. David Bachmann • Text: Mag. Bettina Trojer, Mag. Johannes Fellner • Grafisches Konzept: AUSSENWIRTSCHAFT AUSTRIA und Inhouse Media/Inhouse GmbH der Wirtschaftskammern Österreich • Grafik: lucid.at • Koordination, Objektmanagement: Mag. Bettina Trojer, Mag. Birgit Zehethofer • Cover und Symbolfotos: AUSSENWIRTSCHAFT AUSTRIA • Lektorat: Karl Heinz Javorsky, 1030 Wien • Übersetzung: Karen Angliss, 1070 Wien • Druck: Wograndl Druck GmbH., A-7210 Mattersburg Alle Rechte vorbehalten. Nachdruck – auch auszugsweise - nur mit Quellenangabe und vorheriger Rücksprache. Trotz sorgfältiger Prüfung des Inhalts sind Fehler nicht ausgeschlossen. Die Richtigkeit des Inhalts ist daher ohne Gewähr. Texte und Bilder der Unternehmen stammen ausschließlich von den Unternehmen selbst. Eine Haftung des Verlags, des Herausgebers oder der Autoren ist ausgeschlossen. Frühling 2014. Aktualisierter Nachdruck: Frühling 2016

This publication was funded by go-international, an internationalisation intitiative established by the Federal Ministry of Science, Research and Economy and the Austrian Federal Economic Chamber.

Diese Publikation wurde aus der Förderinitiative go-international des Bundesministerium für Wissen- schaft, Forschung und Wirtschaft und der Wirtschaftskammer Österreich finanziert. Sustainable Building Nachhaltiges Bauen made in Austria aus Österreich OBS ESSIVE ABOUT QUAL ITY

The guiding principle behind sustainable con- Leitidee des nachhaltigen Bauens ist die Er- struction is the awareness that the economy, kenntnis, dass Ökonomie, Ökologie und Ge- ecology and society are interlocking systems.1 sellschaft ineinander greifende Systeme sind.1 With its 40 % share of energy consumption and Der Gebäudesektor liegt beim Energiever-

C02 emissions, the building sector throughout brauch und den CO2-Emissionen EU-weit mit the EU is well ahead of traffic and industry.2 einem Anteil von 40 Prozent deutlich vor dem The use of new technology means that there is Verkehr und der Industrie.2 Der Einsatz neuer an enormous potential for savings and this is Technologien ermöglicht ein enormes Einspa- where the Austrian economy has a lot to offer. rungspotenzial, und dafür hat die österreichi- sche Wirtschaft viel zu bieten.

The brilliant success of the Austrian team in Der fulminante Erfolg der österreichischen the “Solar Decathlon” competition in 2013 in Mannschaft beim „Solar Decathlon“-Wett- Los Angeles (http://www.solardecathlon.at) bewerb 2013 in Los Angeles (http://www. shows impressively how important sustaina- solardecathlon.at) zeigt eindrucksvoll, wel- ble construction has become for the Austrian chen Stellenwert nachhaltiges Bauen in der economy and what a good reputation Austria österreichischen Wirtschaft eingenommen has been able to gain in this area. hat und welches Renommee sich Österreich in diesem Bereich aufbauen konnte.

The combination of future-oriented techno- Die Kombination aus zukunftsorientierter logy, the consistent implementation of the la- Technik, konsequenter Umsetzung von neu- test scientific findings and the firm belief that esten wissenschaftlichen Erkenntnissen und future generations have to be considered in der feste Glaube, dass kommende Generati- today’s planning are fundamental parameters onen in die Planungen von heute eingerechnet of action for many Austrian companies. werden müssen, sind wesentliche Aktionspa- rameter vieler österreichischer Unternehmen.

1 “Report of the World Commission on Environment 1 „Report of the World Commission on Environment and Development: Our Common Future” (Brundtland and Development: Our Common Future” (Brundt- Report), 1987 land-Bericht), 1987 2 Austrian Institute of Technology, Energy for the Built 2 Austrian Institute of Technology, Energy for the Built Environment Environment

2 FRESH VIEW Sustainable construction has many facets and, Nachhaltiges Bauen hat viele Facetten und in addition to special planning, the choice of the bedarf neben einer speziellen Planung, der right materials and expert workmanship, the Auswahl der richtigen Materialien sowie der used products must also be applied correctly. fachgerechten Ausführung auch der richtigen Austrian companies play a leading role in all Anwendung der verwendeten Produkte. Öster- these areas. reichische Unternehmen nehmen in all diesen Bereichen führende Positionen ein.

A sustainable building is characterized by an Ein nachhaltiges Gebäude zeichnet sich durch exceptionally high ecological, economical and seine überdurchschnittlich hohe ökologische, socio-cultural quality. The accumulation of ökonomische und soziokulturelle Qualität aus these three aspects provides added value for – kumuliert ergeben diese drei Aspekte einen the environment, but also at the same time for wesentlichen Mehrwert für die Umwelt, zu- society. Austrian companies are not only active gleich aber auch für die Gesellschaft. Öster- in the conception of new sustainable buildings. reichische Unternehmen sind nicht nur in der Rather it is more often the case that the energy Neukonzeption von nachhaltigen Gebäuden efficiency in existing buildings can be increa- aktiv. Vielmehr gelingt es immer öfter, durch sed to such an extent through renovation and Umbau- und Sanierungsarbeiten bei beste- refurbishment that the running costs are con- henden Gebäuden die Energieeffizienz so zu siderably reduced. erhöhen, dass die Betriebskosten wesentlich gesenkt werden können.

In order to extensively minimize the impact Um die ökologischen Auswirkungen des Bau- of construction on the environment, Austrian ens weitgehend zu minimieren, leisten öster- building companies significantly contribute to reichische Unternehmen der Bauwirtschaft the protection of the environment and climate – über die Einhaltung umweltrelevanter Ge- with their wide range of offers – beyond com- setze und Verordnungen sowie behördlicher plying with the environmental laws and re- Auflagen hinaus – mit ihrem breitgefächer- gulations and official requirements. As early ten Angebot einen bedeutenden Beitrag zum as in the planning phase of construction pro- Schutz von Umwelt und Klima. Österreichische jects, Austrian companies concentrate on the Unternehmen konzentrieren sich bereits in resource-friendly use of energy and raw ma- der Planungsphase von Bauvorhaben auf den terials and on the reduction of emissions and ressourcenschonenden Einsatz von Energie waste materials. und Rohstoffen und auf die Verminderung von Emissionen und Abfallstoffen.

The European Union has set itself the target Die Europäische Union hat es sich zum Ziel ge- of improving the energy efficiency of buildings setzt, bis 2020 die Energieeffizienz von Gebäu- by 2020 and increasing the use of renewable den zu steigern und den Einsatz von erneuer- energy for heating, hot water and air condi- baren Energien für Heizung, Warmwasser und tioning.3 In the EU countries alone, buildings Klimatisierung zu erhöhen. 3 Alleine in den EU- use up 40 % of the total energy: from 2020 on- Ländern verbrauchen Gebäude 40 Prozent der wards new buildings should therefore hardly gesamten Energie: Ab 2020 sollen daher Neu- need any energy for heating, hot water, ventila- bauten fast keine Energie mehr für Heizung, tion and cooling. New governmental buildings Warmwasser, Lüftung und Kühlung benöti- should already meet these requirements from gen. Neubauten von Behörden sollen bereits 2019 onwards. Austrian companies also play a ab 2019 diesen Anforderungen genügen. Auch leading role here. hier sind österreichische Firmen führend.

In the last 20 years Austria has developed to Im Bereich der Gebäudetechnologien hat sich become one of the leading countries in the field Österreich in den letzten 20 Jahren zu einem of building technology. The portfolio ranges der führenden Länder entwickelt. Die Palette from highly modern windows and doors to reicht von hochmodernen Fenstern und Türen ventilation systems suitable for passive hou- über Passivhaus-taugliche Lüftungsanlagen ses and automated biomass heating and solar bis hin zu automatischen Biomasseheizungen systems. und Solaranlagen.

3 Information from the Commission, COM (2008) 772 3 Mitteilung der Kommission, KOM (2008) 772

FRESH VIEW 3 Domestic companies generate an annual tur- Jährlich erwirtschaften heimische Unterneh- nover of around 32.6 billion Euros through men rund 32,6 Milliarden Euro Umsatz durch environmentally oriented production and ser- umweltorientierte Produktion und Dienstleis- vices.4 tungen.4

The growth driver in environmental technolo- Wachstumstreiber bei der Umwelttechnologie gy and the environmental services industry is und Umweltdienstleistungsbranche ist der Ex- export. While Austrian environmental techno- port. Wurden Mitte der 1990er Jahre noch etwa logy accounted for around 50 % of the turnover 50 Prozent des Umsatzes mit österreichischen on foreign markets in the mid 1990s, today it is Umwelttechnologien auf ausländischen Märk- almost two thirds. ten erzielt, sind es mittlerweile schon knapp zwei Drittel.

Export predominantly takes place in the 15 Exportiert wird in erster Linie in die EU 15 Län- EU countries, but also the “new” EU states der, aber auch die „neuen“ EU-Staaten sowie as well as Southeast Asia are relevant export Südostasien sind relevante Exportmärkte. Be- markets. In particular companies which pro- sonders Unternehmen, die Technologien zum duce technology to monitor the environment, Umweltmonitoring, erneuerbare Energietech- technology for renewable energy and measu- nologien sowie Mess- und Regeltechnik pro- rement and control technology, are leaders in duzieren, sind am Exportmarkt führend. the export market.

The proportion of renewable energy compared Auch der Anteil der erneuerbaren Energien to the gross amount of energy consumption in am Bruttoendenergieverbrauch ist in Öster- Austria is exemplary. With a share of 32.2 %, reich vorbildhaft. Mit einem Anteil von 32,2 Austria lies in third place behind Latvia and Prozent liegt Österreich an dritter Stelle, hin- Sweden. The fields of hydro power (38.9%), ter Lettland und Schweden. Die Beiträge am solid biomass (31.5 %) and district heating Gesamtaufkommen erneuerbarer Energie (10.3 %) contribute primarily to the total volu- kommen dabei vor allem aus dem Bereich der me of renewable energy. Wasserkraft (38,9 %), der festen Biomasse (31,5 %) sowie der Fernwärme (10,3 %).

The Austrian environmental technology and Die österreichische Umwelttechnologie- und services industry is characterized by a very Dienstleistungsbranche ist durch eine sehr high degree of innovative activity. Companies ausgeprägte Innovationstätigkeit gekenn- in the manufacturing sector have an average zeichnet. Unternehmen der Sachgüterpro- research intensity of two to three percent, duktion weisen eine durchschnittliche For- compared to the field of environmental tech- schungsintensität von zwei bis drei Prozent nology, where it is around 6.5 %. auf, im Umwelttechnologiebereich sind es hin- gegen rund 6,5 Prozent.

Austria is also leader in the field of environ- Ebenso ist Österreich führend im Bereich der mental patents. Here particular mention Umweltpatente. Hier sind besonders die Ent- should be made to the developments in pas- wicklungen in der Passivhaustechnologie, sive house technology, waste management, im Abfallmanagement, in den erneuerbaren renewable energy technology and energy ef- Energietechnologien sowie im Energieeffizi- ficiency. enzbereich hervorzuheben.

In the same breath stress should also be placed Im selben Atemzug seien hier aber auch staat- on the state subsidy programmes. The Green liche Förderprogramme hervorzuheben. Ex- Electricity Act, the environmental support for emplarisch sind hierbei das Ökostromgesetz, companies and the climate and energy funding die betriebliche Umweltförderung sowie die pools, as well as the Austrian Research Pro- Förderschienen des Klima- und Energiefonds motion Agency (FFG – https://www.ffg.at/en) und der Österreichischen Forschungsförder- should be quoted as prime examples. ungsgesellschaft (FFG – https://www.ffg.at) zu nennen.

4 http://www.umwelttechnik.at/de/info/daten-fakten/ 4 http://www.umwelttechnik.at/de/info/daten-fakten/

4 FRESH VIEW Planning and Planung- und consulting services Beratungsdienstleistungen

Austrian civil engineers, master builders, Österreichische Bauingenieure, Baumeister, planners and provide comprehen- Planer und Architekten liefern umfassendes sive and detailed know-how in the planning und detailreiches Know-how bei der Planung and construction of energy-efficient buildings. und Errichtung von energieeffizienten Gebäu- A major reason behind the Austrian success den. Wesentlicher Garant für die österreichi- story is the specific promotion of knowledge schen Erfolge ist die gezielte Förderung von as well as the continuous development of the Wissen sowie die stetige Weiterentwicklung products. der Produkte.

Renowned institutions, like the Technical Uni- Renommierte Institutionen wie die Techni- versities in Vienna and , as well as the schen Universitäten in Wien und Graz sowie Austrian Institute of Technology, ensure tech- das Austrian Institute of Technology sorgen nological development at the highest academic für technologische Weiterentwicklungen auf level. Austria’s position as a pioneer in the im- höchstem akademischem Niveau. Österreichs plementation of innovative construction tech- Position als Vorreiter bei der Umsetzung neu- niques is not only evident in large construction artiger Bautechnologien zeigt sich nicht nur projects, but also through innovative solutions bei großen Hochbauprojekten, sondern auch in civil and traffic route construc- durch innovative Lösungskonzepte im Tiefbau tion. und der Verkehrsweginfrastruktur.

FRESH VIEW 5 The world’s first Plus-Energy-Office-Skyscra- Im Rahmen des Projekts UNIVERCITY 20155 per was built in the heart of Vienna as part wurde das weltweit erste Plus-Energie-Bü- of the UNIVERCITY 20155 project. The lar- ro-Hochhaus im Herzen Wiens errichtet. Zur gest building integrated photovoltaics facility Energieerzeugung wurde die größte gebäude- in Austria was installed to provide adequate integrierte Photovoltaikanlage Österreichs energy production. The thermal discharge installiert. Auch die Abwärme aus dem Ser- produced by the server room is enough to co- verraum reicht aus, um über die Bauteilakti- ver the majority of the heating demand over the vierung einen Großteil des Heizenergiebedarfs direct component activation. Energy is also re- zu decken. Auch bei der Aufzugsanlage wird covered from the Elevators within the building. Energie rückgewonnen.

A crucial element to achieving the Plus-Ener- Kernpunkt für die Erreichung des Plus-Ener- gy-Standards was the extreme reduction of gie-Standards war die extreme Reduktion des energy use of all areas and components, from Energieverbrauchs aller Bereiche und Kompo- heating to cooling through to IT and smaller nenten, von Wärme über Kälte bis hin zu EDV- electronical devices. In the project over 9.300 Arbeitsplatzgeräten und elektrischen Klein- components were listed, optimized and appro- komponenten. Im Projekt wurden über 9.300 ved by the research team. The foundation con- Komponenten aufgelistet, optimiert und vom sists of an improved passive house case and a Forschungsteam freigegeben. Die Basis bilden passive house ventilation system. Elements of eine verbesserte Passivhaushülle und Passiv- the highly energy-efficient housing technology haus-Lüftungsanlage. Elemente der hoch- include: building component activation, a coo- energieeffizienten Haustechnik sind eine Bau- ling machine, a ventilation system and a canal teilaktivierung, eine Kältemaschine und eine network with minimal pressure loss, without Lüftungsanlage und Kanalnetz mit minimalen heating and cooling coil with adequate ventila- Druckverlusten, ohne Heiz- und Kühlregister, tion. For automatic additional airing and cool mit bedarfsgerechter Lüftung. Zur automati- energy savings, core ventilation was integra- sierten Nachtlüftung und Kühlenergieeinspa- ted. rung wird eine Kernlüftung eingesetzt.

The house automatically adapts to external Das Haus passt sich äußeren Bedingungen au- conditions, individual settings for tempera- tomatisch an, individuelle Steuerung von Tem- ture, lighting and venetians as well as opening peratur, Beleuchtung und Jalousien sowie das windows are still possible. Öffnen von Fenstern sind weiterhin möglich.

Knowledge and insights gained from the re- Erkenntnisse aus dem Forschungsprojekt gel- search project are now considered as a stan- ten für die TU Wien als Standard für kommen- dard for future plans and construction projects de Projekte und Bauvorhaben6. by the TU Vienna6.

Only by setting a good example is it possible Nur wer mit gutem Beispiel vorangeht, kann to convince other people of the significance of andere davon überzeugen, wie sinnvoll nach- sustainable construction and the added value haltiges Bauen ist und welcher Mehrwert da- which it creates. durch erzielt wird.

Austrian architects above all recognized this Die sich herauskristallisierende Nische er- emerging niche early on. The official building kannten besonders österreichische Archi- of the Austrian embassy in Jakarta, which tekten früh. So gilt das im November 2011 was opened in November 2011, is therefore eröffnete Amtsgebäude der österreichischen indisputably regarded as the most impressive Botschaft in Jakarta unbestritten als das wohl Austrian showcase project in Southeast Asia, eindrucksvollste österreichische Vorzeigepro- planned and completed by the Austrian ar- jekt im südostasiatischen Raum, geplant und chitects, pos architekten ZT KG. realisiert durch das österreichische Architek- turbüro pos architekten ZT KG.

5 http://www.univercity2015.at/ 5 http://www.univercity2015.at/ 6 http://www.klimaaktiv.at/bauen-sanieren/best- 6 http://www.klimaaktiv.at/bauen-sanieren/best- practice/auszeichnungsva/plusenergie-tu-wien. practice/auszeichnungsva/plusenergie-tu-wien. html html

6 FRESH VIEW The right building materials Die richtigen Baustoffe

A common definition of sustainable develop- Eine gängige Definition für nachhaltige Ent- ment is that the needs of the present generati- wicklung ist, dass die Bedürfnisse der gegen- on are covered without jeopardizing the needs wärtigen Generation abgedeckt werden, ohne of future generations. die Bedürfnisse der zukünftigen Generation zu gefährden.

The choice of building materials plays a very Einen wesentlichen Stellenwert nimmt dabei important role here. These are in particular die Auswahl der Baustoffe ein. Diese sind hier wood and solid building components, as well im Speziellen Holz- und Massivbauelemente as the materials polystyrene, graphite, rock und bei der Dämmung von Gebäuden die Ma- wool and the renewable raw materials hemp, terialien Polystyrol, Graphit, Steinwolle sowie flax and sheep’s wool for the insulation of buil- die nachwachsenden Rohstoffe Hanf, Flachs dings. und auch Schafwolle.

The element glass has always played an es- Eine wesentliche Bedeutung bei der ener- sential role in energy-efficient building: gieeffizienten Bauweise spielt seit jeher das Austrian manufacturers of windows and in- Element Glas: Österreichische Fenster- und sulating glass have been pioneers in this field Isolierglaserzeuger behaupten sich seit Jahr- for decades and offer, beyond the pioneering zehnten als Vorreiter auf diesem Gebiet und production of plastic windows, highly insula- bieten – über die Pionierleistung der Erzeu- ting low-energy and passive house windows as gung von Kunststofffenstern hinaus – hoch well as overall concepts for glazing. wärmedämmende Niedrigenergie- und Pas- sivhaus-Fenster sowie Gesamtkonzepte für Verglasungen an.

FRESH VIEW 7 The most efficient and popular products for Bei der Wärme- und Kältedämmung zählen heat and cold insulation include conventional konventionelle Dämmungen aus Glas- und insulating made of glass and mineral wool, Steinwolle, Elastomerkautschuk, Polyurethan, elastomeric rubber, polyurethane, expanded expandiertem Polystyrol und Polyethylen zu polystyrene and polyethylene. These provide den effizientesten und beliebtesten Produk- the optimal foundation for high levels of in- ten. Diese bieten die optimale Grundlage für sulation with minimal thickness, for the outer höchste Dämmwerte bei minimaler Dicke – and inner layers of a building as well as the sowohl für die Außenhülle aus auch im Inneren insolation of the heating, sanitary, cooling and eines Gebäudes wie die Dämmung der Hei- ventilation pathways. zungs-, Sanitär, Kälte- und Lüftungsleitungen.

The resulting energy efficiency leads to direct Die sich dadurch ergebende Energieeffizienz cost savings for the consumer. In addition, mündet in eine direkte Kostenersparnis für Austrian companies have adapted and adjus- den Verbraucher. Abgesehen davon haben ös- ted their production processes in such a man- terreichische Unternehmen ihre Produktion so ner that no damaging wastewater is produced umgestellt, dass diese kein belastendes Ab- and it is completely free of HCFCs and HFCs. wasser produziert und völlig frei von HFCKW und HFKW ist.

The products made of expanded polystyrene Die Produkte aus expandiertem Polystyrol und and Styrofoam, but also of extruded polysty- Styropor, aber auch aus extrudiertem Polysty- rene and extruded foam, are further evidence rol und Extruderschaum sind weitere Zeugen of the pioneering role Austrian companies der österreichischen Vorreiterrolle im Bereich have in thermal rehabilitation, as well as in the der thermischen Sanierung, aber auch beim building of new housing and objects. Neubau von Wohngebäuden und Objekten

8 FRESH VIEW Building technology Gebäudetechnik

In accordance with , there needs Der Nachhaltigkeit entsprechend, bedarf es to be mechanisms within a building which uti- innerhalb eines Gebäudes Mechanismen, wel- lize energy that has already been used and che bereits genutzte Energie verwertet und finds a new use for it. diese einer neuen Bestimmung zuführt.

The key word “energy recovery” in air tech- Das Stichwort Energierückgewinnung in der nology, often the result of individual research Lufttechnik, oftmals hervorgebracht durch and development, must receive special men- eigene Forschung und Entwicklung, ist hier tion here. It is not possible to imagine the in- zentral zu erwähnen. Im immer wichtiger wer- creasingly important passive house segment denden Passivhausbereich sind Gegenstrom- without counter flow plate heat exchangers as Plattentauscher sowie Wohnraumlüftungsge- well as home ventilation devices. räte nicht wegzudenken.

Austrian companies developed building tech- Österreichische Unternehmen erarbeiteten nology concepts for passive houses as well as Haustechnik-Konzepte für das Passivhaus so- the entire building of energy-efficient housing. wie den gesamten energieeffizienten Wohn- Here unrivalled solutions for single family ho- bau. Hierbei werden Lösungen für das Einfa- mes to multi-storey residences can be found, milienhaus bis zum Mehrgeschoßwohnbau, as well as for renovation and new building aber auch für den Sanierungs- und Neubau work. angeboten, die ihresgleichen suchen.

Intelligent Austrian solutions for a healthy Intelligente österreichische Lösungen für ein room climate ensure unique living comfort – in gesundes Raumklima sorgen – mittlerweile the meantime worldwide - and with the highest schon weltweit – für einzigartigen Wohnkom- energy efficiency. fort, und das bei höchster Energieeffizienz.

FRESH VIEW 9 Renewable energy Erneuerbare Energien

Renewable energy as an alternative to fossil Erneuerbare Energie als Alternative zu fos- energy is more than a simple catchword for siler Energie ist für österreichische Unter- Austrian companies. Austrian companies are nehmen mehr als ein simples Schlagwort. aware of their responsibility and invested early Österreichs Unternehmen sind sich ihrer Ver- in this promising area. antwortung bewusst und investierten früh in diesen zukunftsträchtigen Bereich.

Wood, air, water and soil – Holz, Luft, Wasser und Boden – a long Austrian Energy Tradition eine lange österreichische Energietradition

The oldest form of using renewable energy is Die älteste Form der Nutzung erneuerbarer the use of wood as a source of energy. Austria Energie ist die energetische Nutzung von Holz. can therefore be proud that modern wood hea- Österreich kann daher stolz sein, dass die mo- ting originated here. In the field of wood hea- derne Holzheizung hier ihren Ursprung hat. Im ting systems, Austria has companies which Bereich der Holzheizsysteme verfügt Öster- offer a sustainable alternative to conventional reich über Unternehmen, die eine nachhaltige oil heating systems. Alternative zu konventionellen Ölheizungsan- lagen anbieten.

With the equivalent of 0.5 ha of forest per in- Mit umgerechnet 0,5 ha Wald pro Einwohner, habitant, Austria has some of the most dense hat Österreich eine der höchsten Bewaldungs- forest coverage in (47.6 %).7 The palet- dichten (47,6 %) in Europa.7 Die Produktpalette te of products offered by Austrian companies dieser österreichischen Unternehmen reicht ranges from modern firewood boilers with von modernen Scheitholzkesseln mit Hoch- high temperature combustion to the latest temperaturverbrennung über modernste wood chip-fired furnaces to innovative pellet Hackgutfeuerungsanlagen bis hin zu innovati- boilers. ven Pellets-Kesseln.

7 Österreichs Wald, Bundesforschungszentrum für 7 Österreichs Wald, Bundesforschungszentrum für Wald, April 2012 Wald, April 2012

10 FRESH VIEW Innovative heat pumps are energy-saving, cost Innovative Wärmepumpen sind energiespa- effective and above all environmental-friendly rende, kostengünstige und vor allem umwelt- alternatives for heating, cooling and the provi- freundliche Alternativen zum Heizen, Kühlen sion of hot water. und zur Warmwasseraufbereitung.

By means of sophisticated technology, ambient Mittels ausgereifter Technik wird Umgebungs- heat, which is stored in the natural heat sour- wärme, welche in den natürlichen Wärme- ces of air, water and soil, is processed and then quellen Luft, Wasser und Erdreich gespeichert rapidly and cleanly converted into heat energy. ist, aufbereitet und danach rasch und sauber In the late 1970s Austrian companies were the in Heizenergie umgewandelt. Österreichische first European manufacturers in this product Unternehmen waren bereits in den späten category. 1970er Jahren die ersten europäischen Her- steller in dieser Produktkategorie.

The sun – our most Die Sonne – unsere sustainable source of energy nachhaltigste Energiequelle

There is hardly any other source of energy Kaum eine Energiequelle ist so nachhaltig wie which is as sustainable as solar energy and no die Sonnenenergie, und kein Gebäude, wel- building, which is built according to the prin- ches nach den Grundsätzen der Nachhaltigkeit ciples of sustainability, can manage without erbaut wird, kommt ohne Solarkraft aus. solar energy.

The range of products from Austrian compa- Die Bandpreite der Produkte österreichischer nies extends from applications in the field of Unternehmen reicht von Anwendungen in den warm water and heating to the complex field Bereichen Warmwasseraufbereitung und Hei- of cooling buildings using the sun’s power. zung bis hin zum komplexen Bereich der Küh- Austrian companies impressively show how lung von Gebäuden durch die Kraft der Sonne. surface collectors made in Austria are highly Eindrucksvoll zeigen österreichische Unter- regarded worldwide. nehmen, wie angesehen Flächenkollektoren aus österreichischer Produktion weltweit sind.

Tailor-made, environmental friendly and above Maßgeschneiderte, umweltschonende und all sustainable solutions for single- and mul- vor allem nachhaltige Lösungen für Ein- und ti-family houses, housing complexes, public, Mehrfamilienhäuser, Wohnanlagen, öffentli- commercial and industrial facilities, are trade- che Anlagen, Gewerbe und Industrieanlagen marks of Austrian quality products. sind Markenzeichen österreichischer Quali- tätsprodukte.

It is therefore not surprising that – based on Es verwundert insofern nicht, dass Österreich the surface area of solar systems installed per – bezogen auf die installierte Solaranlagenflä- inhabitant – Austria lies just behind Cyprus che pro Einwohner – gleich hinter Zypern und and Israel. Israel liegt.

FRESH VIEW 11 Research and Development Forschung & Entwicklung

The great success in the Solar Decathlon 2013 Der eingangs erwähnte großartige Erfolg (http://www.solardecathlon.at), which was beim Solar Decathlon 2013 (http://www. mentioned at the beginning, is proof of the solardecathlon.at) ist Beweis für das gute Zu- good interaction between Austrian educational sammenspiel österreichischer Bildungsein- institutions. richtungen.

The Technical University of Vienna (http://www. Die Technische Universität Wien (http://www. tuwien.ac.at/en) contributed its great know- tuwien.ac.at) steuerte ihr großes Know-how how in passive houses, the Salzburg University bei Passivhäusern, die Fachhochschule Salz- of Applied Sciences (http://fh-salzburg.ac.at/ burg (http://www.fh-salzburg.ac.at) ihr Holz- en) its knowledge in timber construction, and bauwissen sowie die Fachhochschule St. Pöl- the St Pölten University of Applied Sciences ten (http://english.fhstp.ac.at) Lösungen im solutions in the field of communication strat- Bereich der Kommunikationsstrategie bei und egy and directly applies this know-how for the setzt ihr Know-How für die nachhaltige Aus- sustainable evaluation of their institutes buil- wertung ihrer Institutsgebäude in die Realität dings (UNIVERCITY 2015)8. um (UNIVERCITY 2015)8.

The Austrian Institute of Technology has crea- Das Austrian Institute of Technology hat ei- ted a special department dedicated to the gens für den immer wichtiger werdenden increasingly important area of the building Bereich des Gebäudesektors ein eigenes De- sector, which researches into innovative ener- partment kreiert, welches an innovativen gy solutions for the built environment – from Energielösungen für die gebaute Umwelt – von domestic technology to the actual building der Haustechnik über das Gebäude bis hin zur and to city planning (http://www.ait.ac.at/ Stadtplanung – forscht (http://www.ait.ac.at/ departments/energy). departments/energy).

The European Sustainable Energy Innovation Die European Sustainable Energy Innovation Alliance (eseia – http://eseia.eu/) was founded Alliance (eseia – http://eseia.eu/) wurde 2009 in 2009 as the result of an initiative by the Tech- auf Initiative der Technischen Universität Graz nical University of Graz (http://portal.tugraz. (http://portal.tugraz.at) gegründet. eseia zählt at). 30 organisations from 12 European coun- 30 Organisationen aus zwölf europäischen tries are members of eseia, all of which come Ländern zu ihren Mitgliedern, die – aus den from the fields of economy, science, education Bereichen Wirtschaft, Wissenschaft, Bildung and politics and cover all areas of competence und Politik kommend – sämtliche Kompetenz- of sustainable energy, from resources to con- bereiche der nachhaltigen Energien von den sumption. The aim of the eseia association is to Ressourcen bis zum Verbrauch abdecken. Ziel find sustainable energy solutions for the Euro- des eseia-Vereines ist es, nachhaltige Ener- pean regions. gielösungen in die europäischen Regionen zu bringen.

8 http://www.univercity2015.at/ 8 http://www.univercity2015.at/

12 FRESH VIEW Further relevant links Weitere Links zum Thema

Austrian Biomass Association Österreichischer Biomasseverband http://www.biomasseverband.at http://www.biomasseverband.at

Austrian Energy Agency Österreichische Energieagentur http://www.energyagency.at http://www.energyagency.at

Austrian Society Österreichische Gesellschaft for Environment and Technology (OGUT) für Umwelt und Technik (ÖGUT) http://www.oegut.at http://www.oegut.at

Austrian Society Österreichische Gesellschaft for Sustainable Real Estate für Nachhaltige Immobilienwirtschaft http://www.ogni.at http://www.ogni.at

BAUMASSIV - Association of the Austrian BAUMASSIV - Fachverband der Stein- ceramics and quarry industry und keramischen Industrie www.baumassiv.at www.baumassiv.at

Holzcluster Steiermark Holzcluster Steiermark http://www.holzcluster-steiermark.at http://www.holzcluster-steiermark.at

IBO - The Austrian Institute IBO - Österreichisches Institut for Healthy and Ecological Building für Baubiologie und –ökologie und IBO GmbH http://www.ibo.at http://www.ibo.at

IG Life Cycle Building IG Lebenszyklus Bau http://www.ig-lebenszyklus.at http://www.ig-lebenszyklus.at

Innovative Buildings Innovative Gebäude http://www.innovativegebaeude.at http://www.innovativegebaeude.at

Passivhaus Austria Passivhaus Austria www.passivhaus-austria.org www.passivhaus-austria.org

Photovoltaic Austria Photovoltaic Austria http://www.pvaustria.at http://www.pvaustria.at

ProHolz ProHolz http://www.proholz.at/proholz-austria http://www.proholz.at/proholz-austria

The Austrian Climate Initiative Die Österreichische Klimainitiative „Klima:aktiv“ „Klima:aktiv“ http://www.klimaaktiv.at http://www.klimaaktiv.at/english.html

Umbrella Org. Energy-Climate Protection Dachverband Energie-Klima http://www.energieklima.at http://www.energieklima.at

FRESH VIEW 13 Sustainable Building | Nachhaltiges Bauen Planning and Construction | Planung und Bauweise

Abendroth Architekten, Ziviltechniker Linke Wienzeile 178/2/109b 1060 Wien Austria | Österreich

T +43 / 676 / 5509697 E [email protected] W www.medlounge.at W www.abendroth.at W www.hochwertig-sanieren.at

Abendroth Architects and Civil Engineers, Abendroth Architekten und Ziviltechniker, ge- founded 1993 gründet 1993

• Consulting and Project development • Consulting und Projektentwicklung • Innovative and holistic building concepts • Innovative und ganzheitliche Gebäude- • Optimization of lifecycle costs konzepte • Integral planning for ecology and • Optimierung von Lebenszykluskosten sustainability • Integrale Planung für Ökologie und Nach- • Longtime experience in Passivehouse haltigkeit technology • Langjährige Erfahrung in Passivhaus- technologie Plus-energy buildings for private, industrial and public customers – ready for occupation, Plusenergiegebäude für private, gewerbliche from planning to „hand-over“ und öffentliche Auftraggeber - schlüsselfertig, von der Planung bis zur Übergabe. „Healing Architecture“- effective interior de- ‚Healing Architecture‘ – wirksame Innenar- sign for social and medical environment. chitektur für den sozialen und medizinischen Bereich. Energy-efficient refurbishment - Quality assurance is our priority Energieeffiziente Sanierung – Qualitätssicherung ist bei uns Standard

14 FRESH VIEW Sustainable Building | Nachhaltiges Bauen Planning and Construction | Planung und Bauweise

AH3 Architekten ZT GmbH Hauptplatz 3 3580 Horn Austria | Österreich

DI Johannes Kislinger T +43 / 2982 / 20800 - 0 F +43 / 2982 / 20800 - 20 E [email protected] W www.ah3.at

AH3 Architects is a company in Horn, in the AH3 Architekten ist ein Waldviertler Unterneh- Austrian „Waldviertel“ in Lower Austria well- men in Horn/NÖ, das national und internatio- known nationally and internationally for its nal für seine Ausrichtung auf Nachhaltigkeit, focus on sustainability, ecology and timber Ökologie und Holzbauweise bekannt ist. AH3 construction. AH3 innovatively provides all erfüllt kundenspezifische und individuelle customised and individual services to extre- Dienstleistungen innovativ mit sehr hohen ge- mely high creative standards and through the stalterischen Ansprüchen, durch Einsatz von employment of expert know-how, creativity fachspezifischem Know-how, Kreativität und and integrated planning. integrale Planung.

The managing director and shareholder, ar- Geschäftsführer und Gesellschafter Architekt chitect DI Johannes Kislinger, founded the DI Johannes Kislinger gründete das Unterneh- company in 1986. In 1995 it expanded to form men im Jahr 1986. 1995 wurde es zur ZT KEG ZT KEG and since 2002 has been active as the erweitert, seit 2002 ist die AH3 ZT GmbH – der- AH3 ZT GmbH, currently employing twelve zeit mit zwölf Mitarbeitern an zwei Standorten people in two locations. – aktiv.

The company is specialised in: prefabricated Spezialisierungen: vorgefertigte Holzbauwei- timber construction, systems and modules, se, Systeme und Module, Passivhausentwick- passive house development, ecology and sus- lung, Ökologie und Nachhaltigkeit, innovative tainability, innovative building concepts. Baukonzepte. Fotodesign Schewig Schewig, © Dieter

FRESH VIEW 15 Sustainable Building | Nachhaltiges Bauen Planning and Construction | Planung und Bauweise

ARCH+MORE Ziviltechniker GmbH Dr.-Karl-Renner-Weg 14 9220 Velden am Wörthersee Austria | Österreich

Dipl.-Ing. Arch. Gerhard Kopeinig T +43 / 4274 / 3918 - 0 M +43 / 676 / 937 55 37 E [email protected] W www.archmore.cc

ARCH+MORE stands for a comprehensive ar- ARCH+MORE steht für einen umfassenden chitectural concept: Architekturbegriff:

• the best possible combination of • bestmögliche Verbindung von Ästhetik aesthet-ics with energy efficiency und Energieeffizienz • intelligent, holistic building concepts • intelligente, ganzheitliche Gebäudekon- • integrative planning processes with build- zepte ing contractors, operating companies, • integrative Planungsprozesse mit Bau- engineers, authorities and contractors herren, Betreibern, Ingenieuren, Behör- den und Ausführenden

The field of activity ranges from commercial Das Tätigkeitsfeld erstreckt sich von Gewer- and industrial buildings to residential homes be- und Industriebauten bis zu Wohnhäusern and complexes, municipal and sacral building und Wohnbauten, kommunalen und sakralen projects. Particular focus lies on the redeve- Bauaufgaben. Ein besonderer Fokus gilt dem lopment and revitalisation of existing build- Bereich der Sanierung und Revitalisierung be- ings and structures. stehender Gebäude und Strukturen.

ARCH+MORE creates atmosphere. ARCH+MORE schafft Atmosphäre.

VELDEN LINZ VIENNA VELDEN LINZ WIEN

16 FRESH VIEW Sustainable Building | Nachhaltiges Bauen Planning and Construction | Planung und Bauweise

Architekt Dipl.-Ing. Paul Prinz Hütteldorfer Straße 351 1140 Wien Austria | Österreich

T +43 / 1 / 914 97 58 E [email protected] W www.architekt-prinz.at

What the company can do for you: Was das Unternehmen für Sie tut: • Project preparation: feasibility study, con- • Vorbereitung: Machbarkeitsstudie, Kon- cept. zeption. • Planning: design, submission, details, • Planung: Entwurf, Einreichung, Aus- tendering. schreibung. • Exec. of constr. work: site supervision, co- • Ausführung: Bauaufsicht, Koordination, ordination, quality control, auditing. Qualitätskontrolle, Rechnungsprüfung.

Main areas of activity: Haupttätigkeitsbereiche: • chains: new branches, mainte- • Für Handelsketten: Errichtung, Instand- nance, adaptation and extension, location haltung, Adaptierung und Erweiterung, investigations, landlord negotiations. Standortuntersuchungen, Vermieterver- • Renewal of apartment houses. handlungen. • Consulting and expertises from purchase • Sanierung von Wohnhäusern. until completion and beyond. • Beratung und Gutachten vom Grundkauf bis nach der Fertigstellung. Under consideration of sustainability: • Thermal insulation of apartment buildings Unter Berücksichtigung der Nachhaltigkeit: with insulation of renewable Material. • Wärmedämmen von Wohnhäusern mit • Construction preferably made of timber Dämmung aus nachwachsenden Rohstof- (lowest primary energy). fen. • Building equipment for optimization of • Konstruktionen vorzugsweise aus Holz operating costs. (geringster Primärenergiebedarf!). • Solar energy for water and photovoltaics. • Gebäudetechnik zur Optimierung der Betriebskosten. • Solarenergie f. Warmasser/Photovoltaik. Renovation, add. storey proper and attic of a building extension Staircase, roof) windows, Thermal insulation (front,

FRESH VIEW 17 Sustainable Building | Nachhaltiges Bauen Planning and Construction | Planung und Bauweise

Architekturbüro Reinberg ZT GmbH Lindengasse 39/8 1070 Wien Austria | Österreich

T +43 / 1 / 524 82 80 E [email protected] W www.reinberg.net

Architekturbüro Reinberg has achieved inter- Seit über 30 Jahren ist das Architekturbüro national success in the field of ecological Reinberg international im Bereich des ökolo- and energy-efficient building for more than gischen und energieeffizienten Bauens erfolg- 30 years. reich.

The practice was able to develop a new type Das Büro konnte dabei eine neue Architektur of architecture involving buildings that are entwickeln, die es erlaubt, besonders ener- particularly energy-efficient and also produ- gieeffektiv und energieproduktiv zu bauen ce energy whilst still keeping the developer‘s und trotzdem die Kosten für den Auftraggeber costs low. niedrig zu halten.

The practice not only carries out design and Das Büro ist nicht nur im Entwurf und in der planning work but is also involved in research, Planung tätig, sondern auch in der Forschung, regularly supervises construction projects führt laufend örtliche Bauaufsichten durch und on-site and acts as a general planner. This ist als Generalplaner tätig. Diese reichen Er- rich pool of experience enables it to provide fahrungen ermöglichen besonders qualitäts- planning services with particularly high stan- volle und innovative Planungen. dards of quality and innovation.

18 FRESH VIEW Sustainable Building | Nachhaltiges Bauen Planning and Construction | Planung und Bauweise

ATP architects engineers Heiliggeiststraße 16 6010 Austria | Österreich

T +43 / 512 / 5370 - 0 F +43 / 512 / 5370 - 2194 E [email protected] W www.atp.ag

The core competence of the 450 architects Die Kernkompetenz von 450 Architekten und and engineers at ATP is the comprehensive Ingenieuren bei ATP ist die umfassende Pla- planning of complex large-scale projects for nung komplexer Großprojekte für Tourismus, tourism, shopping & entertainment, industry, Shopping & Entertainment, Industrie, Logistik, logistics, housing and health care. Wohnen und Gesundheit.

We provide all planning services by simulta- Wir erbringen in simultanen und interdiszi- neous and interdisciplinary processes and we plinären Prozessen alle Planungsleistungen support our clients from the project concept selbst und begleiten unsere Bauherren von to the completion of the building. der Projektidee bis zur Fertigstellung der Ge- bäude.

The systematic involvement of the customers Unter intensiver Einbeziehung der Auftragge- thus ensures high quality sustainable buil- ber entstehen somit nachhaltige Gebäude mit dings and optimized life cycle costs which best hoher Qualität und optimierten Lebenszyklus- support the core processes of our customers. kosten, welche die Kernprozesse unserer Kun- ATP stands for functional aesthetics, innovati- den bestmöglich unterstützen. ATP steht für on and for economically and ecologically suc- funktionale Ästhetik, Innovation sowie für öko- cessful buildings. nomisch und ökologisch erfolgreiche Gebäude.

Aspern IQ G3 Shopping Resort Gerasdorf Kemmelpark

FRESH VIEW 19 Sustainable Building | Nachhaltiges Bauen Planning and Construction | Planung und Bauweise

Cree GmbH Färbergasse 17b 6850 Dornbirn Austria | Österreich

T +43 / 5574 / 403 - 190 F +43 / 5574 / 403 - 309 E [email protected] W www.creebyrhomberg.com

Cree – Creative Resource & Energy Efficiency. Cree – Creative Resource & Energy Efficiency. We see ourselves not only as a contracting Wir verstehen uns als ausführendes Unterneh- company but also as a source of ideas and in- men sowie Impulsgeber für neue Strategien itiator of new strategies for sustainable treat- des nachhaltigen Umgangs mit unseren Res- ment of our resources. The innovative system sourcen. Das innovative System mit Holz als using timber as a building material sets an Baumaterial setzt für den Bau der Zukunft ein example for the efficient use of resources and Zeichen in Ressourcen- und Energieeffizienz. energy in the construction industry of the fu- ture.

The means of construction allow freedom in Die Bauweise bietet Freiraum für die architek- the architectural design of the facades, the tonische Gestaltung der Fassaden, Oberflä- surfaces and the interior space. Prefabrica- chen und Innenräume. Vorgefertigte Kompo- ted components such as columns, ceilings nenten wie Stützen, Decken und Haustechnik and building technology guarantee short con- gewährleisten schnelle Bauzeiten, höchste struction times, the highest quality and func- Qualität und Funktionsfähigkeit. tionality.

The LifeCycle building system is implemented Das LifeCycle-Bausystem wird in Lizenz oder under licence or in joint ventures with local Joint Ventures gemeinsam mit lokalen Unter- companies. nehmen umgesetzt.

20 FRESH VIEW Sustainable Building | Nachhaltiges Bauen Planning and Construction | Planung und Bauweise cube-s Baumanagement GmbH Taubstummengasse 13/5a 1040 Wien Austria | Österreich

T +43 / 1 / 913 41 35 E [email protected] W www.cube-s.at/unternehmen

cube-s is an innovative company involved in cube-s ist ein innovatives Unternehmen im Be- the and implementation reich Bau- und Projektmanagement mit Sitz in of passivhaus buildings. Its founder and ma- Wien. Seit mehr als 15 Jahren widmet sich der naging partner Johannes Hofmeister plans, Gründer und Eigentümer Johannes Hofmeis- develops and implements energy-intelligent ter der Planung, Entwicklung und Umsetzung solutions for more than 15 years. von Niedrigenergiehäusern.

The passion for innovative concepts leads to Die Leidenschaft für innovative Lösungen the concept of the green cube: the integration mündete nun im Konzept des green-cube: Die of best passivhaus-technologies to a compact, Zusammenführung der besten Passivhaus- easy to use, plug-and-play solution. technologie zu einer kompakt verwendbaren Plug-and-Play-Lösung.

Austrian top know-how becomes the engine Österreichisches Top-Know-how wird so zum for energy efficient building constructions. Motor für energieeffiziente Hausbauweise.

FRESH VIEW 21 Sustainable Building | Nachhaltiges Bauen Planning and Construction | Planung und Bauweise

DELTA Zaunergasse 4 1030 Wien Austria | Österreich

Wolfgang Gomernik T +43 / 5 / 075 66 00 E [email protected] W www.delta.at

DELTA is one of the leading Austrian com- DELTA zählt zu den führenden österreichi- panies in the field of architecture, general schen Unternehmen in den Bereichen Archi- planning and construction management. The tektur, Generalplanung und Baumanagement. company employs a workforce of 150 people Die Gruppe ist mit 150 Mitarbeitern und acht with eight subsidiaries in Austria, the Czech Tochtergesellschaften in Österreich, Tschechi- Republic, Slovakia and Ukraine. en, der Slowakei und der Ukraine vertreten.

As a full-service provider DELTA offers their DELTA ist Gesamtdienstleister mit einer red customers two service lines: a red line - line - für die Optimierung der Errichtungskos- standing for an optimized construction ten und des Bauprozesses - und einer green process - and a green line - focusing on the line für die Optimierung der Lebenszykluskos- life-cycle of construction projects. ten und des Gebäudes auf den gesamten Le- benszyklus.

DELTA is specialized in building construction DELTA ist spezialisiert auf Hochbau-Projekte in the fields of in den Bereichen • Health and Wellness • Gesundheit und Wellness • Culture and Education • Kultur und Education • Industry and Office • Industrie und Office • Shopping and Entertainment • Shopping und Entertainment • Residential Construction • Wohnbau

22 FRESH VIEW Sustainable Building | Nachhaltiges Bauen Planning and Construction | Planung und Bauweise

Denkstatt GmbH Hietzinger Hauptstraße 28 1130 Wien Austria | Österreich

T +43 / 1 / 786 89 00 F +43 / 1 / 786 89 00 - 15 E [email protected] W www.denkstatt.at

According to a study by the World Business Laut einer Studie des World Business Council Council for Sustainable Development, the for Sustainable Development hat der Gebäude- building sector has an energy saving poten- sektor ein Energieeinsparungspotenzial von 60 tial of 60% by the year 2050. In addition to Prozent bis 2050. Neben der Energieeffizienz energy efficiency, the choice of location, the zählen die Standortwahl, die Planung, die Aus- planning, the choice of raw materials as well wahl der Rohstoffe sowie die Berücksichtigung as the taking into account of the running costs der Betriebskosten. Es macht daher Sinn und are all important. Therefore it makes sense rechnet sich nachweislich, einen erfahrenen and proves to pay off to have an experienced Partner wie uns zu haben. partner like ourselves.

Consulting for sustainable construction: Beratung für nachhaltiges Bauen:

• from building contractors, developers • von Bauherren, Entwicklern und Pla- and planning teams for the sustainable nungsteams bei der nachhaltigen Pla- planning and construction of buildings nung und Errichtung von Gebäuden

• systematic consideration of the ecologi- • systematische Berücksichtigung der cal, economic, socio-cultural, functional ökologischen, ökonomischen, soziokul- and technical quality as well as the quali- turellen, funktionalen und technischen ty of the process and location Qualität sowie der Prozess- und Stand- ortqualität

• advice on applying for sustainability certi- • Beratung für die Erreichung von Nach- ficates for buildings haltigkeitszertifikaten für Gebäude

FRESH VIEW 23 Sustainable Building | Nachhaltiges Bauen Planning and Construction | Planung und Bauweise

DUDA, TESTOR. ARCHITEKTUR ZT GMBH Wiedner Hauptstraße 78/25 1040 Wien Austria | Österreich

T +43 / 1 / 208 01 60 F +43 / 1 / 208 01 60 - 10 E [email protected] W www.dudatestor.com

Founded in 2003 by Arch. DI Klaus Duda and Gegründet 2003 von Arch. DI Klaus Duda und Arch. DI Erik Testor, DTA provides planning Arch. DI Erik Testor, bietet DTA Planungsleis- services in all areas of architecture (commer- tungen in allen Architekturbereichen (Gewer- cial buildings, offices, housing, care homes, bebau, Office, Wohnbau, Pflegeheime, Schulen schools, etc.) focussing on energy efficient etc.) mit Schwerpunkt auf energieeffizientem construction, passive house technology and Bauen, Passvihaustechnologie und nachhalti- sustainable urban planning. ger Stadtplanung.

DTA designs buildings with low energy, passi- DTA realisiert Gebäude mit Niedrigenergie-, ve house and plus-energy standards and over- Passivhaus- und Plus-Energie-Standard und sees projects from the design stage to quality betreut Projekte dabei vom Entwurf bis zur control either independently or in cooperation Qualitätskontrolle selbstständig oder in Zu- with local partners. sammenarbeit mit lokalen Partnern.

Our range of services also includes project Weiters beinhaltet unser Leistungsspektrum development, consulting, building certifica- Projektentwicklung, Consulting, Gebäude- tion (LEED, DGNB, PHBB) as well as training zertifizierungen (LEED, DGNB, PHBB) sowie and seminars in the field of green building Schulungen und Seminare im Bereich Green technology. Building Technology.

24 FRESH VIEW Sustainable Building | Nachhaltiges Bauen Planning and Construction | Planung und Bauweise

ELK Fertighaus GmbH Industriestraße 1 3943 Schrems Austria | Österreich

T +43 / 2853 / 705 0 F +43 / 2853 / 76855 0 E [email protected] W www.elk.at

The ELK Group is a leading company in the Eu- Die ELK Gruppe ist ein führendes Unter- ropean prefab market. Highest quality, conti- nehmen am europäischen Fertighausmarkt. nuous product innovation, a high degree of Höchste Qualität, permanente Produktinno- prefabrication and short construction period vation, ein hoher Vorfertigungsgrad und kurze have led the company to international success. Bauzeit haben das Unternehmen zum interna- tionalen Erfolg geführt.

The ELK Group has production plants in Aus- ELK verfügt über Produktionswerke in Öster- tria, the Czech Republic and employs more reich sowie der Tschechischen Republik und than 1,242 employees. In 2012, the ELK Group beschäftigt mehr als 1.242 Mitarbeiter. Im Jahr has produced 1,099 homes. 2012 hat die ELK Gruppe 1.099 Häuser produ- ziert.

ELK specializes in the industrial production ELK ist spezialisiert auf die industrielle Pro- of prefabricated houses in timber frame tech- duktion von Fertighäusern in Holzrahmen- nology. The product range of ELK comprises technologie. Das Produktspektrum von ELK single-family homes, such as double row hou- umfasst Einfamilienhäuser, Doppel- wie Rei- ses, commercial buildings (kindergartens, henhäuser, Objektbauten (z.B. Kindergärten, student residences), motels, hotels and the Studentenwohnheime), Motels, Hotels sowie multi-storey housing. den mehrgeschoßigen Wohnbau.

Further Information: Weitere Informationen: www.elkbuildingsystems.com www.elkbuildingsystems.com

FRESH VIEW 25 Sustainable Building | Nachhaltiges Bauen Planning and Construction | Planung und Bauweise

GHS GmbH Global Housing Solutions Voitsdorferstrasse 8 4551 Ried im Traunkreis Austria | Österreich

T +43 / 7588 / 200 88 E [email protected] W www.ghs-housing.com

“GHS Global Housing Solutions provide people „GHS Global Housing Solutions gibt Menschen with a home” is the motto of the Upper Aust- ein Zuhause“ ist die Leitidee des oberösterrei- rian company. GHS is a specialist in the engi- chischen Unternehmens. GHS ist Spezialist für neering and production of composite housing Engineering und Produktion von Composite- with flexible filling and of turn-key solutions Häusern mit flexibler Füllung sowie von Turn- for composite house construction. key-Lösungen für den Composite-Hausbau.

Thanks to the GHS technology, well-designed Mit der Technologie von GHS entstehen form- houses made of massive materials can be schöne Häuser aus massiven Materialien in built in only a few steps. Based on ready pro- wenigen Schritten. Basierend auf den fertigen files, the houses are inhabitable within a very Profilen sind die Häuser in kürzester Zeit be- short period of time and are built to last for a wohnbar und auf eine lange Lebensdauer aus- long time. gelegt.

The intelligent use of materials and connec- Durch den intelligenten Einsatz der Materiali- ting pieces means that the houses can with- en und Verbindungen sind die Häuser erdbe- stand earthquakes and hurricanes. ben- und hurrikansicher.

26 FRESH VIEW Sustainable Building | Nachhaltiges Bauen Planning and Construction | Planung und Bauweise

iC consulenten Ziviltechniker GesmbH Schönbrunner Straße 297 1120 Wien Austria | Österreich

T +43 / 1 / 521 69 - 0 F +43 / 1 / 521 69 - 180 E [email protected] W www.ic-group.org

With more than 360 employees and projects Mit mehr als 360 Mitarbeitern und Projekten in in over 100 countries, iC is one of the largest über 100 Ländern ist die iC eines der größten engineering firms in Austria. The company Ingenieurbüros Österreichs. Ein breites Leis- boasts a wide range of services, which allows tungsspektrum erlaubt es dem Unternehmen, interdisciplinary thinking and provides inno- interdisziplinär zu denken und innovative Lö- vative solutions. sungen anzubieten.

Our technical fields: Unsere Fachbereiche: • Buildings & structures • Bauten & Tragwerke • Construction & project management • Bauwirtschaft & Projektmanagement • Energy • Energie • Geology & geotechnical engineering • Geologie & Geotechnik • Transport & mobility • Verkehrswege & Mobilität • Technical building equipment • Technische Gebäudeausrüstung • Tunnelling • Tunnel • Environment • Umwelt • Water • Wasser

Our services: Unsere Leistungen: • Project planning & development • Projektplanung und -entwicklung • Tendering & aw ard of contr ac t s • Ausschreibung und Vergabe • Project management • Projektmanagement • Regulation & control • Steuerung und Kontrolle • Studies & consulting • Studien und Beratung • Due diligence • Due Diligence © ÖBB © Boanet Kenan © Taufik

FRESH VIEW 27 Sustainable Building | Nachhaltiges Bauen Planning and Construction | Planung und Bauweise

ILF Beratende Ingenieure ZT GmbH Feldkreuzstraße 3 6063 Rum Austria | Österreich

T +43 / 512 / 24 12 - 5113 F +43 / 512 / 24 12 - 5900 E [email protected] W www.ilf.com

ILF Consulting Engineers is one of the leading ILF Beratende Ingenieure zählt mit mehr als engineering companies worldwide with more 30 Niederlassungen und 1.800 Mitarbeitern zu than 30 branch offices and 1800 employees. den führenden Ingenieurunternehmen welt- The range of ILF services includes consulting weit. Das Leistungsspektrum der ILF beinhal- and studies, as well as support in planning tet Beratung, Studien sowie Planung und Rea- and implementation. lisierungsbegleitung.

At ILF ecological, economic (increase of the Planen und Bauen – für einzelne Gebäude overall profitability) and social factors are ta- ebenso wie für Stadtquartiere – unter Berück- ken into account in the sustainable planning sichtigung der Nachhaltigkeit erfolgt bei ILF and construction of both individual buildings unter Berücksichtigung ökologischer, ökono- and city districts. All areas of expertise are mischer (Erhöhung der Gesamtwirtschaftlich- covered, such as architecture, energetic de- keit) und sozialer Belange und umfasst alle sign, technical building equipment, construc- Fachbereiche wie Architektur, Energetisches tion physics and environmental relevance. Design, Technische Gebäudeausrüstung, Bau- physik, Umweltrelevanz.

28 FRESH VIEW Sustainable Building | Nachhaltiges Bauen Planning and Construction | Planung und Bauweise

Ing. Günter Lang – Lang Consulting Linzerstraße 280/6 1140 Wien Austria | Österreich

T +43 / 1 / 911 19 29 M +43 / 650 / 900 2040 F +43 / 1 / 911 19 29 E [email protected] W www.langconsulting.at LANG consulting Passivhäuser – Innovative Baukonzepte für Alt- und Neubau

Lang Consulting, in collaboration with the Lang Consulting ist durch intensive weltweite Passive House Institute, is recognized as a Netzwerk-, Forschungs- und Beratungsarbeit qualified expert in its field through its intensi- rund um das Passivhaus in Zusammenarbeit ve worldwide networking, research and con- mit dem Passivhaus Institut als ausgewiese- sultancy work in all matters relating to passi- ner Experte etabliert. Ziel ist, die weltweiten ve housing. It aims to create a global passive Passivhaus-Akteure zu vernetzen und den house industry network and to increase awa- Passivhaus-Standard in die Breite zu tragen. reness of the passive house standards.

The focus is on the passive house, energy ef- Im Mittelpunkt stehen das Passivhaus, die ficiency and the „nearly zero energy building“: Energieeffizienz und das „Nearly zero energy building“:

• Initiation and implementation of research • Initiierung und Realisierung von For- and demonstration projects and wides- schungs- und Demonstrationsprojekten pread dissemination of the findings sowie flächendeckende Verbreitung der • Speaker at conferences and visiting lec- Erkenntnisse turer at universities worldwide • weltweite Referententätigkeit bei Kon- • Tour leader for excursions to passive gressen und Universitäten houses worldwide • Leitung von Exkursionen zu Passivhäu- sern weltweit

Since 2013 Günter Lang has been the head of Ing. Günter Lang leitet seit 2013 das Experten- the expert network Passivhaus Austria Netzwerk Passivhaus Austria www.passivhaus-austria.org. www.passivhaus-austria.org.

FRESH VIEW 29 Sustainable Building | Nachhaltiges Bauen Planning and Construction | Planung und Bauweise

INGENOS.GOBIET.ZT GmbH Mariahilfer Straße 17 1060 Wien Austria | Österreich

T +43 / 1 / 512 94 10 - 0 F +43 / 1 / 512 94 10 - 2900 E [email protected] W www.igzt.at

The Ingenos.Gobiet.ZT GmbH is one of the lar- Die Ingenos.Gobiet.ZT GmbH zählt zu den gest Austrian freelance civil engineering offi- größten österreichischen Ziviltechniker-Bü- ces. Our broad range of single source services ros. Unser breites Leistungsangebot reicht von extends from project development to building der Projektentwicklung bis zur Bauaufsicht supervision. aus einer Hand.

The team at Ingenos.Gobiet.ZT GmbH is cur- Das Team der Ingenos.Gobiet.ZT GmbH be- rently made up of 120 employees from all con- steht derzeit aus über 120 MitarbeiterInnen structional areas. aus allen bautechnischen Bereichen.

The managers, employees and partners are Die Geschäftsführer, MitarbeiterInnen und all qualified experts in their respective speci- Partner sind ausgewiesene Experten in ihrem alist areas. Their extensive know-how means jeweiligen Fachgebiet. Ihr umfassendes Wis- that Ingenos.Gobiet.ZT GmbH has the poten- sen gibt der Ingenos.Gobiet.ZT GmbH das Po- tial to solve complex technical, economic and tenzial, komplexe technische, wirtschaftliche ecological tasks. und ökologische Aufgaben zu lösen.

30 FRESH VIEW Sustainable Building | Nachhaltiges Bauen Planning and Construction | Planung und Bauweise

Jäger Bau GmbH Batloggstraße 95 6780 Schruns Austria | Österreich

T +43 / 5556 / 7181 - 0 F +43 / 5556 / 7181 - 818 E [email protected] W www.jaegerbau.com

Jäger Bau GmbH is an ÖKOPROFIT certified Die Jäger Bau GmbH ist ein ÖKOPROFIT-zer- industrial company with around 650 emplo- tifiziertes Industrieunternehmen mit ca. 650 yees. The major areas of business are project Beschäftigten. Die wesentlichen Geschäftsbe- development, construction, civil engineering reiche sind die Projektentwicklung, der Hoch- and underground construction. und Tiefbau und der Untertagebau.

The clients’ requirements are fulfilled through Durch hohe fachliche Kompetenz, Leistungsfä- a high level of expertise, performance and higkeit und Innovationsfreude werden die Be- passion for innovation. dürfnisse der Kunden erfüllt.

Special value is set on the use of natural and Besonderer Wert wird auf die Verwendung von energetically sensible materials. Resources naturnahen und energetisch sinnvollen Mate- and energy are used sparingly to avoid unne- rialien gelegt. Ressourcen und Energie werden cessary pollution. schonend eingesetzt, um unnötige Schadstoff- belastungen zu vermeiden.

Alternative heating systems (e.g. geothermal In der Projektentwicklung kommen großteils heat) are largely used in the project develop- alternative Heizsysteme (z.B. Erdwärme) zur ment. Anwendung.

FRESH VIEW 31 Sustainable Building | Nachhaltiges Bauen Planning and Construction | Planung und Bauweise

Knauf GmbH Strobachgasse 6 1050 Wien Austria | Österreich

T +43 / 50 567 567 F +43 / 50 567 50 567 E [email protected] W www.knauf.at

Knauf has been supplying the Austrian market Knauf stellt seit 1970 in Österreich zukunfts- since 1970 with forward-looking system solu- orientierte Systemlösungen auf der Basis von tions based on plaster, chalk, cement, chemi- Gips, Kalk, Zement, Chemie und Metallprofil- cal and metal profile technologies for const- technik für den Hochbau in höchstmöglicher ruction projects of the highest quality. Qualität zur Verfügung.

The development of complete drywall const- Mit der Entwicklung kompletter Trockenaus- ruction systems has had a significant impact bausysteme werden heute wichtige Impul- on structural design in general and is essen- se für den allgemeinen Hochbau gesetzt, die tial for modern construction methods. Knauf im modernen Bauen unverzichtbar sind. Die GmbH uses all available resources in an ef- Knauf GmbH setzt dabei alle zur Verfügung ficient, environmentally-friendly and cost-ef- stehenden Ressourcen effizient, umwelt- und fective manner. kostenbewusst ein.

The product range offers: Die Produktpalette umfasst: • Knauf DIY products • Knauf Produkte für den Heimwerker • Knauf panels and accessories • Knauf Platten und Zubehör • Knauf profiles and fitting accessories • Knauf Profile und Montagezubehör • Knauf adhesive gypsum and filler pro- • Knauf Ansetz- und Spachtelmaterial ducts • Knauf Gipse, Putze • Knauf plasters, renders

32 FRESH VIEW Sustainable Building | Nachhaltiges Bauen Planning and Construction | Planung und Bauweise

LEEB Balkone GmbH Maitratten 25 9563 Gnesau Austria | Österreich

T +43 / 4278 / 70 00 F +43 / 4278 / 70 02 1 E [email protected] W www.leeb-balkone.com BALKONE ZÄUNE

LEEB is Europe’s leading manufacturer of LEEB ist Europas führender Hersteller von balconies and fences made of wood or alumi- Balkonen und Zäunen aus Holz oder Alumini- nium. No matter whether for a new building, um. Ob Neubau, Renovierung oder Anbau – für renovation or extension – LEEB has a suitab- jeden Baustil hat LEEB den passenden Balkon le balcony or fence for every style of building. oder Zaun, über 100 verschiedene Modelle More than 100 models can be delivered. sind lieferbar.

LEEB is the only manufacturer to offer the VA- Beim Werkstoff Holz bietet LEEB als einziger CU-Protect® complete impregnation for wood Hersteller die VACU-Protect® Komplett-Im- materials. The impregnation guarantees a top prägnierung. Sie garantiert Top-Optik, lange appearance, durability and optimal protection Lebensdauer und optimalen Schutz gegen against the sun, wind, weather conditions and Sonne, Wind, Wetter und Schädlingsbefall. pest infestation.

The LEEB aluminium programme is ideal for Das LEEB-Alu-Programm ist ideal für Bauher- building contractors and renovators with high ren und Renovierer mit hohen Design-Ansprü- design standards. Thanks to a high quality chen. Eine hochwertige Pulverbeschichtung powder coating LEEB aluminium balconies macht LEEB-Alubalkone nahezu pflege- und require virtually no care or maintenance. wartungsfrei.

FRESH VIEW 33 Sustainable Building | Nachhaltiges Bauen Planning and Construction | Planung und Bauweise

Lukas Lang Building Technologies GmbH Firmiangasse 7 1130 Wien Austria | Österreich

T +43 / 1 / 512 60 78 F +43 / 1 / 512 60 78 - 90 E [email protected] W www.lukaslang.com

Lukas Lang Building Technologies plans and Lukas Lang Building Technologies plant und erects wooden buildings based on a pionee- fertigt Holzgebäude nach einem wegweisen- ring construction concept. A modular system den Baukonzept. Ein Baukastensystem ver- puts into practice the vision of industrial cons- wirklicht die Vision des industriellen Bauens. truction. Aesthetic designs replace traditional Ästhetische Konstruktionen ersetzen die tradi- ideas about wood architecture. tionelle Vorstellung von Holzarchitektur.

The flexibility of the modular system guaran- Die Flexibilität des Baukastens garantiert tees that buildings can undergo modifications werthaltende Veränderungen der Gebäude. and still maintain their value.

In addition to individual solutions the modular Neben individuellen Lösungen erlaubt das system enables simple, rapid planning and Bausystem eine einfache rasche Planung so- construction of office buildings (administra- wie Ausführung von Bürogebäuden (Verwal- tion buildings) and detached, semi-detached tungsgebäuden) und Einfamilien-, Doppel- and terraced housing developments. oder Reihenhaussiedlungen.

34 FRESH VIEW Sustainable Building | Nachhaltiges Bauen Planning and Construction | Planung und Bauweise

M.O.O.CON GmbH Wipplingerstraße 12/2 1010 Wien Austria | Österreich

T +43 / 1 / 532 63 30 0 E [email protected] W www.moo-con.com

M.O.O.CON® – Premises and work environ- M.O.O.CON® – Raum und Arbeitsumgebung ments can leverage core business success. sind Hebel für ein erfolgreiches Kerngeschäft.

Our team of organisation and process ma- Als Organisations- und Prozessexperten sind nagement experts covers four business fields: wir in den Geschäftsfeldern Strategieberatung, Strategic Consultancy, Premises and Work- Gebäudeentwicklung, Facility Management space Development, Facility Management and und Relocation tätig. Relocation.

Strategic planning and implemention are our Strategie- und Umsetzungskompetenz ist strengths. We understand the current and fu- unsere Stärke. Wir verstehen die aktuellen ture requirements of the client organisation, und zukünftigen Anforderungen der Kunden- translate them into an adequate premises and organisation, übersetzen diese in eine am services strategy and eventually help develop Kerngeschäft orientierte Objekt- und Service- and implement appropriate solutions. Strategie, um entsprechende Lösungen zu entwickeln. M.O.O.CON® is a team of specialists in busi- ness & administration, architecture and pro- M.O.O.CON® ist ein Team von Spezialisten aus ject management. With more than 60 staff in den Bereichen Betriebswirtschaft, Architektur 7 branches we deliver projects in the EMEA und Projektmanagement. Mit über 60 Mitar- region. beitern an 7 Standorten betreuen wir Projekte in der EMEA-Region. Keller © Andreas Swarovski, Adidas Laces, © Werner Huthmacher

FRESH VIEW 35 Sustainable Building | Nachhaltiges Bauen Planning and Construction | Planung und Bauweise

OA.SYS baut GmbH Zoll 887 6861 Alberschwende Austria | Österreich

T +43 / 5579 / 202 57 - 0 M +43 / 664 /388 9635 F +43 / 5579 / 202 57 - 20 E [email protected] W www.oa-sys.com

oa.sys baut has developed from the traditional Aus dem traditionellen Holzbau entstanden, timber construction industry to become a ver- hat sich oa.sys baut inzwischen als vielfältiger satile construction specialist. The company‘s Bauspezialist etabliert. Die firmeninterne Mit- internal staff structure and the close coope- arbeiterstruktur und die enge Zusammenar- ration with external network partners make beit mit externen Netzwerkpartnern erlauben it possible to offer all services from a single es, alle Leistungen aus einer Hand anzubieten. source.

Lateral thinking is the recipe for success, Querdenken heißt das Erfolgsrezept, mit dem which meant that oa.sys.baut was able to win sich oa.sys baut schon bei manchem Großpro- many large projects. jekt den Zuschlag sichern konnte.

Many years of experience in timber construc- Langjährige Holzbauerfahrung, umfassendes tion, comprehensive know-how and a team Know-how und ein für innovative Ideen offenes which is open to new ideas make oa.sys.baut Team machen oa.sys baut zum idealen Part- the ideal partner for the planning and building ner, wenn es um Planung und Ausführung von of single and multi-family homes, hotel cons- Ein- und Mehrfamilienhäusern, Hotelbau, In- truction, industrial and commercial construc- dustrie- und Gewerbebau, Sanierungen, klas- tion, renovations, classic wood construction sischem Holzbau sowie Massivbau geht. and masonry.

36 FRESH VIEW Sustainable Building | Nachhaltiges Bauen Planning and Construction | Planung und Bauweise

PORR Bau GmbH Absberggasse 47 1103 Wien Austria | Österreich

T +43 / 5 / 06 26 - 0 F +43 / 5 / 06 26 - 1653 E [email protected] W www.porr-group.com

As a major international construction compa- Als großes internationales Bauunternehmen ny PORR can build on more than 140 years of kann die PORR auf mehr als 140 Jahre Erfah- experience. It has been, and continues to be, rung bauen. So war und ist sie an der Errich- involved in the construction of many impor- tung vieler bedeutender Bauwerke und Projek- tant buildings and projects both at home and te im In- und Ausland beteiligt. abroad.

In particular PORR provides wide-ranging Die PORR verfügt insbesondere über ausge- know-how in the fields of foundation enginee- dehntes Know-how in den Sparten Grund- ring, transport infrastructure construction, bau, Verkehrsbau, Tunnelbau, Kraftwerksbau, tunnel construction, power station construc- Bahnbau, Logistik, Brückenbau, Umwelttech- tion, railway construction, logistics, bridge nik, Vorspanntechnik und Rohrleitungsbau. construction, environmental technology, post- tensioned structures and pipe network cons- truction.

An additional area of specialist competence Darüber hinaus liegt ein Schwerpunkt auf der focuses on operator and concession models Kompetenz für Betreiber- und Konzessions- in the water, energy, waste and transport modelle in den Bereichen Wasser, Energie, Ab- sectors. Long-term market opportunities are fall und Verkehr. Für langfristige Marktchan- also supported by the availability of stone, cen sorgt nicht zuletzt das Vorhandensein von gravel and landfill site resources in company eigenen Stein-, Kies- und Deponieressourcen. ownership.

FRESH VIEW 37 Sustainable Building | Nachhaltiges Bauen Planning and Construction | Planung und Bauweise

pos architekten schneider zt-kg Maria-Treu-Gasse 3/15 1080 Wien Austria | Österreich

T +43 / 1 / 409 52 65 - 10 F +43 / 1 / 409 52 65 - 99 E [email protected] W www.pos-architecture.com

Our expertise and our focus lie in the planning Unsere Kompetenzen und unser Schwerpunkt and implementation of holistic sustainable liegen in der Planung und Realisierung von building concepts. ganzheitlich nachhaltigen Gebäudekonzepten.

Through intensive research activity, as well Durch intensive Forschungstätigkeit sowie as over 30 years of experience with solar, eco- über 30 Jahre Erfahrung mit solarem, ökologi- logical and energy-efficient construction, we schem und energieeffizientem Bauen können can showcase the latest findings of applied wir die neuesten Erkenntnisse der angewand- research in flagship projects, where the focus ten Bauforschung in Vorzeigeprojekten um- is on sustainable added value and maximum setzen, bei denen nachhaltige Wertschöpfung user comfort. und höchster Nutzerkomfort im Vordergrund stehen.

The first passive house project in the tropics, Das erste Passivhausprojekt in den Tropen, and simultaneously the world‘s first sustaina- zugleich auch das weltweit erste nachhaltige ble embassy building, is one built example of Botschaftsgebäude, ist eines der gebauten our planning expertise. Beispiele unseres Planungs-Know-hows.

38 FRESH VIEW Sustainable Building | Nachhaltiges Bauen Planning and Construction | Planung und Bauweise

Precast Software Engineering GmbH Stadionstraße 6 5071 Wals-Siezenheim Austria | Österreich

T +43 / 662 / 854 11 10 E [email protected] W www.precast-software.com

Precast Software Engineering, formerly Ne- Precast Software Engineering, früher Nemet- metschek Engineering, develops and markets schek Engineering, entwickelt und vermarktet software for the precast concrete industry. Software für die Betonfertigteilindustrie.

Planbar, previously Allplan Precast, is the Planbar, vormals Allplan Precast, ist das be- successful and internationally leading system währte, international führende System für die for precast parts planning. As an integrated Fertigteilplanung. Als integrierte Lösung ver- solution, Planbar unites the strengths of 2D bindet Planbar die Stärken von 2D CAD und 3D CAD and 3D BIM work. BIM.

„TIM“ Technical Information Manager links the „TIM“ Technical Information Manager vernetzt various departments of the precast company. als Informationswerkzeug die Abteilungen Easy to use, TIM provides information about im Fertigteilunternehmen. Einfach in der An- projects, their structure and status, and im- wendung, informiert TIM über Projekte, deren mediately visualises the content - either as a Struktur und Status. Alle Inhalte werden visu- virtual model or in the form of a table. Even alisiert – als virtuelles Modell oder in Tabel- delivery and assembly planning can be opera- lenform. Auch die Liefer- und Montageplanung ted virtually. erfolgen virtuell.

You can rely on our high-performance soft- Auf unsere leistungsfähige Software und einen ware and on first-class, flexible and custo- erstklassigen, flexiblen und kundennahen Ser- mer-oriented services. vice können Sie sich verlassen!

FRESH VIEW 39 Sustainable Building | Nachhaltiges Bauen Planning and Construction | Planung und Bauweise

Prilhofer Consulting Heinestraße 36/16 1020 Wien Austria | Österreich

T +43 / 1 / 212 10 76 F +43 / 1 / 212 12 07 E [email protected] W www.prilhofer.com

Prilhofer Consulting is an independent con- Prilhofer Consulting ist ein unabhängiger Be- sultancy and world market leader in the in- rater und Weltmarktführer bei der industriel- dustrial production of concrete prefabricated len Produktion von Betonfertigteilgebäuden. buildings. Over the years, we have successful- Im Laufe der Jahre haben wir die Betonfertig- ly introduced concrete precast technology in teiltechnologie in verschiedenen Ländern der various countries around the world. Welt erfolgreich eingeführt.

Our services include: Strategic consulting, Unsere Dienstleistung umfasst: strategische determination of the basis for the investment Beratung, Ermittlung der Grundlagen für die planned in the form of a study report (layout, geplante Investition in Form einer Studie (Lay- profitability calculation, etc.), to give you the out, Wirtschaftlichkeitsberechnung etc.), um highest possible security for your decision. Ihnen eine möglichst hohe Sicherheit für Ihre Entscheidung zu geben.

Assistance in the establishment and coordi- Begleitung beim Aufbau und bei der Koordi- nation of the precast concrete factory and the nation der Betonfertigteilfabrik, des techni- technical office, staff training, all logistical schen Büros, beim Personaltraining, bei allen matters regarding the industrial production of logistischen Belangen rund um die industrielle buildings to the finished product – the prefab- Produktion von Gebäuden bis hin zum fertigen ricated house. Produkt – Fertigteilhaus.

40 FRESH VIEW Sustainable Building | Nachhaltiges Bauen Planning and Construction | Planung und Bauweise

Schöberl & Pöll GmbH Lassallestraße 2/6–8 1020 Wien Austria | Österreich

T +43 / 1 / 726 45 66 – 0 E [email protected] W www.schoeberlpoell.at

Schöberl & Pöll GmbH is an international buil- Schöberl & Pöll GmbH ist ein international ding physics and research office, which has tätiges bauphysikalisches Planungs- und carried out the highest number of Passive Forschungsbüro, welches weltweit die meis- House projects in the world. It is specialized ten Passivhaus-Projekte umgesetzt hat. Das in multi-storey Passive Houses and plays a Unternehmen ist auf mehrgeschossigen Pas- significant role worldwide in the planning of sivbau spezialisiert und ein globaler Vorreiter energy-plus buildings. The company stands bei Plus-Energie-Gebäuden. Schöberl & Pöll for sustainability and energy efficiency in GmbH steht für Nachhaltigkeit und Energieef- Smart Cities. fizienz in Smart Cities.

Schöberl & Pöll GmbH services include ex- Das Leistungsspektrum umfasst die Fachbe- tensive support in building physics, environ- reiche Bauphysik, Gebäudezertifikate, For- mental certification, research and consulting schung, Haustechnik und Beratung bei Passiv- on Passive Houses and energy-plus buildings. bau und Plusenergiegebäuden.

International projects are supervised from the Internationale Projekte werden von der Pla- planning phase until completion, including on- nung bis zur Fertigstellung begleitet, wobei site consultations. Betreuung auf Baustellen vor Ort selbstver- ständlich ist. China, Beijing Vienna Austria, in the World tower office energy-plus First House Standard building in Passive office First

FRESH VIEW 41 Sustainable Building | Nachhaltiges Bauen Planning and Construction | Planung und Bauweise

SFL technologies GmbH Innovationspark 2 8152 Stallhofen Austria | Österreich

T +43 / 3142 / 237 11 - 0 F +43 / 3142 / 237 11 - 29 E [email protected] W www.sfl-technologies.com

The company SFL technologies pursues a ho- SFL technologies verfolgt einen ganzheitlichen listic approach, making use of the eight inter- Ansatz, der die Schnittpunkte der acht Fachbe- secting specialist areas and combining tech- reiche nutzt und Technologien und Know-how nologies with know-how. miteinander verbindet.

The department of energy technology works Die Energietechnik-Lösungen entstehen in Ko- in cooperation with the R&D of fibag (For- operation mit Forschung & Entwicklung durch schungszentrum für integrales Bauwesen AG die fibag (Forschungszentrum für integrales - http://www.fibag.at). Bauwesen AG – http://www.fibag.at):

• Project-oriented abc-concepts (active • projektspezifische abc-Technologien base concept) (active base concept) • Photovoltaics • Photovoltaik • Solar thermal energy • Solarthermie • Wind power converters • Windkraftkonverter • Sustainable solutions for sun screening • nachhaltige Sonnenschutzlösungen • Integration of energy-producing compo- • Integration von energieproduzierenden nents and applications in and on facades Bauteilen in die Fassaden • Development of highly efficient facades • Entwicklung hocheffizienter Fassaden • Lighting technologies and integration of • lichttechnische Planung und Integration LEDs von LED

SFL integrates energy solutions provided by SFL integriert die von der fibag entwickelten fibag into facade construction, glass techno- Lösungen der Energietechnik in die Fachberei- logy und lighting technology. che Fassadenbau, Glastechnik und Lichttech- nik.

42 FRESH VIEW Sustainable Building | Nachhaltiges Bauen Planning and Construction | Planung und Bauweise

Söhne & Partner Architekten ZT GmbH Mariahilfer Straße 101/47 1060 Wien Austria | Österreich

T +43 / 1 / 595 54 39 M +43 / 664 / 2550074 F +43 / 1 / 595 54 39 - 20 E [email protected] W www.soehnepartner.com

Our architecture is as unique as our clients! Unsere Architektur ist so einzigartig wie unse- re Auftraggeber!

A building must always engage in a dialogue – Ein Bauwerk muss sich immer dem Dialog with its surroundings and the people who use stellen - mit seiner Umgebung und mit den it. Our architecture is always tailored to the Menschen, die es nutzen. Unsere Architektur needs of the people who live, work or spend ist immer zugeschnitten auf die Bedürfnisse their leisure time in our buildings. der Menschen, die in den Bauwerken leben, arbeiten oder ihre Freizeit verbringen.

We also pay attention to our buildings’ sur- Außerdem nehmen wir Rücksicht auf die vor- roundings, and use them as a source of ins- handene Umgebung und nutzen sie als Quelle piration. Because the brief, site and client are der Inspiration. Aufgaben, Bauplatz und Bau- never the same twice over, every project is herr sind bei jedem Projekt einzigartig – unse- unique – and so are our solutions. re Lösungen sind es auch.

FRESH VIEW 43 Sustainable Building | Nachhaltiges Bauen Planning and Construction | Planung und Bauweise

STRABAG SE Donau-City-Straße 9 1220 Wien Austria | Österreich

T +43 / 1 / 224 22 - 0 F +43 / 1 / 224 22 - 1227 E [email protected] W www.strabag.com

Create networks, exchange knowledge, join Netzwerke schaffen, Wissen austauschen, forces – in keeping with this credo STRAGBAG Kräfte bündeln: Diesem Credo folgend, vereint SE, the leading construction company in Cen- die STRABAG SE als der führende Baukonzern tral and Eastern Europe, unites the expertise Zentral- und Osteuropas die Kompetenz be- of well-know brand names under one roof. kannter Marken unter einem Dach.

Through the intensive cooperation with nu- Durch die intensive Zusammenarbeit mit zahl- merous subsidiaries and associated compa- reichen Tochter- und Beteiligungsgesellschaf- nies, milestones in civil engineering are crea- ten entstehen weltweit Meilensteine der Inge- ted globally. nieurbaukunst.

Thanks to the local know-how, the company’s Dank des lokalen Know-hows, des eigenen own raw material network and a wide spec- Rohstoffnetzwerkes und eines breiten Leis- trum of services, the STRABAG SE is well tungsspektrums ist die STRABAG SE über die known as a reliable partner for challenging deutsch-österreichische Grenze hinaus in Ost- building projects beyond the Austro-German und Südosteuropa, vielen westeuropäischen borders into East and Southeast Europe, as Ländern und auf anderen Kontinenten als ver- well as in many West European countries and lässlicher Partner für anspruchsvolle Bauvor- on other continents. haben jeder Größe bekannt.

44 FRESH VIEW Sustainable Building | Nachhaltiges Bauen Planning and Construction | Planung und Bauweise timbertrend e.U. Hugo Karre Auenweg 2 9813 Möllbrücke Austria | Österreich

T +43 / 660 / 1442020 F +43 / 4769 / 2336 9 E [email protected] W www.timbertrend.at

timbertrend timbertrend … meets all your timber requirements and … erfüllt Ihre Holzwünsche und vertritt zusätz- in addition represents SCHOLZ® autoclave lich in Italien SCHOLZ® Kesseldruckimprä- equipment in Italy and the PU adhesive XYLO- gnieranlagen und in Österreich, Deutschland BOND T (manufactured by Collanti Concorde und der Schweiz den PU-Klebstoff XYLOBOND – IT) in Austria, Germany and Switzerland. T (Hersteller: Collanti Concorde – IT). timbertrend timbertrend … as partner of the forum_holzbau, a forum … veranstaltet als Partner des forum_holzbau for timber construction, organizes top inter- hochwertige internationale Kongresse wie das national congresses such as the Forum | Leg- Forum | Legno | Edilizia | Italia. no | Edilizia | Italia. timbertrend timbertrend ... provides efficient access to a network of de- … bietet effizienten Zugang zu einem Netz an cision makers in the timber industry and of- Entscheidungsträgern der Holzbranche und fers assistance in entering the market, as well hilft beim Markteintritt sowie bei der Suche as in the search for new partners and fields of nach neuen Partnern und Geschäftsfeldern. business.

For further information please visit: Weitere Informationen: www.timbertrend.at www.timbertrend.at

FRESH VIEW 45 Sustainable Building | Nachhaltiges Bauen Planning and Construction | Planung und Bauweise

Unger Stahlbau Ges.m.b.H. Steinamangererstraße 163 7400 Oberwart Austria | Österreich

T +43 / 3352 / 335 24 - 0 F +43 / 3352 / 335 24 - 15 E [email protected] W www.ungersteel.com

The internationally successful Unger Steel Die international erfolgreiche Unger Steel Group supplies know-how gained over many Group liefert langjähriges Know-how in sämt- years in all fields of the construction industry. lichen Baubereichen der Industrie.

Activities range from steel frame construction Die Tätigkeiten reichen vom Stahlbau über die to ready-to-use delivery of complete projects Generalunternehmung, die schlüsselfertige as a general contractor and to Real Estate de- Realisierung gesamter Objekte, bis hin zum velopment. .

20 subsidiaries in West, Central and Eastern 20 eigene Niederlassungen in West-, Zentral- Europe and the Middle East provide regional und Osteuropa sowie im Mittleren Osten bieten access to all the group’s services. regionalen Zugang zu sämtlichen Leistungen der Gruppe.

Two production plants - in Austria and in Zwei Produktionsstätten – in Österreich und Sharjah (UAE) - are the logistical hubs for first Sharjah (VAE) – bilden logistische Drehschei- class deliveries in the shortest possible times. ben für erstklassige Lieferungen in kürzester Zeit.

With an overall annual capacity of 70,000 tons Mit einer Gesamtkapazität beider Werke von for the two plants, small-scale projects right 70.000 to jährlich können Kleinprojekte bis hin up to ready-to-use solutions for complex con- zu komplexen Bauvorhaben im schlüsselfer- struction projects can be delivered quickly tigen Bereich termingerecht und zur vollsten and to the customer´s satisfaction Zufriedenheit des Kunden realisiert werden. © BOAnet

46 FRESH VIEW Sustainable Building | Nachhaltiges Bauen Planning and Construction | Planung und Bauweise

VPG Verbundsysteme Planungs-Produktions-BaugesellschaftmbH Seespitzstraße 4 5700 Zell am See Austria | Österreich

T +43 / 6542 / 5480 - 0 F +43 / 6542 / 53575 E [email protected] W www.vst-austria.at

As an innovator and longstanding specialist Als Innovator und langjähriger Spezialist im in the field of composite formwork technology Bereich der Verbundschalungstechnik ent- the VST Group not only develops patented so- wickelt die VST Gruppe nicht nur patentierte lutions but also provides a complete range of Lösungen, sondern deckt darüber hinaus das construction project services. komplette Leistungsspektrum der Projekter- richtung ab. Although there have been numerous deve- lopments in the building materials and const- Die VST Gruppe bietet mit Erfolg ein selbst- ruction machinery sectors, the methods used entwickeltes, hochproduktives und dennoch have remained unchanged for generations. einfach anzuwendendes Verbundschalungs- The VST Group has recognised the limitations system: Mit dem System ist es gelungen, eine of these systems and successfully overcome Art Maßanzug für den Bauherrn zu entwickeln. them by developing its own highly productive and easy-to-use composite formwork system. Dieser Maßanzug basiert auf dem Prinzip der verlorenen Schalung, welche industriell vorge- This system has allowed us to create a made- fertigt wird. to-measure solution for construction industry clients, based on the principle of industrially prefabricated stay-in-place formwork.

FRESH VIEW 47 Sustainable Building | Nachhaltiges Bauen Planning and Construction | Planung und Bauweise

Waagner-Biro AG Leonard-Bernstein-Straße 10 Saturn Tower 3. Stk. 1220 Wien Austria | Österreich

T +43 / 1 / 288 44 - 0 F +43 / 1 / 288 44 - 333 E [email protected] W www.waagner-biro.com

The success of the Waagner-Biro Group is Engineering Know-how auf höchstem Niveau based on engineering know-how at the high- und 160 Jahre Erfahrung in Stahl- und Ma- est level and 160 years of experience in steel schinenbau sind die Basis für den Erfolg der and engineering. Waagner-Biro Gruppe.

The steel and glass technology division is spe- Die Sparte Stahl-Glas-Technik ist Spezialist für cialist in modern architectural steel construc- modernen Architekturstahlbau und arbeitet tion and works together with leading interna- dabei mit führenden internationalen Planern. tional planners. The customer is presented Dem Kunden werden Lösungen mit verbesser- with solutions with improved sustainability. ter Nachhaltigkeit vorgeschlagen.

With its bridge building division Waager-Biro Mit der Sparte Brückenbau ist Waagner-Biro is internationally active in bridge building, en- international im Brücken-, Maschinen- und gineering and steel construction, as well as Stahlbau sowie in der Eisenbahntechnik tätig. railway technology.

Waagner-Biro is also one of the most signifi- In der Bühnentechnik zählt Waagner-Biro zu cant suppliers worldwide in stage technology den bedeutendsten Anbietern weltweit für re- for renowned opera houses and theatres, as nommierte Opern- und Theaterhäuser sowie well as event locations. Veranstaltungsstätten.

48 FRESH VIEW Sustainable Building | Nachhaltiges Bauen Planning and Construction | Planung und Bauweise

Wallner & Neubert Gesellschaft m.b.H. Im Felberbrunn 2 2340 Mödling Austria | Österreich

T +43 / 5 / 05 13 - 0 E [email protected] W www.pwn.at

Wallner & Neubert is a full-service provider Wallner & Neubert ist Komplettanbieter von of products and system solutions for drainage Produkten und Systemlösungen in der Entwäs- technology, drinking water supply, wastewa- serungstechnik, der Trinkwasserversorgung, ter treatment and sewage disposal and provi- der Abwasserbehandlung sowie Abwasserent- des complete solutions from the source to the sorgung und liefert Komplettlösungen von der sea! Quelle bis zum Meer!

In dem 1894 gegründeten Traditionsunter- Well-known brands and product lines have nehmen sind auf diese Weise namhafte Mar- been established by this traditional firm which ken und Produktlinien entstanden, sodass der was founded in 1894, and the brand name PU- Markenname PURATOR in manchen Branchen RATOR is even better known in some circles geläufiger wurde als der Unternehmensname. than the name of the firm itself. Ergänzt wird das Sortiment durch Repräsen- The product range is complemented by re- tanzen und Produktlinien namhafter Lieferan- presentative offices and by the product lines ten mit höchstem Qualitätsanspruch. of reputable suppliers with the highest quality demands. Damit ist das Unternehmen in der Lage Sie The company is therefore in a position to pro- umfassend zu beraten, Lösungen zu erarbei- vide comprehensive advice, develop solutions ten und Ihre Anforderungen zur Gänze zu er- and to meet your requirements in full. füllen.

FRESH VIEW 49 Sustainable Building | Nachhaltiges Bauen Planning and Construction | Planung und Bauweise

Weatherpark GmbH Meteorologische Forschung und Dienstleistungen Gardegasse 3/3 1070 Wien Austria | Österreich

T +43 / 1 / 522 37 29 E [email protected] W www.weatherpark.com

“Well-being in the city” - this is the missi- „Wohlfühlen in der Stadt“ - das ist die Mis- on of the meteorologists and technicians at sion der Meteorologen und Techniker von Weatherpark. Their aim is to establish ple- Weatherpark. Ihr Ziel sind angenehmer Wind- asant wind and human comfort conditions as und Humankomfort sowie ein gutes Mikroklima well as a good microclimate in cities and dis- in Städten und Stadtteilen. Das Expertenteam tricts. For example, Weatherpark’s experts untersuchte z.B. die Windkomfort-Verhältnis- analyzed the wind comfort conditions in the se im neuen Stadtteil „Hauptbahnhof Wien“. new urban district around Vienna’s central railway station. Die Beratungen und Studien ermöglichen den Bewohnern und Benutzern von Wohn- und The consulting sessions and studies pave the Gewerbebauten, sich auf Freiflächen wie way for improved well-being of inhabitants Durchgängen, Terrassen, Gastgärten etc. and users of residential and commercial buil- wohlzufühlen. dings in open spaces such as passageways, terraces, outdoor dining areas, etc. So werden Wind, Sonne und andere Faktoren großteils als angenehm empfunden. Und die The wind, solar radiation and other factors are Stadt wird mit ausreichend Frischluft versorgt. therefore largely perceived as pleasant. Fur- Von der besseren Verwertbarkeit der Immobi- thermore, the city is supplied with sufficient lien profitieren wiederum die Auftraggeber. fresh air. In turn, the contracting authorities benefit from the improved usability of the pro- perties. Wien © ÖBB/Stadt / Zechner & © tomaselli.vs.

50 FRESH VIEW Sustainable Building | Nachhaltiges Bauen Planning and Construction | Planung und Bauweise

WIEHAG GmbH Linzer Straße 24 4950 Altheim Austria | Österreich

T +43 / 7723 / 465 - 0 F +43 / 7723 / 465 - 638 E [email protected] W www.wiehag.com

WIEHAG GmbH Timber Construction has WIEHAG GmbH Timber Construction verfügt more than 160 years of experience in timber über 160 Jahre Erfahrung im konstruktiven construction. As Europe‘s leading specialist Holzbau. Als europaweit führender Spezialist for broad supporting systems and complete für weit gespannte Tragsysteme und Kom- roofs, WIEHAG can boast numerous referen- plettdächer kann WIEHAG bei Messe-, Sport- ces in trade fairs, sports and industrial buil- und Industriehallen sowie im Sonderbau zahl- dings, as well as for special contracts, e.g. reiche Referenzen vorweisen – z.B. Finanzamt the tax office in Garmisch-Partenkirchen, Ice Garmisch-Partenkirchen, Ice Park Eilat oder Park Eilat or the Bangor Leisure Centre. Bangor Leisure Centre.

Other areas of business: glue laminated tim- Weitere Geschäftsfelder: Brettschichtholz für ber for finished joined support system solu- fertig abgebundene Tragsystemlösungen und tions and individual components, Profidec - Einzelbauteile, Profidec – das montagefertige the ready-to-install glued laminated system Brettschichtholzsystem für Dach, Decke und for roofs, ceilings and walls, three-layer natu- Wand, Dreischicht-Naturholzplatten für innen ral wood panels for interior and exterior use, und außen sowie Top-Schalungsplatten. as well as top formwork panels.

FRESH VIEW 51 Sustainable Building | Nachhaltiges Bauen Planning and Construction | Planung und Bauweise

Wolf Systembau Gesellschaft m.b.H. Fischerbühel 1 4644 Scharnstein Austria | Österreich

T +43 / 7615 / 300 - 0 F +43 / 7615 / 300 - 313 E [email protected] W www.wolfsystem.com

WOLF Group - Innovative construction techno- WOLF Gruppe – Innovative Bautechnologien logies for the future! für die Zukunft!

The WOLF Group has more than 45 years of Die WOLF Gruppe verfügt über mehr als 45 experience in sustainable construction. In Jahre Erfahrung im nachhaltigen Bauen. In this time we have continuously developed and dieser Zeit haben wir unser Angebot ständig improved our offer. WOLF is your partner for weiterentwickelt und verbessert. WOLF ist ihr prefabricated houses, industrial and commer- Partner für Fertighäuser, Industrie- und Ge- cial buildings and cylindrical tanks. werbehallen und Rundbehälter.

We provide a total concept which is individu- Wir bieten ein Gesamtkonzept, das von der ally tailored to suit each project from planning Planung bis zur Fertigstellung individuell auf to completion. Our building assignments are die Projekte abgestimmt ist. Funktionalität determined by functionality and cost which und Wirtschaftlichkeit angepasst auf Anforde- are adapted according to the required specifi- rungsprofile sind unsere Bauaufgaben. Scho- cations. Sparing use of all natural resources, nende Nutzung aller natürlichen Ressourcen, sophisticated innovations and optimal energy ausgeklügelte Innovationen und optimale savings reflect our responsible approach to Energieersparnis zeugen von einem verant- nature. wortungsvollen Umgang mit der Natur.

52 FRESH VIEW Sustainable Building | Nachhaltiges Bauen Planning and Construction | Planung und Bauweise

Zone Architekten Feldgasse 3/6+7 1080 Wien Austria | Österreich

T +43 / 1 / 403 32 52 F +43 / 1 / 403 32 52 - 4 E [email protected] W www.zone-architektekten.com

Zone Architects – the office for architecture, Zone Architekten – das Büro für Architektur, urban planning and design - was founded in Städtebau und Design – wurde im Jahr 2000 2000 by the Nikola Popovic. vom Architekten Nikola Popovic gegründet.

Analysis and development of concept, design Analyse und Konzeptausarbeitung, Entwurf and submission plans, detailed construction und Einreichplanung, Detail und Ausführungs- planning. planung.

Artistic and on-site supervision. Künstlerische und örtliche Bauaufsicht.

General planning services and consulting. Generalplanerleistungen und Consulting.

Work by the Zone Architects is, from the de- Zone Architekten arbeiten von der Konzepti- sign stage onwards, as interdisciplinary as onsphase an möglichst interdisziplinär. Rele- possible. Appropriate experts are involved vante Experten werden von Anfang an in die from the very beginning in the development of Entwicklung der Projekte involviert. the projects.

FRESH VIEW 53 Sustainable Building | Nachhaltiges Bauen Building Materials and Construction Services | Baustoffe und –leistungen

ACTUAL Fenster Türen Sonnenschutz GmbH Actualstraße 31 4053 Ansfelden/Haid Austria | Österreich

T +43 / 7229 / 866 - 0 F +43 / 7229 / 80758 E [email protected] F www.actual.at

Energy saving and design – ACTUAL offers in- Energiesparen und Design – ACTUAL bietet die novations in windows. The company is a full- Fenster-Innovationen. Das Unternehmen ist service provider for windows, doors and sun Komplettanbieter für Fenster, Türen und Son- protection. The ACTUAL Fenster AG Group nenschutz. Seit rund 40 Jahren produziert die has been producing innovative window and ACTUAL Fenster AG Gruppe in Österreich inno- door technology in Austria for around 40 years. vative Fenster- und Türentechnologie.

ACTUAL was the first company in Austria to Als erstes Unternehmen in Österreich hat AC- develop and produce profile and window sys- TUAL Profile und Fenstersysteme selbst ent- tems on its own. ACTUAL was also the first wickelt und produziert. ACTUAL präsentierte company to present lead-free window profi- als erstes Unternehmen auch bleifreie Fens- les. terprofile.

For distribution ACTUAL relies on ACTUAL ACTUAL setzt im Vertrieb auf ACTUAL-Part- partners as part of a franchise system which it ner im Sinne eines Franchise-Systems und is constantly looking to expand. More than 120 will dieses stets erweitern. Bereits über 120 partners are already active in the core mar- Partner sind in den Kernmärkten Österreich, kets of Austria, Germany, Hungary and Italy. Deutschland, Ungarn und Italien aktiv.

54 FRESH VIEW Sustainable Building | Nachhaltiges Bauen Building Materials and Construction Services | Baustoffe und –leistungen

AGRU Kunststofftechnik GmbH Ing.-Pesendorfer-Straße 31 4540 Bad Hall Austria | Österreich

T +43 / 7258 / 790 - 0 F +43 / 7258 / 3863 E [email protected] W www.agru.at

AGRU Kunststofftechnik GmbH has 800 em- Die AGRU Kunststofftechnik GmbH zählt mit ployees worldwide and ranks among the most weltweit 800 Mitarbeitern zu den bedeutends- important international manufacturers of in- ten internationalen Herstellern innovativer novative plastic products for liners, pipes, pi- Kunststoffprodukte bei Dichtungsbahnen, ping system components, concrete protection Rohren, Rohrleitungskomponenten, Beton- liners and semifinished products. schutzplatten und Halbzeugen.

The uniquely superior quality of our products, Unsere jahrzehntelange Erfahrung in der based on decades of experience in plastic pro- Kunststoffverarbeitung und kompetenteste cessing and our highly competent technical technische Beratung und Service sind die Ba- advice and service, is attested to by our satis- sis für eine einzigartig hohe Qualität unserer fied customers and our ISO-9001 certification. Produkte, die durch unsere zufriedenen Kun- den und unsere ISO-9001-Zertifizierung belegt ist.

FRESH VIEW 55 Sustainable Building | Nachhaltiges Bauen Building Materials and Construction Services | Baustoffe und –leistungen

Alfred Vesely Timber-Export e.U. Stiegengasse 5/5 1060 Wien Austria | Österreich

T +43 / 1 / 586 48 00 F +43 / 1 / 586 49 00 E [email protected] W www.vesely.at

Alfred Vesely Timber-Export e.U.is one of the Alfred Vesely Timber-Export e.U. ist einer der leading suppliers in Austria of sawn timber führenden österreichischen Lieferanten von (eg.spruce and fir) to the Middle East as well Schnittholz (z.B. Fichte und Tanne) in den Mitt- as to North and East Africa. leren Osten sowie Nord- und Ostafrika.

A trained team in the Vienna headquarters is In der Wiener Zentrale setzt sich ein geschul- committed to handling all orders individually tes Team für die individuelle Abwicklung aller and coordinating the international represen- Aufträge und Koordination der internationalen tatives. Alfred Vesely himself is in direct con- Vertretungen ein. Alfred Vesely hält persönlich tact with the customers. den direkten Kontakt zu den Kunden.

The wood is dried, impregnated, pressed into Im Terminal des Hafens Koper in Slowenien packaging, divided into bundles and marked in wird das Holz getrocknet, getränkt, presspa- the terminal in the port of Koper in Slovenia. ketiert, kleingebündelt und markiert.

56 FRESH VIEW Sustainable Building | Nachhaltiges Bauen Building Materials and Construction Services | Baustoffe und –leistungen

Altholz Baumgartner & Co GmbH Kremsstraße 16 4553 Schlierbach Austria | Österreich

T +43 / 7582 / 816 54 F +43 / 7582 / 816 54 - 14 E [email protected] W www.altholz.net

Reclaimed wood. Altholz.

Many years ago people used to hew beams by Vor vielen Jahren haben Menschen in Hand- hand. Sun, wind and weather leave their unique arbeit die Balken gehackt. Sonne, Wind und mark on timber surfaces. Old floorboards Wetter haben auf Brettern einzigartige Ober- carry the memory of countless footsteps. This flächen hinterlassen. Tritte vieler Menschen patina has stories to tell and inspires those sind in alten Fußböden gespeichert. Diese who see it. Patina erzählt Geschichten und inspiriert den Betrachter.

Today reclaimed wood is used in modern ar- Altholz kommt heute in moderner Architektur, chitecture, and exclusive fur- Inneneinrichtungen und exklusivem Möbelbau niture. Altholz Baumgartner & Co has specia- zum Einsatz. Auf die Wiederverwertung und lised in reusing and processing this valuable Aufbereitung dieser wertvollen Ressource hat resource. sich die Firma Altholz Baumgartner & Co spe- zialisiert.

FRESH VIEW 57 Sustainable Building | Nachhaltiges Bauen Building Materials and Construction Services | Baustoffe und –leistungen

Aquapol Wasserpolarisationstechnische Geräte GmbH Schneedörflstraße 23 2651 Reichenau an der Rax Austria | Österreich

T +43 / 2666 / 538 72 - 0 F +43 / 2666 / 538 72 - 20 E [email protected] W www.aquapol.at

For centuries wall-drying and keeping the Mauertrockenlegung und Mauertrockenhal- walls dry has been a vital challenge for people tung stellen seit Jahrhunderten eine vitale living in both rural and urban areas. Herausforderung für Bewohner ländlicher und auch städtischer Gebiete dar.

The Aquapol System revolutionised the spe- Das Aquapol-System revolutionierte das Fach- cialist field of wall-drying in that it functions gebiet der Mauertrockenlegung, indem es without damaging the masonry and without ohne Eingriff in das Mauerwerk, ohne Einsatz the use of electricity or chemicals. Numerous von Strom und ohne Chemie auskommt. Die objects of reference confirm the efficiency Kompetenz von Aquapol wird durch zahlreiche of Aquapol and many residents benefit from Referenzobjekte bestätigt, und viele Bewohner healthier living conditions. profitieren davon durch gesündere Lebensbe- dingungen.

In 2011 the company received a TÜV-Austria 2011 erhielt das Unternehmen eine TÜV-Aus- certification for the management system tria-Zertifizierung für das Managementsystem as per EN ISO 9001, as well as for a process nach EN ISO 9001 sowie für einen v.a. in der for determining the moisture content as per Mauertrockenlegungsbranche wesentlichen ÖNORM B 3355-1, particularly important in Prozess zur Bestimmung des Feuchtigkeitsge- the wall-drying industry. haltes nach ÖNORM B 3355-1.

58 FRESH VIEW Sustainable Building | Nachhaltiges Bauen Building Materials and Construction Services | Baustoffe und –leistungen

Ardex Baustoff GmbH Hürmer Straße 40 3382 Loosdorf Austria | Österreich

T +43 / 2754 / 7021 - 0 F +43 / 2754 / 24 90 E [email protected] W www.ardex.at

Ardex is a leading producer of high quality Ardex ist führender Hersteller hochwertiger specialist building materials for the following Spezialbaustoffe für die Anwendungsbereiche areas of application: tiles, grouts, floors, walls Fliese, Fuge, Boden, Wand und Baustoff. and construction materials.

Ardex Austria is a subsidiary of the German Ardex Österreich ist eine Tochtergesellschaft Ardex Group which has its headquarters in der deutschen Ardex Gruppe mit Sitz in Wit- Witten/North Rhine-Westphalia. The company ten/Nordrhein-Westfalen. Das Unternehmen is distinguished by products and components zeichnen Produkte und Komponenten aus, die that work together as system solutions. als Systemlösungen ineinandergreifen.

Ardex only supplies best quality products to Ardex liefert seinen Partnern in der Baustoff- its partners in the building material industry branche und -verarbeitung nur beste Qualität. and building material processing trade. We Wir wählen die Rohstoffe für unsere Produkte carefully select the raw materials for our pro- gewissenhaft aus und führen strenge Qualitäts- ducts and carry out rigorous quality controls. kontrollen durch. Es kommen nur hochwertige Only high quality products are brought onto Erzeugnisse auf den Markt, die ausschließlich the market: they are exclusively distributed by über den Profi-Fachgroßhandel distribuiert professional specialist wholesalers and pro- und von Gewerbepartnern verarbeitet werden. cessed by trade partners.

FRESH VIEW 59 Sustainable Building | Nachhaltiges Bauen Building Materials and Construction Services | Baustoffe und –leistungen

Baumit Beteiligungen GmbH Wopfing 156 2754 Wopfing Austria | Österreich

T +43 / 2633 / 400 101 F +43 / 2633 / 400 122 E [email protected] W www.baumit.com

With more than 30 years of experience, Bau- Baumit gilt mit über 30 Jahren Erfahrung als mit is regarded as a specialist in the field of Experte in Sachen Wärmedämmverbund- thermal insulation systems. Baumit ETICS systeme. Baumit ETICS hilft, bis zu 50 % der helps save up to 50% of heating and cooling Heiz- und Kühlkosten einzusparen, und trägt costs and therefore contributes significantly so wesentlich dazu bei, den CO2-Ausstoß zu to the reduction of CO2 emissions. minimieren.

Baumit more than lives up to its slogan of Mit Innovationen wie dem Baumit openSys- “Ideas for the future” with its innovative pro- tem, den selbstreinigenden Putzen und Farben ducts, for example the Baumit openSystem, unter Anwendung der Nanotechnologie, dem self-cleaning plasters or colours applied revolutionären Dübel „StarTrack“ oder „Life“, through the use of nanotechnology, the revo- dem größten Farbsystem Europas für die Fas- lutionary dowel “Star Track” or “Life”, or the sade, wird Baumit seinem Slogan „Ideen mit largest facade colour system in Europe. Zukunft“ mehr als gerecht.

Today Baumit, a brand name of the Austrian Baumit, eine Marke der österreichischen Schmid Industrie Holding and the Wieters- Schmid Industrie Holding und der Wietersdor- dorfer Group, is active in 30 countries and one fer Gruppe, ist heute in 30 Ländern tätig und of the leading brands in Europe for facades, mit Fassaden, Putzen sowie Estrichen eine der plasters and screeds. führenden Baustoffmarken Europas.

60 FRESH VIEW Sustainable Building | Nachhaltiges Bauen Building Materials and Construction Services | Baustoffe und –leistungen

Berolan Vertriebs-GmbH Technologiepark 17 4320 Perg Austria | Österreich

T +43 / 7262 / 5465 - 0 F +43 / 7262 / 5465 - 6 E [email protected] W www.berolan.at

The function behind Berolan Products is to Berolan-Produkte dienen der Einführung von produce air voids, for example in plasters or Luftporen, z.B. in Putze oder Mauermörtel, und mortar, which makes them considerably ea- tragen dadurch maßgeblich zu einer leichtgän- sier to process and reduces the formation of gigen Verarbeitung und zur Verminderung der cracks. Rissbildung bei.

Berolan improves the wettablility of dry buil- Berolan fördert die Benetzbarkeit des trocke- ding material with water and supplements the nen Baustoffgemisches mit Wasser und er- dispersing effect of the cellulose. gänzt die Dispergierwirkung von Zellulose.

The air-entraining also increase the yields Die Luftporeneinführung steigert zusätz- of the mortar and reduces the risk of cracks lich die Ergiebigkeit der Mörtel und reduziert caused by shrinking or tension. The small and Schwind- und Spannungsrisse. Berolan zeich- stable air voids are characteristic of Berolan, net sich besonders in Gipsputzen durch seine particularly in gypsum-based plastering mor- kleinen stabilen Luftporen aus. tars.

An additional effect is a recognisable impro- Ein zusätzlicher Effekt ist eine erkennbare Ver- vement of the open time. besserung der offenen Zeit.

FRESH VIEW 61 Sustainable Building | Nachhaltiges Bauen Building Materials and Construction Services | Baustoffe und –leistungen

Binderholz GmbH Zillertalstraße 39 6263 Fügen im Zillertal Austria | Österreich

T +43 / 5288 / 601 - 0 F +43 / 5288 / 601 - 122 E [email protected] W www.binderholz.com

Nature in architecture Natur in Architektur

Wood - a wonderful raw material. Holz – ein wunderbarer Rohstoff.

In the timber industry the name Binder stands Der Name Binder steht in der Holzbranche für for tradition and integrity, combined with high Traditionsbewusstsein und Seriosität, vereint technology and innovation. Still only a small mit Hightech und Innovation. Vor 60 Jahren sawmill operation 60 years ago, binderholz noch ein kleiner Sägewerksbetrieb, präsentiert today presents itself as a leading European sich Binderholz heute als eines der führenden company, equipped with advanced technolo- europäischen, mit modernsten Technologien gies and production methods with five Austri- und Fertigungsmethoden ausgestattetes Un- an sites and one in Bavaria. ternehmen mit fünf österreichischen und ei- nem bayrischen Standort. The range of solid wood products includes di- mension lumber, surfaced lumber, solid wood Die Massivholz-Produktpalette reicht von panels edge glued and 3-ply, glulam beams, Schnittholz über Profilholz, ein- und mehr- cross laminated timber BBS as well as MDF, schichtig verleimte Massivholzplatten, Brett- pellet and briquet. The products manufactu- schichtholz, Brettsperrholz BBS und Biobrenn- red at these locations are being exported all stoffen bis hin zu MDF-Platten. Die Produkte over the world. werden in alle Welt exportiert.

62 FRESH VIEW Sustainable Building | Nachhaltiges Bauen Building Materials and Construction Services | Baustoffe und –leistungen

Bublon GmbH Grazer Straße 19–25 8200 Gleisdorf Austria | Österreich

Anita Kerschbaumer T +43 / 3112 / 20562 - 0 F +43 / 3112 / 20562 - 430 E [email protected] W www.bublon.at

The Bublon GmbH, a 100% subsidiary of Die Bublon GmbH, eine 100-Prozent-Tochter Binder+Co AG, delivers production facilities der Binder+Co AG, liefert Produktionsanlagen for a new mineral lightweight filler and insu- für einen neuen mineralischen Leichtfüll- und lation material. Isolierstoff.

The advantages of BUBLON granules: Vorteile BUBLON-Granulat: • glazed and closed surface • geschlossen-verglaste Oberfläche • reduced water absorption • minimale Wasseraufnahme • higher pressure resistance • hohe Druckbeständigkeit • excellent insulation properties • gute Isoliereigenschaften • non-flammable • unbrennbar • machine applicable • maschinenputzgängig • 100% ecological, 100% recyclable • 100 % ökologisch, 100 % recycelbar The advantages of the BUBLON process: Vorteile BUBLON-Verfahren: • 60% less energy • BUBLON-Anlagen sind flexibel • no waste gases erweiterbar • flexible extension of BUBLON facilities • 60 % Energieeinsparung • customised product properties • abgasfrei Applications: • maßgeschneiderte • building material industry: insulating fill, Produkteigenschaften aggregate, moulded parts, insulating and Anwendungen: acoustic panels, rendering and insulation • Baustoffindustrie: Isolierschüttung/- slabs füllung, Zuschlagstoff, Formteile, Dämm- • decorative fire protection, fire doors, / Akustikplatten, Leicht-/Isolierputze chimneys, etc. • Dekorativer Brandschutz, Brand • tank insulation schutztüren, Kamine etc. • Tankisolierungen

FRESH VIEW 63 Sustainable Building | Nachhaltiges Bauen Building Materials and Construction Services | Baustoffe und –leistungen

Büsscher & Hoffmann GmbH Fabrikstraße 2 4470 Enns Austria | Österreich

T +43 / 7223 / 823 23 - 0 F +43 / 7223 / 823 23 - 42 E [email protected] W www.bueho.com

BÜSSCHER & HOFFMANN produces and dis- BÜSSCHER & HOFFMANN produziert und ver- tributes a wide range of bituminous and poly- marktet ein breites Sortiment an Dach- und mer bitumen roof and waterproofing sheets. Abdichtungsbahnen aus Bitumen und Poly- In addition to its range of products, the compa- merbitumen. Ergänzt wird das Sortiment durch ny also offers bitumen primers and coatings, Bautenschutzmittel, Bitumendachschindeln, bitumen shingles, heat insulation materials Wärmedämmstoffe, Flachdachzubehör und and accessories for flat roofs and products Durchwurzelungswirkstoffe. for root penetration protection of green roof membranes.

Reliability, experience, consistency, flexibility Verlässlichkeit, Erfahrung, Konsequenz, Fle- and decisiveness in the field of innovation have xibilität und insbesondere Entscheidungsfreu- earned BÜSSCHER & HOFFMANN recognition digkeit bei Innovationen brachten BÜSSCHER and appreciation in the trade. & HOFFMANN Anerkennung in der Fachwelt.

Our distribution subsidiaries in the Czech Re- Unsere Vertriebstochtergesellschaften in der public, Croatia, Poland, and Hungary will be Tschechischen Republik, Kroatien, Polen und pleased to advise you locally, as well as our Ungarn beraten Sie gerne vor Ort, ebenso wie sales partners in Germany, the Slovakian Re- unsere Vertriebspartner in Deutschland, der public, Slovenia, Bosnia-Herzegovina, Serbia, Slowakischen Republik, Slowenien, Bosnien- Romania and Bulgaria. Herzegowina, Serbien, Rumänien und Bulgari- en.

Musiktheater Linz KÖKI Budapest

64 FRESH VIEW Sustainable Building | Nachhaltiges Bauen Building Materials and Construction Services | Baustoffe und –leistungen

CARICO HandelsgmbH Hauptplatz 9 9300 St. Veit an der Glan Austria | Österreich

T +43 / 4212 / 362 - 20 F +43 / 4212 / 362 - 40 E [email protected] W www.carico.at

We specialise in the development and distri- Wir sind auf die Entwicklung und den Vertrieb bution of formwork products, e.g. 3-layer con- von Schaltechnikprodukten, wie Dreischicht- crete formwork panels, H20 formwork girders Betonschalungsplatten, H20-Schalungsträ- and shoring props of steel. Our products are gern sowie Deckenstützen aus Stahl spezia- notable for their high quality and absolute sa- lisiert. Unsere Produkte zeichnen sich durch fety. höchste Qualität und absolute Sicherheit aus.

Our principal markets include Austria, Swit- Zu unseren Hauptabsatzmärkten zählen Ös- zerland, Italy, France and Turkey, as well as 20 terreich, die Schweiz, Italien, Frankreich, die other markets in South Eastern Europe, Asia Türkei und weitere 20 Märkte in Südosteuropa, and North Africa. Asien und Nordafrika.

Our product range also includes various types Weiters beinhaltet unser Produktprogramm of Austrian sawn softwood timber and ply- österreichische Nadelschnittholzsortimente wood for the construction sector. sowie Sperrholz für den Baubereich.

FRESH VIEW 65 Sustainable Building | Nachhaltiges Bauen Building Materials and Construction Services | Baustoffe und –leistungen

Compacfoam GmbH Resselstraße 7–11 2120 Wolkersdorf Austria | Österreich

T +43 / 2245 / 20802 F +43 / 2245 / 20802 - 329 E [email protected] W www.compacfoam.com

COMPACFOAM is an entirely new high-pres- COMPACFOAM ist ein völlig neuartiger, inter- sure resistant thermal insulation material national patentierter, hochdruckfester Kunst- on an EPS – polystyrene basis to avoid cold stoffschaum auf EPS-Polystyrolbasis zur bridges in facade engineering. The material is druckfesten Wärmedämmung zur Vermeidung protected by international patents. von Kältebrücken.

COMPACFOAM is used when high strength, COMPACFOAM kommt überall dort zum Ein- low weight, good insulation properties, excel- satz, wo hohe Festigkeit, geringes Gewicht, lent ductility and screwing is requested. gute Wärmedämmung, duktiles Materialver- halten und Schraubbarkeit/Klebbarkeit erfor- derlich sind.

66 FRESH VIEW Sustainable Building | Nachhaltiges Bauen Building Materials and Construction Services | Baustoffe und –leistungen

DAEMWOOL Naturdämmstoffe GmbH & Co KG Unterwaldschlag 37 4183 Traberg Austria | Österreich

T +43 / 7218 / 8007 F +43 / 7218 / 8007 - 30 E [email protected] W www.daemwool.at

The company DAEMWOOL Naturdämmstoffe Die Firma DAEMWOOL Naturdämmstoffe GmbH & Co KG was founded in 2001 and pro- GmbH & Co KG wurde 2001 gegründet und duces and distributes natural insulating ma- beschäftigt sich mit der Produktion und dem terials made of sheep’s wool. Vertrieb von natürlichen Dämmstoffen aus Schafwolle.

A patented production process (Natiso) offers Ein patentiertes Produktionsverfahren (Natiso) great advantages both in the production and in schafft sowohl bei der Produktion wie auch in the processing of sheep’s wool insulator mats. der Verarbeitung der Schafwoll-Dämmstoff- matte große Vorteile.

The company produces insulator mats, impact Produziert werden Dämmstoffmatten, Tritt- noise insulating mats, insulating cord and log schallmatten, Dämmzopf und Blockhaus- cabin insulation from pure sheep’s wool. The dichtungen aus reiner Schafwolle. Die Firma DAEMWOOL company is a subsidiary of the DAEMWOOL ist eine Tochterfirma der 1979 ge- textile company Kurt Tumfart GmbH & Co KG, gründeten Kurt Tumfart GmbH & Co KG, wel- which was founded in 1979 and which proces- che sich mit der Verarbeitung von Naturfasern ses natural fibres like sheep’s wool, cotton, wie Schafwolle, Baumwolle, Leinen usw. für linen, etc. as fibre fill for mattresses. Füllvliese zur Matratzenfertigung beschäftigt. Company ID: 48834 - GW ID(s): 25037

FRESH VIEW 67 Sustainable Building | Nachhaltiges Bauen Building Materials and Construction Services | Baustoffe und –leistungen

Doka GmbH Josef-Umdasch-Platz 1 3300 Amstetten Austria | Österreich

T +43 / 7472 / 605 - 0 F +43 / 7472 / 644 30 E [email protected] W www.doka.com

Doka is one of the world‘s leading companies Doka zählt zu den weltweit führenden Unter- for developing, manufacturing and distribu- nehmen in der Entwicklung, Herstellung und ting formwork technology for use in all fields im Vertrieb von Schalungstechnik für alle Be- of the construction sector. reiche am Bau.

With more than 160 sales and logistics facili- Mit mehr als 160 Vertriebs- und Logistik- ties in over 70 countries, the Doka Group has standorten in über 70 Ländern verfügt die Doka a highly efficient distribution network which Group über ein leistungsstarkes Vertriebsnetz ensures that equipment and technical support und garantiert damit die rasche und professi- can be provided swiftly and professionally. onelle Bereitstellung von Material und techni- schem Support.

The Doka Group is a company of the Umdasch Die Doka Group ist ein Unternehmen der Um- Group and employs more than 6000 people dasch Group und beschäftigt weltweit mehr als worldwide. 6.000 Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter.

68 FRESH VIEW Sustainable Building | Nachhaltiges Bauen Building Materials and Construction Services | Baustoffe und –leistungen

ETERNIT-WERKE LUDWIG HATSCHEK AG Eternitstraße 34 4840 Vöcklabruck Austria | Österreich

Regina Eder T +43 / 7672 / 707 - 312 F +43 / 7672 / 70799 - 312 M +43 / 664 / 60011312 E [email protected] W www.eternit.at

The Eternit-Werke Ludwig Hatschek AG com- Die Eternit-Werke Ludwig Hatschek AG wurde pany was founded in 1894 by Ludwig Hatschek, 1894 von Ludwig Hatschek gegründet. Er er- He invented the composite fibre cement and fand den Verbundwerkstoff Faserzement und patented it under the brand name of Eternit. ließ ihn unter dem Markennamen Eternit pa- Fibre cement consist of more than 50% of ce- tentieren. Faserzement besteht zu über 50 % ment, followed by air, water, pulp and 2% rein- aus Zement, gefolgt von Luft, Wasser, Zellstoff forcing fibres. und 2 % Armierungsfasern.

The Eternit factories produce high quality, Die Eternit-Werke produzieren hochwertige, innovative facade systems based on the prin- innovative Fassadensysteme nach dem Prin- ciple of a rear ventilated curtain facade, dis- zip der vorgehängten hinterlüfteten Fassade, tributed under the brand dame of AURiA in vertrieben unter dem Markennamen AURiA in more than 70 countries worldwide. An AURiA über 70 Ländern weltweit. Eine AURiA-Fassade facade has enormous advantages in terms of hat enorme Vorteile, was Ökologie, Werthaltig- ecology, value and maintenance. Numerous keit und Wartungsaufwand betrifft. Zahlreiche buildings received awards, for example the Gebäude erhielten Auszeichnungen, z.B. das Leed in Gold seal of approval. Gütesiegel Leed in Gold.

FRESH VIEW 69 Sustainable Building | Nachhaltiges Bauen Building Materials and Construction Services | Baustoffe und –leistungen

forstner glass+ GmbH Franz-Kollmann-Straße 4 3300 Amstetten Austria | Österreich

T +43 / 676 / 41 17 011 E [email protected] W www.forstnerglass.com

The Managing Director has a technical edu- Der Geschäftsführer besitzt eine technische cation and has been involved with the facade Ausbildung und beschäftigt sich mit dem Fas- construction and glass industry since 1974. sadenbau und der Glasindustrie seit 1974.

forstner glass + stands for honesty, reliability forstner glass+ steht für Ehrlichkeit, Verläss- and value creation. Its products should help lichkeit und Wertschöpfung. Der Kunde soll the customer to gain business benefits and durch die Unternehmensprodukte wirtschaftli- improve his market position. che Vorteile ziehen und dadurch seine Markt- position verbessern können.

The glass curtain wall facade system VS-1 Das Glas-Vorhang-Fassadensystem VS-1 The system is a point of attachment in its pu- Das System ist eine Punktbefestigung in reins- rest form. Its minimalist appearance also im- ter Form. Es besticht in der Innenansicht durch presses from the interior. VS-1 changes the ihre minimalistische Erscheinung. VS-1 verän- pattern of thinking by a new aesthetic. dert das Rasterdenken durch eine neue Ästhe- tik.

The EcoCoat facade protection product Das Fassadenschutzprodukt EcoCoat This product is a patented coating system, Dieses Produkt ist ein patentiertes Beschich- which protects surfaces temporarily during tungssystem, welches Oberflächen temporär production, transport and installation for up in der Produktion, beim Transport oder wäh- to 2 years. rend der Montage schützt - bis zu 2 Jahre lang.

70 FRESH VIEW Sustainable Building | Nachhaltiges Bauen Building Materials and Construction Services | Baustoffe und –leistungen

Freisinger Fensterbau GmbH Wildbichlerstraße 1 6341 Ebbs Austria | Österreich

T +43 / 5373 / 460 46 - 0 F +43 / 5373 / 460 46 - 40 E [email protected] W www.freisinger.at

Freisinger Fensterbau GmbH produces the Freisinger Fensterbau GmbH produziert ener- OPTIWIN brand of energy-saving wood and giesparende Holz- bzw. Holz-Aluminium- wood-aluminium windows and doors which Fenster und -Türen der Marke OPTIWIN, die naturally also meet passive house standards. selbstverständlich auch Passivhausstandards erfüllen.

We have developed the OPTIWIN international Mit der von uns entwickelten internationalen quality brand to provide you with products that Qualitätsmarke OPTIWIN erhalten Sie Produk- embody the very latest quality manufacturing te auf dem neuesten Stand des Qualitätshand- standards and energy-saving technology. werkes und der Energiespartechnik.

Further information: Nähere Informationen: http://www.freisinger.at and http://www.freisinger.at und http://www.optiwin.net http://www.optiwin.net

FRESH VIEW 71 Sustainable Building | Nachhaltiges Bauen Building Materials and Construction Services | Baustoffe und –leistungen

Fritz Egger GmbH & Co. OG Holzwerkstoffe Weiberndorf 20 6380 St. Johann in Tirol Austria | Österreich

T +43 / 50 600 - 0 F +43 / 50 600 - 10111 E [email protected] W www.egger.com

EGGER, the family-owned company based in 1961 wurde das Familienunternehmen EGGER St. Johann in Tyrol, was established in 1961. in St. Johann in Tirol gegründet.

The natural raw material wood is the basis for Der Rohstoff Holz ist die Basis für das um- its extensive product range: chipboards, MDF fangreiche Produktsortiment: Span-, MDF-, and OSB boards and upgraded products such OSB-Platten und weiterveredelte Produkte as coated boards, lightweight boards, postfor- wie beschichtete Platten, Leichtbauplatten, med and softformed elements, components, Post- und Softforming-Elemente, Fertigteile, laminates, edges and laminated flooring. Schichtstoffe, Kanten und Laminatfußböden.

Today EGGER products are used in kitchens, EGGER-Produkte finden heute Anwendung in bathrooms, offices, living rooms, bedrooms Küche, Bad, Büro, Wohn- und Schlafräumen, and in the door industry as well as in countless in der Türenindustrie sowie in unzähligen wei- other private and public application areas. teren Anwendungsfeldern des privaten und öf- fentlichen Lebens. EGGER markets 7.56 million m³ wood-based materials worldwide every year. The EGGER EGGER vermarktet weltweit jährlich 7,56 Mio. Group is thus one of the leading producers in m³ Holzwerkstoffe. Damit gehört das Unter- the sector. nehmen EGGER zu einem der führenden Pro- duzenten in der Branche.

72 FRESH VIEW Sustainable Building | Nachhaltiges Bauen Building Materials and Construction Services | Baustoffe und –leistungen

FunderMax GmbH Klagenfurter Straße 87–89 9300 St. Veit an der Glan Austria | Österreich

T +43 / 5 / 94 94 - 0 F +43 / 5 / 94 94 - 4200 E [email protected] W www.fundermax.at

FunderMax is an innovative industrial com- FunderMax ist ein traditionsreiches innovati- pany in Austria which is rich in tradition and ves Industrie-Unternehmen Österreichs und which has developed to become one of the lea- entwickelte sich zu einem führenden Herstel- ding manufacturers of engineered wood pro- ler von Holzwerkstoffen und dekorativen La- ducts and decorative laminates. minaten. Leitlinien sind höchste Qualität und Nähe zu Märkten.

Top quality and proximity to the markets are Das Unternehmen investiert permanent in the company’s guidelines. The company con- Entwicklung und Umweltschutz und unter- stantly invests in development and environ- streicht damit seine Verantwortung für Mitar- mental protection, thereby underlining its beiter, Kunden und Gesellschaft. Es verfügt sense of responsibility towards its employees, über drei Produktionsstandorte in Österreich. customers and society. It has three produc- Die Exportquote liegt bei 75 % weltweit. tion sites in Austria. The export rate worldwi- de is 75%.

Product portfolio: laminates, compact ele- Produktportfolio: Schichtstoffplatten, Com- ments (facades, balconies, cabins, wall clad- pactplatten (Fassaden, Balkone, Kabinen, ding, laboratory) and decorative chipboard Wandschutz, Labor) und Dekorspanplatten (furniture). (Möbel).

FRESH VIEW 73 Sustainable Building | Nachhaltiges Bauen Building Materials and Construction Services | Baustoffe und –leistungen

GAP3 solutions GmbH Welserstraße 41 4060 Linz-Leonding Austria | Österreich

Daniel Bouteiller-Marin T +43 / 732 / 68 10 30 – 53 M +43 / 664 / 122 69 53 F +43 / 732 / 68 10 30 - 90 E [email protected] W www.gap-solutions.at

GAP3 solutions: GAP3 solutions: We bank on sustainable renovation Wir bauen auf nachhaltige Sanierung

Our façade solutions utilize solar energy and Unsere Fassadenlösungen nutzen Sonnen- are virtually free from heat loss. Because, energie und sind praktisch frei von Wärme- where no energy is lost, none has to be additi- verlust. Denn wo keine Energie verloren geht, onally generated. muss auch keine zusätzliche erzeugt werden.

The pre-manufactured GAP:skin enables fast Die vorgefertigte GAP:skin ermöglicht eine assembly on site; the building remains habi- rasche Montage vor Ort; das Gebäude bleibt table. Our thermally optimized building shells bewohnbar. Unsere thermisch optimierten Ge- ultimately enable the use of simple, and de- bäudehüllen erlauben schließlich den Einsatz centralized building equipment systems. einfacher und dezentraler Haustechniksyste- me.

Energy efficiency with GAP³ solutions upon Energieeffizienz mit GAP³ solutions bei Sanie- renovation and new construction means: rung und Neubau bedeutet:

• Building without active heating systems • Bauen ohne aktive Heizungssysteme • Remarkable reduction in ultimate heating • starke Reduktion der Heizendenergie und energy and CO2 emissions der CO2-Emission • Living with increased comfort and cozi- • Wohnen mit erhöhtem Komfort und Be- ness haglichkeit

74 FRESH VIEW Sustainable Building | Nachhaltiges Bauen Building Materials and Construction Services | Baustoffe und –leistungen

Gaulhofer Vertrieb GmbH & Co KG, Fenster und Türen Übelbach 8124 Übelbach Austria | Österreich

Christoph Mayer, M.A. T +43 / 3125 / 28 22 - 225 F +43 / 3125 / 28 22 - 451 E [email protected] W www.gaulhofer.com

Gaulhofer has been THE traditional and inno- Gaulhofer ist DER traditionelle und innovative vative manufacturer of high quality and tech- österreichische Hersteller von Fenstern und nically perfect windows and doors in Austria Haustüren in höchster Qualität sowie techni- for more than 90 years. scher Perfektion seit mehr als 90 Jahren.

More than 230 000 windows and 5000 doors Jährlich werden mehr als 230.000 Fenster- are produced annually. und 5.000 Türeneinheiten gefertigt.

• NATURELINE: wooden windows made • NATURELINE: Holzfenster aus bester from the best Austrian larch and fir trees. österreichischer Alpenlärche und Fichte. • FUSIONLINE: high-tech windows made of • FUSIONLINE: High-Tech-Fenster aus wood and aluminium. Holz-Aluminium. • GLASSLINE: the innovative glass-alumi- • GLASSLINE: das innovative Holz-Alu- nium system for a top design and maxi- System für Top-Design und maximale mum glass surface area. Glasflächen. • VISIONLINE: the frameless full glass • VISIONLINE: das rahmenlose Ganzglas- system which really insulates and seals. system, das wirklich dämmt und dichtet. • ENERGYLINE: innovative plastic windows • ENERGYLINE: innovative Kunststoff- und which offer unparalleled thermal insula- Kunststoff-Alu-Fenster mit unerreichten tion. Wärmedämmwerten. • Front doors: wood, wood-aluminium, • Haustüren: Holz, Holz-Aluminium, plastic, aluminium. Kunststoff, Aluminium. • Comprehensive range of accessories: • Umfangreiches Zubehör: Fensterläden, window shutters, roller blinds, Venetian Rollläden, Raffstores, Insektengitter. blinds, insect screens.

FRESH VIEW 75 Sustainable Building | Nachhaltiges Bauen Building Materials and Construction Services | Baustoffe und –leistungen

Getzner Werkstoffe GmbH Herrenau 5 6706 Bürs Austria | Österreich

T +43 / 5552 / 201 - 0 F +43 / 5552 / 201 - 1899 E [email protected] W www.getzner.com

Getzner Werkstoffe GmbH is specialized in the Die Getzner Werkstoffe GmbH ist auf die Her- production of polyurethane elastomers. The- stellung und Anwendung von Werkstoffen aus se are technical elastomers marketed world- Polyurethan spezialisiert. Es sind dies techni- wide under the tradenames Sylomer® and Sy- sche Elastomere, die weltweit unter den Mar- lodyn®. kennamen Sylomer® und Sylodyn® bekannt sind.

They are intended for use wherever the need Sie sind überall dort im Einsatz, wo es gilt, Er- arises to prevent jarring, vibration and noise. schütterungen, Vibrationen und Lärm zu ver- meiden.

In cellular and solid form Sylomer® and Sylo- Sylomer® und Sylodyn® haben in zelliger und dyn® find many applications: kompakter Form viele Einsatzbereiche:

• in railway track construction: rail pads, • im Bahnwesen: Zwischenlagen, Zwi- baseplate pads, ballast mats, sleeper schenplatten, Unterschottermatten, pads, mass-spring-systems etc. Schwellensohlen, Masse-Feder-Systeme • in building construction: building sup- etc. ports, insulation of floor slabs, foot-step • im Baubereich: Gebäudelagerung, Tritt- sound insulation etc. schallschutz etc. • in industry: elastic bearings for all ma- • in der Industrie: Maschinenlagerungen chinery (chillers, A/C, pumps etc.), parts (Kühlaggregate, Klimageräte, Pumpen for machines and equipment accurately etc.), diverse Bauteile made to customer´s specifications

76 FRESH VIEW Sustainable Building | Nachhaltiges Bauen Building Materials and Construction Services | Baustoffe und –leistungen

GIG Fassaden GmbH Industriestraße 30 4800 Attnang-Puchheim Austria | Österreich

T +43 / 7674 / 602 - 0 F +43 / 7674 / 625 71 E [email protected] W www.gig.at

WE REALIZE DREAMS - UNIQUE PREMIUM WE REALIZE DREAMS – EINZIGARTIGE PRE- FACADES FOR KEY ARCHITECTURAL PRO- MIUMFASSADEN FÜR DIE WELTWEITE SPIT- JECTS WORLDWIDE ZENARCHITEKTUR

Whoever wants to give a building a unique Wer Gebäuden ein einzigartiges Gesicht geben appearance needs to work together with a will, braucht einen Partner, der sein Kreativ- partner who is master of his creative trade. handwerk beherrscht. Ob wir branchenfremde Whether we are implementing technological Technologien erstmals zur Realisierung maß- know-how from other branches for the first geschneiderter Sonderlösungen einsetzen time in order to realize special tailor-made oder architektonische Entwürfe in reale Ge- solutions, or transforming architectural plans bäudehüllen umsetzen: GIG löst Ihre Aufgabe into real building envelopes: GIG will find a so- in Handschlagqualität. lution which you can trust. Bild 1: Image 1: Projekt: PowerTower der Energie AG Linz Project: PowerTower of Energie AG Linz Architekten: Kaufmann&Partner & Architects: Kaufmann&Partner & Weber+Hofer (Foto: GIG) Weber+Hofer (Photo: GIG) Bild 2: Image 2: Projekt: WU Wien LLC (Learning & Library Project: University of Economics Vienna LLC Center) (Learning & Library Center) Architekt: Zaha Hadid Architect: Zaha Hadid Bild 3: Image 3: Projekt: „Orange“ Media City Manchester, UK Project: “Orange” Media City Manchester, UK Architekt: Sheppard Robson Architects Architect: Sheppard Robson Architects Auftraggeber: Lend Lease Ltd Building Contractor: Lend Lease Ltd Bauherr: Peel Media Client: Peel Media Bild 1 Bild 2 Bild 3

FRESH VIEW 77 Sustainable Building | Nachhaltiges Bauen Building Materials and Construction Services | Baustoffe und –leistungen

GK construction gmbh Rueppgasse 11 1020 Wien Austria | Österreich

T +43 / 1 / 485 42 03 F +43 / 1 / 485 42 03 - 10 E [email protected] W www.gk-construction.com

GK construction gmbh is a construction com- Die GK construction gmbh ist ein Bauunter- pany with its headquarters in Vienna and a nehmen mit Hauptsitz in Wien und Tochterun- subsidiary, 3i-isolet s.r.o., based in the Czech ternehmen 3i-isolet s.r.o. mit Sitz in Tschechi- Republic. en.

The properties of this styroform concrete of- Aufgrund der Eigenschaften des hergestellten fer excellent thermal insulation, acoustic in- Polystyrolbetons werden hervorragende Werte sulation and fire protection performance. The im Bereich der Wärme- und Schalldämmung material is resistant against all types of wea- sowie im Brandschutz erreicht. Das Materi- ther conditions. al ist beständig gegen alle Arten von Witte- rungen.

GK construction gmbh has developed a techno- Die GK construction gmbh hat eine Technologie logy that allows styroform concrete elements entwickelt, die es ermöglicht, die Polystyrolbe- to be used in the construction of load-bearing tonelemente im Bereich der Herstellung von interior and exterior walls of buildings. This tragenden Gebäudeinnen- und -außenwänden opens up completely new possibilities for con- einzusetzen. Hierdurch sind vollkommen neue structing houses and buildings in the low cost Möglichkeiten zum Aufbau von Häusern und segment. Gebäuden in den Bereichen Social Housing und Middle Class in „developing and emerging markets“ gegeben.

78 FRESH VIEW Sustainable Building | Nachhaltiges Bauen Building Materials and Construction Services | Baustoffe und –leistungen

Graf-Holztechnik GmbH Industriestraße 1 3580 Horn Austria | Österreich

T +43 / 2982 / 4121 - 0 F +43 / 2982 / 4121 - 6060 E [email protected] W www.graf-holztechnik.at

Graf-Holztechnik is one of the leading timber Graf-Holztechnik zählt zu den führenden Holz- construction companies in Austria. The com- bauunternehmen in Österreich. Das Unterneh- pany builds creative solutions in wood (from men baut kreative Lösungen in Holz (Hallen, halls, bridges, towers, residential buildings, Brücken, Türme, Wohnbauten, Bürobauten) office buildings) to long-span constructions bis hin zu weitgespannten Konstruktionen und and complete roofs, as well as modular con- kompletten Dächern sowie Gebäuden in Ele- struction buildings. mentbauweise.

Advanced technology and two computer- Das Unternehmen verfügt über modernste controlled manufacturing plants are at the Technik und zwei computergesteuerte Ferti- company’s disposal. Thanks to the special gungsanlagen. Mit der speziellen *BSB*-Ver- *BSB* connecting technology, it is possible to bindungstechnik sind Konstruktionen mit 200 build constructions which have a free span of Meter freier Spannweite möglich. 200 m.

Graf-Holztechnik is a subsidiary of the Austri- Graf-Holztechnik ist eine Tochter des öster- an construction company Leyrer + Graf Bau- reichischen Bauunternehmens Leyrer + Graf gesellschaft m.b.H. (founded in 1926) which Baugesellschaft m.b.H. (gegr. 1926), welches employs a total of 1500 employees. insgesamt 1.500 Mitarbeiter beschäftigt.

FRESH VIEW 79 Sustainable Building | Nachhaltiges Bauen Building Materials and Construction Services | Baustoffe und –leistungen

HABAU Hoch- u. Tiefbaugesellschaft m.b.H. Greiner Straße 63 4320 Perg Austria | Österreich

T +43 / 7262 / 555 - 0 F +43 / 7262 / 555 - 1500 E [email protected] W www.habau.at

The Perg (Upper Austria) based company HA- Die Firma HABAU, mit Sitz in Perg (OÖ) ist ein BAU is a family-run business which has grown jahrzehntelang erfolgreich gewachsenes Fa- successfully over the last decades and today milienunternehmen und zählt heute zu den numbers amongst the top 4 companies in the Top 4 der österreichischen Bauindustrie. Das Austrian construction industry. The company Unternehmen steht im ausschließlichen Pri- is exclusively privately-owned. vateigentum.

Thanks to the various fields of activity and nu- Aufgrund der vielfältigen Tätigkeitsfelder und merous branches within the group, HABAU is zahlreichen Niederlassungen ist es der Firma able to offer complete solutions throughout HABAU im Konzern möglich, über Europa hi- Europe and beyond in all areas of construc- naus Komplettlösungen in allen Baubereichen tion. anzubieten.

HABAU GROUP – an international full-range HABAU GROUP – ein internationaler Komplett- supplier, in the field of building construction, anbieter in den Geschäftsbereichen Hochbau, civil engineering, prefabricated and pipeline Tiefbau, Fertigteilbau und Pipelinebau. construction.

HABAU CSR (Corporate Social Responsibility) Als erstes Unternehmen der Bauindustrie ist is the first company to be certified within the HABAU CSR (Corporte Social Responsibility) industry. zertifiziert.

80 FRESH VIEW Sustainable Building | Nachhaltiges Bauen Building Materials and Construction Services | Baustoffe und –leistungen

Harald Rapold Schindelfachgeschäft Gewerbestraße 204 5092 St. Martin bei Lofer Austria | Österreich

T +43 / 6588 / 8492 - 0 F +43 / 6588 / 8492 - 4 E [email protected] | [email protected] W www.schindelheimat.com | www.schindelkatalog.com

Wood shingles are a treasured cultural asset. Holzschindeln sind ein wertvolles Kulturgut, They are the first choice as ecological building sie stehen als ökologischer Baustoff an ers- material and exceed all requirements of the ter Stelle, und erfüllen die Anforderungen der life cycle assessment (LCA). Ökobilanz.

Since 4 generations RAPOLD stands for the RAPOLD steht seit 4 Generationen für den Er- preservation of one of the oldest building ma- halt eines der ältesten Baustoffe, die Herstel- terials - the manufacturing of cleft wood shin- lung von gespaltenen Schindeln. Wir geben der gles. We give the wood shingle a home. Holzschindel eine Heimat.

Browse online the first comprehensive cata- Blättern Sie online im ersten umfassenden Ka- logue for wood shingles and see the large pro- talog für Holzschindeln und sehen Sie die gro- duct variety and prices: ße Auswahl und das Preisspektrum: www.schindelkatalog.com/en www.schindelkatalog.com

You can communicate with us interactively di- Sie können interaktiv direkt aus dem Kata- rectly from within the catalogue, ask questi- log mit uns kommunizieren, Anfragen stellen ons or request an offer. Wood shingles can be Angebote anfordern. Holzschindeln finden used almost everywhere - from „traditional überall Anwendung, vom „traditionell-alpen- alpine“ building styles to unimagined design ländischen“ Baustil bis zu ungeahnten Gestal- options in modern architecture. tungsmöglichkeiten in moderner Architektur.

Further link: Weiterer Link: www.soul-of-wood.com www.soul-of-wood.com

FRESH VIEW 81 Sustainable Building | Nachhaltiges Bauen Building Materials and Construction Services | Baustoffe und –leistungen

HASSLACHER NORICA TIMBER Feistritz 1 9751 Sachsenburg Austria | Österreich

T +43 / 4769 / 22 49 - 0 F +43 / 4769 / 22 49 - 129 E [email protected] W www.hasslacher.at

We have been working with wood for more Seit mehr als 110 Jahren beschäftigen wir uns than 110 years – today we are an international mit Holz – und sind heute mit rund 800 Mitar- company with around 800 employees in seven beiterInnen an sieben Standorten international different locations. As a full-range supplier tätig. Als Komplettanbieter für Nadelschnitt- of coniferous sawn timber products we offer holzprodukte bieten wir umfangreiche innova- comprehensive, innovative solutions from a tive Lösungen aus einer Hand. single source.

As a consulting system supplier we develop Als beratender Systemlieferant entwickeln wir complete solutions in wood in combination Komplettlösungen aus Holz in Verbund mit an- with other materials. Timber construction deren Materialien. Holzbausysteme von Hass- systems from Hasslacher are the intelligent lacher sind die intelligente Verbindung von combination of engineering know-how, an ex- Ingenieur-Know-how, breit gefächertem Pro- tensive product portfolio and first-class con- duktportfolio und erstklassiger Beratung. sulting.

Product portfolio: Produktportfolio: Glued laminated timber, glulam special com- BSH, BSH-Sonderbauteile, Duo/Trio, Kon- ponents, duo-trio, solid wood for construc- struktionsvollholz, Brettsperrholz, Hobelware, tion, laminated timber, planed goods, panel Plattenwerkstoffe, Schnittholz surfaces and sawn timber.

82 FRESH VIEW Sustainable Building | Nachhaltiges Bauen Building Materials and Construction Services | Baustoffe und –leistungen

HGS-Holzteam GmbH Dorfplatz 64 5531 Eben im Pongau Austria | Österreich

T +43 / 6458 / 8560 F +43 / 6458 / 8560 - 40 E [email protected] W www.hgs-holzteam.at

The HG-Holzteam is a wood trading company Das HGS-Holzteam ist ein Holzhandelsunter- based in the province of Salzburg. nehmen mit Sitz im Salzburger Land.

The timber selection ranges from wood for Das Schnittholzsortiment reicht von Holz für the packaging industry, construction and pla- die Verpackungsindustrie, Bau- und Zimme- ned wood to wood for joinery. It also inclu- rerware bis hin zur Tischlerware, umfasst aber des however shelves for the manufacturing auch Bretter für die Regale der Parmesan- of parmesan. The timber species are mainly produktion. Die Holzarten sind hauptsächlich spruce, pine or larch. Fichte, Kiefer und Lärche.

Products: Produkte: • Joinery: log sawn trough or trough, sawn • Tischlerware: Boules bzw. Klotzware, timber, window wood and special solu- Schnittholz, Fensterkantholz, Spezialsor- tions timente • Construction timber: profiled timber, • Hobelware – Halbfertigprodukte: Profil- floorboards, glue laminated timber (BSH), holz, Fußböden, Brettschichtholz, Kon- solid construction (KVH), glued laminated struktionsvollholz, Bilam beams • Verpackung: Verpackungskantholz, Sei- • Packaging: squared timber, boards tenware • Planed wood: profiled wood, laths, • Bau- und Zimmerholz: Bauholz, Baukant- supports, twin cutter, shuttering boards, hölzer, Latten, Pfosten, Zweischneider, concrete formwork panels Schalungsware, Betonschalungstafeln

FRESH VIEW 83 Sustainable Building | Nachhaltiges Bauen Building Materials and Construction Services | Baustoffe und –leistungen

HOBAS Engineering GmbH Pischeldorfer Straße 128 9020 Klagenfurt Austria | Österreich

T +43 / 463 / 48 24 24 F +43 / 463 / 48 21 21 E [email protected] W www.hobas.com

HOBAS is a leading manufacturer and sup- HOBAS ist ein führender Hersteller und Anbie- plier of high performance GRP Pipe Systems ter von hochwertigen GFK-Rohrsystemen für for applications such as potable water, waste die Bereiche Trinkwasser, Abwasser, Wasser- water, hydropower penstocks, cooling water kraftleitungen, Kühlwasserleitungen, Be- und lines, irrigation, drainage and industrial lines. Entwässerung sowie Industrieanwendungen.

HOBAS GRP Pipe Systems can be installed HOBAS GFK-Rohrsysteme sind für alle Ver- in open trench, via jacking and relining, abo- legemethoden geeignet: offener Graben, Vor- ve ground and in water for instance for sea trieb, Relining, oberirdische Verlegung und outlets. HOBAS Products include circular and Seeauslaufleitungen. Die HOBAS Produktpa- non-circular pipes, various coupling systems, lette reicht von kreisrunden Rohren und Son- shafts and container, tees, bends and other derprofilen, verschiedenen Kupplungssys- tailor-made fittings and accessories. temen, Schächten und Behältern bis hin zu Bögen, T-Stücken und anderen speziell auf Kundenwunsch angefertigten Formteilen und Zubehör.

84 FRESH VIEW Sustainable Building | Nachhaltiges Bauen Building Materials and Construction Services | Baustoffe und –leistungen

Holzbau Unterrainer Schlaitenerstraße 2 9951 Ainet Austria | Österreich

T +43 / 4853 / 52 460 F +43 / 4853 / 52 460 13 E [email protected] W www.radiusholz.at

Holzbau Unterrainer develops, produces and Die Firma Holzbau Unterrainer beschäftigt markets curved cross-laminated timber pro- sich mit der Entwicklung, Produktion und Ver- ducts (radius panels). This innovative radius marktung von verleimtem Brettsperrholz in panel technology makes us the only company gebogener Ausführung (Radiusplatten). Mit in Europe able to produce curved cross-lami- dieser innovativen Technik der Radiusplatte ist nated timber panels quickly and cost-effec- das Unternehmen das einzige europaweit, wel- tively. ches gebogene Brettsperrholzplatten schnell und kosteneffizient herstellen kann.

Prefabrication guarantees an impressive Durch die Vorfertigung werden ein überzeu- price/performance ratio, short construction gendes Preis-Leistungs-Verhältnis, kurze times and accurate deadlines. Radius panels Bauzeiten und exakte Terminvorgaben ge- also provide a creative response to modern währleistet. Gleichzeitig ermöglichen Radius- architectural requirements and contempora- platten ein kreatives Eingehen auf moderne ry construction methods. architektonische Anforderungen und eine zeit- gemäße Bauweise.

Neben der Produktion führt Unterrainer auch Montagen bzw. sämtliche Zimmermannarbei- ten im regionalen Umfeld aus.

FRESH VIEW 85 Sustainable Building | Nachhaltiges Bauen Building Materials and Construction Services | Baustoffe und –leistungen

Holzindustrie Schweighofer GmbH Favoritenstraße 7/2 1040 Wien Austria | Österreich

T +43 / 1 / 585 68 62 - 0 F +43 / 1 / 585 68 62 - 20 E [email protected] W www.schweighofer.at

Schweighofer timber products are in demand Holzprodukte von Schweighofer sind in über 60 in more than 60 countries: Ländern gefragt:

Exports account for more than 80% of busi- Der Exportanteil liegt bei über 80 Prozent! Das ness! The company is the market leader in the Unternehmen ist mit rund 2.500 Mitarbeitern wood processing segment with some 2,500 an vier verschiedenen Produktionsstandorten employees at four different production sites in in Rumänien der Marktführer im Bereich der Romania. Holzverarbeitung.

Products: sawn timber, edge glued panels, Produkte: Schnittholz, Massivholzplatten, blockboards, pellets & briquettes, planed Tischlerplatten, Pellets & Briketts, gehobelte products, ... Ware, ...

86 FRESH VIEW Sustainable Building | Nachhaltiges Bauen Building Materials and Construction Services | Baustoffe und –leistungen

Holzwerk Vitzthum GmbH Nr. 42 5091 Unken Austria | Österreich

T +43 / 6589 / 4244 - 0 F +43 / 6589 / 4244 - 1 E [email protected] W www.holz-vitzthum.at

Step by step – successful on the market Schritt für Schritt – erfolgreich am Markt

We are specialized in the production of highly Wir haben uns auf die Erzeugung von beson- resistant wood panels. The focus lies on the ders widerstandsfähigen Holzplatten spezia- construction and concrete industries, as well lisiert. Schwerpunkte sind die Bauwirtschaft as leisure furniture specifically for catering und die Betonindustrie sowie Freizeitmöbel companies and breweries. speziell für die Gastronomie und Brauereien.

Resilient boards undergo great exposure and Widerstandsfähige Platten werden größten have to be resistant in extreme conditions, Belastungen ausgesetzt und müssen extre- above all due to weather, moisture and che- men Einflüssen vor allem durch Witterung, micals. Feuchtigkeit und Chemikalien standhalten.

The surface treatment, the stable bonding Die Oberflächenbehandlung, die stabile Ver- technology and above all safety aspect (planks bindungstechnik und vor allem auch der Si- for scaffolding) are decisive factors in the de- cherheitsgedanke (Gerüstbelagsplatte) sind velopment of the various boards. bei der Entwicklung der verschiedenen Platten die entscheidenden Kriterien.

FRESH VIEW 87 Sustainable Building | Nachhaltiges Bauen Building Materials and Construction Services | Baustoffe und –leistungen

HUBERT E. KERN - iDEAS AND ... „LUXXUL true green“ Schaffereck 19 8383 St. Martin/R. Austria | Österreich

T +43 / 3329 / 45048 M +43 / 664 / 1583150 E [email protected] W www.luxxul.com

‘iDEAS AND...’ is a material development and iDEAS AND...“ ist ein auf ökonomisches und concept development company, a concept and ökologisches, naturbezogenes Bauen fokus- a project implementation company and a con- siertes Materialentwicklungs-, Konzeptent- sultation company with the focus on economic wicklungs-, Konzeptumsetzungs-, Projektum- and ecological, nature-related building. setzungs- und Konsultationsunternehmen.

The current emphasis in the field of material Der derzeitige Schwerpunkt im Bereich Ma- development is on the innovative, environmen- terialentwicklung liegt auf den innovativen, tally-friendly, naturally sourced, recyclable, umweltfreundlichen, aus der Natur gewon- building biology approved partly on clay based nenen, wiederverwertbaren, baubiologischen, material developments, marketed under the zum Teil auf Lehm basierenden Materialent- protected trademark ‚LUXXUL true green‘. wicklungen, die unter der geschützten Marke ‚ LUXXUL true green‘ vermarktet werden.

Latest material developments are unfired, Neueste Materialentwicklungen sind lehmba- air-dried, econimical and ecological, water sierende, ökonomische, ökologische, unge- and frost resistant diffusion permeable, fire- brannte, luftgetrocknete, wasser- und frostre- resistant, clay-based building materials and sistente, diffusionsfähige, feuerresistente insulating hybrid materials, clay plasters and Baumaterialien, dämmende Hybridbaumateri- clay filling materials, drainage and sealing alien, Lehmputze und Lehmschüttisoliermate- materials. rialien sowie Drainage- und Abdichtungsmate- rialien.

88 FRESH VIEW Sustainable Building | Nachhaltiges Bauen Building Materials and Construction Services | Baustoffe und –leistungen

Hutter & Schrantz AG Großmarktstraße 7 1230 Wien Austria | Österreich

T +43 / 1 / 617 45 55 - 0 F +43 / 1 / 617 45 55 - 30 E [email protected] W www.hs-stahlbau.at

Hutter & Schrantz has been working suc- Seit über 177 Jahren ist Hutter & Schrantz er- cessfully in the field of metal processing for folgreich im Bereich der Metallverarbeitung more than 177 years. The superior quality of tätig. Die überlegene Qualität der Produkte the products, as well as a support and service sowie ein über ganz Österreich ausgedehntes network throughout the whole of Austria, dis- Betreuungs- und Servicenetz zeichnen das tinguishes the company above others. Unternehmen aus.

ISITHERM is an innovative, patented and cer- ISITHERM ist ein innovatives, patentiertes und tified insulating element which is used in va- zertifiziertes Dämmelement, das bei verschie- rious construction components, e.g. balcony denen Bauteilen wie z.B. Balkonplatten, Log- slabs, loggia, porch slabs and parapets. gien, Laubengangplatten und Attiken Anwen- dung findet.

ISITHERM insulating elements have proved Von der Planung über die Logistik bis zum Ver- very successful, from the planning to the logi- setzen hat sich das ISITHERM-Dämmelement stics and installation, and have saved the user voll bewährt und dem Anwender sehr viele a great deal of expense. Kosten erspart.

FRESH VIEW 89 Sustainable Building | Nachhaltiges Bauen Building Materials and Construction Services | Baustoffe und –leistungen

Hutter Sägewerk GmbH Hutterstraße 72 5582 St. Michael im Lungau Austria | Österreich

T +43 / 6477 / 8909 0 F +43 / 6477 / 8909 1 E [email protected] W www.hutter-holz.at

The Hutter Sawmill mainly produces prismatic Die Hutter Sägewerk GmbH erzeugt vorwie- goods, trimmed or untrimmed goods, palet- gend prismierte Ware, besäumte und unbe- tes, packaging, squared timber and cut goods. säumte Ware, Paletten, Verpackungsware, As the company specialises in softwood, the Kantholz und Kürzungsware. Aufgrund der main kinds of timber to be processed are Spezialisierung auf Nadelschnittholz werden spruce, larch and pine. vorwiegend Fichte, Lärche und Zirbe verarbei- tet.

Distinguishing features of the products are Hohe Qualität zeichnet die Produkte ebenso the high standards of quality, as well as the aus wie der reibungslose Ablauf und das un- smooth operation and the unbureaucratic or- bürokratische Bestellwesen. Mit modernster dering system. The Hutter Sawmill develops Technologie, großer Professionalität und viel and produces an intelligent natural materi- Fantasie entwickelt und produziert das Unter- al using the latest technology, a high level of nehmen einen intelligenten Naturwerkstoff, professionalism and a great deal of imaginati- für dessen Güte das Hutter Sägewerk weithin on, and for the quality of which the sawmill is bekannt ist. widely known.

Static properties, durability, design, price – Statische Eigenschaften, Lebensdauer, De- the demands of modern architecture are high sign, Preis – die moderne Architektur stellt but are answered by the company’s products. hohe Anforderungen, die das Sägewerk mit seinen Produkten erfüllt.

Further information: Weitere Informationen: www.faszino.at www.faszino.at

90 FRESH VIEW Sustainable Building | Nachhaltiges Bauen Building Materials and Construction Services | Baustoffe und –leistungen

Internorm International GmbH Ganglgutstraße 131 4050 Traun Austria | Österreich

T +43 / 7229 / 770 - 0 F +43 / 7229 / 770 - 3030 E [email protected] W www.internorm.com

Internorm - windows and doors for top energy Internorm – Fenster und Türen für beste Ener- efficiency gieeffizienz.

Internorm is Europe‘s leading brand in win- Internorm ist Europas führende Fenstermar- dows with high standards of quality, design ke mit hohem Anspruch an Qualität, Design, technology and innovation. We offer industry- Technologie und Innovation – branchenführen- leading product quality combined with highly de Produktqualität mit hoher Dienstleistungs- competent customer service, from the initial kompetenz von der Beratung über die Montage consulting to fitting and post-sales customer bis zur Nachbetreuung. care.

For more than 80 years the name Internorm Seit mehr als 80 Jahren steht Internorm für has stood for a wealth of experience, maxi- umfangreiche Erfahrung, größte Sicherheit, mum security, reliability and sustainability. Zuverlässigkeit und Nachhaltigkeit.

Excellent thermal insulation and soundproo- Hervorragende Wärme- und Schalldämm- fing values are given features of Internorm werte sind bei Internorm selbstverständlich. windows. Manifold passive house certificates Mehrfache Passivhauszertifikate belegen dies. are proof of this. For after all, energy-efficient Denn energieeffiziente Fenster sind die wirt- windows are the most economical means of schaftlichste Methode, CO2-Emissionen ein- cutting CO2 emissions. zusparen.

FRESH VIEW 91 Sustainable Building | Nachhaltiges Bauen Building Materials and Construction Services | Baustoffe und –leistungen

ISOCELL GmbH Bahnhofstraße 36 5202 Neumarkt am Wallersee Austria | Österreich

T +43 / 6216 / 4108-0 F +43 / 6216 / 7979 E [email protected] W www.isocell.at

With an innovative range of products in the Mit einer innovativen Produktpalette in den field of cellulose insulation and airtight sys- Bereichen Zellulosedämmung und Luftdicht- tems, ISOCELL has succeeded in making a heitssysteme hat sich ISOCELL in den letzten name for itself in the building sector during Jahren am Bausektor einen Namen gemacht. the past years.

The cellulose fibres are produced in one of the Die in einer der modernsten Anlagen Europas most modern factories in Europe and are no- produzierte Zellulosefaser überzeugt durch teworthy for their very low heat coefficient and eine extrem niedrige Wärmeleitzahl und Set- their stability under high insulation pressures. zungssicherheit auch bei großen Dämmstär- ken.

ISOCELL has also established itself as a sol- Auch in Sachen Luftdichtheit hat sich ISOCELL ver of problems in relation to airtightness for bei Handwerkern und Verarbeitern als Pro- operatives and processors. Roof linings, wind blemlöser etabliert. Unter den geschützten seals, vapour barriers and adhesive systems Markennamen AIRSTOP und OMEGA werden are developed and distributed under the re- Dachbahnen, Winddichtungen, Dampfbremsen gistered brand names AIRSTOP and OMEGA. und Klebesysteme entwickelt und vertrieben.

92 FRESH VIEW Sustainable Building | Nachhaltiges Bauen Building Materials and Construction Services | Baustoffe und –leistungen

Isolena Naturfaservliese GmbH Klosterstraße 20, 4730 Waizenkirchen Austria | Österreich

Felicitas Lehner T +43 / 7277 / 2496 F +43 / 7277 / 2496 -14 E [email protected] W www.isolena.at

Isolenawolle is a family business from Upper Isolenawolle ist ein oberösterreichisches Fa- Austria and employs 60 people. Insulation and milienunternehmen und beschäftigt 60 Mit- further building materials are produced from arbeiter. Aus Schafwolle werden Dämmstoffe sheepwool. und weitere Baustoffe erzeugt.

Our task is to strengthen the ecological awa- Hauptaufgabe ist es, das ökologische Bewusst- reness of people and show that we are res- sein der Menschen zu stärken und aufzuzei- ponsible for nature, health of the people and gen, dass wir gemeinsam Verantwortung für a conscious use of renewable raw materials. die Natur, die Gesundheit der Menschen und den bewussten Einsatz von nachwachsenden Rohstoffen tragen.

The key to this is a creative development of Die kreative Entwicklung der Schafwolle und sheepwool-products and its applications. ihre Anwendungsmöglichkeiten ist unser An- teil dabei.

True to size and ready-for-use the products Maßgenau konfektioniert und leicht zu verar- of Isolenawolle are easy to apply as well as beiten haben die Produkte von Isolenawolle healthy with the best qualities of a natural in- gesundheitsfreundlich die besten Eigenschaf- sulation material. ten eines natürlichen Dämmstoffes.

FRESH VIEW 93 Sustainable Building | Nachhaltiges Bauen Building Materials and Construction Services | Baustoffe und –leistungen

Johann Offner Holzindustrie GmbH Schwemmtratten 7 9400 Wolfsberg Austria | Österreich

T +43 / 4352 / 2731 - 0 M +43 / 664 / 543 8682 F +43 / 4352 / 2731-164 E [email protected] W www.offner.at

Johann Offner Holzindustrie is 250 years old Johann Offner Holzindustrie ist 250 Jahre alt, and currently under the management of the wird in der achten Generation geführt und ge- 8th generation of the family. It has one of the hört zu den größten und modernsten Sägewer- biggest and most modern sawmills in Europe. ken Europas.

Raw materials for the timber planing industry, Produziert wird Rohware für die Hobelindust- window and flooring producers, glue lamina- rie, Fensterhersteller, Fußbodenproduzenten, ted products, KVH products and log buildings Leimbinderrohware, KVH – Rohware, Rohware are produced as well as construction materi- für Blockhausbohlen, Bauware sowie Verpa- als, square section timber and packaging ma- ckungsware. terials.

Sawmill output for 2010 is approx. 650,000 so- Die Einschnittsleistung entspricht 2010 ca. lid cubic metres of round logs, corresponding 650.000 fm Rundholz beziehungsweise ca. to approx. 400,000 m³ of sawn timber. 400.000 m³ Schnittholz.

Distribution of the sawn timber takes place Der Schnittholzvertrieb erfolgt derzeit für in Austria, Italy, Germany, Slovenia, Spain, Österreich, Italien, Deutschland, Slowenien, Greece, Hungary, Croatia, Bosnia and Her- Frankreich, Spanien, Griechenland, Ungarn, zegovina, Serbia, the Middle East, Romania, Kroatien, BiH (Bosnien), Serbien, Albanien, Israel, North Africa, the Arab countries, Chi- den Nahen Osten, Rumänien, Israel, Nordaf- na, India and Japan. rika und die arabischen Länder sowie China, Indien und Japan.

94 FRESH VIEW Sustainable Building | Nachhaltiges Bauen Building Materials and Construction Services | Baustoffe und –leistungen

Johann Pabst Holzindustrie GmbH Holzinnovationszentrum 1 8740 Zeltweg Austria | Österreich

T +43 / 3577 / 753 - 0 F +43 / 3577 / 753 - 200 E [email protected] W www.pabst-holz.com

The Pabst timber company is a family enter- Die Holzindustrie Pabst, ein Familienbetrieb prise in the Styrian “Zirbenland” and has been im steirischen Zirbenland, besteht mittlerwei- in existence now for 71 years. 300 employees le seit 71 Jahren. 300 Mitarbeiter zählt das er- work together in the successful team. folgreiche Team der Mitarbeiter.

Partner to the timber construction trade – the Partner des Holzbaus – Alles aus einer Hand motto is everything from a single source. lautet die Devise.

We offer profile timber planks and sawn tim- Wir bieten Profilware und Schnittholz in Fich- ber in spruce and larch, spruce pellets, DUO te und Lärche, Fichtenpellets, DUO und Brett- and glue laminated timber, both straight and schichtholz sowohl gerade als auch gebogen curved up to a length of 36 m. Two 5-axis bis 36 m Länge. Zwei 5-achs CNC Bearbei- CNC processing machines make exact joine- tungsmaschinen ermöglichen einen präzisen ry possible. Finished glue laminated timber Abbund. Fertige BSH-Bausätze werden inkl. elements are delivered to the building site, in- vormontierter Stahlteile auf die Baustelle ge- cluding pre-mounted steel parts. liefert.

FRESH VIEW 95 Sustainable Building | Nachhaltiges Bauen Building Materials and Construction Services | Baustoffe und –leistungen

Josef Wick & Söhne GmbH & Co KG Feldhamer Straße 2 4655 Vorchdorf Austria | Österreich

T +43 / 7614 / 7351 - 0 F +43 / 7614 / 7351 - 142 E [email protected] W www.wicknorm.at

Josef Wick & Söhne GmbH & Co KG has been Seit 1901 entwickelt und produziert die Josef designing and producing highest quality win- Wick & Söhne GmbH & Co KG hochwertigste dow systems since 1901. Now in the fourth Fenstersysteme und hat sich als Familienbe- generation of family ownership the company trieb in vierter Generation zu einem führenden has grown into a leading Austrian window ma- österreichischen Fensterhersteller entwickelt. nufacturer. Trend-setting high-tech windows Richtungsweisende High-Tech Fenster, die that efficiently save energy and meet every Energie effizient sparen und jeden Design-An- design requirement. spruch erfüllen.

Our products offer the highest thermal and Unsere Produkte verfügen über die besten acoustic insulation values and are suitable Wärme- und Schallschutzwerte und sind so- both for domestic and commercial properties wohl für Wohn- als auch für Geschäftsgebäude in modern or traditional styles. in moderner oder traditioneller Bauweise ge- eignet.

The product range also includes solar shad- Die Produktpalette umfasst auch Beschat- ing and sun protection systems from KOSMOS tungs- und Sonnenschutzsysteme von KOS- (http://www.kosmos.at ), the most innovative MOS (http://www.kosmos.at ), dem innova- producer of solar protection systems in Aus- tivsten Sonnenschutzsystem-Hersteller in tria. Österreich.

96 FRESH VIEW Sustainable Building | Nachhaltiges Bauen Building Materials and Construction Services | Baustoffe und –leistungen

Katzbeck FensterGmbH Austria Teichweg 6 7571 Rudersdorf Austria | Österreich

T +43 / 3382 / 735 - 0 F +43 / 3382 / 735 - 118 E [email protected] W www.katzbeck.at

The family firm Katzbeck is the specialist for Das Familienunternehmen Katzbeck ist der wood/aluminium combined windows and woo- Spezialist für Holz-Alu- und Holzfenster sowie den windows as well as made-to-measure Türen nach Maß. doors.

For over 60 years, our motivated employees Seit mehr als 60 Jahren bilden motivierte have been producing innovative solutions for Mitarbeiter, innovative Fensterlösungen mit windows with a feel-good character. Personal Wohlfühlcharakter, persönliche Beratung, advice, top designs and maximum energy ef- Top-Designs und höchste Energieeffizienz das ficiency are the secrets of our success. Erfolgsgeheimnis.

Continuous innovation, environment-friendly Mit permanenten Innovationen und umwelt- methods of production and the creation of high freundlichen Produktionsmethoden sowie der value, unique quality products enable new Erzeugung hochwertiger Produkte in einzig- markets to be captured. This third generation artiger Qualität werden laufend neue Märkte family firm now has around 200 employees. erschlossen. Das Familienunternehmen in dritter Generation beschäftigt derzeit rund 200 Mitarbeiter.

FRESH VIEW 97 Sustainable Building | Nachhaltiges Bauen Building Materials and Construction Services | Baustoffe und –leistungen

Klausner Trading International GmbH Bahnhofstraße 13 6372 Oberndorf bei Kitzbühel Austria | Österreich

T +43 / 5352 / 602 - 0 F +43 / 5352 / 602 - 100 E [email protected] W www.klausner-group.com

The Klausner Group is one of the biggest, most Die Klausner-Gruppe ist eines der größten, innovative and best performing companies in innovativsten und leistungsstärksten Unter- the worldwide timber industry. The group was nehmen der Holzindustrie weltweit. Ihren Ur- founded in 1918 in St. Johann/Tyrol, Austria. sprung hat die Gruppe im österreichischen St. Johann/Tirol, wo sie 1918 gegründet wurde.

Approx. two million cubic metres of softwood In zwei hochmodernen Werken werden pro lumber are produced every year at two state- Jahr zirka zwei Millionen Kubikmeter Nadel- of-the-art sites. Klausner is thus one of the schnittholz erzeugt. Klausner gehört damit zu biggest producers in Europe and successfully den größten Produzenten in Europa und expor- exports high quality lumber products around tiert erfolgreich hochwertige Schnittholzpro- the world. dukte in die ganze Welt.

The latest machine and plant technology com- Neueste Maschinen- und Anlagentechnik bined with professional and competent emplo- kombiniert mit einer professionellen und kom- yees make the Klausner Group a global leader petenten Belegschaft machen die Klausner- in the sawmill and planing mill industry. Gruppe zu einem weltweiten Vorreiter in der der Säge- und Hobelwerksindustrie.

98 FRESH VIEW Sustainable Building | Nachhaltiges Bauen Building Materials and Construction Services | Baustoffe und –leistungen

KLH Massivholz GmbH Katsch a.d. Mur 202 8842 Katsch a.d. Mur Austria | Österreich

T +43 / 3588 / 88 35 0 F +43 / 3588 / 88 35 - 20 E [email protected] W www.klh.at

KLH Massivholz GmbH is a market-leading Die KLH Massivholz GmbH ist marktführender manufacturer of large-sized cross laminated Hersteller von großformatigen Brettsperrholz- timber products, that are used worldwide as elementen, die weltweit als Wand-, Decken- wall, ceiling or roof elements. und Dachelemente eingesetzt werden.

Backed by more than 15,000 reference pro- Mit zwischenzeitlich mehr als 15.000 Refe- jects the company is the biggest producer of renzprojekten kann der größte Brettsperr- cross laminated timber with an annual pro- holzproduzent mit einer jährlichen Produk- duction capacity of 125,000 m³ and can justi- tionskapazität von 125.000 m³ durchaus als fiably be regarded as a one of the leading ex- Know-how-Träger in der gesamten Branche perts of the entire industry. gesehen werden.

The distribution network extends throughout Das europaweit flächendeckende Vertriebs- Europe and continues to expand internatio- netz wird sukzessive auf internationaler Ebene nally - as a result representative and complex ausgebaut – herzeigbare und anspruchsvolle reference projects can already be found out- Referenzprojekte außerhalb Europas gibt es side Europe in Japan, Canada and Australia. bereits in Japan, Kanada und Australien.

FRESH VIEW 99 Sustainable Building | Nachhaltiges Bauen Building Materials and Construction Services | Baustoffe und –leistungen

Knapp GmbH Wassergasse 31 3324 Euratsfeld Austria | Österreich

Michael Aglas T +43 / 7474 / 799 10 F +43 / 7474 / 799 10 99 E [email protected] W www.knapp-verbinder.com

Knapp is the specialist for connecting systems Knapp ist der Spezialist für Verbindungssyste- for furniture making and interior construction, me im Möbel- und Innenausbau sowie Fens- for window and facade construction, timber ter- und Fassadenbau über Holzbau bis hin buildings and timber engineering. zum Ingenieurholzbau.

Knapp’s product development has always Weil sich die Produktforschung von Knapp im- been strictly directed to the requirements of mer stark an den Anforderungen des Marktes the market and consequently our products orientiert, haben alle Produkte eines gemein- all have in common: the innovative solution of sam: die innovative Lösung für Verbindungs- connection problems in a simple and reliable probleme auf einfache, zuverlässige und and, at the same time, rational manner. Con- gleichzeitig rationelle Art. Die montierten Ver- nections, when mounted, are self-tensioning, binder sind selbstspannend, nicht sichtbar und hidden from sight and can be taken apart wieder zerlegbar. again.

The wooden construction systems possess Die Holzbausysteme verfügen über die euro- the European authorization ETA with the CE päische Zulassung ETA mit CE-Kennzeichnung mark and also the Ü mark with conformity sowie Ü-Kennzeichnung mit Konformitätszer- certificate. tifikat.

100 FRESH VIEW Sustainable Building | Nachhaltiges Bauen Building Materials and Construction Services | Baustoffe und –leistungen

Leier Baustoffe-Holding GmbH Johannesgasse 46 7312 Horitschon Austria | Österreich

T +43 / 2610 / 423 75 - 0 F +43 / 2610 / 423 75 - 39 E [email protected] W www.leier.eu

In 1965 Michael Leier set the basis with a 1965 legte Michael Leier mit einem SPAR- SPAR-supermarket in Horitschon, Burgen- Markt in Horitschon im BGLD den Grundstein land (Austria) for a family business, which is zu einer von Familienmitgliedern geleiteten operating today in different industries in inter- Unternehmensgruppe, die in verschiedenen national markets and is still expanding. Branchen auf internationalen Märkten erfolg- reich agiert und weiterhin auf Expansionskurs steuert.

In 1970 Michael Leier stepped into the concre- 1970 erfolgte der Einstieg in die Betonstein- te block production with a plant in Horitschon. produktion mit einem Werk in Horitschon. Vom In the eighties the Leier group started an ex- diesem Stammwerk aus startete die Unter- pansion from the origin plant Horitschon into nehmensgruppe in den 80er Jahren eine Ex- international markets and carries on currently pansion auf internationale Märkte und betreibt plants and establishments in Austria, Hunga- derzeit Werke in Österreich, Ungarn, Polen, ry, Poland, Slovakia, Romania and Croatia at Slowakei, Rumänien und Kroatien in den Ge- business fields of building material industry, schäftsfeldern Baustoffindustrie, Autohandel, car dealership, real estate and side activities. Immobilien und sonstige Aktivitäten.

FRESH VIEW 101 Sustainable Building | Nachhaltiges Bauen Building Materials and Construction Services | Baustoffe und –leistungen

Lottmann Fensterbänke GmbH Helopal Eisenstraße 9 4462 Reichraming Austria | Österreich

T +43 / 7255 / 8447 - 0 F +43 / 7255 / 8447 - 36 E [email protected] W www.helopal.com

With the launch of its Helopal composite 1973 legte die Lottmann Fensterbänke GmbH marble window sills in 1973 Lottmann Fens- mit der Einführung der Helopal-Gussmarmor- terbänke GmbH laid the foundations for the Fensterbänke den Grundstein für ihre heutige strong market position the company currently gute Marktstellung. enjoys.

The company has successfully employed a Seit Jahren setzt das Unternehmen erfolgreich two brand strategy for many years: Composi- auf eine Zwei-Marken-Strategie: Gussmar- te marble window sills of the Helopal brand mor-Fensterbänke der Marke Helopal decken meet every interior and exterior building work den gesamten Innen- und Außenbereich ab. requirement. With its second brand, Fenorm, Mit der Zweitmarke Fenorm bietet Lottmann Lottmann offers a reasonably priced alterna- eine preiswerte Alternative mit breiter Materi- tive with a wide choice of materials. alauswahl.

Helopal window sills play an important role Helopal-Fensterbänke gelten als wesentlicher in the continuing successful expansion of the Erfolgsfaktor für den weiteren Ausbau der strong market position that Helopal window starken Marktposition der Helopal-Fenster- sills enjoy in Central and Eastern Europe. bänke in Zentral- und Osteuropa.

102 FRESH VIEW Sustainable Building | Nachhaltiges Bauen Building Materials and Construction Services | Baustoffe und –leistungen

LPS GmbH Gewerbering 1 5144 Handenberg Austria | Österreich

T +43 / 7728 / 6261 F +43 / 7728 / 6263 E [email protected] W www.LupoTherm.com

LPS was founded in 1988 and specialises in LPS wurde 1988 gegründet und ist auf die Her- the production and fabrication of ultralight air stellung und Konfektion von ultraleichten Luft- cushion films, product development and inno- polsterfolien, Produktentwicklung und innova- vative protection, insulation and shielding so- tive Problemlösungen zum Schützen, Isolieren lutions. Research and development of the Lu.. und Abschirmen spezialisiert. 1998 wurde mit po.Therm thermal reflection material began der Forschung und Entwicklung des Wärmere- in 1998. flexionsstoffes Lu..po.Therm begonnen.

„Recognition + Comprehension + Implemen- „Erkennen + Verstehen + Umsetzen“, aus- tation“, based exclusively on physical laws schließlich nach der physikalischen Gesetz- and the highly effective reflection of thermal mäßigkeit und durch die hocheffektive Wär- radiation - this has resulted in an ecologically mestrahlungsreflexion – damit wird eine efficient and cost-effective thermal insulati- ökoeffiziente und rentable thermische Ge- on system for existing buildings and also new bäudeisolation für Altbau, Neubau und Selbst- build and self-build projects. bau erzielt.

Energy costs are significantly and permanent- Mit Lu..po.Therm an den Umfassungsflächen ly reduced by applying Lu..po.Therm to the werden die Energiekosten signifikant und auf building shell. Lambda 0.003 W/mK and ETA- Dauer gesenkt. Lambda 0,003 W/mK und ETA- 12/0080. 12/0080.

FRESH VIEW 103 Sustainable Building | Nachhaltiges Bauen Building Materials and Construction Services | Baustoffe und –leistungen

Luccon Lichtbeton GmbH Bachmähdle 10 6850 Dornbirn Austria | Österreich

Harald Bitschnau T +43 / 5572 / 372200 - 0 F +43 / 5572 / 372200 - 3 E [email protected] W www.luccon.com

Luccon Lichtbeton GmbH has been producing Die Luccon Lichtbeton GmbH produziert seit translucent concrete since 2006. The high- 2006 lichtdurchlässigen Beton. Der hochfeste strength fine-grained concrete permits the Feinbeton erlaubt eine Durchlässigkeit ohne light transmission without loss of the physi- Verlust der physikalischen Eigenschaften von cal properties of concrete and thus ensures Beton. Dieser wirkt somit massiv auch trans- translucency. parent.

The translucent concrete comes in the form of Der lichtdurchlässige Beton in Form von Plat- sheets (up to 2.50 m in length) and can be used tenware (Plattengrößen bis 2,50 m Länge) in many different areas: Indoors as well as out kann in vielen unterschiedlichen Bereichen of doors, as an architectural highlight („eye- eingesetzt werden: im Innen- wie auch Au- catcher“), for facades, tables, bars, wash ba- ßenbereich, als architektonisches Highlight sins, benches etc. („Eyecatcher“), für Fassaden, Tische, Theken, Waschbecken, Bänke etc.

104 FRESH VIEW Sustainable Building | Nachhaltiges Bauen Building Materials and Construction Services | Baustoffe und –leistungen

Mayr-Melnhof Holz Holding AG Turmgasse 67 8700 Leoben Austria | Österreich

T +43 / 3842 / 300 - 0 F +43 / 3842 / 300 - 1210 E [email protected] W www.mm-holz.com

Mayr-Melnhof Holz Holding AG is Central Die Mayr-Melnhof Holz Holding AG ist das füh- Europe’s leading timber industry company rende Holzindustrieunternehmen Mitteleuro- and has a complete value-added chain from pas und verfügt über eine vollständige Wert- its own forests via sawing up to timber engi- schöpfungskette vom eigenen Forst über die neering. Säge bis hin zum Ingenieurholzbau.

The company has 4 sites in Austria and Ger- Das Unternehmen verfügt über vier Sägewerke many that produce high quality structural in Österreich, Tschechien und Russland sowie timber construction and 4 sites in Austria, the vier Holzweiterverarbeitungen in Österreich Czech Republic and Russia that produce sawn und Deutschland. timber.

The product range comprises sawn timber, Das Produktsortiment von Mayr-Melnhof glulam beams and special components (duo-/ Holz umfasst Schnittholz, Brettschichtholz trio beams), laminated ceiling elements, und Sonderbauteile, Brettschichtholzdecken, cross-laminated timber, 3-ply structural pa- Brettsperrholz, Betonschalungstechnik sowie nels, concrete formwork technology, pellets Briketts und Pellets an verschiedenen Stand- and briquettes. orten.

FRESH VIEW 105 Sustainable Building | Nachhaltiges Bauen Building Materials and Construction Services | Baustoffe und –leistungen

Mosser Leimholz GmbH Fohlenhof 2 3263 Randegg Austria | Österreich

T +43 / 7487 / 62 71 0 F +43 / 7487 / 62 71 450 E [email protected] W www.mosser.at

The Mosser Holzindustriei is one of the lea- Die Mosser Holzindustrie ist einer der führen- ding producers of laminated wood in Europe. den Brettschichtholzhersteller in Europa.

With an annual capacity of more than 200 000 Mit über 200.000 m³ Jahreskapazität zählt man m³the company is one of the most efficient zu den leistungsfähigsten Produzenten in die- manufacturers in this field. Further products sem Bereich. Weitere Produkte sind Schnitt- include sawn timber from the company’s own holz aus dem eigenen Sägewerk sowie Holz- sawmill, wooden briquettes and finger-jointed briketts und keilgezinkte Latten. battens.

On one hand the range of clients includes Der Kundenkreis umfasst einerseits lagerhal- timber warehouse wholesalers, on the other tende Holzgroßhändler, andererseits Fertig- prefabricated housing companies and large hausfirmen und große holzverarbeitende In- industrial wood processing companies. dustriebetriebe.

106 FRESH VIEW Sustainable Building | Nachhaltiges Bauen Building Materials and Construction Services | Baustoffe und –leistungen

MPA Mineral Products Association GmbH Pyhrn 3 4582 Spital am Pyhrn Austria | Österreich

T +43 / 7563 / 21813 F +43 / 7563 / 21814 E [email protected] W www.thermowhite.com

MPA has developed a new kind of insulation MPA hat das neuartige Isoliersystem Ther- system, ThermoWhite®, in which a newly de- moWhite® entwickelt, bei dem ein neu entwi- veloped binder made of natural mineral raw ckelter Binder aus natürlichen mineralischen materials, recycled polystyrene and water is Grundstoffen, recycliertem Styropor und Was- pumped into a building and then levelled. ser ins Gebäude eingepumpt und gerade abge- zogen wird.

ThermoWhite® forms a solid layer which can ThermoWhite® bildet innerhalb kürzester Zeit be walked on within a very short period of eine feste, begehbare Schicht ohne Fehlstellen, time and, as there are no joins, means above wodurch v.a. thermische und akustische Brü- all that thermal and acoustic bridges can be cken vermieden werden. Auf die so hergestell- avoided. The vapour barrier can now be laid te Isolierung kann nun direkt die Dampfbrem- directly on top of the insulating material, then se und dann die Fußbodenheizung mit dem the floor heating with the screed. The advan- Estrich aufgebracht werden. ThermoWhite® tage of ThermoWhite® is not only the conside- punktet mit wesentlich besserer Wärme- und rable improvement in heat and impact noise Trittschalldämmung und deutlich schnellerer insulation, but also the significantly faster Austrocknung. drying times.

Areas of application: Anwendungsfelder: • floor and attics • Fuß- und Dachböden • vaulting • Gewölbe • flat and pitched roofs • Flach- und Steildächer • backfill for pools • Poolhinterfüllungen

FRESH VIEW 107 Sustainable Building | Nachhaltiges Bauen Building Materials and Construction Services | Baustoffe und –leistungen

Murexin AG Franz-von-Furtenbach-Straße 1 2700 Wiener Neustadt Austria | Österreich

T +43 / 2622 / 274 01 - 0 F +43 / 2622 / 274 01 - 198 E [email protected] W www.murexin.com

Murexin is your partner for bonding, tiling, Murexin ist Ihr Partner beim Kleben, Verflie- building, painting and insulating. sen, Bauen, Malen und Dämmen.

Murexin offers perfectly matching products In jedem Bereich bietet Murexin perfekt aufein- and systems in all areas for professionals and ander abgestimmte Produkte und Systeme, für private individuals. Comprehensive services Profis wie für Private. Zum umfassenden Ser- include deliveries at short notice, flexible pa- vice gehören kurzfristige Lieferungen, flexible cking unit sizes, customer training as well as Gebindeeinheiten, Schulungen für Kunden so- substrate and technical construction inspec- wie Untergrund- und bautechnische Prüfun- tions. gen.

Murexin sets itself highest demands. Murexin stellt höchste Ansprüche.

In terms of having an ecologically and environ- Im Sinne einer umweltschonenden Produktion mentally friendly production, these demands werden diese Ansprüche in allen Prozessen are consistently implemented in all proces- konsequent umgesetzt. ses.

Murexin is the perfect partner on the const- Murexin ist der perfekte Partner am Bau – wo ruction site wherever a comprehensive pro- auch immer hohe Qualität, ein umfassendes duct range and competent service is required. Sortiment und kompetentes Service gefragt sind. © Murexin

108 FRESH VIEW Sustainable Building | Nachhaltiges Bauen Building Materials and Construction Services | Baustoffe und –leistungen

Naporo Klima Dämmstoff GmbH Dirnbergerstr. 29 – 31 4320 Perg Austria | Österreich

T +43 / 7262 / 560 0 F +43 / 7262 / 560 15 00 (Büro) E [email protected] W www.naporo.com

Naporo is the only company worldwide which Naporo ist die einzige Firma weltweit, die ei- produces a facade insulating material (for nen Fassadendämmstoff (für Wärmedämm- composite thermal insulation systems) out of verbundsysteme, WDVS) aus Hanf produziert. hemp.

The decisive advantage over conventional pro- Der entscheidende Vorteil gegenüber gängi- ducts like EPS and mineral wool lies in the gen Produkten wie EPS und Mineralwolle liegt technical properties of the hemp fibre insula- in den technischen Eigenschaften der Hanf- tion boards. The hemp facade is permeable faserdämmplatte. Die Hanffassade ist diffusi- and more resistant than all other facade insu- onsoffen, sie ist schaltfester als alle anderen lating materials and offers the highest level of Fassadendämmstoffe und bietet den höchsten soundproofing. Schallschutz.

Produced from local raw materials, the in- Aus regionalen Rohstoffen hergestellt, binden sulation boards bond more CO2 than is used die Dämmplatten mehr CO2, als in der Produk- in the production. In 40 to 50 years they can tion verbraucht wird. Sie sind in 40 bis 50 Jah- be reused. This concept has received several ren wiederverwendbar. Dieses Konzept wurde awards, most recently the Austrian Climate mehrfach ausgezeichnet. Zuletzt mit dem ös- Protection Award in 2013. terreichischen Klimaschutzpreis 2013.

The outstanding life cycle of all Naporo pro- Der herausragende Lebenszyklus aller Napo- ducts and the positive CO2 effect of our raw ro-Produkte und der positive CO2-Effekt un- materials mean that we are the technological seres Rohstoffs machen uns zum technologi- leader on the hemp insulation market. schen Marktführer bei Hanf als Dämmstoff. Capatect © Quelle:

FRESH VIEW 109 Sustainable Building | Nachhaltiges Bauen Building Materials and Construction Services | Baustoffe und –leistungen

OPTIWIN GmbH Wildbichlerstraße 1 6341 Ebbs Austria | Österreich

T +43 / 5373 / 460 46 - 0 F +43 / 5373 / 460 46 - 40 E [email protected] W www.optiwin.net

OPTIWIN is an international cooperative of OPTIWIN ist eine internationale Kooperati- medium-sized window manufacturers, with on von mittelständischen Fensterherstellern the aim to develop and market innovative buil- mit dem Ziel, innovative und energieeffiziente ding elements, in particular energy-efficient Fenstersysteme unter ökologischen und öko- window systems from an ecological point of nomischen Gesichtspunkten weltweit zu ent- view. wickeln und zu vermarkten.

The comanpy provides its licenced partners Wir bieten unseren Lizenzpartnern eine quali- with a quality addition to their product range. tative Erweiterung ihrer Produktpalette. Als Li- As a licenced partner you will obtain the know- zenzpartner erhalten Sie Know-how für höchst how for highly innovative and technologically innovative und technologisch anspruchsvolle sophisticated OPTIWIN products with a range OPTIWIN-Produkte. Das ist ein Angebot an of top-quality, energy-efficient products of energieeffizienten und passivhaustauglichen passive house standard for a future-oriented, Produkten in bester Qualität in einem zu- and growing, market sector. kunftsträchtigen und wachsenden Marktseg- ment.

110 FRESH VIEW Sustainable Building | Nachhaltiges Bauen Building Materials and Construction Services | Baustoffe und –leistungen

Pfeifer Timber GmbH Fabrikstraße 54 6460 Imst Austria | Österreich

T +43 / 5412 / 6960 - 0 F +43 / 5412 / 6960 - 200 E [email protected] W www.pfeifergroup.com

Pfeifer is one of the oldest established and Pfeifer zählt zu den traditionsreichsten und most competitive companies in the European wettbewerbsstärksten Unternehmen der euro- timber industry. Its activities focus on indust- päischen Holzindustrie. Das Hauptaugenmerk rial processing of soft wood. liegt auf der industriellen Weiterverarbeitung von Nadelholz.

With the exception of its fuels the products of Bei den Produkten der Pfeifer Group handelt the Pfeifer Group are made from solid spruce. es sich mit Ausnahme der Brennstoffe um The raw material is characterised by its high Erzeugnisse aus massivem Fichtenholz. Der quality and is locally sourced from sustainably Rohstoff stammt aus der unmittelbaren Um- managed forests. gebung, und die Wuchsgebiete zeichnen sich durch nachhaltige Waldbewirtschaftung und eine hohe Rohstoffqualität aus.

Modern, environmentally-friendly processing Moderne, umweltfreundliche Verfahrenstech- technology and continuous quality controls nik sowie systematische Qualitätssicherung from the log to the finished product guaran- vom Rundholz bis zum fertigen Produkt garan- tee that a consistently high quality standard is tieren einen gleichbleibend hohen Qualitäts- maintained. standard.

FRESH VIEW 111 Sustainable Building | Nachhaltiges Bauen Building Materials and Construction Services | Baustoffe und –leistungen

PREFA Aluminiumprodukte GmbH Werkstraße 1 3182 Marktl/Lilienfeld Austria | Österreich

T +43 / 2762 / 502 - 0 F +43 / 2762 / 502 - 874 E [email protected] W www.prefa.com

PREFA Aluminiumprodukte GmbH has been PREFA Aluminiumprodukte GmbH beschäftigt involved in the development, production and sich seit über 60 Jahren mit der Entwicklung, marketing of aluminium roof and facade sys- Produktion und Vermarktung von Dach- und tems for more than 60 years. Fassadensystemen aus Aluminium.

Today the rapidly growing, innovative compa- Das stark wachsende, innovative Unternehmen ny is successfully represented in 16 European ist heute in 16 europäischen Ländern erfolg- countries. The PREFA Group employs almost reich am Markt vertreten. Die PREFA Gruppe 400 employees, including 180 in Austria. beschäftigt fast 400 Mitarbeiter - 180 davon in Österreich.

The slogan “A roof as strong as a bull!”, which Der mit der Marke PREFA eng verknüpfte is closely associated with the PREFA brand Claim „Das Dach, stark wie ein Stier!“ wurde name, was invented in 2001 and expresses the 2001 entwickelt und bringt die Eigenschaften characteristics of aluminium material. des Werkstoffs Aluminium zum Ausdruck.

Aluminium roofs, roof drainage and facade Dach-, Dachentwässerungs- und Fassaden- systems can neither rust nor break. systeme aus Aluminium können weder rosten noch brechen.

112 FRESH VIEW Sustainable Building | Nachhaltiges Bauen Building Materials and Construction Services | Baustoffe und –leistungen redbloc Eferdinger Straße 175 4600 Wels Austria | Österreich

T +43 / 7242 / 463 20 E [email protected] W www.redblocsystems.com

redbloc is an innovative technology to produ- redbloc ist eine innovative Technologie zur ce pre-fabricated wall elements made of solid Produktion von Wandelemente aus allen mas- ground building materials such as clay bricks, siven plangeschliffenen Baustoffen, wie Ziegel, limestone, autoclaved aerated concrete and Kalksandstein, Porenbeton und Betonstein. concrete blocks.

Advantages: Vorteile: • fully automated just-in-time production • vollautomatische just-in-time Produktion • short hardening time • kurze Aushärtezeiten • constant high quality and precision • konstant hohe Qualität und Genauigkeit • prefabricated walls elements in thick- • Vorgefertigte Wandelemente in Stärken nesses from 10 to 51 cm von 10 bis 51 cm • prefabricated lintels and door or window • vorgefertigte Stürze und Tür- oder Fens- openings teröffnungen

The redbloc system unites the high quality of Das redbloc System vereint die hohe Qualität solid construction, low costs and less time ex- der Massivbauweise mit der Kosten und Zeiter- penditure of industrial prefabricated produc- sparnis der industriellen Fertigteilproduktion. tion. redbloc plans and sells the entire production redbloc plant und verkauft die Anlage als plant as a turn-key plant including assembly, schlüsselfertige Produktionslinie, inkl. Chef- commissioning of the line and training. Montage, Inbetriebnahme und Schulung.

FRESH VIEW 113 Sustainable Building | Nachhaltiges Bauen Building Materials and Construction Services | Baustoffe und –leistungen

REHAU Gesellschaft m.b.H. Industriestraße 17 2353 Guntramsdorf Austria | Österreich

T +43 / 2236 / 246 84 - 0 F +43 / 2236 / 246 84 - 277 E [email protected] W www.rehau.at

The REHAU Group Die REHAU Gruppe

REHAU, the premium brand for polymer- Als Premiummarke für polymerbasierte Lö- based solutions, is an international leader in sungen ist REHAU in den Bereichen Bau, Au- the fields of construction, automobiles and tomotive und Industrie international führend. industry. The modern and professionally run Mit einer branchenübergreifenden Aufstellung family business, with its cross-industry expe- und der daraus resultierenden Synergie ist rience and the resulting synergy, is unique in das modern und professionell gesteuerte Fa- the plastics industry. milienunternehmen in der Kunststoffindustrie einmalig.

Sustainable contributions to the environmen- Für energieeffizientes Bauen, die Nutzung re- tal and economic challenges of tomorrow are generativer Energien, im Bereich Wasserma- initiated by REHAU for energy-efficient const- nagement ebenso wie für Mobilität und Future ruction, the use of renewable energies, in wa- Living initiiert REHAU nachhaltige Beiträge für ter management, as well as for mobility and die ökologischen und ökonomischen Heraus- future living. forderungen von morgen.

The international group, which has a high Mit hoher Entwicklungsleistung und starken performance in development and strong, de- dezentralen Vertriebs- und Serviceorganisati- centralised distribution and service organisa- onen gehört die internationale Gruppe zu den tions, is one of the top suppliers on the market. Top-Anbietern am Markt.

114 FRESH VIEW Sustainable Building | Nachhaltiges Bauen Building Materials and Construction Services | Baustoffe und –leistungen

RHEINZINK Austria GmbH Industriestraße 23 3130 Herzogenburg Austria | Österreich

T +43 / 2782 / 85 24 70 F +43 / 2782 / 85 19 1 E [email protected] W www.rheinzink.at

RHEINZINK is the leading supplier in Euro- RHEINZINK ist Europas führender Anbieter pe for RHEINZINK titanium zinc products for von Titanzinkprodukten der Marke RHEINZINK high-quality applications in roofing, facade für hochqualitative Anwendungen im Bereich cladding and roof drainage in new constructed Dachdeckung, Fassadenbekleidung und Dach- and renovated buildings. entwässerung für Neubau und Sanierung.

RHEINZINK is durable, environmentally RHEINZINK ist langlebig, umweltfreundlich friendly and has a maintenance-free surface. und verfügt über eine wartungsfreie Oberflä- RHEINZINK is a solid material with a natural che. RHEINZINK ist ein Massivwerkstoff mit surface without coating. natürlicher Oberfläche ohne Beschichtung.

RHEINZINK is represented in 30 countries on RHEINZINK ist in 30 Ländern und fünf Konti- 5 continents and has almost 50 years experi- nenten vertreten und verfügt über eine fast ence in the business. 50-jährige Erfahrung.

For further information, please visit: Weitere Informationen: rheinzink.com www.rheinzink.com

FRESH VIEW 115 Sustainable Building | Nachhaltiges Bauen Building Materials and Construction Services | Baustoffe und –leistungen

Rieder Smart Elements GmbH Mühlenweg 22 5751 Maishofen Austria | Österreich

T +43 / 6542 / 690 - 844 F +43 / 6542 / 690 - 855 E [email protected] W www.rieder.cc

Rieder is an Austrian family company with 50 Das österreichische Familienunternehmen years of experience as a specialist for innova- Rieder gilt seit 50 Jahren als Spezialist für in- tive, effective and attractive concrete const- novative, effektive und ansprechende Lösun- ruction solutions. gen rund um den Baustoff Beton.

With fibreC (from the English words glass fib- Mit der Fassadenplatte aus Glasfaserbeton fib- re and concrete), a glass fibre concrete facade reC (abgleitet von den engl. Worten glassfibre panel, Rieder has written the next chapter in und concrete) schreibt Rieder die Geschichte the story of concrete and provides a building des Betons weiter und bietet einen Werkstoff material suitable for contemporary architec- für zeitgemäße Architektur und Innenraumge- ture and interior design. The Soccer City Sta- staltung. Eines unserer Highlights ist das Soc- dium in Johannesburg for FIFA 2010 is one of cer City Stadium in Johannesburg für die FIFA our highlights. 2010.

The range of products supplied by the Rieder Das Programm der Rieder Gruppe umfasst Group includes products for railway const- Produkte für den Bahnbau ebenso wie Fertig- ruction, prefabricated elements, traffic safety elemente, Verkehrssicherheitseinrichtungen, components, retaining walls for use in lands- Stützwände für den Landschaftsbau bis hin zu caping projects and noise protection systems. Lärmschutzbauten.

116 FRESH VIEW Sustainable Building | Nachhaltiges Bauen Building Materials and Construction Services | Baustoffe und –leistungen

Rubner Holzbau GmbH Rennersdorf 62 3200 Obergrafendorf Austria | Österreich

T +43 / 2747 / 22 51 - 0 F +43 / 2747 / 22 51 - 32 E [email protected] W www.holzbau.rubner.com

The timber company Rubner Holzbau is a re- Rubner Holzbau ist verlässlicher Partner bei liable partner in the realisation of construc- der Umsetzung von Konstruktionen aus Brett- tions made of laminated timber, prefabricated schichtholz (BSH), Dach- und Wandelementen, roof panels and walls, cross-laminated wood Brettsperrholz, Holz-Glas Pfosten-Riegel-Fas- panels, wood and glass mullion-transom fa- saden sowie Gebäudehüllen bzw. konstrukti- cades, as well as building envelopes or com- ven Komplettlösungen in ganz Europa. plete wood building solutions throughout the whole of Europe.

With this varied portfolio, solutions are de- Mit diesem vielfältigen Produktportfolio ent- veloped at three production sites and applied stehen an den drei Produktionsstandorten worldwide in industrial and commercial buil- weltweit eingesetzte Lösungen für Industrie- dings, sports halls and shopping centres, und Gewerbebauten, Sporthallen und Ein- churches, cultural and congress centres, as kaufszentren, Kirchenbau, Kultur- und Kon- well as bridges and housing complexes in both gresszentren sowie Brücken und Wohnanlagen the public and private sector. im öffentlichen wie auch im privaten Bereich.

The RUBNER group of companies, with its Die RUBNER Unternehmensgruppe mit Haupt- headquarters in Kiens, is active in 5 business sitz in Kiens/ ist in den fünf Geschäftsfeldern areas: the timber industry, timber enginee- Holzindustrie, Ingenieurholzbau, Objektbau, ring, construction, timber frame housing and Holzhausbau und Holztüren tätig. wooden doors.

FRESH VIEW 117 Sustainable Building | Nachhaltiges Bauen Building Materials and Construction Services | Baustoffe und –leistungen

SHERPA Connection Systems GmbH Badl 31 8130 Frohnleiten Austria | Österreich

T +43 / 3127 / 209 45 F +43 / 3127 / 209 45 - 23 E [email protected] W www.sherpa-verbinder.com

In 2002, Vinzenz Harrer recognised the need 2002 erkannte Vinzenz Harrer den Bedarf an for standardized connections in timber cons- standardisierten Verbindungen im Holzbau. In truction. The SHERPA connector system was jahrelanger Forschungsarbeit mit der Tech- developed over many years of research with nischen Universität Graz wurde das SHERPA- the Technical University of Graz. Steckverbinder-System entwickelt.

Today SHERPA has partner companies world- Heute hat SHERPA Partnerunternehmen auf wide. It is „the leading technology in standar- der ganzen Welt, ist „die führende Technologie dized timber connecting systems“ and sup- bei standardisierten Holzverbinder-Systemen“ ports various load ranges. und deckt die unterschiedlichsten Lastberei- che ab.

The product range includes wood-wood, Das Produktsortiment umfasst neben Holz- wood-steel and wood-reinforced concrete Holz-, Holz-Stahl- und Holz-Stahlbeton- connections and also BSP panel connectors, Verbindungen auch BSP-Wandverbinder, supporting feet and special screws and a fire- Stützenfüße und Spezialschrauben sowie ein protection laminate. Brandschutzlaminat.

118 FRESH VIEW Sustainable Building | Nachhaltiges Bauen Building Materials and Construction Services | Baustoffe und –leistungen

Stora Enso Wood Products GmbH Wisperndorf 4 9462 Bad St. Leonhard im Lavanttal Austria | Österreich

T +43 / 4350 / 23 01 - 0 F +43 / 4350 / 23 01 - 3190 E [email protected] W www.storaenso.com

Stora Enso Wood Products is a manufacturer Stora Enso Wood Products ist ein Holzpro- of wood products, providing customer-orien- dukthersteller, der weltweit kundenorientierte ted solutions for the construction and joinery Lösungen für das Baugewerbe, die Tischlerei- industries and the timber trade worldwide. branche und den Holzhandel anbietet.

With a production capacity of 6.4 million cubic Mit einer Produktionskapazität von 6,4 Mio. metres of sawn wood products, including 3.2 Kubikmeter Schnittholzprodukten, inkl. 3,2 million cubic metres of processed products, Mio. Kubikmeter Weiterverarbeitungsproduk- Stora Enso Wood Products generates an an- ten, erwirtschaftet Stora Enso Wood Products nual turnover of EUR 1.2 billion. einen Jahresumsatz von 1,2 Mrd. EUR.

The company employs a total of 5000 emplo- Das Unternehmen beschäftigt in 24 Produk- yees at 24 production sites, as well as in its tionsstätten sowie in eigenen Verkaufs- und own sales and distribution companies around Distributionsunternehmen in aller Welt insge- the world. samt 5.000 Mitarbeiter/innen.

FRESH VIEW 119 Sustainable Building | Nachhaltiges Bauen Building Materials and Construction Services | Baustoffe und –leistungen

Sunpor Kunststoff GmbH Tiroler Straße 14 3105 St. Pölten Austria | Österreich

T +43 / 2742 / 291 0 F +43 / 2742 / 291 131 E [email protected] W www.sunpor.at

The manufacturer of raw materials for ther- Der Rohstoffhersteller für Wärmedämmsyste- mal insulation systems and packaging. me und Verpackungen

The Sunpor Kunststoff GmbH operates one of Die Sunpor Kunststoff GmbH betreibt eines der the most modern factories in Europe for the modernsten Werke Europas zur Erzeugung von production of expandable polystyrene (EPS). expansionsfähigem Polystyrol (EPS).

This synthetic material (referred to in the Dieser Kunststoff (handelsüblich „Styropor“) trade as polystyrene or “Styrofoam”) is the dient als Ausgangsmaterial für die Erzeugung basic material for the production of insula- von Dämmplatten in der Bauwirtschaft, Ver- tion boards in the construction industry, pa- packungen sowie Produkten im Sportbereich. ckaging as well as products in the sports sec- Hohe Dämmwirkung gegen Wärme- und Käl- tor. Key features of EPS are the high insulation teverlust, Resistenz gegen Feuchtigkeit sowie effect against loss of heat or cold, resistance geringes Gewicht zeichnen EPS aus. to moisture, as well as a very light weight.

Around 200 000 tons of granules leave the Rund 200.000 Tonnen Granulatkörner verlas- Sunpor work store annually, 90% destined for sen jährlich die Werkstore von Sunpor, 90 % foreign markets. Sunpor employs 175 people. in Richtung ausländischer Märkte. Sunpor be- schäftigt 175 Mitarbeiter.

120 FRESH VIEW Sustainable Building | Nachhaltiges Bauen Building Materials and Construction Services | Baustoffe und –leistungen

Tilly Holzindustrie GmbH Krappfelder Straße 27 9330 Althofen Österreich

T +43 / 4262 / 21 43 F +43 / 4262 / 41 44 E [email protected] W www.tilly.at

Thanks to its internationally renowned premi- Mit dem international anerkannten Top-Pro- um product “TILLY natural wood panels”, Tilly dukt „TILLY-Naturholzplatten“ zählt die Tilly Wood Industry ranks among the leading Euro- Holzindustrie GmbH zu den führenden europä- pean manufacturers of natural wood panels. ischen Naturholzplattenproduzenten.

The company, located in Althofen (Austria), Das Unternehmen aus Althofen bietet Drei- offers 3-layer, single-layer and 5-layer soft- schicht-, Einschicht- und Fünfschicht-Na- wood panels, 3-layer hardwood panels, coun- delholzplatten, Dreischicht-Laubholzplatten, try house flooring as well as door frames, Landhausdielen, Türfriese, Türrohlinge und blanks and panels. Skilled craftsmen and Füllungsplatten. Vielfältige Anwendungs- und their customers in Austria and abroad are im- Gestaltungsmöglichkeiten bzw. Designvari- pressed by the many different possible appli- anten überzeugen Professionisten und deren cations and designs. Kunden im In- und Ausland.

Natural resources, state-of-the-art produc- Natürliche Ressourcen, modernste Ferti- tion processes, innovative products, strict gungsprozesse, innovative Produkte, strengste quality criteria and a Europe-wide distribution Qualitätskriterien und ein flächendeckendes network ensure our strong positioning in the Vertriebsnetz sorgen für die starke Positionie- European market. rung am europäischen Markt.

FRESH VIEW 121 Sustainable Building | Nachhaltiges Bauen Building Materials and Construction Services | Baustoffe und –leistungen

tilo GmbH Magetsham 19 4923 Lohnsburg am Kobernaußerwald Austria | Österreich

T +43 / 7754 /400 - 0 F +43 / 7754 / 400 - 140 E [email protected] W www.tilo.com

tilo offers a multi-product range combining tilo ist ein Sortimentsbündler, das heißt, successful specialised products such as: das Unternehmen bündelt erfolgreiche Pro- duktspezialitäten wie

• Natural flooring (parquet, veneer, cork • Naturböden (Parkett, Furnier, Kork und and linoleum) Linoleum) • Wooden decking boards • Terrassendielen aus Holz • Vinyl engineered flooring • Vinylfertigböden

tilo is an efficient partner, supplying hand-ma- Als kompetenter Partner bietet tilo handwerk- de quality in conjunction with modern techno- liche Qualität in Verbindung mit modernster logy. An all-round service and a high level of Technik. Neben den qualitativ hochwertigen flexibility are just as much part of the business Produkten sind ein umfassender Service und as the high quality products. Continuous and hohe Flexibilität selbstverständlich. Eine per- innovative product development guarantees manent innovative Produktentwicklung garan- a leading edge on the market. tilo insists on tiert den Vorsprung am Markt. Gute Qualität good quality in all its products. New and mo- setzt tilo bei allen tilo-Produkten voraus. Neue dern facilities ensure an environment-friendly und moderne Anlagen garantieren eine um- production. weltschonende Verarbeitung.

tilo is your reliable and efficient partner - cus- tilo ist Ihr Partner mit Kontinuität und Kompe- tomer satisfaction is of the utmost impor- tenz – die Zufriedenheit der Kunden hat höchs- tance. te Priorität.

122 FRESH VIEW Sustainable Building | Nachhaltiges Bauen Building Materials and Construction Services | Baustoffe und –leistungen

Villgrater Natur Produkte Josef Schett KG Innervillgraten 116 9932 Innervillgraten Austria | Österreich

T +43 / 4843 / 5520 F +43 / 4843 / 5519 E [email protected] W www.villgraternatur.at

The Villgrater Natural Products Company Die Firma Villgrater Natur Produkte verarbei- processes pure sheep’s wool into mattresses tet Schafschurwolle zu Matratzen und Bettwa- and bedding products and produces insulating ren bzw. produziert Schafwollisolierung. material made of sheep’s wool.

Natural sheep’s wool is the best insulating Natürliche Schafwolle ist das beste Dämmma- material which one can imagine and creates terial, das man sich denken kann, und sorgt a pleasant room climate: from the production, für ein angenehmes Raumklima: von der Her- which consumes the minimum of energy, to stellung, die mit einem Minimum an Energie building construction features. auskommt, bis hin zu den bauphysikalischen Eigenschaften.

On the company’s own cosy premises with In den eigenen heimeligen Räumlichkeiten mit a large farm shop customers find not only großem Bauernladen findet der Kunde neben sheep’s wool products like mattresses, un- den eigenen Schafwolleprodukten wie Matrat- derblankets, blankets, pillows, cushions, zen, Unterbetten, Überbetten, Kissen, Sitzkis- bedspreads, insulating material and much sen, Tagesdecken, Dämmstoffen u.v.m. auch more, but also regional specialities and local heimische Köstlichkeiten und Handgemachtes homemade products. aus der Region.

FRESH VIEW 123 Sustainable Building | Nachhaltiges Bauen Building Materials and Construction Services | Baustoffe und –leistungen

Weitzer Parkett GmbH & Co KG Klammstraße 24 8160 Weiz Austria | Österreich

T +43 / 3172 / 23 72 - 0 F +43 / 3172 / 23 72 - 401 E [email protected] W www.weitzer-parkett.com

Weitzer Parkett – founded in 1831 – is the Weitzer Parkett – gegründet 1831 – ist Ös- market leader in parquet flooring and wooden terreichs Marktführer bei Parkettböden und staircases in Austria. The family-run busi- Holzstiegen. Das in siebter Generation geführ- ness, which is now in the hands of the seventh te Familienunternehmen zählt zu den führen- generation, is one of the leading producers of den Parkettherstellern Europas und ist mit 650 parquet flooring in Europe and, with 650 em- Mitarbeitern weltweit tätig. ployees, is active worldwide.

Weitzer Parkett is synonymous with “Parkett Weitzer Parkett steht für „Parkett Intelligence“ intelligence”. The brand focuses on the con- – Im Zentrum der Marke stehen die laufende tinuous development of innovative and intel- Entwicklung innovativer und intelligenter Par- ligent solutions for parquet floors and stairs, kett- und Stiegenlösungen, ökologische Ver- environmental responsibility and cutting- antwortung sowie Design am Puls der Zeit. edge design.

This means that Weitzer Parkett can offer its So bietet Weitzer Parkett seinen Kunden zahl- customers numerous exceptional functions, reiche außergewöhnliche Funktionalitäten, wie for example parquet flooring which is main- zum Beispiel Pflegefrei-, Gesund- oder Flüs- tenance-free, healthy or sound reduction par- ter-Parkett mit Silent IntelligenceTM. quet with Silent IntelligenceTM.

124 FRESH VIEW Sustainable Building | Nachhaltiges Bauen Building Materials and Construction Services | Baustoffe und –leistungen

Wienerberger AG Wienerberg City Wienerbergstraße 11 1100 Wien Austria | Österreich

T +43 / 1 / 601 92 - 0 F +43 / 1 / 60 192 - 10425 E [email protected] W www.export.wienerberger.com

Brick – a building material with character Ziegel – Baustoff mit Charakter

Wienerberger is the largest brick manufactu- Wienerberger ist der größte Ziegelherstel- rer in the world and a leader in clay roof tiles, ler weltweit und führend bei Tondachziegeln, concrete pavers as well as pipe systems in Eu- Betonsteinen sowie Rohrsystemen in Europa. rope. Founded nearly 200 years ago in Vienna, Vor knapp 200 Jahren in Wien gegründet, ist Wienerberger is now represented in 30 coun- Wienerberger heute in 30 Ländern mit 214 tries with 214 brickworks. Werken vertreten.

The clay product range includes high quality Die Produktpalette im Ziegelbereich umfasst clay blocks, facade and roof tiles, as well as hochwertige Hintermauerziegel, Fassaden- pavers and ceramic facade panels. Due to the und Dachziegel sowie Pflasterklinker und ke- large variety of colours, shapes and finishes ramische Fassadenplatten. Durch die große the design possibilities are virtually unlimited. Vielfalt an Farben, Formen und Oberflächen sind den Gestaltungsmöglichkeiten kaum Grenzen gesetzt.

The innovative products and system solutions Die innovativen Produkte und Systemlösungen from Wienerberger meet all the requirements von Wienerberger erfüllen alle Anforderun- of energy-efficient, healthy and cost-effective gen an energieeffizientes, gesundes und wirt- construction. schaftliches Bauen.

FRESH VIEW 125 Sustainable Building | Nachhaltiges Bauen Building Materials and Construction Services | Baustoffe und –leistungen

„Wippro“ Dachbodentreppen Wipplinger GmbH & Co KG Gewerbestraße 2 4191 Vorderweißenbach Austria | Österreich

T +43 / 7219 / 70 04 - 0 F +43 / 7219 / 70 04 - 76 E [email protected] W www.wippro.at

The Wippro door and staircase manufactory, Die Wippro Türen- und Treppenmanufaktur mit based in Upper Austria, has been designing Sitz in Oberösterreich entwickelt, konstruiert constructing and finishing top quality ther- und fertigt thermisch bestisolierte Haus- und mal-insulated house and interior doors and Innentüren sowie passivhausgeeignete, feuer- fire resistant loft stairs suitable for passive hemmende Dachbodentreppen seit mehr als houses for more than 55 years. 55 Jahren.

Ours stand out from the standard products. Unsere Produkte bewegen sich außerhalb der Every unit is an original masterwork. Unusual Norm. Jedes Fabrikat ist ein Original aus Meis- customer specifications are a challenge and terhand. Außergewöhnliche Kundenwünsche spur us on to succeed. sind unsere Herausforderung und der Ansporn zum Erfolg.

126 FRESH VIEW Sustainable Building | Nachhaltiges Bauen Building Materials and Construction Services | Baustoffe und –leistungen

Zumtobel Group – Thorn ZG Lighting Austria GmbH Donau-City-Strasse 1 1220 Wien Austria | Österreich

T +43 / 1 / 258 26 01 - 0 E [email protected] W www.zumtobelgroup.com

Thorn, a member of the Zumtobel Group, is a Thorn, eine Marke der Zumtobel Group, ist ein globally trusted supplier of outdoor and indoor renommierter, globaler Hersteller von Innen- luminaires with integrated controls. The mis- und Außenleuchten mit integrierter Steue- sion of Thorn is to make great lighting availa- rung. Thorn hat es sich zur Aufgabe gemacht, ble to all. Menschen weltweit Zugang zu großartigem Licht zu geben. High performance lighting solutions from Thorn can be found in many different appli- Die leistungsstarken Beleuchtungslösungen cations such as sport, road, tunnel, cityscape, von Thorn sind in den unterschiedlichsten office, education or industry. Anwendungsbereichen im Einsatz, wie z. B. Sport, Straße, Tunnel, Stadtlandschaft, Büro, Founded in 1928, Thorn have years of experi- Erziehungswesen oder Industrie. ence in providing lighting solutions. Thorn’s target is to become the partner of choice in an Seit der Firmengründung im Jahr 1928 konnte open ecosystem, integrating smart solutions Thorn eine langjährige Erfahrung als Anbieter into the digital city, using the lighting infra- von Beleuchtungslösungen aufbauen. Das Ziel structure as connectivity points. von Thorn ist es der bevorzugte Partner in ei- nem offenen Ökosystem zu werden, intelligen- te Lösungen in digitale Städte zu integrieren und dabei die Beleuchtungsinfrastruktur als Verbindungspunkte zu nutzen.

FRESH VIEW 127 Sustainable Building | Nachhaltiges Bauen Renewable Energy | Erneuerbare Energien

Alternative Energiesysteme Holleis KG Gewerbestrasse 3-4 5660 Taxenbach Austria | Österreich

T +43 / 6543 / 212 00 E [email protected] W www.holleis.at

Alternative Energiesysteme Holleis is the Alternative Energiesysteme Holleis ist Ent- developer and supplier of the Lotus G2© PV- wickler und Anbieter des Lotus G2© PV-Sys- Systems. tems.

The Holleis Lotus G2© Photovoltaic System Das Holleis Lotus G2© Photovoltaik-System enables the autonomous and economic supply ermöglicht autonome und wirtschaftliche of energy through module-internal technolo- Energieversorgung durch modulinterne Leis- gy designed to optimise performance, monitor tungsoptimierungs-, Überwachungs- und Si- and safeguard, complemented by controlled cherheitstechnik, ergänzt um geregelte Eigen- optimisation of individual consumption. verbrauchsoptimierung.

The company provides reliable PV systems Das Unternehmen bietet sichere PV-Systeme with a minimum of planning effort for the im- mit minimiertem Planungsaufwand für die plementing companies and absolute freedom ausführenden Firmen und absoluter Gestal- in the arrangement of the modules. tungsfreiheit bei der Anordnung von Modulen.

Further information: Weitere Informationen: www.LotusG2.com www.LotusG2.com

128 FRESH VIEW Sustainable Building | Nachhaltiges Bauen Renewable Energy | Erneuerbare Energien

BIOKOMPAKT Heiztechnik GmbH Froschau 79 4391 Waldhausen Austria | Österreich

Martina Gerlinger T +43 / 7260 / 4530 F +43 / 7260 / 45304 E [email protected] W www.biokompakt.com

BIOKOMPAKT® has available a wide selec- Bei BIOKOMPAKT® finden Sie eine große Aus- tion of biomass heating systems, which can wahl an Biomasseheizungen, die Sie mit unter- be used with a variety of different fuels: from schiedlichen Brennmaterialien nutzen können: crop thinnings to wood chips and plum stones! von A wie Ausputzgetreide über H wie Hack- schnitzel bis Z wie Zwetschkenkerne!

BIOKOMPAKT® provides individual solutions Bei BIOKOMPAKT® finden Sie individuelle Lö- with personal advice regarding your wishes. sungen mit persönlicher Beratung entspre- chend Ihren Wünschen.

You can sensibly heat economically and eco- Mit innovativen BIOKOMPAKT® Biomassehei- logically with the innovative BIOKOMPAKT® zungen heizen Sie ökonomisch und ökologisch biomass heating systems! sinnvoll!

FRESH VIEW 129 Sustainable Building | Nachhaltiges Bauen Renewable Energy | Erneuerbare Energien

Biotech Energietechnik GmbH Mayrwiesstraße 12 5300 Hallwang bei Salzburg Austria | Österreich

T +43 / 662 / 454 07 20 E [email protected] W www.biotech-heizung.com

Biotech is the Salzburg quality firm for pellet Biotech, das Salzburger Qualitätsunterneh- and wood chip heaters. It supplies residenti- men für Pellets- und Hackgutheizungen, bietet al and commercial solutions for comfortable private und gewerbliche Komplettlösungen für warmth in the output range 2 kW-200 kW. wohlige Wärme in den Leistungsgrößen 2 kW bis 200 kW. In particular, the extensive product portfolio also offers individualized energy technology in Neben Standardsystemen bietet das umfas- addition to the standard systems. sende Produktportfolio v.a. individualisierte Energietechnik. As a leading, ISO 9001:2008 and TÜV certi- fied company, the focus is on research and Als ein führendes, ISO 9001:2008- und TÜV- development. The unique combustion system zertifiziertes Unternehmen liegt der Fokus auf DCC® ensures low emissions simultaneously Forschung und Entwicklung. Das einzigartige with low consumption. Verbrennungssystem DCC® ermöglicht nied- rige Emissionen bei gleichzeitig niedrigem Biotech - high-quality and cost-efficient hea- Verbrauch. ters! Biotech – qualitativ hochwertige und kostenef- fiziente Heizungen!

130 FRESH VIEW Sustainable Building | Nachhaltiges Bauen Renewable Energy | Erneuerbare Energien ecoliGhts Solare Beleuchtung GmbH Hopfgarten 18 8741 Weißkirchen Austria | Österreich

T +43 / 3577 / 82 330 - 0 F +43 / 3577 / 82 330 - 44 E [email protected] W www.ecolights.at

ecoliGhts develops, plans and constructs so- ecoliGhts entwickelt, plant und errichtet solare lar lighting systems, above all in the municipal Beleuchtungsanlagen vor allem im kommuna- sector. len Bereich. ecoliGhts solutions range from individually Die Bandbreite der von ecoliGhts angebotenen adopted solar lights for the improvement of Lösungen reicht vom Einsatz punktueller So- road safety to the complete lighting of roads, larleuchten zur Verbesserung der Verkehrs- footpaths, bicycle lanes, parks, waterfronts, sicherheit bis hin zur kompletten Ausleuch- camping and playgrounds, as well as sports tung von Straßen, Geh- und Radwegen, Parks, grounds and residential areas in the public Uferpromenaden, Camping- und Spielplätzen, sector. Sport- und Wohnungsanlagen im öffentlichen Bereich.

The effective lighting of signs, company name- Die effektvolle Beleuchtung von Hinweis- und plates, bus stops, monuments or bridges with Firmenschildern, Bushaltestellen, Denkmä- solar light bars and power LED floodlights lern oder Brücken mittels Solar-Lichtschienen complete the range of services. und Power-LED-Scheinwerfern ergänzt das Leistungsspektrum.

FRESH VIEW 131 Sustainable Building | Nachhaltiges Bauen Renewable Energy | Erneuerbare Energien

ELPO Nord GmbH – technics for energy Körnerstraße 9 6020 Innsbruck Austria | Österreich

T +43 / 512 / 346 460 F +43 / 512 / 346 460-5 E [email protected] W www.elpo.co.at

What we do, we do with pleasure. And what we Was wir tun, tun wir gern. Und was wir gern do with pleasure, we do exceedingly well. The tun, können wir hervorragend. Seit über 60 Pohlin family have been involved in the broad Jahren beschäftigt sich die Familie Pohlin mit field of for more than dem weiten Feld der Elektrotechnik, und das 60 years – and are still passionate about what mit Leidenschaft. they do.

Our areas of expertise: Unsere Spezialgebiete:

• electrical installations for industrial com- • Elektroinstallationen in Industriebetrie- panies, private and public buildings ben, privaten und öffentlichen Bauten • EPC turn-key solutions for large buil- • EPC-Abwicklung von schlüsselfertigen dings Großbauten • photovoltaic, biogas, combined heat and • Photovoltaik, Biogas, Blockheizkraftwer- power plants, hydroelectric power plants ke, Wasserkraftwerke • transformer stations and MV units up to • Trafostationen und MS-Anlagen bis 20 kV 20 kV • Prozessleitsysteme, SPS-Steuerungen • process control systems, PLC control and und Gebäudeleittechnik building management systems • Elektroschaltschränke für Leistungs- • power and control switchboards und Steuerbereich • planning and development of electrical • Planung von Elektroanlagen; Service und systems; service and maintenance Wartung • retail and wholesale of electrical materi- • Verkauf von Elektromaterialien – Groß- al und Einzelhandel

132 FRESH VIEW Sustainable Building | Nachhaltiges Bauen Renewable Energy | Erneuerbare Energien ertex solartechnik GmbH Peter-Mitterhofer-Straße 4 3300 Amstetten Austria | Österreich

DI Dieter Moor T +43 / 7472 / 282 60 - 612 M +43 / 664 / 60627612 F +43 / 7472 / 28 260 - 629 E [email protected] W www.ertex-solar.at

ertex solar opens up completely new architec- ertex solar eröffnet völlig neue Möglichkeiten tural facade design possibilities using photo- bei der architektonischen Fassadengestaltung voltaic modules. ertex solar therefore regards mit Photovoltaik-Modulen. ertex solar versteht itself as the partner of all architects seeking sich daher als Partner aller ArchitektInnen, die the perfect combination of aesthetics and so- Ästhetik und solare Energiegewinnung perfekt lar power generation. vereint wissen wollen.

The XL large area solar modules incorporating Die XL-Großflächen-Solarmodule in Verbund- laminated safety glass technology are manu- sicherheitsglas-Technologie werden in einem factured in special series at one of the world‘s der weltweit modernsten Werke in Amstetten most modern production sites in Amstetten (NÖ) in Sonderserie gefertigt. (Lower Austria).

The fully equipped in-house glass processing Der umfangreiche Maschinenpark im eigenen centre offers a virtually unlimited variety of Glasbearbeitungszentrum bietet für individu- options for individual customer-specific pro- elle Sonderanfertigungen eine schier grenzen- ducts. lose Variantenvielfalt.

FRESH VIEW 133 Sustainable Building | Nachhaltiges Bauen Renewable Energy | Erneuerbare Energien

ETA Heiztechnik GmbH Gewerbepark 1 4716 Hofkirchen Austria | Österreich

T +43 / 7734 / 22 88 - 0 F +43 / 7734 / 22 88 - 22 E [email protected] W www.eta.co.at

The Greek letter “Eta” is a technical term re- Der griechische Buchstabe „Eta“ steht in der presenting efficiency. By naming our company Technik für den Wirkungsgrad. Mit dem Namen ETA, we have set ourselves the goal of achie- hat sich das oberösterreichische Unterneh- ving the highest possible degree of efficiency. men ETA Heiztechnik GmbH das Ziel „höchster Therefore, clean emissions, reliable operation Wirkungsgrad“ und selbstverständlich auch and simplicity of use are essential elements of sauberer Abgaswerte, sicherer Funktion sowie the products. einfacher Bedienung gesetzt.

• Pellet boilers (7-15kW) with integrated • Pelletskessel 7–15 kW mit integrierter pump and heating circuit mixer Pumpe und Heizkreismischer

• Pellet boilers (20-32 kW) with a rotary • Pelletskessel 20–32 kW mit bewegtem grate, resulting in continuous de-ashing Rost, der kontinuierlich entascht und sich and cleaning selbst reinigt

• Pellet boilers (35-90kW) with a tilting • Pelletskessel 35–90 kW mit Kipprost in grate in a ceramic-lined burning chamber schamottierter Brennkammer und voll- and fully automatic de-ashing automatischer Entaschung

• Wood chip boilers (20-500 kW) can also • Hackgutkessel 20–500 kW, die auch Pel- burn pellets and miscanthus at optimal lets und Miscanthus optimal verbrennen level • Holzvergaserkessel 20–60 kW für Stück- • Wood gasification boilers (20-60 kW) for holz, mit Gluterhaltungsfunktion logs with ember preservation

134 FRESH VIEW Sustainable Building | Nachhaltiges Bauen Renewable Energy | Erneuerbare Energien

FIRE FOX Bioheizsysteme GmbH Eisenstraße 54 9330 Althofen Austria | Österreich

T +43 / 4212 / 722 55 F +43 / 4212 / 722 55 - 30 E [email protected] W www.firefox.at

The FIRE FOX company is an Austrian ma- Die Firma FIRE FOX ist österreichischer Her- nufacturer of biomass heating systems and steller von Biomasse-Heizanlagen und För- 10-500 kW conveyor systems and supplies dersystemen von 10-500 kW und beliefert domestic and international clients in heating nationale und internationale Kunden in der technology. Heiztechnik.

FIRE FOX is a pioneer in the research, deve- FIRE FOX arbeitet richtungsweisend an For- lopment and production of alternative heating schung, Entwicklung und Produktion alternati- technology. The current pellet heating series ver Heiztechnologien. Die aktuelle Pelletshei- FIRE FOX ENP is proof of their pioneering zungsserie FIRE FOX ENP ist der Beweis dafür. work.

No matter whether residential buildings, ho- Ob Wohnhäuser, Hotels, Gewerbe- oder Indus- tels, commercial or industrial buildings: the triegebäude: Die Serie FIRE FOX TR (90–500 FIRE FOX TR (90-500 kW) series meets all re- kW) bedient alle Bedürfnisse – ob als Einzel- quirements – either as an individual facility or anlage oder als FIRE FOX Heizzentrale (Con- as a FIRE FOX heating system (container so- tainerlösung). lution).

Since 2011 FIRE FOX has newly established Seit 2011 positioniert sich FIRE FOX mit Hack- itself on the market with wood chip boilers, schnitzelkesseln, Pellets-Stückgut-Kombikes- combined pellet and logwood boilers and seln und Holzvergaserkesseln neu am Markt. wood-gas converting furnaces.

FRESH VIEW 135 Sustainable Building | Nachhaltiges Bauen Renewable Energy | Erneuerbare Energien

Fröling Heizkessel- und Behälterbau GmbH Industriestraße 12 4710 Grieskirchen Austria | Österreich

T +43 / 7248 / 606 - 0 F +43 / 7248 / 606 - 600 E [email protected] W www.froeling.com

Fröling is a pioneer in the field of modern Fröling ist Pionier bei modernen Holzheizsys- wood-fired heating systems, from planning to temen von der Planung bis zum Service. Bei servicing. Fröling heating systems focus on seinen Heizsystemen setzt Fröling auf effizien- efficient technology and comfortable operati- te Technik und komfortablen Betrieb. on.

The S4 Turbo wood gasification unit combines Diese Eigenschaften vereint der Holzvergaser these characteristics in the firewood boiler S4 Turbo im Stückholzkesselbereich. Für die segment. For wood chip boilers Fröling offers Hackgutfeuerung bieten wir mit der T4 und the fully automatic T4 and Turbomat systems dem Turbomat vollautomatische Systeme für with outputs ranging from 24 kW to 1,000 kW. Anlagen von 24 kW bis hin zu 1.000 kW. Neue The P4 fully automatic pellet boiler also sets Maßstäbe bei Energieeffizienz und niedrigem new standards for energy efficiency and low Pelletsverbrauch setzt auch der vollautomati- pellet consumption. sche Pelletskessel P4.

Innovative hot water tank systems (ranging Innovative Heizraum-Speichersysteme von from buffer tanks to hygienic hot water pro- Pufferspeicher bis hin zur hygienischen Warm- duction and integration with solar power sys- wasserbereitung und Solareinbindung sowie tems) and fuel storage and feed systems com- Lagerraum-Austragsysteme ergänzen das plete the range. Sortiment.

136 FRESH VIEW Sustainable Building | Nachhaltiges Bauen Renewable Energy | Erneuerbare Energien

Fronius International GmbH Froniusstraße 1 4643 Pettenbach Austria | Österreich

T +43 / 7242 / 241 - 6130 F +43 / 7242 / 241 - 6540 E [email protected] W www.fronius.com

Fronius transforms power and has an estab- Fronius wandelt Energie und ist in drei Sparten lished reputation as a provider of cutting-edge als Technologieführer anerkannt: technology in three sectors.

• The Solar Energy division develops and • Die Sparte Solar Energy entwickelt und produces high power inverters for grid- produziert hochleistungsfähige Wechsel- connected solar energy systems from richter für netzgekoppelte Solarstroman- 1kW upwards. lagen ab 1 kW.

• In the field of welding technology Fronius • In der Schweißtechnik ist Fronius kompe- is a competent supplier to the internatio- tenter Ansprechpartner für die internati- nal automotive industry and other me- onale Automobilindustrie und andere me- talworking industries that demand high tallverarbeitende Branchen mit hohem quality standards. Qualitätsanspruch.

• In the field of battery charging Fronius • Beim Batterieladen ist Fronius Vorreiter has pioneered power and cost-saving für energie- und kostensparende Lade- charging technology. technologie.

Further information about our innovative Mehr Informationen über innovative Technolo- technologies for inverting solar power into gien zum Umwandeln von Solar- in Wechsel- alternating current, for welding and battery strom, zum Schweißen oder zum Laden von charging is available at http://www.fronius. Batterien finden Sie unter http://www.fronius. com com

FRESH VIEW 137 Sustainable Building | Nachhaltiges Bauen Renewable Energy | Erneuerbare Energien

GASOKOL GmbH Solarpark 1 4351 Saxen Austria | Österreich

T +43 / 7269 / 766 00 - 0 F +43 / 7269 / 766 00 - 330 E [email protected] W www.gasokol.at

GASOKOL the Solar Manufactory GASOKOL The Solar Manufactory

As an Austrian producer of solar heating sys- Als österreichischer Produzent von thermi- tems, GASOKOL has the experience to address schen Solaranlagen hat GASOKOL die Erfah- every requirement. Continuous research and rung für jede Anforderung. Kontinuierliche development, the highest material quality and Forschung und Entwicklung, höchste Qualität proven technology serve as our guarantee for der Materialien und bewährte Technik sind der decades-long stability of efficiency, constant Garant für jahrzehntelange Produktlebens- yield and customer satisfaction. dauer, konstanten Ertrag und Kundenzufrie- denheit.

With its production site and the wholesale Mit dem Produktionsstandort sowie dem Fach- department in Saxen, the family-owned com- großhandel in Saxen unterstreicht das Famili- pany has maintained its product and service enunternehmen seit 1981 seine Produkt- und leadership ever since 1981. An autonomous Leistungsführerschaft. Eine autonome Versor- supply of heat and refrigeration ensures eco- gung mit Wärme und Kälte gewährleistet öko- nomic independence, quality of life and ecolo- nomische Unabhängigkeit, Lebensqualität und gical satisfaction. ökologische Behaglichkeit.

GASOKOL has partners in 18 European coun- GASOKOL hat Partner in 18 europäischen Län- tries. dern.

138 FRESH VIEW Sustainable Building | Nachhaltiges Bauen Renewable Energy | Erneuerbare Energien

GILLES Energie- und Umwelttechnik GmbH & Co KG Koaserbauerstraße 16 4810 Gmunden Austria | Österreich

T +43 / 7612 / 737 60 0 M +43 / 664 / 1339352 F +43 / 7612 / 737 60 17 E [email protected] W www.gilles.at

GILLES wood chip-fired and pellet-fired hea- Die GILLES Hackschnitzel- und Pelletsheizun- ting systems (12.5 - 550 kW) are amongst the gen (12,5 bis 550 kW) zählen zu den sichersten safest in Europe. The biomass boilers are ef- in Europa. Die Biomassekessel sind effizient, ficient, very solidly built and TÜV-approved. massiv gebaut und TÜV-geprüft.

These biomass heating systems offer the fol- Diese Biomasse-Heizanlagen zeichnen sich lowing benefits: durch folgende positive Merkmale aus:

• Very solid construction - the entire hea- • Massive Bauweise – Langlebigkeit der ting system has a long lifespan gesamten Heizanlage • 20 years of experience - thousands of • 20 Jahre Erfahrung – Tausende Referen- pellet and wood chip heating system refe- zen im Bereich Pellets- und Hackschnit- rences zelheizung • PLC control with automatic fuel recogni- • SPS-Steuerung mit automatischer Mate- tion for industrial plants rialerkennung für Industrieanlagen • GILLES Touch control system with integ- • GILLES-Touch-Steuerung mit integrierter rated heating circuit control for standard Heizkreisregelung für Standardanlagen plants • Rückbrandsicherung mit massiver Zellen- • Heavy-duty cell wheel prevents back radschleuse burning • Schamottierte Brennkammer bei Hack- • Firebrick-lined combustion chambers in gut- und großen Pelletsheizungen the wood chip and large pellet heating • Vollautomatische Reinigung des Biomas- systems sekessels • Fully automatic cleaning of the biomass boiler

FRESH VIEW 139 Sustainable Building | Nachhaltiges Bauen Renewable Energy | Erneuerbare Energien

Green Tech Solar, Mag. Jirair Cherkezian Pulverturmgasse 8/5 1090 Wien Austria | Österreich

T +43 / 1 / 997 28 09 M +43 / 699 / 11449212 F +43 / 1 / 997 28 09 E [email protected] W www.greentechsolar.at

Green Tech Solar is a company specialized in Green Tech Solar hat sich auf den Bereich er- the domain of renewable energy solutions. It neuerbare Energielösungen spezialisiert und is engaged in the field of development and ap- ist in der Entwicklung und dem Einsatz von So- plication of solar energy products especially larenergieprodukten, im Besonderen von Eva- Evacuated Tube Collectors. cuated Tube Collectors, tätig.

This new generation of Solar Collectors is Diese neue Generation von Solaranlagen zählt considered the latest scientific achievement zu den letzten wissenschaftlichen Errungen- in the field of solar water heaters. schaften im Bereich von Solarwärmeanlagen.

Green Tech Solar has participated in setting Green Tech Solar war an der Errichtung der up the first and the largest manufacturing ersten und größten Fabrik im Nahen Osten be- plant in the Middle East that have adopted the teiligt, welche die Evacuated Tube Technology Evacuated Tubes technology. Our cooperation eingeführt hat. Unsere Kooperationspartner partners currently boast over 300 employees beschäftigen mehr als 300 Angestellte, und wir as well as numerous distributors throughout verfügen über zahlreiche Distributionspartner the region including Algeria, Lebanon, Jordan, in folgenden Ländern: Algerien, Libanon, Syri- Syria and Armenia. en und Armenien.

140 FRESH VIEW Sustainable Building | Nachhaltiges Bauen Renewable Energy | Erneuerbare Energien

GREENoneTEC Solarindustrie GmbH Energieplatz 1, Industriepark 9300 St. Veit an der Glan Austria | Österreich

T +43 / 4212 / 281 36 - 0 F +43 / 4212 / 281 36 - 250 E [email protected] W www.greenonetec.com/

Solar thermal energy conversion Solarthermie Solar collectors Solarkollektoren

GREENoneTEC - reliable like the sun GREENoneTEC – reliable like the sun

GREENoneTEC regards itself as a reliable and GREENoneTEC versteht sich seit über zwei innovative partner for the solar industry since Jahrzehnten als zuverlässiger, innovativer more than two decades. These qualities have Partner der Solarindustrie. Diese Maxime hat enabled GREENoneTEC to become a world das Unternehmen zum weltweit führenden leader in the production of high-quality solar Spezialisten für hochwertige thermische So- thermal panels. larkollektoren gemacht.

Eight product lines are the basis for more than Acht Produktlinien bilden die Grundlage für one hundred different collector models and über hundert unterschiedliche Kollektorvari- mounting solutions. anten und Montagelösungen.

Besides aluminium tray and frame collectors, Neben Aluminiumwannen- und Rahmenkol- which are ultrasonic as well as laser welded, lektoren, die sowohl ultraschall- als auch the product range also includes wooden frame lasergeschweißt werden, umfasst die Pro- collectors, vacuum tube collectors, large sca- duktpalette Holzindach-, Vakuumröhren- und le collectors and thermosyphon systems, as Großflächenkollektoren, Thermosifonsysteme well as intelligent mounting systems. sowie intelligente Befestigungssysteme.

FRESH VIEW 141 Sustainable Building | Nachhaltiges Bauen Renewable Energy | Erneuerbare Energien

Hargassner GmbH Anton-Hargassner-Straße 1 4952 Weng im Innkreis Austria | Österreich

T +43 / 7723 / 5274 - 0 F +43 / 7723 / 5274 - 5 E [email protected] W www.hargassner.com

Since 1984, Hargassner has been developing, Hargassner beschäftigt sich seit 1984 mit der producing and distributing plants for wood Entwicklung, der Produktion und dem Vertrieb chips, pellets and logs in the power range von Hackgut-, Pellets- und Stückholzanlagen from 9 - 4 x 200 kW. im Leistungsbereich von 9 - 4x200 kW.

Hargassner produces more than 9,000 bio- Hargassner produziert in Österreich jährlich mass heating systems annually and can refer über 9.000 Biomasseheizungen und kann auf to more than 65,000 systems at the premises mehr als 65.000 Anlagen bei zufriedenen Kun- of its satisfied customers. den zurückblicken.

Hargassner products have been awarded nu- Die Produkte von Hargassner wurden mit zahl- merous prizes and certifications. reichen Auszeichnungen und Zertifizierungen gekrönt. For further information, please visit: http://www.hargassner.com Weitere Informationen finden Sie unter: http://www.hargassner.com

142 FRESH VIEW Sustainable Building | Nachhaltiges Bauen Renewable Energy | Erneuerbare Energien

HSS-High Service Solution GmbH Franzosenhausweg 34a 4030 Linz Austria | Österreich

T +43 / 732 / 370402 E [email protected] W www.hss-solution.com

The company HSS-High Service Solution Die Firma HSS-High Service Solution GmbH GmbH was founded in 2009. The HSS group wurde im Jahr 2009 gegründet. Insgesamt be- employs a total of 25 people. schäftigt die HSS Gruppe 25 Mitarbeiter und Mitarbeiterinnen.

The company is specialised in the planning, Das Unternehmen ist spezialisiert auf die Pla- installation and implementation of projects in nung, Montage und Projektrealisierung im the photovoltaic field in Europe and further- Bereich Photovoltaik im europäischen Raum more takes over the planning and processing und übernimmt außerdem die Planung und of grant applications, as well as applications Abwicklung von Förderansuchen sowie Anträ- to the authorities for renewable energy. ge bei Behörden im Bereich der erneuerbaren Energien.

Further areas of business include the sale Weitere Geschäftsfelder sind der Handel mit of air-conditioning units, maintenance and Klimageräten, Wartung & Service sowie Ver- service, as well as the distribution of safety trieb von sicherheitstechnischen Ausrüstun- equipment. gen.

HSS aims to provide cost-effective and com- Das Ziel der HSS ist es, in jedem Bereich plete customised solutions for customers in kostenoptimierte und individuelle Gesamtlö- all areas. sungen für Kunden anzubieten.

FRESH VIEW 143 Sustainable Building | Nachhaltiges Bauen Renewable Energy | Erneuerbare Energien

Innasol GmbH Untere Donaulände 21–25 4020 Linz Austria | Österreich

T +43 / 732 / 241166 E [email protected] W www.innasol.com

Innasol is a rapidly growing Austrian compa- Innasol ist ein aus Österreich stammendes, ny which distributes technologically advanced stark wachsendes Unternehmen, das techno- systems in the field of renewable energy. logisch führende Systeme im Bereich der er- neuerbaren Energie vertreibt.

The focus lies on the distribution of technolo- Der Schwerpunkt liegt auf dem Vertrieb von gically advanced, high quality heat pumps and qualitativ und technologisch hochentwickelten biomass heating systems. Wärmepumpen- und Biomasse-Heizsystemen.

Innasol products are distributed exclusively Innasol vertreibt seine Produkte ausschließ- through selected, certified specialized dea- lich über ausgesuchte, zertifizierte Fachhan- lers with the appropriate business focus and delspartner mit entsprechendem Geschäftsfo- clear standards of quality. kus und klarer Qualitätsausrichtung.

Innasol is the exclusive partner of ETA bio- Innasol ist der exklusive Partner von ETA Bio- mass heating systems and market leader in masse Heizsystemen und in diesem Bereich this area in the UK. Around 30 years of ex- Marktführer in UK. Eine rund 30-jährige Er- perience in the production and installation of fahrung in der Produktion und Installation der heating systems, as well as around 100 000 Heizsysteme sowie rund 100.000 installierte systems already installed in Europe, provide Systeme in Europa geben höchste Sicherheit the customer with a very high level of security. für den Kunden.

144 FRESH VIEW Sustainable Building | Nachhaltiges Bauen Renewable Energy | Erneuerbare Energien

Kohlbach Gruppe Grazer Straße 23 9400 Wolfsberg Austria | Österreich

T +43 / 4352 / 2157 - 0 F +43 / 4352 / 2157 - 290 E [email protected] W www.kohlbach.at

Kohlbach is a well-established producer of Kohlbach ist ein renommierter Hersteller von biomass heating systems and cogeneration Biomasseheizanlagen und –kraftwerken mit plants with more than 60 years of experience, über 60 Jahren Erfahrung, umfassendem Wis- extensive knowledge about wood as a source sen um den Energieträger Holz und zahlrei- of energy and numerous patents! chen Patenten!

Its plants assure a reliable and efficient sup- Die Anlagen sichern zuverlässige und effizien- ply of heat from 400 to 18,000 kW per module: te Versorgung mit Wärme von 400 bis 18.000 kW pro Modul:

• Warm/hot water boilers: Warm water up • Warm-/Heißwasserkessel: Warmwasser to 110 °C and hot water up to 200 °C, 2 or bis 110 °C und Heißwasser bis 200 °C, 2- 3 pass oder 3-zügig • Steam boilers: from 0.5 to 40 bar, hot • Dampfkessel: von 0,5 bis 40 bar, Heiß- steam temperatures up to 450 °C dampftemperaturen bis 450 °C • Thermal oil boilers: Process heat at high • Thermoölkessel: Prozesswärme auf temperature levels (supply temperatures hohen Temperaturniveaus (Vorlauftempe- > 150 °C to 315 °C) raturen >150 °C bis 315 °C)

In the process, the heat utilisation is sufficient Die Wärmenutzung reicht vom Heizen von Ge- for churches, environmentally-sensitive tou- meinden, sensiblen Fremdenverkehrsorten, rist locations, workshops, productions halls, Werkstätten, Produktionshallen, Krankenhäu- hospitals, nurseries, and much more. sern, Gärtnereien, uvm.

FRESH VIEW 145 Sustainable Building | Nachhaltiges Bauen Renewable Energy | Erneuerbare Energien

Kössler GmbH & Co KG St. Georgener Hauptstraße 122 3151 St. Georgen/St. Pölten Austria | Österreich

T +43 / 2742 / 88 52 72 - 0 F +43 / 2742 / 88 52 72 – 293 E [email protected] W www.koessler.com

Kössler is a 100% subsidiary of Voith Hydro Kössler, ein 100-%-Tochterunternehmen der and is a European market leader in the small Voith Hydro, zählt europaweit zu den Marktfüh- hydroelectric power station equipment sec- rern im Bereich Kleinwasserkraftausrüstung. tor. The product range includes all types of Das Lieferprogramm umfasst alle Arten der Kaplan, Francis and Pelton turbines. Kössler Kaplan-, Francis- und Peltonturbinen. Bei Ka- specialises in Kaplan turbines with runner planturbinen ist Kössler spezialisiert auf Lauf- diameters of up to 3.2 m, in Francis and Pelton raddurchmesser bis etwa 3,2 m, bei Francis- turbines with capacities up to 15 MW. und Peltonturbinen bis zu einer Leistung von 15 MW.

Kössler is a total provider for small hydro- Kössler ist ein kompetenter Komplettanbie- electric power station plants and supplies ter für Kleinwasserkraftanlagen und liefert turn-key electromechanical and steel hydrau- schlüsselfertige elektromaschinelle Ausrüs- lics equipment. tung sowie auch Stahlwasserbau.

Around 100 Kössler employees construct and Die rund 100 Mitarbeiter von Kössler konstru- produce ca. 40 to 45 new turbines annually, ieren und fertigen jährlich ca. 40 bis 45 neue 80% of which are exported, mainly to the Eu- Turbinen, vorwiegend für den europäischen ropean market. Markt, wobei die Exportquote bei rund 80 % liegt.

146 FRESH VIEW Sustainable Building | Nachhaltiges Bauen Renewable Energy | Erneuerbare Energien

KWB – Kraft und Wärme aus Biomasse GmbH Industriestraße 235 8321 St. Margarethen an der Raab Austria | Österreich

T +43 / 3115 / 61 16 - 0 F +43 / 3115 / 61 16 - 4 E [email protected] E www.kwb.at

KWB – Kraft und Wärme aus Biomasse – is an Das Unternehmen KWB – Kraft und Wärme internationally operating company headquar- aus Biomasse GmbH – aus St. Margarethen/ tered in Austria and founded in 1994. We are Raab wurde 1994 gegründet und ist mit 360 concerned with the combustion of biomass Mitarbeitenden einer der führenden Biomas- heating materials and are among the leading se-Heizkesselerzeuger in Europa. suppliers of innovative biomass heating sys- tems in Europe. KWB hat eigene Gesellschaften und Nieder- lassungen in Deutschland, Frankreich, Italien, We set up foreign bases in Germany, France, Slowenien und Vertriebspartnerschaften in Italy, Slovenia and have foreign distributors in weiteren sechs europäischen Ländern sowie further European countries as well as in Chile. Chile.

The product range comprises pellet, wood- KWB ist der Spezialist für Pellet-, Hackgut- chip and log wood boilers with outputs ranging und Stückholzheizungen im Leistungsbereich from 2.4 kW to 300 kW. Individual extraction von 2,4 bis 300 kW, wobei jährlich rund zehn and storage systems supplement the range of Prozent des Umsatzes in die eigene und größte the KWB biomass heating systems. private Biomasse-Forschung investiert wer- den. Further Information: www.kwb.ie Weitere Informationen: www.kwb.at

FRESH VIEW 147 Sustainable Building | Nachhaltiges Bauen Renewable Energy | Erneuerbare Energien

Lohberger Heiztechnik GmbH Rechtes Salzachufer 40 5020 Salzburg Austria | Österreich

T +43 / 662 / 45 04 44 - 0 F +43 / 662 / 45 04 44 - 5 E [email protected] W www.sht.at

The company Lohberger Heiztechnik GmbH is Die Firma Lohberger Heiztechnik GmbH ist an innovative manufacturer specialised in the ein innovativer Hersteller, welcher sich auf development and marketing of environmen- die Entwicklung und Vermarktung von um- tally friendly combined heating systems (pel- weltfreundlichen Kombiheizanlagen (Pellets/ lets/firewood) in order to offer its clients the Scheitholz) spezialisiert hat, um dem Kunden maximum amount of comfort. den größtmöglichen Komfort zu bieten.

The pellet/firewood combined boiler thermo- Eine besonders innovative und hochqualitati- dual TDA offers a particularly innovative and ve Technik bietet der Pellet/Scheitholz-Kom- high quality technique with its two separa- bikessel thermodual TDA mit zwei eigenstän- te combustion chambers and fully automatic digen Brennkammern und voll automatischer switching between the two modes of operati- Umschaltung beider Betriebsarten. on.

148 FRESH VIEW Sustainable Building | Nachhaltiges Bauen Renewable Energy | Erneuerbare Energien

MAWERA Holzfeuerungsanlagen GmbH Neulandstraße 30 6971 Hard Austria | Österreich

T +43 / 5574 / 743 01 - 0 F +43 / 5574 / 743 01 - 20 E [email protected] W www.mawera.com

As a specialist for biomass boilers and ther- Als Spezialist für Biomassekessel und -Heiz- mal power plant in the power range up to kraftwerke im Leistungsbereich bis 13.000 kW 13,000 kW, MAWERA Holzfeuerungsanlagen zählt die MAWERA Holzfeuerungsanlagen GmbH is a leading complete provider in the GmbH zu den führenden Komplettanbietern sector. Since 2006, the company, which is der Branche. Seit 2006 gehört das Unterneh- based in Hard/Vorarlberg, has been a mem- men mit Sitz in Hard/Vorarlberg zur Viess- ber of the Viessmann group. mann Gruppe.

MAWERA focuses on the design and imple- Schwerpunkte setzt MAWERA bei Konzeption mentation of biomass plants for industri- und Umsetzung von Biomasseanlagen für in- al, commercial and municipal customers. dustrielle, gewerbliche und kommunale Kun- Groundbreaking developments have, on se- den. Wegweisende Entwicklungen sind mehr- veral occasions, been awarded the Vorarlberg fach mit dem Innovationspreis des Landes Innovation award and the Bavarian State prize. Vorarlberg und dem bayrischen Staatspreis ausgezeichnet worden.

With an export quota of around 85 per cent of Mit einem Exportanteil von rund 85 Prozent turnover, the company is internationally orien- des Umsatzes ist das Unternehmen internati- ted; in Europe alone more than 6,000 plants onal ausgerichtet, allein in Europa sind mehr are in operation. als 6.000 Anlagen in Betrieb.

FRESH VIEW 149 Sustainable Building | Nachhaltiges Bauen Renewable Energy | Erneuerbare Energien

ÖkoFEN Forschungs- und EntwicklungsgmbH Gewerbepark 1 4133 Niederkappel Austria | Österreich

T +43 / 7286 / 74 50 F +43 / 7286 / 74 50 10 E [email protected] W www.pelletsheizung.at

Europe’s specialist in pellet heating Europas Spezialist für Pelletsheizungen

ÖkoFEN represents modern renewable ener- ÖkoFEN steht für modernes, effizientes Hei- gy, using environmentally friendly wood pel- zen mit umweltfreundlicher und erneuerbarer lets. Founded in 1989 by the pioneer Herbert Energie aus Holzpellets. Gegründet 1989 von Ortner, the company has specialised solely in Pionier Herbert Ortner, hat sich das Unter- pellet heating systems. The result: perfected nehmen einzig und allein auf Pelletsheizungen technology that is always one step ahead. spezialisiert. Das Ergebnis: Ausgereifte Tech- nik, die immer einen Schritt voraus ist.

The company’s pioneering spirit is further Die Entwicklung der ersten typengeprüften reflected in its ingenious concepts for pellet Pelletsheizung sowie des weltweit ersten Pel- storage, the convenience of its touch-screen letskessel mit Brennwerttechnik waren weg- displays and in smart solutions for buildings weisend. Der rege Erfindergeist zeigt sich in with low energy requirements. klugen Konzepten für Lagerung, beim komfor- tablen Touch-Display und bei smarten Lösun- gen für Gebäude mit geringem Energiebedarf.

An extensive network of expert advisors and Ein dichtes Netz an kompetenten Beratern und service technicians guarantees ÖkoFEN cus- Servicetechnikern garantiert ÖkoFEN-Kunden tomers the best possible support. beste Betreuung.

150 FRESH VIEW Sustainable Building | Nachhaltiges Bauen Renewable Energy | Erneuerbare Energien

PVI GmbH Photovoltaic Installations Rosentaler Straße 87 9023 Klagenfurt Austria | Österreich

T +43 / 463 / 204 308-0 F +43 / 463 / 204 308-27 E [email protected] W www.pvi.co.at

PVI GmbH Photovoltaic Installations plans, Die Firma PVI GmbH Photovoltaic Installations installs and operates photovoltaic systems on plant, errichtet und betreibt Photovoltaikanla- commercial and industrial roof surfaces. The gen auf gewerblichen und industriellen Dach- company is a joint venture between KPV Solar flächen. Sie ist ein Joint Venture der KPV Solar GmbH, the largest Austrian photovoltaic com- GmbH, des größten österreichischen Photo- pany, and the Fleischmann & Petschnig Dach- voltaikunternehmens, und der Fleischmann & deckungs GmbH, a specialist in flat roofing. Petschnig Dachdeckungs GmbH, des Spezia- listen für Flachdächer.

The photovoltaic systems consist of solar mo- Die Photovoltaikanlagen bestehen aus Solar- dules made in Austria with the highest level of modulen made in Austria mit höchsten Wir- efficiency and other high quality components. kungsgraden und anderen hochwertigsten The systems are fitted by expert teams who Komponenten. Die Montage wird von speziali- take the special roof conditions into account. sierten Teams durchgeführt, die auf die beson- deren Gegebenheiten des Daches Rücksicht nehmen.

The sun is the raw material of today – photo- Die Sonne ist der Rohstoff von heute – gehen voltaics the way to a better future. wir mit Photovoltaik in eine bessere Zukunft.

FRESH VIEW 151 Sustainable Building | Nachhaltiges Bauen Renewable Energy | Erneuerbare Energien

RIKA Innovative Ofentechnik GmbH Müllerviertel 20 4563 Micheldorf Austria | Österreich

T +43 / 7582 / 686 - 0 F +43 / 7582 / 686 - 43 E [email protected] W www.rika.at/

Quality, innovation and design are words used Qualität, Innovation und Design beschreiben to describe RIKA as a leading supplier of high RIKA als führenden Anbieter qualitativ hoch- quality combi- and woodburning stoves. Fur- wertiger Kombi- und Kaminöfen. Darüber hi- thermore, RIKA is also the market leader of naus ist RIKA Marktführer bei Pelletkaminöfen pellet stoves in German-speaking countries. im deutschsprachigen Raum.

After the company was founded in 1951 RIKA Mit der Gründung des Unternehmens 1951 ist gained over 55 years of experience in the me- RIKA seit über 60 Jahren im Bereich der Me- tal processing sector and began dealing with tallverarbeitung tätig und befasst sich seit 1982 the construction of pellet stoves in 1982. Con- mit der Konstruktion von Kaminöfen. Kontinu- tinuous development of the stoves and a pu- ierliche Weiterentwicklung der Öfen und eine rely Austrian production process signify the rein österreichische Produktion stehen für die quality of RIKA wood-burning and pellet sto- Qualität der RIKA Kaminöfen und Pelletöfen. ves.

Comfortable heat, a huge reduction in heating Behagliche Wärme, eine enorme Reduzierung costs and emissions of hazardous substances, der Heizkosten und des Schadstoffausstoßes as well as a timeless, attractive design are sowie ein zeitlos attraktives Design werden very well received by the end user. vom Endverbraucher sehr gut angenommen.

152 FRESH VIEW Sustainable Building | Nachhaltiges Bauen Renewable Energy | Erneuerbare Energien

Riposol GmbH Industriepark 12 9330 Althofen Austria | Österreich

T +43 / 4262 / 378 55 F +43 / 4262 / 378 55 13 E [email protected] W www.riposol.at

Riposol GmbH was founded in1993 and is in- Die Firma Riposol GmbH wurde 1993 gegrün- volved in the production of high performance det und beschäftigt sich mit der Produktion von flat-plate collectors. Hochleistungsflachkollektoren.

As a manufacturer of solar panels, the Ripo- Als Hersteller von Sonnenkollektoren bietet sol GmbH offers a full range of complete solar die Firma Riposol GmbH komplette Solarlö- solutions, from roof-mounted collectors to all sungen von A (wie Aufdachkollektor) bis Z (wie kinds of accessories. Zubehör) an.

The range covers all requirements, for eve- Die Palette deckt sämtliche Anforderungen rything from a single family house to large vom Einfamilienhaus bis hin zum Großprojekt projects. ab.

FRESH VIEW 153 Sustainable Building | Nachhaltiges Bauen Renewable Energy | Erneuerbare Energien

SOLARFOCUS GmbH Werkstraße 1 4451 St. Ulrich/Steyr Austria | Österreich

T +43 / 7252 / 500 02 - 0 F +43 / 7252 / 500 02 - 10 E [email protected] W www.solarfocus.at

SOLARFOCUS is a developer, producer and SOLARFOCUS ist Entwickler, Produzent und system provider of innovative heating solu- Systemanbieter innovativer Lösungen für Wär- tions for domestic and small-scale projects me im Wohn- und Kleinprojektbereich sowie and industrial applications (2.9 - 420 kW). De- zur industriellen Nutzung (2,9 bis 420 kW). cades of experience in combining solar and Jahrzehntelange Erfahrung in der Kombina- biomass heating technologies and highly trai- tion von Solar- und Biomasseheiztechnik und ned distribution and service partners guaran- bestens geschulte Vertriebs- und Servicepart- tee success. nern garantieren den Erfolg.

Product range: Produktpalette: • Solar thermal collectors with constant • Thermische Solarkollektoren mit kons- high outputs, completely maintenance- tant hoher Leistung, komplett wartungs- free frei • Biomass boilers with intuitive controls • Biomasseheizkessel mit intuitiver Rege- for complete building heat management, lung für komplettes Wärmemanagement, downfiring combustion for highest effici- Sturzbrandtechnik für höchste Wirkungs- encies and lowest emissions grade und niedrigste Emissionswerte • Storage and fresh water technology • Speicher- und Frischwassertechnik

154 FRESH VIEW Sustainable Building | Nachhaltiges Bauen Renewable Energy | Erneuerbare Energien

S.O.L.I.D. Gesellschaft für Solarinstallation und Design m.b.H. Puchstraße 85 8020 Graz Austria | Österreich

T +43 / 316 / 29 28 40 F +43 / 316 / 29 28 40 - 28 E [email protected] W www.solid.at

SOLID specialises in all aspects of solar ther- SOLID hat sich auf sämtliche Anwendungs- mal energy plants. Since 1992, SOLID has been gebiete für thermische Solaranlagen spezi- planning, building, delivering, assembling and alisiert. Das Unternehmen plant, baut, lie- operating large-scale solar plants worldwide, fert, montiert und betreibt seit 1992 weltweit providing hot water, heating rooms and sup- Großsolaranlagen (hier gehört SOLID zu den plying process heat as well as solar cooling. Weltmarktführern) für Warmwasserbereitung, SOLID is one of the world’s leading companies Raumheizung, Prozesswärme sowie solare in the field of large-scale solar plants. Kühlung.

Regular customers are: Typische Kunden sind: • In the industrial sector: Foodstuffs pur- • im Bereich Industrie: Lebensmittelher- veyors, textile industry, plastics proces- steller, textil-/kunststoffverarbeitende sing industry and other similar industries Industrie • In the field of solar cooling of large buil- • im Bereich der solaren Kühlung: Groß- dings such as airports, administrative gebäude wie z.B. Flughäfen, Verwaltungs- offices, banks gebäude, Banken • Tourist establishments: hotels and re- • touristische Gebäude: Hotels und Resorts, sorts, sports complexes Sportstätten • Health establishments: hospitals, old • im Gesundheitswesen: Krankenhäuser, peoples’ homes Altenheime • District heating and cooling systems • Fernwärmesysteme und Kältesysteme

FRESH VIEW 155 Sustainable Building | Nachhaltiges Bauen Renewable Energy | Erneuerbare Energien

SONNENKRAFT Solar Systems GmbH Industriepark 9300 St. Veit an der Glan Austria | Österreich

Peter Eijbergen T +43 / 4212 / 450 10 - 400 F +43 / 4212 / 450 10 - 477 E [email protected] W www.sonnenkraft.com

SONNENKRAFT™ is one of Europe‘s solar SONNENKRAFT™ gehört zu den europäischen energy market leaders that supply hot water, Marktführern innovativer Solarlösungen, die room heating and electricity, both individually sowohl Einzeln als auch in Kombination Warm- and in combination with each other. Its corpo- wasser, Raumwärme und Strom liefern. Die rate philosophy rests on three pillars: innova- Unternehmensphilosophie basiert auf Innova- tion, reliability and partnership with the stron- tion, Zuverlässigkeit und Partnerschaften mit gest companies in the solar market. den besten Unternehmen des Solarmarktes.

Founded in 1993, its distribution network ex- Gegründet 1993, verfügt das Unternehmen tends throughout Europe, with locations in über ein europaweites Vertriebsnetzwerk so- Austria, Denmark, France, Germany, Italy and wie über Standorte in Österreich, Dänemark, Switzerland along with Exclusive Partners in Frankreich, Deutschland, Italien und der Europe, Middle East and Africa. Schweiz. In Europa, dem Nahen Osten und in Afrika ist SONNENKRAFT durch exklusive Partnerschaften vertreten.

SONNENKRAFT is known for their active ap- Das große Produktsortiment ist durch die ei- proach together with their business partners gene Entwicklungsabteilung dem Stand der towards end customers. A wide range of solu- Technik immer einen Schritt voraus. Die enge tions can be offered and developed. The strong Zusammenarbeit mit den SONNENKRAFT- cooperation with SONNENKRAFT-partner in- Partnerinstallateuren ist ein weiterer Schlüs- stallers is an additional key to success! sel zum Erfolg.

156 FRESH VIEW Sustainable Building | Nachhaltiges Bauen Renewable Energy | Erneuerbare Energien

Strebelwerk GmbH Wiener Straße 118 2700 Wiener Neustadt Austria | Österreich

T +43 / 2622 / 235 55 - 0 F +43 / 2622 / 25346 E [email protected] W www.strebel.at

On the 23rd December 1893 the engineer Ing. Am 23. Dezember 1893 erhielt Ing. Joseph Joseph Strebel was awarded the patent for a Strebel das Patent für einen „Gliederkessel „sectional boiler with O-shaped elements and mit O-förmigen Elementen und Heizkanälen“ heating channels“ - an invention that revoluti- – eine Erfindung, welche die Heiztechnik revo- onised heating technology. lutionierte.

Strebel develops economical and environ- Strebel entwickelt sparsame und umweltscho- mentally-friendly products for heating and nende Produkte für Heizung und Warmwas- hot water production that satisfy the most de- sererzeugung, die höchsten Ansprüchen ge- manding requirements - both from the point nügen – sowohl was die Schonung der Natur of view of protecting nature and meeting the als auch das Bedürfnis nach Komfort angeht. need for comfort.

The Austrian company is a one-stop supplier Der österreichische Erzeuger liefert Heizsys- of heating systems and accessories for all teme und Zubehör für alle Brennstoffe aus biomass fuels. In addition to steel boilers the Biomasse aus einer Hand. Neben Stahlheiz- range also includes special boilers for wood- kesseln inkludiert das Programm auch Spe- chips, briquets, straw, cardboard packaging zialkessel für Hackschnitzel, Briketts, Stroh, and waste fuels with outputs ranging from 20 Kartonagen und Abfallbrennstoffe in einem to 200 kW. Leistungsbereich von 20 bis 200 kW.

FRESH VIEW 157 Sustainable Building | Nachhaltiges Bauen Building Technology | Gebäudetechnik

Austria Email AG Austriastraße 6 8720 Knittelfeld Austria | Österreich

T +43 / 3512 / 700 0 F +43 / 3512 / 700 23 9 E [email protected] W www.austria-email.at

Austria Email manufactures hot water storage Austria Email ist Hersteller von Warmwasser- tanks and tank insulation and, with a produc- speichern und Speicherisolierungen. Mit jähr- tion of 120,000 tanks and 20,000 insulations lich 120.000 Speichern und 20.000 Isolierun- annually is amongst the leading producers of gen zählt das Unternehmen zu den führenden these products in Europe. Produzenten dieser Produkte in Europa.

The product range comprises 385 different Die Produktpalette umfasst 385 unterschied- basic types with capacities ranging from 5l. to liche Grundtypen in den Größen von 5l bis 5,000l. with the emphasis on the manufacture 5.000l. Der Schwerpunkt liegt dabei bei der of buffer tanks and enamelled drinking water Herstellung von Pufferspeichern und email- tanks. lierten Trinkwasserspeichern.

The new ECO SKIN tank insulation is one of Die neue ECO-SKIN-Speicherisolierung zählt the most valuable solutions in the field of tank zu den hochwertigsten Lösungen im Bereich heat insulation. der Wärmedämmung von Speichern.

Top quality products and processes, research Höchste Qualität von Produkten und Prozes- and development and customer service are sen, Forschung und Entwicklung sowie Kun- fundamental to Austria Email’s business ac- denservice zählen zu den Kernpunkten der Ge- tivity. schäftstätigkeit von Austria Email.

158 FRESH VIEW Sustainable Building | Nachhaltiges Bauen Building Technology | Gebäudetechnik

BSH – International Luft + Klima – Geräte GmbH Doerenkampgasse 4 1100 Wien Austria | Österreich

T +43 / 1 / 485 15 11 – 0 F +43 / 1 / 485 15 11-45 E [email protected] W www.bsh-int.at

BSH INTERNATIONAL is an export-oriented, BSH INTERNATIONAL ist ein exportorien- technical trading company in the building ser- tiertes technisches Handelshaus im Bereich vices, tunnel and metro engineering sector, Gebäude-, Tunnel- und Metrotechnik mit focussing on ventilation, air-conditioning and dem Schwerpunkt auf Lüftungs-, Klima- und fire protection applications. We offer custo- Brandschutzanwendungen. Wir bieten maßge- mised technical solutions with high-quality schneiderte technische Problemlösungen mit components for all areas of ventilation and qualitativ hochwertigen Komponenten in allen air-conditioning, as well as for fire protection. Lüftungs- und Klimabereichen sowie für den Brandschutz.

Product portfolio: Produktprogramm: • Rooftop, axial, radial and plastic fans in • Dach-, Axial-, Radial- und Kunststoffven- all variations for ventilation and smoke tilatoren in allen Variationen für Belüf- extraction in buildings and garages tung und Entrauchung von Gebäuden und • Jet fan systems for smoke extraction in Garagen garages • Jetfan-Systeme für Brandentrauchung in • Industrial fans Garagen • Ventilation and smoke extraction dam- • Industrieventilatoren pers • Lüftungs- und Entrauchungsklappen • Central air-conditioning systems • Klimazentralgeräte • Air curtains and door heaters • Torluftschleier und Luftheizer • Fire protection components and systems • Brandschutzkomponenten und –systeme for smoke extraction in stairwells im Bereich Stiegenhausentrauchung

For further details please visit: Weitere Informationen: www.sirocco.at; www.bsh.at www.sirocco.at; www.bsh.at

FRESH VIEW 159 Sustainable Building | Nachhaltiges Bauen Building Technology | Gebäudetechnik

ECOTHERM Austria GmbH Karlingerstraße 8 4081 Hartkirchen Austria | Österreich

T +43 / 7273 / 6030 - 0 F +43 / 7273 / 6030 - 15 E [email protected] W www.ecotherm.com

ECOTHERM is one of the leading brands ECOTHERM ist eine der weltweit führenden worldwide for individual solar, hot water and Marken für individuelle Solar-, Warmwasser- steam solutions. und Dampflösungen.

The facilities are installed mainly in hotels, Die Anlagen werden hauptsächlich in Hotels, hospitals and industry and are individually ali- Krankenhäusern und der Industrie installiert gned to meet the customer’s requirements. und werden individuell auf die Anforderungen des Kunden abgestimmt.

ECOTHERM has branches in Dubai, Kuwait, ECOTHERM hat Niederlassungen in Dubai, Mexico, Hungary, China and partners in more Kuwait, Mexiko, Ungarn, China sowie Partner than 20 countries. This global commitment is in mehr als 20 Ländern. Diese internationale the basis for the renowned premium custo- Ausrichtung ist die Basis für Premiumservice mer service covering all project development rund um die Projektabwicklung. issues.

ECOTHERM offers turnkey hot water, steam, ECOTHERM bietet schlüsselfertige Warmwas- solar thermal and photovoltaic solutions with ser-, Dampf-, Solarthermie- und Photovoltaik- an extensive range of services from consul- Lösungen mit umfassenden Dienstleistungen ting, to planning, engineering, commissioning von der Beratung über Planung, Engineering, and supervision. Inbetriebnahme bis zur Überwachung.

160 FRESH VIEW Sustainable Building | Nachhaltiges Bauen Building Technology | Gebäudetechnik energieeffizienz GmbH Marokkanergasse 16 1030 Wien Austria | Österreich

T +43 / 1 / 710 33 00 - 0 F +43 / 1 / 710 33 00 - 145 E [email protected] W www.energieeffizienz.com

energieffizenz is a private independent group energieeffizienz ist eine private unabhängige of engineering offices. Gruppe von Ingenieurbüros.

We develop technical solutions for our custo- Wir erarbeiten für unsere Kunden technische mers within the entire field of building servi- Lösungen im Bereich der gesamten Gebäu- ces as a general planner and provide design/ detechnik als Generalplaner und Design/Con- construction management services. struction Management.

We work in the interests of our customers in a Als unabhängiger und neutraler Partner arbei- fiduciary capacity, as an independent and neu- ten wir treuhändisch für unsere Kunden. tral partner.

We work on projects through their entire life Wir betreuen Projekte über alle Lebenszyklen, cycle, starting with the initial project idea and beginnend bei der ersten Projektidee über die continuing through planning, realisation and Planung, Realisierung und Nutzung bis zum utilisation up to the end of the service life of Ende der Lebensdauer. the building.

FRESH VIEW 161 Sustainable Building | Nachhaltiges Bauen Building Technology | Gebäudetechnik

E-Sorp GmbH Sportplatzweg 18 6336 Langkampfen Austria | Österreich

T +43 / 5332 / 88799 - 0 F +43 / 5332 / 87799 - 20 E [email protected] W www.e-sorp.com

The E-Sorp company is engaged in the re- Die Firma E-Sorp beschäftigt sich mit For- search and development of thermally driven schung und Entwicklung von thermisch an- heat pumps using energy which is derived getriebenen Wärmepumpen mit den Energie- from the ground, air and water. quellen Erde, Luft und Wasser.

The innovative development company pursues Das innovative Entwicklungsunternehmen the main business idea of introducing world- verfolgt die zentrale Geschäftsidee, weltweit wide unique technology in gas-fired modula- einzigartige Technologien zu gasbetriebenen ting absorption heat pumps with a power ran- modulierenden Absorptionswärmepumpen ge of 5 to 18 kW to the heating market. im Leistungsbereich von 5 bis 18 kW auf dem Wärmemarkt zu etablieren.

162 FRESH VIEW Sustainable Building | Nachhaltiges Bauen Building Technology | Gebäudetechnik

Frivent GmbH Luft- und Wärmetechnik Salzburger Straße 20b 6380 St. Johann Austria | Österreich

T +43 / 5352 / 625 27 - 0 F +43 / 5352 / 635 99 E [email protected] W www.frivent.com

Frivent is a family firm that was established Frivent ist ein in zweiter Generation geführtes more than 50 years ago by Josef Friedl and is Familienunternehmen, das vor über 50 Jahren now in the second generation of family owner- von Josef Friedl gegründet wurde. ship.

Very early on the firm decided to increasingly Bereits sehr früh wurde damit begonnen, die expand its activities abroad, above all in Ger- Aktivitäten verstärkt auch im Ausland, v.a. in many, Switzerland, Italy, the Czech Republic, Deutschland, der Schweiz, Italien, Tschechien, Ukraine, the Baltic States, Russia, Kazakhs- der Ukraine, im Baltikum, in Russland, Ka- tan and Azerbaijan. sachstan und Aserbaidschan auszubauen.

The firm specialises in energy-saving venti- Das Unternehmen ist auf energiesparende Lüf- lation and air conditioning systems. Products tungs- und Klimasysteme spezialisiert. Dabei range from very complex heat recovery sys- reicht die Angebotspalette von hochkomple- tems to air intake/exhaust air equipment, ven- xen Wärmerückgewinnern bis hin zu Zu- und tilation systems for wide-span and residential Abluftgeräten, Hallen- und Wohnungslüftung, buildings, chillers, control technology, noise Kaltwassersätzen, Regeltechnik, Schallschutz, insulation, humidifiers, swimming pool dehu- Befeuchtung, Schwimmbadentfeuchtung, midifiers, air conditioners, convector fans and Raumklimageräten, Gebläsekonvektoren und ventilation product accessories. Lüftungszubehör.

FRESH VIEW 163 Sustainable Building | Nachhaltiges Bauen Building Technology | Gebäudetechnik

HELLA Sonnen- und Wetterschutztechnik GmbH Nr. 125 9913 Abfaltersbach Austria | Österreich

T +43 / 4846 / 65 55 - 0 F +43 / 4846 / 65 55 - 134 E [email protected] W www.hella.info

The traditional HELLA company is one of the Das Traditionsunternehmen HELLA ist einer leading European manufacturers of sun and der führenden europäischen Hersteller von weather protection systems. Sonnen- und Wetterschutzsystemen.

The company’s success is the result of: Der Unternehmenserfolg begründet sich durch: • Top quality products • Permanent commitment to new ideas and • Höchste Qualität der Produkte development • Permanentes Engagement bei der Neu- • Qualified, all-round consulting und Weiterentwicklung • Geschulte, vielseitige Beratung

HELLA’s complete sun and weather protec- Das lückenlose Sonnen- und Wetterschutz- tion programme includes blinds, awnings, programm von HELLA umfasst Jalousien, Venetian blinds, roller blinds, facade shading, Markisen, Raffstores, Rollläden, Fassadenbe- conservatory shading, insect screens, glare schattungen, Wintergartenbeschattungen, In- protection, blackout blinds, interior shading, sekten- und Blendschutz, Verdunkelungen, In- HELLA trav lintel systems, caste systems, nenbeschattungen, Sturzsysteme HELLA trav, plaster trim elements, customised and spe- Kastensysteme, Putzblendensysteme, Sonder- cial constructions. anfertigungen und Spezialkonstruktionen.

164 FRESH VIEW Sustainable Building | Nachhaltiges Bauen Building Technology | Gebäudetechnik

HERZ Armaturen GmbH Richard-Strauss-Straße 22 1230 Wien Austria | Österreich

T +43 / 1 / 616 26 31 - 0 F +43 / 1 / 616 26 31 - 227 E [email protected] F www.herz.eu

HERZ has a total of 1,600 employees and 10 HERZ ist mit zirka 1.600 Mitarbeitern und zehn production sites and is one of the most im- Produktionsstandorten einer der bedeutends- portant European manufacturers of valves, ten europäischen Hersteller von Armaturen, fittings, circuit regulating valves, dynamic Fittingen, Strangregulierventilen, dynami- control fittings and thermostatic valves for schen Regelarmaturen und Thermostatven- domestic installations for heating, air condi- tilen für die Hausinstallation im Bereich Hei- tioning, sanitary and gas appliances. zung, Kühlung, Sanitär und Gasinstallationen.

HERZ is also a leading biomass boiler produ- Darüber hinaus ist HERZ auch führender Pro- cer and heat pump manufacturer. We supply duzent von Kesseln für Biomasse und Her- our products via our own distribution compa- steller von Wärmepumpen. Wir bieten unsere nies, representatives and partners in more Produkte über eigene Vertriebsgesellschaften, than 75 countries worldwide. Vertretungen und Partner in über 75 Ländern weltweit an.

HERZ products are manufactured exclusively HERZ-Produkte werden ausschließlich in Län- in EU countries and product quality is ensured dern der EU gefertigt. Die Produktqualität wird by a proven quality control system. über ein ausgereiftes Qualitätssicherungssys- tem sichergestellt.

FRESH VIEW 165 Sustainable Building | Nachhaltiges Bauen Building Technology | Gebäudetechnik

HERZ Energietechnik GmbH Herzstraße 1 7423 Pinkafeld Austria | Österreich

T +43 / 3357 / 428 40 - 0 F +43 / 3357 / 428 40 - 190 E [email protected] W www.herz.eu

HERZ Energietechnik has more than 200 em- Die HERZ Energietechnik beschäftigt über 200 ployees in production and sales. The company Mitarbeiter in Produktion und Vertrieb. An den operates in Austria - Pinkafeld/Burgenland Firmenstandorten in Pinkafeld/Burgenland and Sebersdorf/Styria - and possesses very und Sebersdorf/Steiermark stehen eine hoch- modern production facilities and a research moderne Fertigung sowie eine Versuchsanstalt centre for new innovative products. This enab- für neue innovative Produkte zur Verfügung. les us to intensify collaboration with research and educational institutions. Im Laufe der Jahre etablierte sich HERZ zum Spezialisten für erneuerbare Energiesysteme. Over the years HERZ has become the establis- Die HERZ-Produktpalette bietet alles aus einer hed specialist for renewable energy systems. Hand: The HERZ product range is a one-stop shop for: • Holzvergaserkessel 10 bis 40 kW • Wood gasification boilers 10 to 40 kW • Pelletsanlagen 4 bis 2.000 kW • Pellet plants 4 to 2,000 kW • Hackgutanlagen 7 bis 2.000 kW • Wood chip plants 7 to 2,000 kW • Wärmepumpen 5 bis 18 kW • Heat pumps 5 to 18 kW • Speichertechnik, Solartechnik • Buffer & hot water tanks, solar technology Das Hauptaugenmerk wird auf moderne, kos- The principal focus is on modern, cost-ef- tengünstige und umweltfreundliche Heizsys- fective and environmentally friendly heating teme mit höchstem Komfort und Bediener- systems offering maximum comfort and user- freundlichkeit gelegt. friendliness.

166 FRESH VIEW Sustainable Building | Nachhaltiges Bauen Building Technology | Gebäudetechnik homefibre digital network gmbh Fratresstraße 20 9800 Spittal an der Drau Austria | Österreich

T +43 / 4762 / 353 91 F+43 / 4762 / 427 80 E [email protected] W www.homefibre.at

Homefibre supplies a complete optical IP net- Homefibre bietet ein komplettes optisches di- work system that can be installed both for gitales Netzwerksystem an. Die Installation self-installation and also in parallel to the kann sowohl als Aufputz als auch parallel mit electrical installation. It is ideally suited as a der Elektroinstallation in Rohren durchgeführt future proof installation in new building deve- werden. Es eignet sich ideal für eine zukunfts- lopments and in the refurbishment of existing orientierte Installation im Neubau und für die domiciles. Nachrüstung bestehender Wohnungen.

An advantage of the Homefibre system is the Ein Vorteil des Homefibre-Systems ist die rein optically-based, stable, radiation-free and se- optische, stabile, strahlungsfreie und abhörsi- cure IP data transmission in the house. It is chere Datenübertragung im Haus. Zudem ist also an ideal solution for optimizing wireless es auch eine ideale Lösung für die Optimierung home networking. drahtloser Heimvernetzung.

The optical cable enables a number of wirel- Durch das optische Kabel können beispielswei- ess access points to be securely connected to se mehrere drahtlose Zugangspunkte (Access- the access net utilizing the Homefibre optical Points) sicher mit dem jeweiligen Zugangsnetz data-backbone. verbunden werden.

FRESH VIEW 167 Sustainable Building | Nachhaltiges Bauen Building Technology | Gebäudetechnik

IDM-Energiesysteme GmbH Seblas 16–18 9971 Matrei in Osttirol Austria | Österreich

Ing. Thomas Hechenbichler T +43 / 4875 / 6172 96 M +43 / 664 / 8372639 F +43 / 4875 / 6172 85 E [email protected] THE ENERGY FAMILY W www.idm-energie.at

IDM (Idea Development Matrei) in Matrei in IDM (Idea Development Matrei) in Matrei in East Tyrol (Austria) was founded in 1977 as Osttirol (Österreich) wurde 1977 als eine der one of the first solar plants and heat pump ersten Solaranlagen- und Wärmepumpenfir- companies in Austria. men Österreichs gegründet.

IDM heat pumps for heating and cooling are IDM-Wärmepumpen zum Heizen und Kühlen available for all sources of heat – ground, air, gibt es für alle Wärmequellen – Erde, Luft, water, sun – for a power range of 5 to 500 kW. Wasser, Sonne – von 5 bis 500 kW Leistung.

They function particularly efficiently with the Mit der geregelten HGL–Technik (Heißgas–La- regulated HGL technology (hot-gas charging dung für hohe Temperaturen zur Warmwas- for high temperatures to provide hot water). serbereitung) arbeiten sie besonders effizient.

The Hygienik fresh water system heats up to Das Hygienik-Frischwassersystem erwärmt 140 litres of water per minute, fresh and hygi- bis zu 140 Liter Wasser pro Minute frisch und enically and thus offers extremely high levels hygienisch und bietet damit extrem hohen of convenience in water heating. Warmwasserkomfort.

The NAVIGATOR heat pump regulator enables Der NAVIGATOR-Wärmepumpenregler ermög- simple remote control and supervision either licht Fernsteuerung und Fernüberwachung via the internet or smart phone. einfach über Internet oder Smartphone.

168 FRESH VIEW Sustainable Building | Nachhaltiges Bauen Building Technology | Gebäudetechnik

Isovolta AG IZ NÖ Süd, Straße 3, Obj. 1 2355 Wiener Neudorf Austria | Österreich

T +43 / 5 / 9595 - 0 F +43 / 5 / 9595 - 9050 E [email protected] W www.isovolta.com

Isovolta is a globally active company and lea- Isovolta ist ein weltweit agierendes Unterneh- ding international manufacturer of electrical men und führender Hersteller von Elektroiso- insulating materials, technical laminates and liermaterialien, technischen Laminaten und composites. Verbundwerkstoffen.

The specialised expertise is the result of Die fachliche Kompetenz beruht auf langjäh- many years of experience in the synthesis and rige Erfahrung in der Synthese und Umwand- transformation of raw materials into highly lung von Rohstoffen zu hoch zuverlässigen, in- reliable, intelligent materials. telligenten Materialien.

A distinguishing feature of Isovolta is the cus- Isovolta zeichnet sich durch kundennahe Ent- tomer-oriented development of sustainable wicklungen nachhaltige Produkte und das En- products and the commitment to continuously gagement aus, Qualität und Technologie stetig improve quality and technology. weiter zu verbessern.

Isovolta is a supplier to customers worldwide Beliefert werden weltweit Kunden aus der in the electrical and electronic industries, en- Elektro- und Elektronikindustrie, dem Maschi- gineering, sport, leisure, car, railway, marine nenbau, der Sport- und Freizeitindustrie, der and aviation industries. Automobilindustrie, Railway, Marine sowie der Luftfahrtindustrie.

FRESH VIEW 169 Sustainable Building | Nachhaltiges Bauen Building Technology | Gebäudetechnik

Lichttechnische Planung – Lighting Design Austria e.U., Inh. Helmut Regvart Marienstraße 23/1 3032 Eichgraben Austria | Österreich

T +43 / 2773 / 435 34 F +43 / 2773 / 435 34 E [email protected] W www.lda.at

The creative team of Lighting Design Austria Das Kreativteam von Lighting Design Austria (LDA) has been one of the leading, internatio- (LDA) ist seit mehr als 30 Jahren eines der nally active, independent planning firms in the führenden, weltweit tätigen und unabhängi- natural and artificial lighting design segment gen Planungsbüros im Bereich des Tages- und for more than 30 years. Kunstlichtdesigns.

Since its foundation in 1978 the firm has plan- Seit der Gründung 1978 wurden weltweit mehr ned and implemented more than 300 projects als 300 Projekte geplant und umgesetzt. Be- worldwide. Its collaborations with internatio- sonderes Augenmerk kann auf die Zusammen- nally famous architects such as Sir Norman arbeit mit international bekannten Architekten Foster, Sir Richard Rogers, SOM Skidmore wie Sir Norman Foster, Sir Richard Rogers, Owings & Merrill, Burckhardt + Partner AG SOM Skidmore Owings & Merrill, Burckhardt + and BDP Building Design Partnership are par- Partner AG oder BDP Building Design Partner- ticularly noteworthy. ship gelegt werden.

In addition to its headquarters Lighting Design Neben dem Hauptstandort unterhält Ligh- Austria (LDA) has a sales office in Abu Dhabi, ting Design Austria eine Beratungs- und Ver- UAE. triebsniederlassung in Abu Dhabi, VAE.

170 FRESH VIEW Sustainable Building | Nachhaltiges Bauen Building Technology | Gebäudetechnik

LOYTEC electronics GmbH Blumengasse 35 1170 Wien Austria | Österreich

T +43 / 1 /402 08 05 - 0 F +43 / 1 / 402 08 05 - 99 E [email protected] W www.loytec.com

LOYTEC electronics GmbH was founded in 1999 gegründet, gehört die LOYTEC elec- 1999 and has become a leading European tronics GmbH heute zu den führenden eu- provider of intelligent network infrastructure ropäischen Anbietern von intelligenten products and automation solutions for buil- Netzwerkinfrastrukturprodukten und Automa- ding automation. LOYTEC exclusively provides tionslösungen für die Gebäudeautomation. Da- open and standardized communication proto- bei setzt LOYTEC ausschließlich auf offene und cols. standardisierte Kommunikationsprotokolle.

Besides router solutions, LOYTEC also deve- LOYTEC entwickelt, fertigt und vertreibt welt- lops, manufactures and sells embedded au- weit neben Router-Lösungen vor allem auch tomation servers, DALI light control systems, Embedded Automation Server, DALI-Licht- graphic user interfaces in the form of touch steuerungen, grafische Nutzerschnittstellen in panels or for PC monitors as well as gate- Form von Touch Panels oder über PC-Monitore ways. It focuses on network solutions for buil- sowie Gateways. Im Fokus stehen Lösungen dings and real estate. zur Vernetzung von Gebäuden und Liegen- schaften.

LOYTEC exports to more than 80 countries LOYTEC liefert in mehr als 80 Staaten der Welt. around the world. The company’s export rate Der Exportanteil beträgt 99,5 %. is 99.5%.

FRESH VIEW 171 Sustainable Building | Nachhaltiges Bauen Building Technology | Gebäudetechnik

MTA Messtechnik GmbH Handelsstraße 14–16 9300 St. Veit an der Glan Austria | Österreich

T +43 / 4212 / 714 91 - 0 M +43 / 664 / 160 1366 F +43 / 4212 / 722 98 E [email protected] W www.mta-messtechnik.at

Since 1985 our business has involved the op- Die Optimierung hydrotechnischer Systeme, timisation of hydrotechnical systems and the deren messtechnische Überwachung, Ortung use of measurement technology to monitor, und Reinigung ist seit 1985 unser Geschäfts- locate and clean them. feld.

MTA Messtechnik develops, produces and dis- MTA Messtechnik entwickelt, produziert und tributes WCS - Water Control Systems®, a pa- vertreibt WCS – Water Control Systems®, eine tented solution for the remote monitoring of patentierte Lösung zur Fernüberwachung von potable and waste water plants by mobile te- Trink- und Abwasseranlagen per Mobilfunk in lephony in real time (e.g. water loss analyses). Echtzeit (z.B. Wasserverlustanalysen).

WCS is designed for battery operation and WCS ist für den Batteriebetrieb ausgelegt und makes it possible to monitor elevated tanks, ermöglicht das Monitoring von Hochbehältern. spring and well structures without the need Quellfassungen und Brunnen ohne Energie- for a power supply or data cabling. versorgung oder Datenleitung.

The KRK sewer cleaning measuring equip- Das KRK-Kanalreinigungsmessgerät, Geräte ment, devices for locating leaks, pipes and zur Ortung von Leckagen, Leitungen und Ma- magnetic fields, video inspection systems, gnetfeldern, Videoinspektionssysteme sowie WaStop® check valves for flood protection and WaStop®-Rückflussventile für Hochwasser- flow control products complete the range. schutz und Absperrtechnikprodukte runden das Angebot ab.

172 FRESH VIEW Sustainable Building | Nachhaltiges Bauen Building Technology | Gebäudetechnik

OCHSNER Wärmepumpen GmbH Ochsner-Straße 1 3350 Haag Austria | Österreich

T +43 / 5 / 04 245 – 8 F +43 / 5 / 04 245 – 349 E [email protected] W www.ochsner.at

OCHSNER Wärmepumpen began industrial Die Firma OCHSNER Wärmepumpen begann production of heat pumps in 1978 and was one 1978 als einer der ersten europäischen Her- of the first European manufacturers to do so. steller mit der industriellen Fertigung von Wärmepumpen.

Today OCHSNER is one of the best known Eu- Heute gehört OCHSNER zu den bekanntesten ropean manufacturers in this sector and en- europäischen Herstellern in der Branche, gilt joys the reputation as a leader in the field of als einer der Technologieführer bei Wärme- heat pump technology. OCHSNER provides a pumpen und bietet ein Komplettangebot bei complete range of heat pumps for every sour- Wärmepumpen für alle Wärmequellen (Was- ce of heat (water, ground, air) and all perfor- ser, Erde, Luft) und alle Leistungsklassen. mance classes.

Every application is catered for - from heat Von Heizungs- (auch mit Funktion Heizen/Küh- pumps for heating systems (also with a hea- len) über gewerbliche Groß- bis hin zu Brauch- ting / cooling function) to commercial large- wasserwärmepumpen wird jede Anwendung scale heat pumps and process water heat abgedeckt. pumps.

The products are not only used in the core Eu- Die Produkte kommen nicht nur in den Kern- ropean markets but also in countries overseas märkten Europas zum Einsatz, sondern auch as far afield as Australia. The Haag production in Übersee bis nach Australien. Im Werk Haag site manufactures up to 8,000 heat pumps per werden jährlich bis zu 8.000 Wärmepumpen year. hergestellt.

FRESH VIEW 173 Sustainable Building | Nachhaltiges Bauen Building Technology | Gebäudetechnik

Olymp Werk GmbH Olympstraße 10 6430 Ötztal-Bahnhof Austria | Österreich

T +43 / 5266 / 8910 F +43 / 5266 / 8910 825 E [email protected] W www.olymp.at

For over 50 years, Olymp has excelled on ac- Die Firma Olymp zeichnet sich seit über 50 count of its highly competent heating systems. Jahren durch hohe Kompetenz bei Heizungs- systemen aus.

The product range is continuously being en- Die Produktpalette wird ständig erweitert und larged and now includes innovative solutions umfasst mittlerweile innovative Lösungen für for all forms of energy such as solar, pellets, sämtliche Energieformen wie Solar, Pellets, wood, geothermal and natural oil and gas bur- Holz, Erdwärme und natürlich Öl- und Gas- ners. brenner.

The Olymp heat storage tank is a complete Der Wärmespeicher von Olymp präsentiert heating centre in one square metre. It com- sich als kompletter Heizraum auf einem Quad- bines tank, buffer, boiler and control unit. ratmeter: Er vereint Kessel, Puffer, Boiler und Subsequent conversion to any other energy Regelung. Die Einbindung jeglicher Energie- source is also possible. quelle ist auch nachträglich möglich.

Heat dispersion is also an important factor: Auch die Wärmeverteilung spielt eine wichtige Olymp’s aluminium radiator AluThermik crea- Rolle: Die Aluminiumheizkörper AluThermik tes a perfect room ambience through its quick von Olymp sorgen durch rasche Wärmeabgabe heat emission and light thermic effect and und leichten Thermikeffekt für ein perfektes thereby assists cost-saving. Raumklima und helfen dabei, Kosten zu spa- ren.

174 FRESH VIEW Sustainable Building | Nachhaltiges Bauen Building Technology | Gebäudetechnik

Schrack Technik GmbH Seybelgasse 13 1230 Wien Austria | Österreich

T +43 / 1 / 866 85 - 0 F +43 / 1 / 8 66 85 - 98 801 E [email protected] W www.schrack.com

Schrack Technik GmbH, based in Vienna / Schrack Technik GmbH mit der Zentrale in Austria, is a leading company in Europe in the Wien/Österreich ist in Europa ein führendes field of low voltage energy and information Unternehmen im Bereich der Energie- und Da- technology. tentechnik im Niederspannungsbereich.

The products are of the highest standard for Die Produkte entsprechen dem modernsten technology devices and are used in data dis- Standard der Gerätetechnologie und finden tribution cabinets as well as in low voltage Anwendung in Datenverteilerschränken sowie switchboards in industrial, business and com- in Niederspannungsverteilern im industriellen, mercial areas. gewerblichen und kommerziellen Bereich.

From a simple distributor in private homes to Vom einfachen Verteiler in privaten Wohnun- distribution systems in hospitals, banks, or gen bis zur Verteileranlage in Krankenhäu- power plants, the products have been proven sern, Banken oder Kraftwerken haben sich die to be just as good as in the controlling of ma- Produkte ebenso bewährt wie in Steuerung von chines or complete production facilities. Maschinen oder kompletten Produktionsein- richtungen.

FRESH VIEW 175 Sustainable Building | Nachhaltiges Bauen Building Technology | Gebäudetechnik

Sera Lizenzen GmbH Moosstraße 65a 5020 Salzburg Austria | Österreich

T +43 / 662 / 83 00 00 F +43 / 662 / 82 48 60 E [email protected] W www.sera-wandheizung.com

We produce >SERA wall heating< based on Wir erzeugen die >SERA-Wandheizung< auf the “SERA plastered-in radiator”, the most Basis der „SERA-Einputz-Heizkörper“: die am well-established form of wall heating techno- längsten bewährte Wandheiztechnik. logy.

Due to its characteristics and qualitative fea- Aufgrund der Eigenschafts- und Qualitäts- tures, this is the most elegant kind of room merkmale ist das die nobelste Raumheizein- heating for central heating systems richtung für Zentralheizungsanlagen.

As a pioneer and specialist in this technique, Als Pionier und Spezialist dieser Technik ha- we have developed the groundbreaking appli- ben wir die wegweisende Anwendung „SERA- cation, the „SERA interior renovation method Altbau-Innensanierungs-Methode“ entwickelt, for old buildings,“ which for the first time ena- die erstmals ein bauphysikalisch unproblema- bles a structurally unproblematic, thermal re- tisches, thermisches Sanieren von Außenwän- novation of exterior walls with facades worth den mit erhaltenswerten Fassaden, ermög- preserving. licht.

While the method is barely known on the mar- Während der Markt die Methode noch kaum ket, we already have 20 years of experience. kennt, verfügen wir über einen Erfahrungszeit- raum von 20 Jahren.

176 FRESH VIEW Sustainable Building | Nachhaltiges Bauen Building Technology | Gebäudetechnik

Spitzer GesmbH Impulszentrum 1 8250 Vorau Austria | Österreich

T +43 / 3337 / 4110 - 0 F +43 / 3337 / 4110 - 104 E [email protected] W www.spitzer.at

The Spitzer GesmbH is a company with around Die Firma Spitzer GesmbH ist ein Unterneh- 50 highly qualified employees and, based in men mit etwa 50 hochqualifizierten Mitarbei- Vorau, is one of the largest technical offices tern und zählt österreichweit zu den größten in Austria. Technischen Büros mit Sitz in Vorau.

The company carries out planning in the areas Das Unternehmen führt Planungen für die Be- of industrial plant construction, engineering, reiche Industrieanlagenbau, Maschinenbau, special purpose engineering, steel construc- Sondermaschinenbau, Stahlbau, Gebäude- & tion, building and energy technology, electri- Energietechnik, Elektrotechnik und Umwelt- & cal engineering and environmental and cultu- Kulturtechnik durch. ral engineering.

We offer intelligent complete solutions for Im Bereich von haustechnischen Anlagen bie- domestic systems and optimise the energy ten wir durchdachte Komplettlösungen an und supply systems with regard to economic and optimieren für Sie die Energieversorgungsan- ecological aspects. lagen hinsichtlich ökonomischer und ökologi- scher Aspekte.

We are specialists in the design and planning Wir sind Spezialisten für Auslegung und Pla- of solar systems, heat pumps, biomass and nung von Solaranlagen, Wärmepumpen, neighbour heating systems, also in combina- Biomasse- und Nahwärmeanlagen, auch in tion with conventional energy supply systems. Kombination mit konventionellen Energiever- sorgungsanlagen.

FRESH VIEW 177 Sustainable Building | Nachhaltiges Bauen Building Technology | Gebäudetechnik

Technische Alternative Elektronische Steuerungsgeräte GmbH Langestraße 124 3872 Amaliendorf Austria | Österreich

T +43 / 2862 / 536 35 - 0 F +43 / 2862 / 536 35 7 E [email protected] W www.ta.co.at

The company Technische Alternative GmbH Die Firma Technische Alternative GmbH be- has been developing control technology for schäftigt sich seit mehr als 20 Jahren mit der saving energy for more than 20 years. Entwicklung von Regeltechnik zum Energie- sparen.

Since 1989 we have been producing electronic Seit 1989 produzieren wir in Amaliendorf elek- solar and heating controllers in Amaliendorf tronische Solar- und Heizungsregler mit inno- with innovative functions for the domestic and vativer Funktionalität für den nationalen und international market. internationalen Markt.

The offer ranges from the easy-to-install Das Angebot erstreckt sich vom montage- single circuit universal controller to the free- freundlichen Einkreis-Universalregelgerät bis ly programmable universal control system zur frei programmierbaren Universalregelung, which can be used as a central control system die als zentrales Steuersystem für das gesam- to manage the entire heating space. te Heizraummanagement verwendet werden kann.

A wide range of sensors and accessories Ein breites Spektrum an Sensoren und Zube- rounds off the product portfolio. The support hör rundet die Produktpalette ab. Das Sup- team will be pleased to help you in the choice port-Team unterstützt Sie gerne bei der Wahl and configuration of your universal controller. und Konfiguration Ihres Universalreglers.

178 FRESH VIEW Sustainable Building | Nachhaltiges Bauen Building Technology | Gebäudetechnik

Thermokon Elektronik Components GmbH Heid-Werkstraße 4 2000 Stockerau Austria | Österreich

T +43 / 2266 / 674 85 F +43 / 2266 / 674 85 - 34 E [email protected] W www.thermokon.at

Our mission is to provide customer-specific Individuell zugeschnittene Lösungen in den solutions in respect of temperature, relative Bereichen Temperatur, relative Feuchte, humidity, air pressure, air quality and light le- Druck, Luftqualität und Helligkeit sind unser vels. Anspruch.

Our goals are comfortable living conditions, Hoher Wohnkomfort, gesteigertes Wohlbefin- increased well-being, simple yet intelligent den, einfache und dennoch intelligente Steu- control devices and, last but not least, careful erung und nicht zuletzt schonender Umgang use of our planet‘s energy resources. mit dem Energievorrat unseres Planeten sind unsere Ziele.

EasySens - the ideal solution for modern buil- EasySens – die ideale Lösung sowohl für mo- dings and for renovation and modernization derne Gebäude als auch bei Renovierung und work. Our innovative solar wireless technolo- Modernisierung. Durch innovative Solarfunk- gy uses light as a natural energy source for technik nutzen wir Licht als natürliche Ener- the modern EasySens wireless sensor sys- giequelle für unser modernes EasySens-Funk- tem. Time-consuming work such as installing sensorsystem. Zeitaufwändige Arbeiten wie wiring becomes superfluous. das Verdrahten oder die Verlegung von Leitun- gen werden überflüssig.

Savings in time and materials help with the Geringer Materialaufwand und Zeitersparnis implementation of cost-effective system so- helfen so bei der Umsetzung kostengünstiger lutions. Systemlösungen.

FRESH VIEW 179 Sustainable Building | Nachhaltiges Bauen Building Technology | Gebäudetechnik

Variotherm Heizsysteme GmbH Günselsdorfer Straße 3a 2544 Leobersdorf Austria | Österreich

T +43 / 2256 / 648 70 - 0 F +43 / 2256 / 648 70 - 9 E [email protected] W www.variotherm.at

Variotherm produces and distributes ecolo- Variotherm beschäftigt sich mit der Erzeugung gical, cost-effective heating and cooling sys- und dem Vertrieb ökologisch-ökonomischer tems. We attach the greatest importance to Heiz- und Kühlsysteme. Bei der Herstellung the use of natural materials when manufactu- der Produkte legen wir größten Wert auf die ring our products. Verwendung von Naturmaterialien.

Variotherm is the innovation leader for sur- Variotherm ist Innovationsleader bei Flächen- face heating and cooling systems. The launch heizungen und Flächenkühlungen. Die Einfüh- of our ModuleWand for drywall and plastered rung unserer ModulWand im Fertig- und Tro- wall installations was a world first during the ckenbau war eine absolute Weltneuheit in den 1990s. 1990er Jahren.

We succeeded in taking another giant step Weitere große Würfe gelangen uns im neuen forward into the new millennium with the de- Jahrtausend mit der Entwicklung der super- velopment of our super slim VarioKomp floor schlanken VarioKomp-Fußbodenheizung. heating system.

We are a certified „Model Austrian Company“ Wir sind ein österreichischer Musterbetrieb with hundreds of partners and representa- mit Hunderten Partnern und Werkvertretun- tives in Austria, Europe and throughout the gen in Österreich, Europa und der ganzen Welt. world.

180 FRESH VIEW Sustainable Building | Nachhaltiges Bauen Building Technology | Gebäudetechnik

Vogel & Noot - Rettig Austria GmbH Vogel-und-Noot-Straße 4 8661 Wartberg Austria | Österreich

T +43 / 3858 / 601 - 1240 F +43 / 3858 / 601 - 991240 E [email protected] W www.vogelundnoot.com/int/gateway.asp

Vogel & Noot, a pan-European pioneer and Als europaweiter Vorreiter und führender leading partner in technology and design, pro- Technologie- und Designpartner bietet Vogel vides energy efficient heat emission technolo- & Noot energieeffiziente Wärmeabgabetech- gy for thermal comfort, at the same time mee- nologie für thermische Behaglichkeit und ting the highest architectural demands. Vogel höchste architektonische Ansprüche. Das Pro- & Noot’s product portfolio includes radiators, duktportfolio von Vogel & Noot umfasst die floor heating and chimney systems. Bereiche Heizkörper, Fußbodenheizungen und Schornsteinsysteme.

Powerful flat and modernisation radiators, as Leistungsstarke Flach- und Modernisierungs- well as convectors and heating walls, provide heizkörper sowie Konvektoren und Heizwände uncompromising thermal comfort. The un- sorgen für Wärmekomfort ohne Kompromisse. derfloor heating system FLOORTEC is the first Die Fußbodenheizung FLOORTEC wird durch choice thanks to its flexible system solutions. flexible Systemlösungen zur ersten Wahl.

As full-service supplier, Vogel & Noot guaran- Vogel & Noot garantiert als Komplettanbieter tee a high-quality product range, expert con- ein hochwertiges Produktsortiment, beste Be- sulting and outstanding service. ratungskompetenz und hervorragendes Ser- vice.

FRESH VIEW 181 Sustainable Building | Nachhaltiges Bauen Building Technology | Gebäudetechnik

Windhager Zentralheizung GmbH Anton-Windhager-Straße 20 5201 Seekirchen am Wallersee Austria | Österreich

T +43 / 6212 / 23 41 - 0 F +43 / 6212 / 42 28 E [email protected] W www.windhager.com

For 90 years the name Windhager Central Seit 90 Jahren ist der Name Windhager Zen- Heating has been inseparably linked with boi- tralheizung untrennbar mit hochwertigster ler technology of the highest quality - „Made in Heizkesseltechnologie „made in Austria“ ver- Austria“. Windhager is now one of the biggest bunden. Windhager ist heute eines der größten and most important companies in the industry und bedeutendsten Unternehmen der Branche and one of the leading manufacturers of bio- sowie einer der führenden Hersteller von Bio- mass central heating systems in Europe. masse-Heizanlagen in Europa.

In recent years Windhager has above all esta- Windhager hat sich in den letzten Jahren vor blished a reputation as a specialist for pellet- allem als Spezialist für Pelletsheizungen einen fired heating systems. Namen gemacht.

The Windhager product range comprises: Das Portfolio umfasst:

• Pellet boilers with performance range • Pelletskessel mit einem Leistungsbereich from 1.5kW to 60kW (180kW in cascade) von 1,5 kW bis 60 kW (180 kW in Kaskade) • Wood boilers from 9kW to 50kW • Holzkessel von 9 kW bis 50k W • Thermal solar collectors • Solarkollektoren thermisch • Heating controls, hydraulic components, • Heizungsregelung, Hydraulikkomponen- tanks (hot water tanks and accumulator ten, Behälter (Warmwasser und Puffer- tanks) speicher)

182 FRESH VIEW Sustainable Building | Nachhaltiges Bauen Building Technology | Gebäudetechnik

WO&WO Sonnenlichtdesign GmbH & Co KG Alte Landstraße 25 6060 Hall in Tirol Austria | Österreich

T +43 / 5223 / 536 88 F +43 / 5223 / 536 88 - 8250 E [email protected] W www.woundwo.at

The Haas Group and WO&WO Sonnenlichtde- Seit 2006 teilen sich die Haas Group und Öster- sign GMBH & CO KG, Austria‘s leading manu- reichs führender Hersteller von Sonnenschutz- facturer of sun protection products and part of produkten, die Firma WO&WO Sonnenlichtde- the Haas group of companies, have shared the sign GmbH & Co KG, durch die Zugehörigkeit enthusiasm of their satisfied customers since zum Unternehmensverbund Haas die Begeis- 2006. terung zufriedener Kunden.

WO&WO was established in 1952 and makes Das 1952 gegründete Unternehmen WO&WO products such as awnings, sunblinds and rol- fertigt Produkte wie Markisen, Jalousien, Roll- ler blinds and innovative light management läden und innovative Lösungen für Sonnen- solutions. und Wetterschutz sowie Sicht- und Blend- schutz.

WO&WO regards itself as a strong partner WO&WO sieht sich als starker Partner, der that avoids wasting energy, pursues a policy Energieverschwendung vermeidet, aktiven Kli- of active climate protection and ensures the maschutz betreibt und das Wohlbefinden der well-being of people both in indoor and out- Menschen im Innen- und Außenbereich ge- door areas. währleistet.

FRESH VIEW 183 Sustainable Building | Nachhaltiges Bauen Building Technology | Gebäudetechnik

Zortea Gebäudetechnik GmbH Rudolf-von-Ems-Straße 32 6845 Hohenems Austria | Österreich

T +43 / 5576 / 72056 - 0 F +43 / 5576 / 72056 - 6 E [email protected] W www.zortea.at

Huge energy savings with optimum hydrau- Massive Energieeinsparung durch optimale lics! Hydraulik!

The ZORTSTROEM-technology allows you to Mittels ZORTSTRÖM-Technologie optimieren optimise the complete hydraulics of your hea- Sie die gesamte Hydraulik Ihrer Heiz- und/ ting and cooling system. oder Kühlanlage.

It considerably simplifies the integration of all Es wird der Zusammenschluss sämtlicher energy producers (heat or cold) with their con- Energieerzeuger (Wärme oder Kälte) mit de- sumers on several temperature levels. That ren Abnehmern auf mehreren Temperaturni- is, each producer is exactly integrated where veaus wesentlich vereinfacht, und die Energie- it reaches its highest efficiency. erzeuger werden dort abgeholt, wo diese den höchsten Wirkungsgrad aufweisen.

Zortea Gebäudetechnik offers: Die Zortea Gebäudetechnik GmbH bietet: • consultation • Beratung • planning • Planung • dimensioning of each ZORTSTROEM • Dimensionierung des ZORTSTRÖMs • offer • Angebot • support in dealing with the • Unterstützung im Umgang mit der ZORTSTROEM-technology ZORTSTRÖM-Technologie

184 FRESH VIEW Sustainable Building | Nachhaltiges Bauen Research | Forschung

AIT Austrian Institute of Technology GmbH Donau-City-Straße 1 1220 Wien Austria | Österreich

T +43 / 50 550 - 4014 F +43 / 50 550 - 2201 E [email protected] W www.ait.ac.at

The energy department is researching inno- Das Energy Department forscht an innovativen vative solutions for reducing emissions in the Energielösungen für die gebaute Umwelt – von built environment – from the small scale buil- der Haustechnik über das Gebäude selbst bis ding system and structure up to large scale hin zur Stadtplanung. urban development.

The team boasts specialist know-how in the Spezielles Know-how besteht in der Entwick- development and optimisation of thermal lung und Optimierung von thermischen Kom- components for heating and climate control, ponenten für Heizung und Klimatisierung, vor particularly in the area of heat pump techno- allem im Bereich Wärmepumpentechnologie logy and solar thermal energy. und Solarthermie.

At building level, design concepts for sustai- Auf Gebäudeebene werden Designkonzepte für nable buildings based on renewable energy nachhaltige Gebäude erstellt, die auf erneuer- sources and innovative control strategies are baren Energiequellen und innovativen Rege- created. lungsstrategien basieren.

In an urban context, these individual concepts Im urbanen Kontext schließlich werden diese are combined to form single sustainable ener- Einzelknoten zu nachhaltigen Energiekonzep- gy concepts which can be used to realise the ten verknüpft, um so die Zukunftsvision der vision of the „Smart City“. „Smart City“ realisieren zu können.

FRESH VIEW 185 Sustainable Building | Nachhaltiges Bauen Research | Forschung

alpS GmbH Grabenweg 68 6020 Innsbruck Austria | Österreich

T +43 / 512 / 39 29 29 - 0 F +43 / 512 / 39 29 29 - 39 E [email protected] W www.alps-gmbh.com

The core business of alpS, the largest non- Wissenschaft in unternehmerische Anwen- university research centre in the west of Aus- dung und kommunale Praxis zu bringen ist tria, is to bring science into business applica- das Kerngeschäft von alpS, dem größten au- tions and local practice. ßeruniversitären Forschungszentrum Westös- terreichs.

We offer highly accurate fundamentals for the Wir bieten hochgenaue Grundlagen zur Ener- planning of energy/land use in municipal com- gie-Raumplanung für Gemeinden und Regio- munities and regions. Energy master plans, nen. Energie-Masterpläne, GIS-basierte Ener- GIS-based modelling for energy demands at giebedarfsmodellierungen auf Gebäudeebene building level, as well as the analysis of bio- sowie Analysen des erneuerbaren Energiepo- mass, solar and geothermal renewable ener- tenzials von Biomasse, Solar und Geothermie gy potentials enable the communities to deve- erlauben Gemeinden eine autonome Energie- lop their energy autonomously. entwicklung.

Future scenarios provide the basis for infor- Zukunftsszenarien bieten die Grundlage für med decisions and pave the way for the secu- fundierte Entscheidungen und ebnen den Weg rity of supply at a regional level, independent in die regionale Versorgungssicherheit, unab- of fossil fuels. hängig von fossilen Energieträgern.

186 FRESH VIEW Sustainable Building | Nachhaltiges Bauen Research | Forschung

Joanneum Research Forschungs GmbH Leonhardstraße 59 8010 Graz Austria | Österreich

T +43 / 316 / 876 - 0 F +43 / 316 / 876 - 1130 E [email protected] W www.joanneum.at

Joanneum Research is a business-driven in- Die Joanneum Research ist eine unternehme- novation and technology supplier. It provides risch orientierte Innovations- und Technolo- expert research at an international level, in gieanbieterin, die Spitzenforschung auf inter- conjunction with industry and the public sec- nationalem Niveau betreibt, mit der Wirtschaft tor, actively to generate new innovations and it und der öffentlichen Hand aktiv an der Gene- offers a wide range of services. rierung neuer Innovationen arbeitet und ein breites Leistungsangebot anbietet.

Joanneum Research operates in the following Joanneum Research engagiert sich dabei in areas: folgenden Bereichen:

• MATERIALS - Institute for surface tech- • MATERIALS – Institut für Oberflächen- nology and photonics technologien und Photonik • HEALTH - Institute for biomedicine and • HEALTH – Institut für Biomedizin und health sciences Gesundheitswissenschaften • DIGITAL - Institute for information and • DIGITAL – Institut für Informations- und communication technology Kommunikationstechnologien • RESOURCES - Institute for water, energy • RESOURCES – Institut für Wasser, Ener- and sustainability gie und Nachhaltigkeit • POLICIES - Centre for business and inno- • POLICIES – Zentrum für Wirtschafts- und vation research Innovationsforschung

FRESH VIEW 187 Sustainable Building | Nachhaltiges Bauen Research | Forschung

Technische Universität Graz Rechbauerstraße 12 8010 Graz Austria | Österreich

T +43 / 316 / 873 – 0 E [email protected] W www.tugraz.at

TU Graz has built up an impressive record of Die TU Graz überzeugt seit 200 Jahren mit ih- achievements in teaching and research over ren Leistungen in Lehre und Forschung. the last 200 years. In der Forschung reichen die Aktivitäten von The research activities range from high-qua- hochkarätiger Grundlagenforschung über an- lity basic research and application-oriented wendungsorientierte Forschung bis zur indus- research to industrial implementation. Co- triellen Umsetzung. Kooperationen mit Wis- operation projects with science and business senschaft und Wirtschaft spielen eine wichtige play an important role. TU Graz consolidates Rolle. Thematisch bündelt die TU Graz ihre its competence thematically in the five “Fields Kompetenzen in fünf „Fields of Expertise“, in of Expertise” by carrying out top research in denen sie internationale Spitzenforschung in important areas for the future. wichtigen Zukunftsbereichen betreibt.

Some 13,000 students from almost 80 coun- Rund 13.000 Studierende aus 80 Ländern stu- tries study at TU Graz in seven faculties and dieren an der TU Graz an sieben Fakultäten approximately 100 institutes. Based on sci- und rund 100 Instituten. Aufbauend auf wis- entific bachelor’s courses, the TU Graz con- senschaftlichen Bachelor-Studiengängen, centrates on research-oriented master’s pro- konzentriert sich die TU Graz auf forschungs- grammes, increasingly offered in English, and orientierte, vielfach englischsprachige Master- PhD programmes. Studiengänge und PhD-Programme.

188 FRESH VIEW Sustainable Building | Nachhaltiges Bauen Research | Forschung

Technische Universität Wien Forschungszentrum „Energie und Umwelt“ Karlsplatz 13 1040 Wien Austria | Österreich

T +43 / 1 / 588 01 40 6602 F +43 / 1 / 588 01 41 093 E [email protected] W http://energiewelten.tuwien.ac.at

The research focus point „Energy and Envi- Der Forschungsschwerpunkt „Energie und ronment“ (E+U) of TU Wien pursues a systems Umwelt“ (E+U) der TU Wien verfolgt einen sys- engineering and interdisciplinary approach. temtechnischen und interdisziplinären Ansatz. In the research field „Energy active buildings, Im Forschungsfeld „Energieaktive Gebäude, settlements and spatial infrastructures“, Siedlungen und räumliche Infrastrukturen“ more than 30 research groups work on inno- forschen mehr als 30 Forschungsgruppen an vative technologies, environmentally sensible, innovativen Technologien, ökologisch sinnvol- energy-efficient and resource-efficient buil- len, energieeffizienten und ressourcenscho- dings (and their renovation). nenden Gebäuden (sowie deren Sanierungs- möglichkeiten).

This ensures the advancement of development Dies gewährleistet die Entwicklung zukunftsfä- concepts fit for the future and for sustainable higer Siedlungskonzepte für eine nachhaltige urban and regional development. The inter- Stadt- und Raumentwicklung. Die interdiszip- disciplinary collaboration leads to innovative linäre Zusammenarbeit zeigt sich in innovati- internationally recognized projects. ven, international anerkannten Projekten. house) small (LISI plus energy to high-rise building) big (TUW plus-energy-office from

FRESH VIEW 189 Sustainable Building | Nachhaltiges Bauen Research | Forschung

Universität für Bodenkultur Wien Gregor Mendel-Straße 33 1180 Wien Austria | Österreich

T +43 / 1 / 476 54 – 0 E [email protected] W www.boku.ac.at

Founded in 1872 as the College of Agriculture 1872 als Hochschule für Land- und Forstwirt- and Forestry, the University of Natural Re- schaft gegründet, deckt die Universität für sources and Life Sciences in Vienna (BOKU) Bodenkultur Wien (BOKU) mittlerweile ein ein- now covers a unique range of life sciences. maliges Spektrum in den Lebenswissenschaf- ten ab. A great variety of topics are covered, from ag- ricultural sciences to biotechnology, space, Von den Agrarwissenschaften über die Bio- landscape and infrastructure. It is characte- technologie bis hin zum Bereich Raum, Land- ristic that the BOKU rarely looks at isolated schaft und Infrastruktur wird eine Vielzahl an individual phenomena, but teaches and re- Themen behandelt. Charakteristisch ist dabei, searches beyond the limits of each discipline. dass sich die BOKU nur selten mit isolierten Einzelphänomenen beschäftigt, sondern über As a „university of life“ its core competence is disziplinäre Grenzen hinweg lehrt und forscht. to develop and pass on opportunities for the sustainable use and therefore also the protec- Als „Universität des Lebens“ liegt ihre Kern- tion of natural resources. The BOKU is there- kompetenz darin, Möglichkeiten zur nach- fore able to provide answers to questions that haltigen Nutzung und damit zur Sicherung are socio-politically highly relevant and affect natürlicher Ressourcen zu erarbeiten und wei- us all directly. terzugeben. Damit kann die BOKU Antworten auf Fragen geben, die gesellschaftspolitisch hochrelevant sind und uns alle unmittelbar be- treffen. Moalla / BOKU Wien © Haroun Moalla / BOKU Wien © Haroun

190 FRESH VIEW Index

cube-s Baumanagement GmbH ILF Beratende Ingenieure ZT GmbH Planning and Construction Taubstummengasse 13/5a Feldkreuzstraße 3 1040 Wien 6063 Rum Austria | Österreich Austria | Österreich T +43 / 1 / 913 41 35 T +43 / 512 / 24 12 - 5113 E [email protected] F +43 / 512 / 24 12 - 5900 Abendroth Architekten, Ziviltechniker W www.cube-s.at/unternehmen E [email protected] Linke Wienzeile 178/2/109b 21 FRESH VIEW W www.ilf.com 1060 Wien 28 FRESH VIEW Austria | Österreich T +43 / 676 / 5509697 E [email protected] DELTA Ing. Günter Lang – Lang Consulting W www.medlounge.at Zaunergasse 4 Linzerstraße 280/6 W www.abendroth.at 1030 Wien 1140 Wien W www.hochwertig-sanieren.at Austria | Österreich Austria | Österreich 14 FRESH VIEW Wolfgang Gomernik T +43 / 1 / 911 19 29 T +43 / 5 / 075 66 00 M +43 / 650 / 900 2040 E [email protected] AH3 Architekten ZT GmbH F +43 / 1 / 911 19 29 W www.delta.at Hauptplatz 3 E [email protected] 22 FRESH VIEW 3580 Horn W www.langconsulting.at Austria | Österreich 29 FRESH VIEW DI Johannes Kislinger T +43 / 2982 / 20800 - 0 Denkstatt GmbH F +43 / 2982 / 20800 - 20 Hietzinger Hauptstraße 28 INGENOS.GOBIET.ZT GmbH E [email protected] 1130 Wien Mariahilfer Straße 17 W www.ah3.at Austria | Österreich 1060 Wien 15 FRESH VIEW T +43 / 1 / 786 89 00 Austria | Österreich F +43 / 1 / 786 89 00 - 15 T +43 / 1 / 512 94 10 - 0 ARCH+MORE Ziviltechniker GmbH E [email protected] F +43 / 1 / 512 94 10 - 2900 Dr.-Karl-Renner-Weg 14 W www.denkstatt.at E [email protected] 9220 Velden am Wörthersee 23 FRESH VIEW W www.igzt.at Austria | Österreich 30 FRESH VIEW Dipl.-Ing. Gerhard Kopeinig T +43 / 4274 / 3918 - 0 DUDA, TESTOR. ARCHITEKTUR ZT M +43 / 676 / 937 55 37 Jäger Bau GmbH GMBH E [email protected] Batloggstraße 95 Wiedner Hauptstraße 78/25 W www.archmore.cc 6780 Schruns 1040 Wien 16 FRESH VIEW Austria | Österreich Austria | Österreich T +43 / 5556 / 7181 - 0 T +43 / 1 / 208 01 60 F +43 / 5556 / 7181 - 818 Architekt Dipl.-Ing. Paul Prinz F +43 / 1 / 208 01 60 - 10 E [email protected] Hütteldorfer Straße 351 E [email protected] W www.jaegerbau.com 1140 Wien W www.dudatestor.com 31 FRESH VIEW Austria | Österreich 24 FRESH VIEW T +43 / 1 / 914 97 58 E [email protected] W www.architekt-prinz.at Knauf GmbH 17 FRESH VIEW ELK Fertighaus GmbH Strobachgasse 6 Industriestraße 1 1050 Wien 3943 Schrems Austria | Österreich Architekturbüro Reinberg ZT GmbH Austria | Österreich T +43 / 50 567 567 Lindengasse 39/8 T +43 / 2853 / 705 0 F +43 / 50 567 50 567 1070 Wien F +43 / 2853 / 76855 0 E [email protected] Austria | Österreich E [email protected] W www.knauf.at T +43 / 1 / 524 82 80 W www.elk.at 32 FRESH VIEW E [email protected] 25 FRESH VIEW W www.reinberg.net 18 FRESH VIEW LEEB Balkone GmbH Maitratten 25 GHS GmbH Global Housing Solutions ATP architects engineers 9563 Gnesau Voitsdorferstrasse 8 Heiliggeiststraße 16 Austria | Österreich 4551 Ried im Traunkreis 6010 Innsbruck T +43 / 4278 / 70 00 Austria | Österreich Austria | Österreich F +43 / 4278 / 70 02 1 T +43 / 7588 / 200 88 T +43 / 512 / 5370 - 0 E [email protected] E [email protected] F +43 / 512 / 5370 - 2194 W www.leeb-balkone.com W www.ghs-housing.com E [email protected] 33 FRESH VIEW W www.atp.ag 26 FRESH VIEW 19 FRESH VIEW Lukas Lang Building Technologies Cree GmbH iC consulenten Ziviltechniker GesmbH GmbH Färbergasse 17b Schönbrunner Straße 297 Firmiangasse 7 6850 Dornbirn 1120 Wien 1130 Wien Austria | Österreich Austria | Österreich Austria | Österreich T +43 / 5574 / 403 - 190 T +43 / 1 / 521 69 - 0 T +43 / 1 / 512 60 78 F +43 / 5574 / 403 - 309 F +43 / 1 / 521 69 - 180 F +43 / 1 / 512 60 78 - 90 E [email protected] E [email protected] E [email protected] W www.creebyrhomberg.com W www.ic-group.org W www.lukaslang.com 20 FRESH VIEW 27 FRESH VIEW 34 FRESH VIEW

FRESH VIEW 191 Index

M.O.O.CON GmbH Söhne & Partner Architekten ZT GmbH Weatherpark GmbH Wipplingerstraße 12/2 Mariahilfer Straße 101/47 Meteorologische Forschung und 1010 Wien 1060 Wien Dienstleistungen Austria | Österreich Austria | Österreich Gardegasse 3/3 T +43 / 1 / 532 63 30 0 T +43 / 1 / 595 54 39 1070 Wien E [email protected] M +43 / 664 / 2550074 Austria | Österreich W www.moo-con.com F +43 / 1 / 595 54 39 - 20 T +43 / 1 / 522 37 29 35 FRESH VIEW E [email protected] E [email protected] W www.soehnepartner.com W www.weatherpark.com OA.SYS baut GmbH 43 FRESH VIEW 50 FRESH VIEW Zoll 887 6861 Alberschwende Austria | Österreich STRABAG SE WIEHAG GmbH T +43 / 5579 / 202 57 - 0 Donau-City-Straße 9 Linzer Straße 24 M +43 / 664 /388 9635 1220 Wien 4950 Altheim F +43 / 5579 / 202 57 - 20 Austria | Österreich Austria | Österreich E [email protected] T +43 / 1 / 224 22 - 0 T +43 / 7723 / 465 - 0 W www.oa-sys.com F +43 / 1 / 224 22 - 1227 F +43 / 7723 / 465 - 638 36 FRESH VIEW E [email protected] E [email protected] W www.strabag.com W www.wiehag.com PORR Bau GmbH 44 FRESH VIEW 51 FRESH VIEW Absberggasse 47 1103 Wien Austria | Österreich timbertrend e.U. Hugo Karre Wolf Systembau Gesellschaft m.b.H. T +43 / 5 / 06 26 - 0 Auenweg 2 Fischerbühel 1 F +43 / 5 / 06 26 - 1653 9813 Möllbrücke 4644 Scharnstein E [email protected] Austria | Österreich Austria | Österreich W www.porr-group.com T +43 / 660 / 1442020 T +43 / 7615 / 300 - 0 37 FRESH VIEW F +43 / 4769 / 2336 9 F +43 / 7615 / 300 - 313 E [email protected] E [email protected] pos architekten schneider zt-kg W www.timbertrend.at W www.wolfsystem.com FRESH VIEW FRESH VIEW Maria-Treu-Gasse 3/15 45 52 1080 Wien Austria | Österreich Unger Stahlbau Ges.m.b.H. Zone Architekten T +43 / 1 / 409 52 65 - 10 Steinamangererstraße 163 Feldgasse 3/6+7 F +43 / 1 / 409 52 65 - 99 7400 Oberwart 1080 Wien E [email protected] Austria | Österreich Austria | Österreich W www.pos-architecture.com T +43 / 3352 / 335 24 - 0 T +43 / 1 / 403 32 52 38 FRESH VIEW F +43 / 3352 / 335 24 - 15 F +43 / 1 / 403 32 52 - 4 E [email protected] E [email protected] Precast Software Engineering GmbH W www.ungersteel.com W www.zone-architektekten.com Stadionstraße 6 46 FRESH VIEW 53 FRESH VIEW 5071 Wals-Siezenheim Austria | Österreich T +43 / 662 / 854 11 10 VPG Verbundsysteme ➜ E [email protected] Planungs-Produktions-Baugesell- W www.precast-software.com schaftmbH 39 FRESH VIEW Seespitzstraße 4 5700 Zell am See Prilhofer Consulting Austria | Österreich Heinestraße 36/16 T +43 / 6542 / 5480 - 0 1020 Wien F +43 / 6542 / 53575 Austria | Österreich E [email protected] T +43 / 1 / 212 10 76 W www.vst-austria.at F +43 / 1 / 212 12 07 47 FRESH VIEW E [email protected] W www.prilhofer.com 40 FRESH VIEW Waagner-Biro AG Leonard-Bernstein-Straße 10 Schöberl & Pöll GmbH Saturn Tower 3. Stk. Lassallestraße 2/6–8 1220 Wien 1020 Wien Austria | Österreich Austria | Österreich T +43 / 1 / 288 44 - 0 T +43 / 1 / 726 45 66 – 0 F +43 / 1 / 288 44 - 333 E [email protected] E [email protected] W www.schoeberlpoell.at W www.waagner-biro.com 41 FRESH VIEW 48 FRESH VIEW

SFL technologies GmbH Innovationspark 2 Wallner & Neubert Gesellschaft m.b.H. 8152 Stallhofen Im Felberbrunn 2 Austria | Österreich 2340 Mödling T +43 / 3142 / 237 11 - 0 Austria | Österreich F +43 / 3142 / 237 11 - 29 T +43 / 5 / 05 13 - 0 E [email protected] E [email protected] W www.sfl-technologies.com W www.pwn.at 42 FRESH VIEW 49 FRESH VIEW

192 FRESH VIEW Index

Berolan Vertriebs-GmbH Doka GmbH Building Materials and Technologiepark 17 Josef-Umdasch-Platz 1 Construction Services 4320 Perg 3300 Amstetten Austria | Österreich Austria | Österreich T +43 / 7262 / 5465 - 0 T +43 / 7472 / 605 - 0 F +43 / 7262 / 5465 - 6 F +43 / 7472 / 644 30 ACTUAL Fenster Türen Sonnenschutz E [email protected] E [email protected] GmbH W www.berolan.at W www.doka.com Actualstraße 31 61 FRESH VIEW 68 FRESH VIEW 4053 Ansfelden/Haid Austria | Österreich T +43 / 7229 / 866 - 0 ETERNIT-WERKE Binderholz GmbH F +43 / 7229 / 80758 LUDWIG HATSCHEK AG Zillertalstraße 39 E [email protected] Eternitstraße 34 6263 Fügen im Zillertal F www.actual.at 4840 Vöcklabruck Austria | Österreich 54 FRESH VIEW Austria | Österreich T +43 / 5288 / 601 - 0 Regina Eder F +43 / 5288 / 601 - 122 T +43 / 7672 / 707 - 312 AGRU Kunststofftechnik GmbH E [email protected] Ing.-Pesendorfer-Straße 31 F +43 / 7672 / 70799 - 312 W www.binderholz.com M +43 / 664 / 60011312 4540 Bad Hall 62 FRESH VIEW Austria | Österreich E [email protected] T +43 / 7258 / 790 - 0 W www.eternit.at 69 FRESH VIEW F +43 / 7258 / 3863 Bublon GmbH E [email protected] Grazer Straße 19–25 W www.agru.at 8200 Gleisdorf forstner glass+ GmbH 55 FRESH VIEW Austria | Österreich Franz-Kollmann-Straße 4 3300 Amstetten Anita Kerschbaumer Austria | Österreich Alfred Vesely Timber-Export e.U. T +43 / 3112 / 20562 - 0 T +43 / 676 / 41 17 011 Stiegengasse 5/5 F +43 / 3112 / 20562 - 430 E [email protected] 1060 Wien E [email protected] W www.forstnerglass.com Austria | Österreich W www.bublon.at 70 FRESH VIEW T +43 / 1 / 586 48 00 63 FRESH VIEW F +43 / 1 / 586 49 00 E [email protected] Freisinger Fensterbau GmbH W www.vesely.at Büsscher & Hoffmann GmbH Wildbichlerstraße 1 56 FRESH VIEW Fabrikstraße 2 6341 Ebbs 4470 Enns Austria | Österreich Altholz Baumgartner & Co GmbH Austria | Österreich T +43 / 5373 / 460 46 - 0 Kremsstraße 16 T +43 / 7223 / 823 23 - 0 F +43 / 5373 / 460 46 - 40 4553 Schlierbach F +43 / 7223 / 823 23 - 42 E [email protected] Austria | Österreich E [email protected] W www.freisinger.at T +43 / 7582 / 816 54 W www.bueho.com 71 FRESH VIEW F +43 / 7582 / 816 54 - 14 64 FRESH VIEW E [email protected] Fritz Egger GmbH & W www.altholz.net Co. OG Holzwerkstoffe 57 FRESH VIEW CARICO HandelsgmbH Weiberndorf 20 Hauptplatz 9 6380 St. Johann in Tirol Aquapol Wasserpolarisations- 9300 St. Veit an der Glan Austria | Österreich technische Geräte GmbH Austria | Österreich T +43 / 50 600 - 0 Schneedörflstraße 23 T +43 / 4212 / 362 - 20 F +43 / 50 600 - 10111 2651 Reichenau an der Rax F +43 / 4212 / 362 - 40 E [email protected] Austria | Österreich E [email protected] W www.egger.com T +43 / 2666 / 538 72 - 0 W www.carico.at 72 FRESH VIEW F +43 / 2666 / 538 72 - 20 65 FRESH VIEW E [email protected] W www.aquapol.at 58 FRESH VIEW Compacfoam GmbH FunderMax GmbH Resselstraße 7–11 Klagenfurter Straße 87–89 Ardex Baustoff GmbH 2120 Wolkersdorf 9300 St. Veit an der Glan Hürmer Straße 40 Austria | Österreich Austria | Österreich 3382 Loosdorf T +43 / 2245 / 20802 T +43 / 5 / 94 94 - 0 Austria | Österreich F +43 / 2245 / 20802 - 329 F +43 / 5 / 94 94 - 4200 T +43 / 2754 / 7021 - 0 E [email protected] E [email protected] F +43 / 2754 / 24 90 W www.compacfoam.com W www.fundermax.at E [email protected] 66 FRESH VIEW 73 FRESH VIEW W www.ardex.at 59 FRESH VIEW GAP3 solutions GmbH DAEMWOOL Naturdämmstoffe Welserstraße 41 Baumit Beteiligungen GmbH GmbH & Co KG 4060 Linz-Leonding Wopfing 156 Unterwaldschlag 37 Austria | Österreich 2754 Wopfing 4183 Traberg Daniel Bouteiller-Marin Austria | Österreich Austria | Österreich T +43 / 732 / 68 10 30 – 53 T +43 / 2633 / 400 101 T +43 / 7218 / 8007 M +43 / 664 / 122 69 53 F +43 / 2633 / 400 122 F +43 / 7218 / 8007 - 30 F +43 / 732 / 68 10 30 - 90 E [email protected] E [email protected] E [email protected] W www.baumit.com W www.daemwool.at W www.gap-solutions.at 60 FRESH VIEW 67 FRESH VIEW 74 FRESH VIEW

FRESH VIEW 193 Index

Gaulhofer Vertrieb GmbH & Co KG, HASSLACHER NORICA TIMBER Hutter & Schrantz AG Fenster und Türen Feistritz 1 Großmarktstraße 7 Übelbach 9751 Sachsenburg 1230 Wien 8124 Übelbach Austria | Österreich Austria | Österreich Austria | Österreich T +43 / 4769 / 22 49 - 0 T +43 / 1 / 617 45 55 - 0 Christoph Mayer, M.A. F +43 / 4769 / 22 49 - 129 F +43 / 1 / 617 45 55 - 30 T +43 / 3125 / 28 22 - 225 E [email protected] E [email protected] F +43 / 3125 / 28 22 - 451 W www.hasslacher.at W www.hs-stahlbau.at E [email protected] 82 FRESH VIEW 89 FRESH VIEW W www.gaulhofer.com 75 FRESH VIEW HGS-Holzteam GmbH Hutter Sägewerk GmbH Hutterstraße 72 Getzner Werkstoffe GmbH Dorfplatz 64 5582 St. Michael im Lungau Herrenau 5 5531 Eben im Pongau Austria | Österreich 6706 Bürs Austria | Österreich T +43 / 6477 / 8909 0 Austria | Österreich T +43 / 6458 / 8560 F +43 / 6477 / 8909 1 T +43 / 5552 / 201 - 0 F +43 / 6458 / 8560 - 40 E [email protected] F +43 / 5552 / 201 - 1899 E [email protected] W www.hutter-holz.at E [email protected] W www.hgs-holzteam.at 90 FRESH VIEW W www.getzner.com 83 FRESH VIEW 76 FRESH VIEW

HOBAS Engineering GmbH Internorm International GmbH GIG Fassaden GmbH Pischeldorfer Straße 128 Ganglgutstraße 131 Industriestraße 30 9020 Klagenfurt 4050 Traun 4800 Attnang-Puchheim Austria | Österreich Austria | Österreich Austria | Österreich T +43 / 463 / 48 24 24 T +43 / 7229 / 770 - 0 T +43 / 7674 / 602 - 0 F +43 / 463 / 48 21 21 F +43 / 7229 / 770 - 3030 F +43 / 7674 / 625 71 E [email protected] E [email protected] E [email protected] W www.hobas.com W www.internorm.com W www.gig.at 84 FRESH VIEW 91 FRESH VIEW 77 FRESH VIEW

ISOCELL GmbH GK construction gmbh Holzbau Unterrainer Bahnhofstraße 36 Rueppgasse 11 Schlaitenerstraße 2 5202 Neumarkt am Wallersee 1020 Wien 9951 Ainet Austria | Österreich Austria | Österreich Austria | Österreich T +43 / 6216 / 4108-0 T +43 / 1 / 485 42 03 T +43 / 4853 / 52 460 F +43 / 6216 / 7979 F +43 / 1 / 485 42 03 - 10 F +43 / 4853 / 52 460 13 E [email protected] E [email protected] E [email protected] W www.isocell.at W www.gk-construction.com W www.radiusholz.at 92 FRESH VIEW 78 FRESH VIEW 85 FRESH VIEW

Graf-Holztechnik GmbH Isolena Naturfaservliese GmbH Industriestraße 1 Holzindustrie Schweighofer GmbH Klosterstraße 20, 3580 Horn Favoritenstraße 7/2 4730 Waizenkirchen Austria | Österreich 1040 Wien Austria | Österreich T +43 / 2982 / 4121 - 0 Austria | Österreich Felicitas Lehner F +43 / 2982 / 4121 - 6060 T +43 / 1 / 585 68 62 - 0 T +43 / 7277 / 2496 E [email protected] F +43 / 1 / 585 68 62 - 20 F +43 / 7277 / 2496 -14 W www.graf-holztechnik.at E [email protected] E [email protected] 79 FRESH VIEW W www.schweighofer.at W www.isolena.at 86 FRESH VIEW 93 FRESH VIEW HABAU Hoch- u. Tiefbaugesellschaft m.b.H. Holzwerk Vitzthum GmbH Johann Offner Holzindustrie GmbH Greiner Straße 63 Nr. 42 Schwemmtratten 7 4320 Perg 5091 Unken 9400 Wolfsberg Austria | Österreich Austria | Österreich Austria | Österreich T +43 / 7262 / 555 - 0 T +43 / 6589 / 4244 - 0 T +43 / 4352 / 2731 - 0 F +43 / 7262 / 555 - 1500 F +43 / 6589 / 4244 - 1 M +43 / 664 / 543 8682 E [email protected] E [email protected] F +43 / 4352 / 2731-164 W www.habau.at W www.holz-vitzthum.at E [email protected] 80 FRESH VIEW 87 FRESH VIEW W www.offner.at 94 FRESH VIEW Harald Rapold Schindelfachgeschäft Gewerbestraße 204 HUBERT E. KERN - iDEAS AND ... 5092 St. Martin bei Lofer „LUXXUL true green“ Johann Pabst Holzindustrie GmbH Austria | Österreich Schaffereck 19 Holzinnovationszentrum 1 T +43 / 6588 / 8492 - 0 8383 St. Martin/R. 8740 Zeltweg F +43 / 6588 / 8492 - 4 Austria | Österreich Austria | Österreich E [email protected] | T +43 / 3329 / 45048 T +43 / 3577 / 753 - 0 [email protected] M +43 / 664 / 1583150 F +43 / 3577 / 753 - 200 W www.schindelheimat.com | E [email protected] E [email protected] www.schindelkatalog.com W www.luxxul.com W www.pabst-holz.com 81 FRESH VIEW 88 FRESH VIEW 95 FRESH VIEW

194 FRESH VIEW Index

Josef Wick & Söhne GmbH & Co KG LPS GmbH OPTIWIN GmbH Feldhamer Straße 2 Gewerbering 1 Wildbichlerstraße 1 4655 Vorchdorf 5144 Handenberg 6341 Ebbs Austria | Österreich Austria | Österreich Austria | Österreich T +43 / 7614 / 7351 - 0 T +43 / 7728 / 6261 T +43 / 5373 / 460 46 - 0 F +43 / 7614 / 7351 - 142 F +43 / 7728 / 6263 F +43 / 5373 / 460 46 - 40 E [email protected] E [email protected] E [email protected] W www.wicknorm.at W www.LupoTherm.com W www.optiwin.net 96 FRESH VIEW 103 FRESH VIEW 110 FRESH VIEW

Pfeifer Timber GmbH Katzbeck FensterGmbH Austria Luccon Lichtbeton GmbH Fabrikstraße 54 Teichweg 6 Bachmähdle 10 6460 Imst 7571 Rudersdorf 6850 Dornbirn Austria | Österreich Austria | Österreich Austria | Österreich T +43 / 5412 / 6960 - 0 T +43 / 3382 / 735 - 0 Harald Bitschnau F +43 / 5412 / 6960 - 200 F +43 / 3382 / 735 - 118 T +43 / 5572 / 372200 - 0 E [email protected] E [email protected] F +43 / 5572 / 372200 - 3 W www.pfeifergroup.com W www.katzbeck.at E [email protected] 117 FRESH VIEW 97 FRESH VIEW W www.luccon.com 104 FRESH VIEW PREFA Aluminiumprodukte GmbH Werkstraße 1 3182 Marktl/Lilienfeld Klausner Trading International GmbH Mayr-Melnhof Holz Holding AG Austria | Österreich Bahnhofstraße 13 T +43 / 2762 / 502 - 0 6372 Oberndorf bei Kitzbühel Turmgasse 67 8700 Leoben F +43 / 2762 / 502 - 874 Austria | Österreich E [email protected] T +43 / 5352 / 602 - 0 Austria | Österreich T +43 / 3842 / 300 - 0 W www.prefa.com F +43 / 5352 / 602 - 100 112 FRESH VIEW E [email protected] F +43 / 3842 / 300 - 1210 E [email protected] W www.klausner-group.com redbloc 98 FRESH VIEW W www.mm-holz.com 105 FRESH VIEW Eferdinger Straße 175 4600 Wels Austria | Österreich KLH Massivholz GmbH T +43 / 7242 / 463 20 Mosser Leimholz GmbH Katsch a.d. Mur 202 E [email protected] Fohlenhof 2 8842 Katsch a.d. Mur W www.redblocsystems.com 3263 Randegg Austria | Österreich 113 FRESH VIEW Austria | Österreich T +43 / 3588 / 88 35 0 T +43 / 7487 / 62 71 0 F +43 / 3588 / 88 35 - 20 REHAU Gesellschaft m.b.H. F +43 / 7487 / 62 71 450 E [email protected] Industriestraße 17 E [email protected] W www.klh.at 2353 Guntramsdorf 99 FRESH VIEW W www.mosser.at Austria | Österreich 106 FRESH VIEW T +43 / 2236 / 246 84 - 0 F +43 / 2236 / 246 84 - 277 E [email protected] Knapp GmbH MPA Mineral Products Association Wassergasse 31 W www.rehau.at GmbH 114 FRESH VIEW 3324 Euratsfeld Pyhrn 3 Austria | Österreich 4582 Spital am Pyhrn RHEINZINK Austria GmbH Michael Aglas Austria | Österreich T +43 / 7474 / 799 10 Industriestraße 23 T +43 / 7563 / 21813 3130 Herzogenburg F +43 / 7474 / 799 10 99 F +43 / 7563 / 21814 E [email protected] Austria | Österreich E [email protected] T +43 / 2782 / 85 24 70 W www.knapp-verbinder.com W www.thermowhite.com 100 FRESH VIEW F +43 / 2782 / 85 19 1 107 FRESH VIEW E [email protected] W www.rheinzink.at 115 FRESH VIEW Leier Baustoffe-Holding GmbH Murexin AG Johannesgasse 46 Franz-von-Furtenbach-Straße 1 Rieder Smart Elements GmbH 7312 Horitschon 2700 Wiener Neustadt Mühlenweg 22 Austria | Österreich Austria | Österreich 5751 Maishofen T +43 / 2610 / 423 75 - 0 T +43 / 2622 / 274 01 - 0 Austria | Österreich F +43 / 2610 / 423 75 - 39 F +43 / 2622 / 274 01 - 198 T +43 / 6542 / 690 - 844 E [email protected] E [email protected] F +43 / 6542 / 690 - 855 W www.leier.eu W www.murexin.com E [email protected] 101 FRESH VIEW 108 FRESH VIEW W www.rieder.cc 116 FRESH VIEW

Lottmann Fensterbänke GmbH Helopal Naporo Klima Dämmstoff GmbH Rubner Holzbau GmbH Eisenstraße 9 Dirnbergerstr. 29 – 31 Rennersdorf 62 4462 Reichraming 4320 Perg 3200 Obergrafendorf Austria | Österreich Austria | Österreich Austria | Österreich T +43 / 7255 / 8447 - 0 T +43 / 7262 / 560 0 T +43 / 2747 / 22 51 - 0 F +43 / 7255 / 8447 - 36 F +43 / 7262 / 560 15 00 (Büro) F +43 / 2747 / 22 51 - 32 E [email protected] E [email protected] E [email protected] W www.helopal.com W www.naporo.com W www.holzbau.rubner.com 102 FRESH VIEW 109 FRESH VIEW 117 FRESH VIEW

FRESH VIEW 195 Index

SHERPA Connection Systems GmbH Wienerberger AG Badl 31 Wienerberg City Renewable Energy 8130 Frohnleiten Wienerbergstraße 11 Austria | Österreich 1100 Wien T +43 / 3127 / 209 45 Austria | Österreich F +43 / 3127 / 209 45 - 23 T +43 / 1 / 601 92 - 0 E [email protected] F +43 / 1 / 60 192 - 10425 Alternative Energiesysteme Holleis KG Gewerbestrasse 3-4 W www.sherpa-verbinder.com E [email protected] 5660 Taxenbach 118 FRESH VIEW W www.export.wienerberger.com 125 FRESH VIEW Austria | Österreich T +43 / 6543 / 212 00 E [email protected] Stora Enso Wood Products GmbH W www.holleis.at Wisperndorf 4 „Wippro“ Dachbodentreppen 128 FRESH VIEW 9462 Bad St. Leonhard im Lavanttal Wipplinger GmbH & Co KG Austria | Österreich Gewerbestraße 2 T +43 / 4350 / 23 01 - 0 4191 Vorderweißenbach BIOKOMPAKT Heiztechnik GmbH F +43 / 4350 / 23 01 - 3190 Austria | Österreich Froschau 79 E [email protected] T +43 / 7219 / 70 04 - 0 4391 Waldhausen W www.storaenso.com F +43 / 7219 / 70 04 - 76 Austria | Österreich 119 FRESH VIEW E [email protected] Martina Gerlinger W www.wippro.at T +43 / 7260 / 4530 126 FRESH VIEW F +43 / 7260 / 45304 E [email protected] Sunpor Kunststoff GmbH W www.biokompakt.com Tiroler Straße 14 129 FRESH VIEW 3105 St. Pölten Zumtobel Group – Thorn Austria | Österreich ZG Lighting Austria GmbH T +43 / 2742 / 291 0 Donau-City-Strasse 1 Biotech Energietechnik GmbH F +43 / 2742 / 291 131 1220 Wien Mayrwiesstraße 12 E [email protected] Austria | Österreich 5300 Hallwang bei Salzburg W www.sunpor.at T +43 / 1 / 258 26 01 - 0 Austria | Österreich 120 FRESH VIEW E [email protected] T +43 / 662 / 454 07 20 W www.zumtobelgroup.com E [email protected] 127 FRESH VIEW W www.biotech-heizung.com 130 FRESH VIEW Tilly Holzindustrie GmbH Krappfelder Straße 27 9330 Althofen ➜ ecoliGhts Solare Beleuchtung GmbH Österreich Hopfgarten 18 T +43 / 4262 / 21 43 8741 Weißkirchen F +43 / 4262 / 41 44 Austria | Österreich E [email protected] T +43 / 3577 / 82 330 - 0 W www.tilly.at F +43 / 3577 / 82 330 - 44 121 FRESH VIEW E [email protected] W www.ecolights.at 131 FRESH VIEW tilo GmbH Magetsham 19 ELPO Nord GmbH – technics for energy 4923 Lohnsburg am Kobernaußerwald Körnerstraße 9 Austria | Österreich 6020 Innsbruck T +43 / 7754 /400 - 0 Austria | Österreich F +43 / 7754 / 400 - 140 T +43 / 512 / 346 460 E [email protected] F +43 / 512 / 346 460-5 W www.tilo.com E [email protected] 122 FRESH VIEW W www.elpo.co.at 132 FRESH VIEW

Villgrater Natur Produkte ertex solartechnik GmbH Josef Schett KG Peter-Mitterhofer-Straße 4 Innervillgraten 116 3300 Amstetten 9932 Innervillgraten Austria | Österreich Austria | Österreich DI Dieter Moor T +43 / 4843 / 5520 T +43 / 7472 / 282 60 - 612 F +43 / 4843 / 5519 M +43 / 664 / 60627612 E [email protected] F +43 / 7472 / 28 260 - 629 W www.villgraternatur.at E [email protected] 123 FRESH VIEW W www.ertex-solar.at 133 FRESH VIEW

Weitzer Parkett GmbH & Co KG ETA Heiztechnik GmbH Klammstraße 24 Gewerbepark 1 8160 Weiz 4716 Hofkirchen Austria | Österreich Austria | Österreich T +43 / 3172 / 23 72 - 0 T +43 / 7734 / 22 88 - 0 F +43 / 3172 / 23 72 - 401 F +43 / 7734 / 22 88 - 22 E [email protected] E [email protected] W www.weitzer-parkett.com W www.eta.co.at 124 FRESH VIEW 134 FRESH VIEW

196 FRESH VIEW Index

FIRE FOX Bioheizsysteme GmbH Hargassner GmbH MAWERA Holzfeuerungsanlagen GmbH Eisenstraße 54 Anton-Hargassner-Straße 1 Neulandstraße 30 9330 Althofen 4952 Weng im Innkreis 6971 Hard Austria | Österreich Austria | Österreich Austria | Österreich T +43 / 4212 / 722 55 T +43 / 7723 / 5274 - 0 T +43 / 5574 / 743 01 - 0 F +43 / 4212 / 722 55 - 30 F +43 / 7723 / 5274 - 5 F +43 / 5574 / 743 01 - 20 E [email protected] E [email protected] E [email protected] W www.firefox.at W www.hargassner.com W www.mawera.com 135 FRESH VIEW 142 FRESH VIEW 149 FRESH VIEW

Fröling Heizkessel- und Behälterbau ÖkoFEN Forschungs- und Entwick- GmbH HSS-High Service Solution GmbH lungsgmbH Industriestraße 12 Franzosenhausweg 34a Gewerbepark 1 4710 Grieskirchen 4030 Linz 4133 Niederkappel Austria | Österreich Austria | Österreich Austria | Österreich T +43 / 7248 / 606 - 0 T +43 / 732 / 370402 T +43 / 7286 / 74 50 F +43 / 7248 / 606 - 600 E [email protected] F +43 / 7286 / 74 50 10 E [email protected] W www.hss-solution.com E [email protected] W www.froeling.com 143 FRESH VIEW W www.pelletsheizung.at 136 FRESH VIEW 150 FRESH VIEW

Fronius International GmbH Innasol GmbH Froniusstraße 1 Untere Donaulände 21–25 PVI GmbH Photovoltaic Installations 4643 Pettenbach 4020 Linz Rosentaler Straße 87 Austria | Österreich Austria | Österreich 9023 Klagenfurt T +43 / 7242 / 241 - 6130 T +43 / 732 / 241166 Austria | Österreich F +43 / 7242 / 241 - 6540 E [email protected] T +43 / 463 / 204 308-0 E [email protected] W www.innasol.com F +43 / 463 /204 308-27 W www.fronius.com 144 FRESH VIEW E [email protected] 137 FRESH VIEW W www.pvi.co.at 151 FRESH VIEW GASOKOL GmbH Kohlbach Gruppe Solarpark 1 Grazer Straße 23 RIKA Innovative Ofentechnik GmbH 4351 Saxen 9400 Wolfsberg Müllerviertel 20 Austria | Österreich Austria | Österreich 4563 Micheldorf T +43 / 7269 / 766 00 - 0 T +43 / 4352 / 2157 - 0 Austria | Österreich F +43 / 7269 / 766 00 - 330 F +43 / 4352 / 2157 - 290 T +43 / 7582 / 686 - 0 E [email protected] E [email protected] F +43 / 7582 / 686 - 43 W www.gasokol.at W www.kohlbach.at E [email protected] 138 FRESH VIEW 145 FRESH VIEW W www.rika.at/ 152 FRESH VIEW GILLES Energie- und Umwelttechnik GmbH & Co KG Kössler GmbH & Co KG Koaserbauerstraße 16 St. Georgener Hauptstraße 122 Riposol GmbH 4810 Gmunden 3151 St. Georgen/St. Pölten Industriepark 12 Austria | Österreich Austria | Österreich 9330 Althofen T +43 / 7612 / 737 60 0 T +43 / 2742 / 88 52 72 - 0 Austria | Österreich M +43 / 664 / 1339352 F +43 / 2742 / 88 52 72 – 293 T +43 / 4262 / 378 55 F +43 / 7612 / 737 60 17 E [email protected] F +43 / 4262 / 378 55 13 E [email protected] W www.koessler.com E [email protected] W www.gilles.at 146 FRESH VIEW W www.riposol.at 139 FRESH VIEW 153 FRESH VIEW

Green Tech Solar, KWB – Kraft und Wärme aus Biomasse SOLARFOCUS GmbH Mag. Jirair Cherkezian GmbH Werkstraße 1 Pulverturmgasse 8/5 Industriestraße 235 4451 St. Ulrich/Steyr 1090 Wien 8321 St. Margarethen an der Raab Austria | Österreich Austria | Österreich Austria | Österreich T +43 / 7252 / 500 02 - 0 T +43 / 1 / 997 28 09 T +43 / 3115 / 61 16 - 0 F +43 / 7252 / 500 02 - 10 M +43 / 699 / 11449212 F +43 / 3115 / 61 16 - 4 E [email protected] F +43 / 1 / 997 28 09 E [email protected] W www.solarfocus.at E [email protected] E www.kwb.at 154 FRESH VIEW W www.greentechsolar.at 147 FRESH VIEW 140 FRESH VIEW S.O.L.I.D. Gesellschaft GREENoneTEC Solarindustrie GmbH Lohberger Heiztechnik GmbH für Solarinstallation und Design m.b.H. Energieplatz 1, Industriepark Rechtes Salzachufer 40 Puchstraße 85 9300 St. Veit an der Glan 5020 Salzburg 8020 Graz Austria | Österreich Austria | Österreich Austria | Österreich T +43 / 4212 / 281 36 - 0 T +43 / 662 / 45 04 44 - 0 T +43 / 316 / 29 28 40 F +43 / 4212 / 281 36 - 250 F +43 / 662 / 45 04 44 - 5 F +43 / 316 / 29 28 40 - 28 E [email protected] E [email protected] E [email protected] W www.greenonetec.com/ W www.sht.at W www.solid.at 141 FRESH VIEW 148 FRESH VIEW 155 FRESH VIEW

FRESH VIEW 197 Index

SONNENKRAFT Solar Systems GmbH HERZ Armaturen GmbH Industriepark Building Technology Richard-Strauss-Straße 22 9300 St. Veit an der Glan 1230 Wien Austria | Österreich Austria | Österreich Peter Eijbergen T +43 / 1 / 616 26 31 - 0 T +43 / 4212 / 450 10 - 400 F +43 / 1 / 616 26 31 - 227 F +43 / 4212 / 450 10 - 477 Austria Email AG E [email protected] E [email protected] Austriastraße 6 F www.herz.eu W www.sonnenkraft.com 8720 Knittelfeld 165 FRESH VIEW 156 FRESH VIEW Austria | Österreich T +43 / 3512 / 700 0 F +43 / 3512 / 700 23 9 HERZ Energietechnik GmbH Herzstraße 1 Strebelwerk GmbH E [email protected] 7423 Pinkafeld Wiener Straße 118 W www.austria-email.at Austria | Österreich 2700 Wiener Neustadt 158 FRESH VIEW T +43 / 3357 / 428 40 - 0 Austria | Österreich F +43 / 3357 / 428 40 - 190 T +43 / 2622 / 235 55 - 0 BSH – International Luft + Klima – E [email protected] F +43 / 2622 / 25346 Geräte GmbH W www.herz.eu E [email protected] Doerenkampgasse 4 166 FRESH VIEW W www.strebel.at 1100 Wien 157 FRESH VIEW Austria | Österreich T +43 / 1 / 485 15 11 – 0 homefibre digital network gmbh F +43/1/485 15 11-45 Fratresstraße 20 E [email protected] 9800 Spittal an der Drau W www.bsh-int.at ➜ Austria | Österreich 159 FRESH VIEW T +43 / 4762 / 353 91 F+43 / 4762 / 427 80 ECOTHERM Austria GmbH E [email protected] Karlingerstraße 8 W www.homefibre.at 4081 Hartkirchen 167 FRESH VIEW Austria | Österreich T +43 / 7273 / 6030 - 0 F +43 / 7273 / 6030 - 15 IDM-Energiesysteme GmbH E [email protected] Seblas 16–18 W www.ecotherm.com 9971 Matrei in Osttirol 160 FRESH VIEW Austria | Österreich Ing. Thomas Hechenbichler energieeffizienz GmbH T +43 / 4875 / 6172 96 Marokkanergasse 16 M +43 / 664 / 8372639 1030 Wien F +43 / 4875 / 6172 85 Austria | Österreich E [email protected] T +43 / 1 / 710 33 00 - 0 W www.idm-energie.at F +43 / 1 / 710 33 00 - 145 168 FRESH VIEW E [email protected] W www.energieeffizienz.com 161 FRESH VIEW Isovolta AG IZ NÖ Süd, Straße 3, Obj. 1 E-Sorp GmbH 2355 Wiener Neudorf Sportplatzweg 18 Austria | Österreich 6336 Langkampfen T +43 / 5 / 9595 - 0 Austria | Österreich F +43 / 5 / 9595 - 9050 T +43 / 5332 / 88799 - 0 E [email protected] F +43 / 5332 / 87799 - 20 W www.isovolta.com E [email protected] 169 FRESH VIEW W www.e-sorp.com 162 FRESH VIEW Lichttechnische Planung – Lighting Design Austria e.U., Inh. Hel- Frivent GmbH Luft- und Wärmetechnik mut Regvart Salzburger Straße 20b Marienstraße 23/1 6380 St. Johann 3032 Eichgraben Austria | Österreich Austria | Österreich T +43 / 5352 / 625 27 - 0 T +43 / 2773 / 435 34 F +43 / 5352 / 635 99 F +43 / 2773 / 435 34 E [email protected] E [email protected] W www.frivent.com W www.lda.at 163 FRESH VIEW 170 FRESH VIEW

HELLA Sonnen- und Wetterschutztech- nik GmbH LOYTEC electronics GmbH Nr. 125 Blumengasse 35 9913 Abfaltersbach 1170 Wien Austria | Österreich Austria | Österreich T +43 / 4846 / 65 55 - 0 T +43 / 1 /402 08 05 - 0 F +43 / 4846 / 65 55 - 134 F +43 / 1 / 402 08 05 - 99 E [email protected] E [email protected] W www.hella.info W www.loytec.com 161 FRESH VIEW 171 FRESH VIEW

198 FRESH VIEW Index

MTA Messtechnik GmbH Thermokon Elektronik Components Handelsstraße 14–16 GmbH Research 9300 St. Veit an der Glan Heid-Werkstraße 4 Austria | Österreich 2000 Stockerau T +43 / 4212 / 714 91 - 0 Austria | Österreich M +43 / 664 / 160 1366 T +43 / 2266 / 674 85 AIT Austrian Institute F +43 / 4212 / 722 98 F +43 / 2266 / 674 85 - 34 of Technology GmbH E [email protected] E [email protected] Donau-City-Straße 1 W www.mta-messtechnik.at W www.thermokon.at 172 FRESH VIEW 179 FRESH VIEW 1220 Wien Austria | Österreich T +43 / 50 550 - 4014 F +43 / 50 550 - 2201 OCHSNER Wärmepumpen GmbH Variotherm Heizsysteme GmbH E [email protected] Ochsner-Straße 1 Günselsdorfer Straße 3a W www.ait.ac.at 3350 Haag 2544 Leobersdorf 185 FRESH VIEW Austria | Österreich Austria | Österreich T +43 / 5 / 04 245 – 8 T +43 / 2256 / 648 70 - 0 F +43 / 5 / 04 245 – 349 F +43 / 2256 / 648 70 - 9 alpS GmbH E [email protected] E [email protected] Grabenweg 68 W www.ochsner.at W www.variotherm.at 6020 Innsbruck 173 FRESH VIEW 180 FRESH VIEW Austria | Österreich T +43 / 512 / 39 29 29 - 0 F +43 / 512 / 39 29 29 - 39 Olymp Werk GmbH Vogel & Noot - Rettig Austria GmbH E [email protected] Olympstraße 10 Vogel-und-Noot-Straße 4 W www.alps-gmbh.com 6430 Ötztal-Bahnhof 8661 Wartberg 186 FRESH VIEW Austria | Österreich Austria | Österreich T +43 / 5266 / 8910 T +43 / 3858 / 601 - 1240 Joanneum Research Forschungs GmbH F +43 / 5266 / 8910 825 F +43 / 3858 / 601 - 991240 Leonhardstraße 59 E [email protected] E [email protected] 8010 Graz W www.olymp.at W www.vogelundnoot.com/int/gateway.asp 174 FRESH VIEW 181 FRESH VIEW Austria | Österreich T +43 / 316 / 876 - 0 F +43 / 316 / 876 - 1130 E [email protected] Schrack Technik GmbH Windhager Zentralheizung GmbH W www.joanneum.at Seybelgasse 13 Anton-Windhager-Straße 20 187 FRESH VIEW 1230 Wien 5201 Seekirchen am Wallersee Austria | Österreich Austria | Österreich T +43 / 1 / 866 85 - 0 T +43 / 6212 / 23 41 - 0 Technische Universität Graz F +43 / 1 / 8 66 85 - 98 801 F +43 / 6212 / 42 28 Rechbauerstraße 12 E [email protected] E [email protected] 8010 Graz W www.schrack.com W www.windhager.com Austria | Österreich 175 FRESH VIEW 182 FRESH VIEW T +43 / 316 / 873 – 0 E [email protected] W www.tugraz.at Sera Lizenzen GmbH WO&WO Sonnenlichtdesign GmbH & 188 FRESH VIEW Moosstraße 65a Co KG Alte Landstraße 25 5020 Salzburg Technische Universität Wien Austria | Österreich 6060 Hall in Tirol Forschungszentrum „Energie und Umwelt“ T +43 / 662 / 83 00 00 Austria | Österreich Karlsplatz 13 F +43 / 662 / 82 48 60 T +43 / 5223 / 536 88 1040 Wien E [email protected] F +43 / 5223 / 536 88 - 8250 Austria | Österreich W www.sera-wandheizung.com E [email protected] T +43 / 1 / 588 01 40 6602 W www.woundwo.at 176 FRESH VIEW F +43 / 1 / 588 01 41 093 183 FRESH VIEW E [email protected] W http://energiewelten.tuwien.ac.at Spitzer GesmbH 189 FRESH VIEW Impulszentrum 1 Zortea Gebäudetechnik GmbH 8250 Vorau Rudolf-von-Ems-Straße 32 Austria | Österreich 6845 Hohenems Universität für Bodenkultur Wien T +43 / 3337 / 4110 - 0 Austria | Österreich Gregor Mendel-Straße 33 F +43 / 3337 / 4110 - 104 T +43 / 5576 / 72056 - 0 1180 Wien E [email protected] F +43 / 5576 / 72056 - 6 Austria | Österreich W www.spitzer.at E [email protected] T +43 / 1 / 476 54 – 0 177 FRESH VIEW W www.zortea.at E [email protected] 184 FRESH VIEW W www.boku.ac.at 190 FRESH VIEW Technische Alternative Elektronische Steuerungsgeräte GmbH ➜ Langestraße 124 ■ 3872 Amaliendorf Austria | Österreich T +43 / 2862 / 536 35 - 0 F +43 / 2862 / 536 35 7 E [email protected] W www.ta.co.at 178 FRESH VIEW

FRESH VIEW 199 ADVANTAGE AUSTRIA OFFICES WORLDWIDE

ALGERIA INDONESIA QATAR E [email protected] E [email protected] E [email protected] W www.advantageaustria.org/dz W www.advantageaustria.org/id W www.advantageaustria.org/qa ARGENTINA IRAN ROMANIA E [email protected] E [email protected] E [email protected] W www.advantageaustria.org/ar W www.advantageaustria.org/ir W www.advantageaustria.org/ro AUSTRALIA IRELAND RUSSIA E [email protected] E [email protected] E [email protected] W www.advantageaustria.org/au W www.advantageaustria.org/ie W www.advantageaustria.org/ru BELGIUM ISRAEL SAUDI ARABIA E [email protected] E [email protected] E [email protected] W www.advantageaustria.org/be W www.advantageaustria.org/il W www.advantageaustria.org/sa BOSNIA-HERZEGOVINA ITALY SERBIA E [email protected] E [email protected] E [email protected] W www.advantageaustria.org/ba E [email protected] W www.advantageaustria.org/rs E [email protected] BRAZIL SINGAPORE W www.advantageaustria.org/it E [email protected] E [email protected] W www.advantageaustria.org/br JAPAN W www.advantageaustria.org/sg E [email protected] BULGARIA SLOVAKIA W www.advantageaustria.org/jp E [email protected] E [email protected] W www.advantageaustria.org/bg JORDAN W www.advantageaustria.org/sk E [email protected] CANADA SLOVENIA W www.advantageaustria.org/sy E [email protected] E [email protected] E [email protected] KENIA W www.advantageaustria.org/si W www.advantageaustria.org/ca E [email protected] SOUTH AFRICA W www.advantageaustria.org/ke CHILE E [email protected] E [email protected] KOREA W www.advantageaustria.org/za W www.advantageaustria.org/cl E [email protected] SPAIN W www.advantageaustria.org/kr CHINA E [email protected] E [email protected] KAZAKHSTAN E [email protected] E [email protected] E [email protected] W www.advantageaustria.org/es E [email protected] W www.advantageaustria.org/kz SWEDEN E [email protected] LATVIA E [email protected] SUR W www.advantageaustria.org/cn E [email protected] W www.advantageaustria.org/se COLOMBIA W www.advantageaustria.org/lv SWITZERLAND E [email protected] LIBYA E [email protected] W www.advantageaustria.org/co E [email protected] E [email protected] CROATIA W www.advantageaustria.org/ly W www.advantageaustria.org/ch E [email protected] MACEDONIA TAIWAN W www.advantageaustria.org/hr E [email protected] E [email protected] PRIS CZECH REPUBLIC W www.advantageaustria.org/mk W www.advantageaustria.org/tw E [email protected] MALAYSIA THAILAND W www.advantageaustria.org/cz E [email protected] E [email protected] DENMARK W www.advantageaustria.org/my W www.advantageaustria.org/th E [email protected] MEXICO TURKEY W www.advantageaustria.org/dk E [email protected] E [email protected] EGYPT W www.advantageaustria.org/mx E [email protected] E [email protected] W www.advantageaustria.org/tr MOROCCO INGLY W www.advantageaustria.org/eg E [email protected] UKRAINE FINLAND W www.advantageaustria.org/ma E [email protected] E [email protected] W www.advantageaustria.org/ua NETHERLANDS W www.advantageaustria.org/fi E [email protected] UNITED ARAB EMIRATES FRANCE W www. advantageaustria.org/nl E [email protected] E [email protected] W www.advantageaustria.org/ae NIGERIA E [email protected] E [email protected] UNITED KINGDOM W www.advantageaustria.org/fr INGEwww.advantageaustria.org W www.advantageaustria.org/ng E [email protected] GERMANY W www.advantageaustria.org/uk NORWAY E [email protected] E [email protected] USA E [email protected] W www.advantageaustria.org/no E [email protected] E [email protected] E [email protected] E [email protected] OMAN E [email protected] W www.advantageaustria.org/de E [email protected] E [email protected] W www.advantageaustria.org/om GREECE W www.advantageaustria.org/us E [email protected] PHILIPPINES NIOUS VENEZUELA W www.advantageaustria.org/gr E [email protected] E [email protected] W www.advantageaustria.org/ph HUNGARY W www.advantageaustria.org/ve E [email protected] POLAND W www.advantageaustria.org/hu E [email protected] W www.advantageaustria.org/pl INDIA E [email protected] PORTUGAL W www.advantageaustria.org/in E [email protected] W www.advantageaustria.org/pt

153_FV_engl_2te_Cover_3003.indd 2 05.04.16 12:05 153_FV_engl_2te_Cover_3003.indd 1 NO 149 NO 150 NO 145 NO 147 NO 148 NO 151 NO 152 NO 153 NO 154 NO 155 SPECIAL EDITION NO 156 SPECIAL EDITION NO 157 OTHER PUBLICATIONS INTHEFRESHVIEWSERIES view onlineonwww.fresh-view.at. Please contact [email protected] to receive free hard copies or Machinery andPlantConstruction Life Sciences andMedical Technology Environmental Technology Smart Cities Environmental Technology andRenewable Energy Education inAustria Construction Industry oftheFuture Technology Architecture DesignFilmandMusic Tourism Infrastructure andKnow-How Plastics Sustainable Building (English |German) Austria´s HiddenChampions Austria´s BornGlobal Champions (Chinese |English,Russian |Turkish, Portuguese |Spanish) (English |German,EnglishSpanish) (English |German) (English |German,EnglishChinese) (English |German) (English |German) (English |German) (English |German) (English |German) (English |German,EnglishRussian) (English) (English) (English |German)

FRESH VIEW on Sustainable Building FRESH VIEW Know-How, Materials, Technology, Renewable Energy, Research on Sustainable Building: ADVANTAGE AUSTRIA ADVANTAGE Chamber Economic Federal Austrian the by Edited |de en 153 NO 05.04.16 12:04