Getting Started with Logitech® Wireless Mouse M185
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Getting started with On On Logitech® Wireless Mouse M185 1 3 2 Getting started with Logitech® Wireless Mouse M185 1 Deutsch Svenska Türkçe Funktionen Specifikation Özellikler 1. Linke und rechte Maustaste 1. Vänster och höger musknapp 1. Sol ve sağ fare düğmeleri 2. Tastenrad 2. Rullningshjul 2. Kaydırma tekerleği 3. Drücken Sie das Tastenrad, um die Funktion der mittleren Taste (je nach Anwendung 3. Hjulet fungerar även som mittknapp (funktionen skiljer sig från program till program) 3. Orta düğme için tekerleği aşağı doğru bastırın (işlev yazılım uygulamasına bağlı unterschiedlich) auszuführen. 4. Av/på-knapp olarak değişebilir) 4. Ein-/Ausschalter 5. Spärrknapp för batterilucka 4. Açma / kapatma kaydırma anahtarı 5. Batteriefachdeckel 6. Förvaringsutrymme för USB-nanomottagaren 5. Pil kapağını serbest bırakma düğmesi 6. USB-Nano-Empfängerfach Dansk 6. USB Nano alıcı saklama bölmesi Français Elementer 1. Venstre og højre museknap Fonctions 2. Scrollehjul 1. Boutons gauche et droit de la souris امليزات Tryk på hjulet for at aktivere midterknapfunktionen (der varierer fra program .3 1. زرا املاوس األمين واأليرس (Roulette de défilement til program .2 2. عجلة التمرير Tænd/sluk-skydeknap Appuyez sur la roulette pour l’utiliser comme bouton central (la fonction varie selon 4. .3 3 l’application logicielle) 3. اضغط عىل العجلة ألسفل لتمكني وظيفة الزر األوسط قد( تختلف الوظيفة باختالف التطبيق الربمجي) Knap til at åbne dækslet til batterihuset .5 4. Commutateur Marche/Arrêt 6. Opbevaringsrum til nanomodtageren / .4 مفتاح التشغيل إيقاف التشغيل املنزلق 2 5. Bouton d’ouverture du compartiment des piles .5 زر تحرير باب البطارية Norsk 6. Boîtier du nano-récepteur USB USB Nano .6 مخزن املستقبل املزود بتقنية والذي يعمل عرب منفذ Funksjoner Español 1. Venstre og høyre museknapp Componentes 2. Rullehjul 1. Botones izquierdo y derecho 3. Trykk på hjulet for å bruke midtknappen (funksjonen til denne knappen avhenger av programmet du bruker) 4 2. Botón rueda 4. Av/på-glidebryter 3. Pulse el botón rueda para usarlo como botón central (la función puede variar según 5. Knapp for å åpne batteriluken la aplicación de software) 6. Oppbevaringsplass for nanomottaker 4. Conmutador de encendido/apagado 5. Botón de compartimento de pilas Suomi 6. Almacenamiento del nano receptor USB Ominaisuudet 1. Hiiren ykkös- ja kakkospainike Nederlands 2. Vierityspyörä Functies 3. Ota keskipainike käyttöön painamalla pyörää (toiminto saattaa vaihdella 1. Linker- en rechtermuisknop ohjelmiston mukaan). 2. Scrollwiel 4. Päällä/pois-liukukytkin 3. Druk het scrollwiel in voor de middelste knop (functie kan per software- 5. Paristolokeron kannen vapautin 6. USB-nanovastaanottimen säilytyspaikka 5 toepassing variëren) 4. Aan/uit-schuifschakelaar Português 5. Vrijgaveknop voor batterijklepje Características 6. Opslag van USB-nano-ontvanger 1. Botões esquerdo e direito do rato Italiano 2. Roda de deslocação 3. Prima a roda para baixo para a utilizar como botão central (as funções podem variar Caratteristiche dependendo da aplicação do software) 1. Pulsanti sinistro e destro del mouse 4. Interruptor Ligar/Desligar 2. Scroller 5. Botão para soltar a porta das pilhas 3. Premere lo scroller per le funzioni del pulsante centrale (la funzionalità può variare in 6. Armazenamento do Nano-receptor USB base all’applicazione software) 4. Interruttore scorrevole di accensione/spegnimento Ελληνικά AA 5. Rilascio del coperchio del vano batteria Λειτουργίες 1. Αριστερό και δεξί κουμπί του ποντικιού 6. Alloggiamento del ricevitore Nano USB www.logitech.com 6 2. Τροχός κύλισης 3. Πατήστε τον τροχό για τη λειτουργία του μεσαίου κουμπιού (η λειτουργία μπορεί να διαφέρει English ανάλογα με την εφαρμογή λογισμικού) Features 4. Συρόμενος διακόπτης Ενεργοποίησης/Απενεργοποίησης 1. Left and right mouse buttons 5. Διακόπτης απελευθέρωσης του καλύμματος της θήκης μπαταριών 2. Scroll wheel 6. Χώρος αποθήκευσης νανοδέκτη USB 3. Press the wheel down for middle button (function can vary by software application) 4. On/Off slider switch 5. Battery door release 6. USB Nano-receiver storage © 2010 Logitech. All rights reserved. Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks are owned by Logitech and may be registered. All other trademarks are the property of their respective owners. Logitech assumes no responsibility for any errors that may appear in this manual. Information contained herein is subject to change without notice. 620-003154.002 1 2 3 4 5 AA 6 USB English Français Italiano Norsk Ελληνικά املساعدة يف اإلعداد :املاوس ال تعمل Help with setup: Mouse is not working Aide à la configuration : La souris ne fonctionne pas Problemi di installazione: il mouse non funziona Hjelp med konfigureringen: Musen fungerer ikke Βοήθεια με την εγκατάσταση: Το ποντίκι δεν λειτουργεί 1. هل املاوس قيد التشغيل؟ ; Είναι το ποντίκι σας ενεργοποιημένο Er musen slått på? 1. Verificare che il mouse sia acceso. 1. La souris est-elle sous tension ? 1. Is the mouse powered on? 1. .1 2. هل تم توصيل املستقبل املزود بتقنية Nano بشكل محكم يف منفذ USB؟ Είναι ο νανοδέκτης συνδεδεμένος σε μία θύρα USB; Δοκιμάστε Er nanomottakeren satt helt inn i en usb-port? Prøv en annen 2. Il ricevitore Nano è collegato correttamente a una porta USB? 2. Le Nano-récepteur est-il branché sur un port USB ? 2. Is the Nano receiver securely plugged into a USB port? 2. .2 ّجرب تغيري منافذ Try changing USB ports. Réessayez en changeant de port USB. Provare a utilizzare un’altra porta USB. usb-port. να αλλάξετε θύρα USB. .USB 3. إذا تم توصيل املستقبِل املزود بتقنية Nano عن طريق لوحة وصل Εάν ο νανοδέκτης είναι συνδεδεμένος σε ένα διανομέα USB, ،USB Hvis nanomottakeren er koplet til en usb-hub, kan du prøve 3. Se il ricevitore Nano è collegato a un hub USB, provare a collegarlo 3. Si le nano-récepteur est branché dans un hub USB, branchez-le 3. If the Nano receiver is plugged into a USB hub, try plugging it 3. .3 ِّفجرب توصيله مبارشة مبنفذ USB بالكمبيوتر لديك. directly into a USB port on your computer. directement sur l’ordinateur. direttamente al computer. å kople mottakeren direkte til datamaskinen i stedet. δοκιμάστε να τον συνδέσετε απευθείας σε μια θύρα USB του 4. تحقق من اتجاه البطارية داخل املاوس. .Kontroller at batteriet i musen er satt inn riktig. υπολογιστή σας Controllare il posizionamento della batteria all’interno del mouse. 4. Vérifiez l’orientation de la pile dans la souris. 4. Check the orientation of the battery inside the mouse. 4. .4 5. ِّجرب ًسطحا مختلفًا.قم بإزالة األجسام املعدنية بني املاوس واملستقبِل املزود Ελέγξτε τον προσανατολισμό της μπαταρίας που βρίσκεται μέσα στο Prøv å bruke musen på en annen overflate. Flytt metallobjekter 4. Provare a utilizzare una superficie diversa. Rimuovere eventuali 5. Essayez une autre surface. Déplacez tout objet métallique 5. Try a different surface. Remove metallic objects between 5. .5 بتقنيةthe mouse and the Nano receiver. se trouvant entre la souris et le nano-récepteur. oggetti metallici presenti nella traiettoria tra il mouse e som befinner seg mellom musen og nanomottakeren. ποντίκι. Nano 6. ّب جرنقل املستقبل املزود بتقنية Nano إىل منفذ USB أقرب إىل املاوس. إذا Δοκιμάστε το ποντίκι σε διαφορετική επιφάνεια. Απομακρύνετε τυχόν Prøv å sette nanomottakeren inn i en usb-port nærmere musen. 5. Branchez le Nano-récepteur sur un port USB plus proche il ricevitore Nano. 6. Try moving the Nano receiver to a USB port closer to the 6. .6 كنت تستخدم جهاز كمبيوتر عموديًا، فانتقل إىل /Provare a spostare il ricevitore Nano su un’altra porta USB Hvis du bruker en stasjonær pc, gå til www.logitech.com/ μεταλλικά αντικείμενα ανάμεσα στο ποντίκι και το νανοδέκτη. www.logitech.com mouse. If you are using a tower PC, go to www.logitech.com/ de la souris. Si vous utilisez un PC tour, accédez au site 6. usbextender للحصول عىل وحدة توسيع Δοκιμάστε να μεταφέρετε το νανοδέκτη σε μια θύρα USB που .USB usbextender for a USB extender. www.logitech.com/usbextender pour vous procurer più vicina al mouse. Se si utilizza un PC da tavolo, ordinare una usbextender for en usb-forlenger. 6. 7. ألنظمة التشغيل ®Windows، أعد توصيل املاوس باملستقبل املزود بتقنية I Windows® oppretter du en ny forbindelse mellom musen βρίσκεται πιο κοντά στο ποντίκι. Εάν το κουτί του υπολογιστή Nano For Windows® operating systems, reconnect the mouse une extension USB. prolunga USB all’indirizzo www.logitech.com/usbextender. 7. .7 عن طريق تشغيل األداة املساعدة Connect من / Per i sistemi operativi Windows®, riconnettere il mouse al ricevitore og nanomottakeren ved å starte tilkoplingsverktøyet σας είναι πύργος, μεταβείτε στη διεύθυνση www.logitech.com/ www.logitech.com Pour les systèmes d’exploitation Windows®, rebranchez la souris 7. with the Nano receiver by launching the Connect utility from 7. www.logitech.com/connect_utility. avec la Nano-récepteur en lançant l’utilitaire Connect à partir de Nano avviando l’utilità di connessione da www.logitech.com/ på www.logitech.com/connect_utility. usbextender για να προμηθευτείτε μια προέκταση USB. .connect_utility www.logitech.com/connect_utility. connect_utility. 7. Σε λειτουργικό σύστημα Windows®, συνδέστε ξανά το ποντίκι με το Deutsch Suomi νανοδέκτη, χρησιμοποιώντας το βοηθητικό πρόγραμμα Connect που θα βρείτε στη διεύθυνση www.logitech.com/connect_utility. Probleme bei der Einrichtung: Español Svenska Vinkkejä käyttöönottoon: hiiri ei toimi Ayuda con la instalación: El ratón no funciona Installationshjälp: Musen fungerar inte Die Maus funktioniert nicht 1. Onko hiireen kytketty virta? Türkçe 1. Ist die Maus eingeschaltet? 1. ¿Ha encendido el ratón? 1. Är musen påslagen? 2. Onko nanovastaanotin liitetty tiukasti USB-liitäntään? 2. ¿Está el nano receptor conectado correctamente 2. Är nanomottagaren ansluten till en USB-port? Prova att ansluta Kokeile eri USB-liitäntää. Kurulum yardımı: Fare çalışmıyor 2. Ist der Nano-Empfänger fest in einen USB-Anschluss eingesteckt? 1. Fare açık mı? Verwenden Sie einen anderen USB-Anschluss. a un puerto USB? Pruebe otros puertos USB. till en annan port. 3. Jos nanovastaanotin on liitetty USB-keskittimeen, yritä liittää 3. Si el nano receptor está conectado a un concentrador USB, 3.