Getting started with On On Logitech® Wireless Mouse M185 1 3

2 Getting started with Logitech® Wireless Mouse M185

1 Deutsch Svenska Türkçe Funktionen Specifikation Özellikler 1. Linke und rechte Maustaste 1. Vänster och höger musknapp 1. Sol ve sağ fare düğmeleri 2. Tastenrad 2. Rullningshjul 2. Kaydırma tekerleği 3. Drücken Sie das Tastenrad, um die Funktion der mittleren Taste (je nach Anwendung 3. Hjulet fungerar även som mittknapp (funktionen skiljer sig från program till program) 3. Orta düğme için tekerleği aşağı doğru bastırın (işlev yazılım uygulamasına bağlı unterschiedlich) auszuführen. 4. Av/på-knapp olarak değişebilir) 4. Ein-/Ausschalter 5. Spärrknapp för batterilucka 4. Açma / kapatma kaydırma anahtarı 5. Batteriefachdeckel 6. Förvaringsutrymme för USB-nanomottagaren 5. Pil kapağını serbest bırakma düğmesi 6. USB-Nano-Empfängerfach Dansk 6. USB Nano alıcı saklama bölmesi Français Elementer 1. Venstre og højre museknap Fonctions 2. Scrollehjul 1. Boutons gauche et droit de la souris امليزات Tryk på hjulet for at aktivere midterknapfunktionen (der varierer fra program .3 1. زرا 1املاوس األمين واأليرس (Roulette de défilement til program .2 2.2عجلة التمرير Tænd/sluk-skydeknap Appuyez sur la roulette pour l’utiliser comme bouton central (la fonction varie selon 4. .3 3 l’application logicielle) 3.3اضغط عىل العجلة ألسفل لتمكني وظيفة الزر األوسط قد) تختلف الوظيفة باختالف التطبيق الربمجي( Knap til at åbne dækslet til batterihuset .5 4. Commutateur Marche/Arrêt 6. Opbevaringsrum til nanomodtageren / 4.4 مفتاح التشغيل إيقاف التشغيل املنزلق 2 5. Bouton d’ouverture du compartiment des piles 5.5 زر تحرير باب البطارية Norsk 6. Boîtier du nano-récepteur USB USB Nano 6.6 مخزن املستقبل املزود بتقنية والذي يعمل عرب منفذ Funksjoner Español 1. Venstre og høyre museknapp Componentes 2. Rullehjul 1. Botones izquierdo y derecho 3. Trykk på hjulet for å bruke midtknappen (funksjonen til denne knappen avhenger av programmet du bruker) 4 2. Botón rueda 4. Av/på-glidebryter 3. Pulse el botón rueda para usarlo como botón central (la función puede variar según 5. Knapp for å åpne batteriluken la aplicación de ) 6. Oppbevaringsplass for nanomottaker 4. Conmutador de encendido/apagado 5. Botón de compartimento de pilas Suomi 6. Almacenamiento del nano receptor USB Ominaisuudet 1. Hiiren ykkös- ja kakkospainike Nederlands 2. Vierityspyörä Functies 3. Ota keskipainike käyttöön painamalla pyörää (toiminto saattaa vaihdella 1. Linker- en rechtermuisknop ohjelmiston mukaan). 2. Scrollwiel 4. Päällä/pois-liukukytkin 3. Druk het scrollwiel in voor de middelste knop (functie kan per software- 5. Paristolokeron kannen vapautin 6. USB-nanovastaanottimen säilytyspaikka 5 toepassing variëren) 4. Aan/uit-schuifschakelaar Português 5. Vrijgaveknop voor batterijklepje Características 6. Opslag van USB-nano-ontvanger 1. Botões esquerdo e direito do rato Italiano 2. Roda de deslocação 3. Prima a roda para baixo para a utilizar como botão central (as funções podem variar Caratteristiche dependendo da aplicação do software) 1. Pulsanti sinistro e destro del mouse 4. Interruptor Ligar/Desligar 2. Scroller 5. Botão para soltar a porta das pilhas 3. Premere lo scroller per le funzioni del pulsante centrale (la funzionalità può variare in 6. Armazenamento do Nano-receptor USB base all’applicazione software) 4. Interruttore scorrevole di accensione/spegnimento Ελληνικά AA 5. Rilascio del coperchio del vano batteria Λειτουργίες 1. Αριστερό και δεξί κουμπί του ποντικιού 6. Alloggiamento del ricevitore Nano USB www.logitech.com 6 2. Τροχός κύλισης 3. Πατήστε τον τροχό για τη λειτουργία του μεσαίου κουμπιού (η λειτουργία μπορεί να διαφέρει English ανάλογα με την εφαρμογή λογισμικού) Features 4. Συρόμενος διακόπτης Ενεργοποίησης/Απενεργοποίησης 1. Left and right mouse buttons 5. Διακόπτης απελευθέρωσης του καλύμματος της θήκης μπαταριών 2. 6. Χώρος αποθήκευσης νανοδέκτη USB 3. Press the wheel down for middle button (function can vary by software application) 4. On/Off slider switch 5. Battery door release 6. USB Nano-receiver storage © 2010 Logitech. All rights reserved. Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks are owned by Logitech and may be registered. All other trademarks are the property of their respective owners. Logitech assumes no responsibility for any errors that may appear in this manual. Information contained herein is subject to change without notice. 620-003154.002 1 2 3 4 5 AA

6 USB

English Français Italiano Norsk Ελληνικά املساعدة يف اإلعداد :املاوس ال تعمل Help with setup: Mouse is not working Aide à la configuration : La souris ne fonctionne pas Problemi di installazione: il mouse non funziona Hjelp med konfigureringen: Musen fungerer ikke Βοήθεια με την εγκατάσταση: Το ποντίκι δεν λειτουργεί 1.1هل املاوس قيد التشغيل؟ ; Είναι το ποντίκι σας ενεργοποιημένο Er musen slått på? 1. Verificare che il mouse sia acceso. 1. La souris est-elle sous tension ? 1. Is the mouse powered on? 1. .1 2.2هل تم توصيل املستقبل املزود بتقنية Nano بشكل محكم يف منفذ USB؟ Είναι ο νανοδέκτης συνδεδεμένος σε μία θύρα USB; Δοκιμάστε Er nanomottakeren satt helt inn i en usb-port? Prøv en annen 2. Il ricevitore Nano è collegato correttamente a una porta USB? 2. Le Nano-récepteur est-il branché sur un port USB ? 2. Is the Nano receiver securely plugged into a USB port? 2. .2 ّجرب تغيري منافذ Try changing USB ports. Réessayez en changeant de port USB. Provare a utilizzare un’altra porta USB. usb-port. να αλλάξετε θύρα USB. .USB 3.3إذا تم توصيل املستقبِل املزود بتقنية Nano عن طريق لوحة وصل Εάν ο νανοδέκτης είναι συνδεδεμένος σε ένα διανομέα USB, ،USB Hvis nanomottakeren er koplet til en usb-hub, kan du prøve 3. Se il ricevitore Nano è collegato a un hub USB, provare a collegarlo 3. Si le nano-récepteur est branché dans un hub USB, branchez-le 3. If the Nano receiver is plugged into a USB hub, try plugging it 3. .3 ِّفجرب توصيله مبارشة مبنفذ USB بالكمبيوتر لديك. directly into a USB port on your computer. directement sur l’ordinateur. direttamente al computer. å kople mottakeren direkte til datamaskinen i stedet. δοκιμάστε να τον συνδέσετε απευθείας σε μια θύρα USB του 4.4تحقق من اتجاه البطارية داخل املاوس. .Kontroller at batteriet i musen er satt inn riktig. υπολογιστή σας Controllare il posizionamento della batteria all’interno del mouse. 4. Vérifiez l’orientation de la pile dans la souris. 4. Check the orientation of the battery inside the mouse. 4. .4 5.5 ِّجرب ًسطحا مختلفًا.قم بإزالة األجسام املعدنية بني املاوس واملستقبِل املزود Ελέγξτε τον προσανατολισμό της μπαταρίας που βρίσκεται μέσα στο Prøv å bruke musen på en annen overflate. Flytt metallobjekter 4. Provare a utilizzare una superficie diversa. Rimuovere eventuali 5. Essayez une autre surface. Déplacez tout objet métallique 5. Try a different surface. Remove metallic objects between 5. .5 بتقنيةthe mouse and the Nano receiver. se trouvant entre la souris et le nano-récepteur. oggetti metallici presenti nella traiettoria tra il mouse e som befinner seg mellom musen og nanomottakeren. ποντίκι. . Nano 6.6 ّب جرنقل املستقبل املزود بتقنية Nano إىل منفذ USB أقرب إىل املاوس. إذا Δοκιμάστε το ποντίκι σε διαφορετική επιφάνεια. Απομακρύνετε τυχόν Prøv å sette nanomottakeren inn i en usb-port nærmere musen. 5. Branchez le Nano-récepteur sur un port USB plus proche il ricevitore Nano. 6. Try moving the Nano receiver to a USB port closer to the 6. .6 كنت تستخدم جهاز كمبيوتر عموديًا، فانتقل إىل /Provare a spostare il ricevitore Nano su un’altra porta USB Hvis du bruker en stasjonær pc, gå til www.logitech.com/ μεταλλικά αντικείμενα ανάμεσα στο ποντίκι και το νανοδέκτη. www.logitech.com mouse. If you are using a tower PC, go to www.logitech.com/ de la souris. Si vous utilisez un PC tour, accédez au site 6. usbextender للحصول عىل وحدة توسيع Δοκιμάστε να μεταφέρετε το νανοδέκτη σε μια θύρα USB που .USB usbextender for a USB extender. www.logitech.com/usbextender pour vous procurer più vicina al mouse. Se si utilizza un PC da tavolo, ordinare una usbextender for en usb-forlenger. 6. 7.7ألنظمة التشغيل ®Windows، أعد توصيل املاوس باملستقبل املزود بتقنية I Windows® oppretter du en ny forbindelse mellom musen βρίσκεται πιο κοντά στο ποντίκι. Εάν το κουτί του υπολογιστή Nano For Windows® operating systems, reconnect the mouse une extension USB. prolunga USB all’indirizzo www.logitech.com/usbextender. 7. .7 عن طريق تشغيل األداة املساعدة Connect من / Per i sistemi operativi Windows®, riconnettere il mouse al ricevitore og nanomottakeren ved å starte tilkoplingsverktøyet σας είναι πύργος, μεταβείτε στη διεύθυνση www.logitech.com/ www.logitech.com Pour les systèmes d’exploitation Windows®, rebranchez la souris 7. with the Nano receiver by launching the Connect utility from 7. www.logitech.com/connect_utility. avec la Nano-récepteur en lançant l’utilitaire Connect à partir de Nano avviando l’utilità di connessione da www.logitech.com/ på www.logitech.com/connect_utility. usbextender για να προμηθευτείτε μια προέκταση USB. .connect_utility www.logitech.com/connect_utility. connect_utility. 7. Σε λειτουργικό σύστημα Windows®, συνδέστε ξανά το ποντίκι με το Deutsch Suomi νανοδέκτη, χρησιμοποιώντας το βοηθητικό πρόγραμμα Connect που θα βρείτε στη διεύθυνση www.logitech.com/connect_utility. Probleme bei der Einrichtung: Español Svenska Vinkkejä käyttöönottoon: hiiri ei toimi Ayuda con la instalación: El ratón no funciona Installationshjälp: Musen fungerar inte Die Maus funktioniert nicht 1. Onko hiireen kytketty virta? Türkçe 1. Ist die Maus eingeschaltet? 1. ¿Ha encendido el ratón? 1. Är musen påslagen? 2. Onko nanovastaanotin liitetty tiukasti USB-liitäntään? 2. ¿Está el nano receptor conectado correctamente 2. Är nanomottagaren ansluten till en USB-port? Prova att ansluta Kokeile eri USB-liitäntää. Kurulum yardımı: Fare çalışmıyor 2. Ist der Nano-Empfänger fest in einen USB-Anschluss eingesteckt? 1. Fare açık mı? Verwenden Sie einen anderen USB-Anschluss. a un puerto USB? Pruebe otros puertos USB. till en annan port. 3. Jos nanovastaanotin on liitetty USB-keskittimeen, yritä liittää 3. Si el nano receptor está conectado a un concentrador USB, 3. Om nanomottagaren är ansluten till en USB-hubb kan du försöka vastaanotin suoraan tietokoneen USB-liitäntään. 2. Nano alıcı USB bağlantı noktasına takılı mı? USB bağlantı noktalarını 3. Wenn der Nano-Empfänger an einen USB-Hub angeschlossen ist, değiştirmeyi deneyin. stecken Sie ihn direkt in einen USB-Anschluss des Computers ein. conéctelo directamente a un puerto USB del ordenador. ansluta den direkt till en USB-port på datorn istället. 4. Tarkista, että paristot on asetettu oikein päin hiireen. 3. Nano alıcı USB hub’ına takılıysa, doğrudan bilgisayarınızdaki bir USB 4. Überprüfen Sie die Ausrichtung der Batterie in der Maus. 4. Compruebe la orientación de la pila dentro del ratón. 4. Kontrollera att musens batterier har satts i på rätt sätt. 5. Kokeile käyttää hiirtä eri alustalla. Poista metalliset esineet 5. Pruebe el ratón en otra superficie. Retire cualquier objeto 5. Prova på ett annat underlag. Ta bort metallföremål som finns hiiren ja nanovastaanottimen väliltä. bağlantı noktasına takmayı deneyin. 5. Versuchen Sie es mit einer anderen Unterlage. Entfernen Sie 4. Farenin içindeki pilin yönünü kontrol edin. Metallgegenstände zwischen der Maus und dem Nano- metálico situado entre el ratón y el nano receptor. mellan musen och nanomottagaren. 6. Siirrä nanovastaanotin lähempänä hiirtä olevaan USB-liitäntään. Empfänger. 6. Lleve el nano receptor a un puerto USB más cercano al ratón. 6. Flytta nanomottagaren till en USB-port närmare musen. Jos käytät tornitietokonetta, voit hankkia USB-jatkojohdon 5. Farklı bir yüzey deneyin. Fareyle Nano alıcı arasındaki metal nesneleri kaldırın. 6. Stecken Sie den Nano-Empfänger in einen USB-Anschluss, Si utiliza una torre de PC, en www.logitech.com/usbextender Om du behöver en USB-förlängare till en upprättstående dator osoitteesta www.logitech.com/usbextender. der sich näher bei der Maus befindet. Wenn Sie einen Tower-PC encontrará un extensor USB. kan du skaffa den på www.logitech.com/usbextender. 7. Windows®-käyttöjärjestelmissä kytke hiiri uudelleen 6. Nano alıcıyı fareye yakın bir USB bağlantı noktasına taşımayı deneyin. verwenden, können Sie auf www.logitech.com/usbextender 7. En los sistemas operativos Windows®, vuelva a conectar 7. Om du använder Windows® kan du återansluta musen med nanovastaanottimeen käynnistämällä yhteysapuohjelma Tower PC kullanıyorsanız USB uzatıcı için www.logitech.com/ ein USB-Verlängerungskabel bestellen. el ratón con el nano receptor iniciando la Utilidad de conexión anslutningsverktyget på www.logitech.com/connect_utility. (www.logitech.com/connect_utility). usbextender adresini ziyaret edin. 7. Unter Windows® können Sie das Dienstprogramm Connect desde www.logitech.com/connect_utility. 7. Windows® işletim sistemleri için www.logitech.com/connect_ Utility von www.logitech.com/connect_utility herunterladen, Dansk Português utility adresinden Connect yardımcı programını başlatarak fareyle Nano alıcı arasında tekrar bağlantı kurun. um die Verbindung mit der Maus wiederherzustellen. Nederlands Hjælp til installationen: Musen virker ikke Ajuda com a configuração: O rato não funciona Hulp bij de set-up: De muis werkt niet 1. Er musen tændt? 1. O rato está ligado? 1. Staat de muis aan? 2. Er nanomodtageren sluttet til en USB-port? Prøv at bruge 2. O nano-receptor está ligado a uma porta USB? Experimente 2. Is de nano-ontvanger goed aangesloten op een USB-poort? en anden USB-port. mudar de porta USB. Probeer een andere USB-poort. 3. Hvis nanomodtageren er sluttet til en USB-hub, kan du prøve 3. Se o Nano-receptor estiver ligado a um concentrador USB, 3. Als de Nano-ontvanger op een USB-hub is aangesloten, at sætte den direkte i en USB-port på computeren. tente ligá-lo directamente a uma porta USB no seu computador. sluit de ontvanger dan eens direct op een USB-poort van 4. Sørg for at batterierne er vendt rigtigt i musen. 4. Verifique a orientação da pilha do rato. uw computer aan. 5. Prøv at bruge musen på et andet underlag. Fjern eventuelle 5. Experimente uma superfície diferente. Remova objectos 4. Controleer of de batterij correct in de muis is geplaatst. metalgenstande som er placeret mellem musen og metálicos entre o rato e o Nano-receptor. 5. Probeer een ander oppervlak. Verwijder metalen objecten tussen nanomodtageren. 6. Experimente deslocar o nano-receptor para uma porta USB de muis en de nano-ontvanger. 6. Prøv at slutte modtageren til en anden USB-port – helst én mais próxima do rato. Se estiver a um PC de torre, 6. Verplaats de nano-ontvanger naar een USB-poort die zich der er tættere på musen. Hvis computeren har et højt aceda a www.logitech.com/usbextender para obter dichter bij de muis bevindt. Gebruikt u een pc, ga dan naar kabinet, kan du få tilsendt en USB-forlænger ved at besøge uma extensão USB. www.logitech.com/usbextender voor een USB-extender. www.logitech.com/usbextender. 7. Nos sistemas operativos Windows®, ligue novamente 7. Op een Windows®-besturingssysteem kunt u de muis 7. Hvis du bruger Windows®, kan du genetablere forbindelsen o rato com o nano-receptor iniciando o utilitário de ligação opnieuw verbinden met de nano-ontvanger door het mellem musen og nanomodtageren ved at køre em www.logitech.com/connect_utility. verbindingshulpprogramma te starten via www.logitech.com/ forbindelsesværktøjet fra www.logitech.com/connect_utility. connect_utility.

www.logitech.com/support

België/Belgique Dutch: +32-(0)2 200 64 44; Polska 00800 441 17 19 European, English: +41-(0)22 761 40 25 French: +32-(0)2 200 64 40 Mid. East., & Fax: +41-(0)21 863 54 02 Portugal +351-21-415 90 16 African Hq. Česká Republika +420 239 000 335 Россия +7(495) 641 34 60 Morges, Danmark +45-38 32 31 20 Schweiz/Suisse D +41-(0)22 761 40 12 Deutschland +49-(0)69-51 709 427 Svizzera F +41-(0)22 761 40 16 Eastern Europe English: 41-(0)22 761 40 25 I +41-(0)22 761 40 20 España +34-91-275 45 88 E +41-(0)22 761 40 25 +1 646-454-3200 France +33-(0)1-57 32 32 71 South Africa 0800 981 089 Argentina +0800 555 3284 Ireland +353-(0)1 524 50 80 Suomi +358-(0)9 725 191 08 Brasil +0800 891 4173 Italia +39-02-91 48 30 31 Sverige +46-(0)8-501 632 83 Canada +1-866-934-5644 Magyarország +36-177-74-853 Türkiye 00800 44 882 5862 Chile +1230 020 5484 Nederland +31-(0)-20-200 84 33 United Arab 8000 441-4294 Latin America +55 11 3444 6761 Norge +47-(0)24 159 579 Emirates Mexico +001 800 578 9619 Österreich +43-(0)1 206 091 026 United Kingdom +44-(0)203-024-81 59

M/N:C-U0003 M/N:C-U0007 5 , 5 , FCC ID: JNZCU0003 FCC ID: JNZCU0007 IC: 4418A-CU0003 IC: 4418A-CU0007