Shakespeare Seminar
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
A Yorkshire Tragedy by William Shakespeare (Apocrypha)
A Yorkshire Tragedy by William Shakespeare (Apocrypha) This etext was produced by Tony Adam. Shakespeare, William. A Yorkshire Tragedy. Not So New as Lamentable and True. In C.F. Tucker Brooke, ed., The Shakespeare Apocrypha (Oxford, 1918). ALL'S ONE, OR, ONE OF THE FOUR PLAYS IN ONE, CALLED A YORK-SHIRE TRAGEDY AS IT WAS PLAYED BY THE KING'S MAJESTY'S PLAYERS. Dramatis Personae. Husband. Master of a College. Knight, a Justice of Peace. Oliver, Ralph, Samuel, serving-men. Other Servants, and Officers. page 1 / 56 Wife. Maid-servant. A little Boy. SCENE I. A room in Calverly Hall. [Enter Oliver and Ralph, two servingmen.] OLIVER. Sirrah Ralph, my young Mistress is in such a pitiful passionate humor for the long absence of her love-- RALPH. Why, can you blame her? why, apples hanging longer on the tree then when they are ripe makes so many fallings; viz., Mad wenches, because they are not gathered in time, are fain to drop of them selves, and then tis Common you know for every man to take em up. OLIVER. Mass, thou sayest true, Tis common indeed: but, sirrah, is neither our young master returned, nor our fellow Sam come from London? RALPH. page 2 / 56 Neither of either, as the Puritan bawd says. Slidd, I hear Sam: Sam's come, her's! Tarry! come, yfaith, now my nose itches for news. OLIVER. And so does mine elbow. [Sam calls within. Where are you there?] SAM. Boy, look you walk my horse with discretion; I have rid him simply. I warrant his skin sticks to his back with very heat: if a should catch cold and get the Cough of the Lungs I were well served, were I not? [Enter Sam. -
Timon of Athens: the Iconography of False Friendship
Western Michigan University ScholarWorks at WMU English Faculty Publications English Summer 1980 Timon of Athens: The Iconography of False Friendship Clifford Davidson Western Michigan University, [email protected] Follow this and additional works at: https://scholarworks.wmich.edu/english_pubs Part of the English Language and Literature Commons WMU ScholarWorks Citation Davidson, Clifford, "Timon of Athens: The Iconography of False Friendship" (1980). English Faculty Publications. 12. https://scholarworks.wmich.edu/english_pubs/12 This Article is brought to you for free and open access by the English at ScholarWorks at WMU. It has been accepted for inclusion in English Faculty Publications by an authorized administrator of ScholarWorks at WMU. For more information, please contact wmu- [email protected]. Timonof Athens. The Iconographyof False Friendship By CLIFFORD DAVIDSON THE REALIZATION THAT iconographic tableaux appear at central points in the drama of Shakespeare no longer seems to involve a radical critical perspective. Thus a recent study is able to show convincingly that the playwright presented audiences with a Hamlet who upon his first appear- ance on stage illustrated what the Renaissance would certainly have recognized as the melancholic contemplative personality.' As I have noted in a previous article, the hero of Macbeth when he sees the bloody dagger before him is in fact perceiving the image which most clearly denotes tragedy itself; in the emblem books, the dagger is indeed the symbol of tragedy,2 which will be Macbeth's fate if he pursues his bloody course of action. Such tableaux, it must be admitted, are often central to the meaning and the action of the plays. -
Discourses of Femininity in Thomas Shadwell's Adaptation of Timon Of
Outskirts Vol. 38, 2018, 1-17 “What gay, vain, pratting thing is this”: Discourses of femininity in Thomas Shadwell’s adaptation of Timon of Athens Melissa Merchant During the Restoration era (1660 to 1700), the plays of Shakespeare were routinely adapted in order to make them fit for the new stages and society in which they were being produced. Representations ‘femininity’ and ‘woman’ were re-negotiated following a tumultuous period in English history and the evidence of this can be seen in the Shakespearean adaptations. Theatrical depictions of women within the plays produced during this time drew on everyday discourses of femininity and were influenced by the new presence of professional actresses on the London stages. In a time before widespread literacy and access to multiple media platforms, the theatre served a didactic function as a site which could present “useful and instructive representations of human life" (as ordered by Charles II in his Letters Patent to the theatre companies in 1662). This paper argues that, on the stage, Restoration women were afforded three roles: gay, ideal or fallen. Each of these are evident within Thomas Shadwell’s adaptation of Timon of Athens. Introduction “Women are of two sorts,” claimed Bishop Aylmer during the reign of Queen Elizabeth I, some were “wiser, better learned, discreeter, and more constant than a number of men” and the other “worse sort of them” were: Fond, foolish, wanton, flibbergibs, tattlers, triflers, wavering, witless, without council, feeble, careless, rash, proud, dainty, tale-bearers, eavesdroppers, rumour-raisers, evil-tongued, worse-minded, and in every way doltified with the dregs of the devil’s dunghill (Stretton 2005, 52). -
Olivia's Household John W. Draper PMLA, Vol. 49, No. 3. (Sep., 1934)
Olivia's Household John W. Draper PMLA, Vol. 49, No. 3. (Sep., 1934), pp. 797-806. Stable URL: http://links.jstor.org/sici?sici=0030-8129%28193409%2949%3A3%3C797%3AOH%3E2.0.CO%3B2-Z PMLA is currently published by Modern Language Association. Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of JSTOR's Terms and Conditions of Use, available at http://www.jstor.org/about/terms.html. JSTOR's Terms and Conditions of Use provides, in part, that unless you have obtained prior permission, you may not download an entire issue of a journal or multiple copies of articles, and you may use content in the JSTOR archive only for your personal, non-commercial use. Please contact the publisher regarding any further use of this work. Publisher contact information may be obtained at http://www.jstor.org/journals/mla.html. Each copy of any part of a JSTOR transmission must contain the same copyright notice that appears on the screen or printed page of such transmission. The JSTOR Archive is a trusted digital repository providing for long-term preservation and access to leading academic journals and scholarly literature from around the world. The Archive is supported by libraries, scholarly societies, publishers, and foundations. It is an initiative of JSTOR, a not-for-profit organization with a mission to help the scholarly community take advantage of advances in technology. For more information regarding JSTOR, please contact [email protected]. http://www.jstor.org Sat Feb 9 20:31:37 2008 XLIII OLIVIA'S HOUSEHOLD P Shakespeare's plays, as is generally admitted, are incomparably I greater than their sources, their greatness must inhere mainly in his changes and additions. -
Article (Published Version)
Article 'Our Other Shakespeare'? Thomas Middleton and the Canon ERNE, Lukas Christian Reference ERNE, Lukas Christian. 'Our Other Shakespeare'? Thomas Middleton and the Canon. Modern Philology, 2010, vol. 107, no. 3, p. 493-505 Available at: http://archive-ouverte.unige.ch/unige:14484 Disclaimer: layout of this document may differ from the published version. 1 / 1 492 MODERN PHILOLOGY absorbs and reinterprets a vast array of Renaissance cultural systems. "Our other Shakespeare": Thomas Middleton What is outside and what is inside, the corporeal world and the mental and the Canon one, are "similar"; they are vivified and governed by the divine spirit in Walker's that emanates from the Sun, "the body of the anima mundi" LUKAS ERNE correct interpretation. 51 Campanella's philosopher has a sacred role, in that by fathoming the mysterious dynamics of the real through scien- University of Geneva tific research, he performs a religious ritual that celebrates God's infi- nite wisdom. To T. S. Eliot, Middleton was the author of "six or seven great plays." 1 It turns out that he is more than that. The dramatic canon as defined by the Oxford Middleton—under the general editorship of Gary Taylor and John Lavagnino, leading a team of seventy-five contributors—con- sists of eighteen sole-authored plays, ten extant collaborative plays, and two adaptations of plays written by someone else. The thirty plays, writ ten for at least seven different companies, cover the full generic range of early modern drama: eight tragedies, fourteen comedies, two English history plays, and six tragicomedies. These figures invite comparison with Shakespeare: ten tragedies, thirteen comedies, ten or (if we count Edward III) eleven histories, and five tragicomedies or romances (if we add Pericles and < Two Noble Kinsmen to those in the First Folio). -
Signs of the Crimes: Topography, Murder, and Early Modern Domestic Tragedy
SIGNS OF THE CRIMES: TOPOGRAPHY, MURDER, AND EARLY MODERN DOMESTIC TRAGEDY MARISSA GREENBERG, UNIVERSITY OF NEW MEXICO [I]t seems to have been the constant practice of the dramatists of that day, to avail themselves (like ballad-makers) of any circumstances of the kind, which attracted attention, in order to construct them into a play, often treating the subject merely as a dramatic narrative of a known occurrence, without embellishing, or aiding it with the ornaments of invention. — John Payne Collier, The History of English Dramatic Poetry (1831) Police are toning down the bright yellow street signs used in the Brit- ish capital to mark the sites of murders, robberies and assaults following complaints that they increase public fear of violent crimes. - The Advertiser (2002) In the century following John Payne Collier's discussion of domestic trag- edies as a generic group, each of which originates "in a recent tragical incident," critics have continued to comment upon the plays' fidelity to reality (Collier 3:50).' In 1906 John Addington Symonds noted the plays' "sombre realistic detail" (329); in 1975 Andrew Clark wrote about their "realism of the most unrefined and sensational kind" (155); in the final decade of the twentieth cen- tury Frances E. Dolan discussed their "grim journalistic detail" ("Gender" 211) and Peter Holbrook their "quasi-documentary feel" (93); and at the turn of the twenty-first century, almost 170 years after Collier, Richard Helgerson remains fascinated by domestic tragedy's "extraordinary realism" (2). Though they share 1 I am enormously indebted to Margreta de Grazia, whose comments on earlier versions of this essay helped considerably to shape its final form. -
Newsletter Vol
The Shakespeare Oxford O Newsletter Vol. 50, No. 4 Published by the Shakespeare Oxford Fellowship Fall 2014 Whittemore Keynotes; McNeil and Altrocchi Honored at Madison SOF Conference by Howard Schumann " The first authorship conference sponsored by the Shakespeare Oxford Fellowship was held at the Overture Center in Madison, Wisconsin, from September 11 to 14, 2014. The keynote address was presented by Hank Whittemore. The Oxfordian of the Year award was given to Alex McNeil, Shakespeare Oxford Newsletter editor and former president of the Shakespeare Fellowship. An Oxfordian Achievement Award was given to Paul Altrocchi, MD. McNeil’s award was presented by former SOF President John Hamill and President Tom Regnier. Hamill said that McNeil had helped make the 2013 unification of the Shakespeare Fellowship and the Shakespeare Oxford Society a “reality.” Regnier lauded him as the “conscience of the movement and one of its rocks.” Accepting the award, McNeil thanked Hamill and Regnier for their leadership in effecting the merger. He said that he is optimistic about the future even though “there is little consensus about all aspects.” His advice to attendees was “there should always be a shred of doubt. Don’t think you know everything.” Altrocchi’s award was presented by Hank Paul Altrocchi, MD Whittemore, who praised Altrocchi as a physician, artist, " and indomitable seeker of truth. Altrocchi is a former Daniel stated that APT has performed Romeo and trustee of the Shakespeare Fellowship, and has written or Juliet seven times and A Midsummer -
Editorial Treatment of the Shakespeare Apocrypha
Egan, Gabriel. 2004j. 'Editorial Treatment of the Shakespeare Apocrypha, 1664-1737': A Paper Delivered at the Conference 'Leviathan to Licensing Act (The Long Restoration, 1650-1737): Theatre, Print and Their Contexts' at Loughborough University, 15-16 September Editorial treatment of the Shakespeare apocrypha, 1664-1737 by Gabriel Egan The third edition (F3) of the collected plays of Shakespeare appeared in 1663, and to its second issue the following year was added a particularly disreputable group of plays comprised Pericles, The London Prodigal, Sir John Oldcastle, A Yorkshire Tragedy, Thomas Lord Cromwell, The Puritan, and Locrine. Of these, only Pericles remains in the accepted Shakespeare canon, the edges of which are imprecisely defined. (At the moment it is unclear whether Edward 3 is in or out.) The landmark event for defining the Shakespeare canon was the publication of the 1623 First Folio (F1), with which, as Stanley Wells and Gary Taylor put it, "the substantive history of Shakespeare's dramatic texts virtually comes to an end" (Wells et al. 1987, 52). Only one more genuine Shakespeare play was first printed after 1623: The Two Noble Kinsmen, which appeared in a quarto of 1634 whose title-page attributed it to Shakespeare and Fletcher, "Gent[lemen]" (Fletcher & Shakespeare 1634, A1r). Perhaps inclusion in F1 should not be an important criterion for us and we should put more weight on such facts as Pericles's appearing in quarto in 1609 with a titlepage that claimed it was by William Shakespeare. But the same can be said for other plays that got added to the Folio in 1663: The London Prodigal, Sir John Oldcastle, and A Yorkshire Tragedy were printed in early quartos that named their author as William Shakespeare and the other three in quartos that named "W.S". -
Timon of Athens by William Shakespeare Produced by the College of the Holy Cross 2002-2003 Season Directed by Edward Isser
Timon of Athens By William Shakespeare Produced by The College of the Holy Cross 2002-2003 Season Directed by Edward Isser A Glorious Mess Ben Jonson, in his famed introductory note to the First Folio, wrote, “I remember, the players have often mentioned it as an honour to Shakespeare that in his writing (whatsoever he penned) he never blotted out line.” A close look at the text of Timon of Athens, however, challenges the notion that Shakespeare’s plays sprang from his consciousness fully composed requiring little or no revision. Timon of Athens, put simply, is a glorious mess. It contains numerous errors, problems, and performative challenges; character names change, certain scenes appear to be little more than outlines, the verse is often jarring and filled with overlong lines, and the text shifts abruptly from prose to verse without apparent reason. Moreover, there is no evidence that the play was ever performed during Shakespeare’s lifetime. A number of critics, reacting to the rough and unfinished quality of the text, have even conjectured that Shakespeare was working on it at the time of his death in 1616 and Thomas Middleton completed the unfinished work. Other critics, denying collaboration, assert the play was composed at some point in1605-6 because of its textual and thematic correspondence to King Lear. The debate over composition and dating will probably never be fully resolved. The Folio text of 1623 was apparently based upon a set of so- called “foul papers,” a preliminary draft submitted to the playhouse by the author prior to production. The problematic nature of the text and the harshness of the story have caused Timon to be generally ignored by scholars, teachers and directors. -
Notes on Timon of Athens: Origins, Analyses and Academic Notes of Same / Sdmace 2013
Notes on Timon of Athens: Origins, Analyses and academic notes of same / sdmace 2013 NOTES TAKEN FROM VARIOUS SOURCES Timon of Athens is a play by William Shakespeare about the fortunes of an Athenian named Timon (and probably influenced by the philosopher of the same name, as well), generally regarded as one of his most obscure and difficult works until recently. Originally grouped with the tragedies, it is generally considered such, but some scholars group it with the problem plays. “Timon of Athens” is believed to have first been performed between 1607 and 1608, whereas the text is believed to have first been printed in 1623 as a part of the First Folio. ORIGIN: Timon of Athens may refer to a historical figure who lived during the era of the Peloponnesian War. Or, more likely, to Timon of Phlius (c. 320 BC – c. 230 BC) who was a Greek skeptic philosopher, a pupil of Pyrrho, and a celebrated writer of satirical poems called Silloi. He was born in Phlius, moved to Megara, and then he returned home and married. He next went to Elis with his wife, and heard Pyrrho, whose tenets he adopted. He also lived on the Hellespont, and taught at Chalcedon, before moving to Athens, where he lived until his death. His writings were said to have been very numerous. He composed poetry, tragedies, satiric dramas, and comedies, of which very little remains. His most famous composition was his Silloi, a satirical account of famous philosophers, living and dead, in hexameter verse. The Silloi has not survived intact, but it is mentioned and quoted by several ancient authors. -
Thomas North's Writings in the Shakespeare Canon
Thomas North’s Writings in the Shakespeare Canon: An Introduction by Dennis McCarthy Thomas North’s Writings in the Shakespeare Canon—2 Table of Contents Introduction: Thomas North and Shakespeare’s Use of Old Plays Part I: 200 Northern Speeches and Lines Appearing in the Shakespeare Canon. Chapter 1: 20 Examples of Shakespeare Borrowings from North. This chapter describes the sources for 20 Shakespearean passages. All were first written by Thomas North, and nearly all are revealed here for the first time. In every case, North’s source passage does not appear in a chapter that is also furnishing a plot or subplot for one of the plays. For example, it does not derive from the chapters in North’s Plutarch’s Lives that inspired Shakespeare’s Roman tragedies. So there is no reason for the playwright to have had North’s text open in front of him. Rather, it is clear that, in nearly every case, the situation in the play reminded the dramatist of an earlier passage by North, which he would then reuse or paraphrase. It would seem almost like Shakespeare could recall every chapter of everything North ever wrote. In reality, Shakespeare was simply adapting North’s plays, and it was North who was recalling his prior passages and reusing them in these dramas. The last two examples, involving Julius Caesar and Coriolanus, indicate that the playwright would even intertwine passages from multiple translations of North. For example, even while he closely follows North’s Plutarch’s Lives, the dramatist still augments the Plutarchan passages with material from North’s The Dial of Princes and The Moral Philosophy of Doni. -
William Shakespeare 1 William Shakespeare
William Shakespeare 1 William Shakespeare William Shakespeare The Chandos portrait, artist and authenticity unconfirmed. National Portrait Gallery, London. Born Baptised 26 April 1564 (birth date unknown) Stratford-upon-Avon, Warwickshire, England Died 23 April 1616 (aged 52) Stratford-upon-Avon, Warwickshire, England Occupation Playwright, poet, actor Nationality English Period English Renaissance Spouse(s) Anne Hathaway (m. 1582–1616) Children • Susanna Hall • Hamnet Shakespeare • Judith Quiney Relative(s) • John Shakespeare (father) • Mary Shakespeare (mother) Signature William Shakespeare (26 April 1564 (baptised) – 23 April 1616)[1] was an English poet and playwright, widely regarded as the greatest writer in the English language and the world's pre-eminent dramatist.[2] He is often called England's national poet and the "Bard of Avon".[3][4] His extant works, including some collaborations, consist of about 38 plays,[5] 154 sonnets, two long narrative poems, and a few other verses, the authorship of some of which is uncertain. His plays have been translated into every major living language and are performed more often than those of any other playwright.[6] Shakespeare was born and brought up in Stratford-upon-Avon. At the age of 18, he married Anne Hathaway, with whom he had three children: Susanna, and twins Hamnet and Judith. Between 1585 and 1592, he began a successful career in London as an actor, writer, and part-owner of a playing company called the Lord Chamberlain's Men, later known as the King's Men. He appears to have retired to Stratford around 1613 at age 49, where he died three years later.