RANDKRANT FR · DE · EN traductions Übersetzungen Maandblad voor de inwoners van de Vlaamse Rand · feb 2014 · jaar 19 · #01 translations Foto-expo Jimmy Kets Erfgoed en zonen Wisselwerking Rand-Brussel ‘Tijd voor een sprong voorwaarts’ Beleidsnota Vlaamse Rand Een nieuw geluid? + AGENDA Taalbarometer Vlaamse Rand FOTO: FILIP CLAESSENS FOTO: • Nederlands vaakst thuistaal, Frans meest gekende taal 1 VERSCHIJNT NIET IN JANUARI, JULI EN AUGUSTUS NIET IN JANUARI, VERSCHIJNT 24 22 Tweede dienstmededeling Doe zo voort ier is hij dan: de eerste RandKrant den tot Hoeilaart in het zuiden of de licht- na de storm aan besparingen. Met blauwe kant van het kaartje). En zo gaat dat een beetje minder illusies, maar met elke maand afwisselend verder. evenveel inhoud en uitzicht als voor- • RandKrant is elke maand te vinden in een Hdien. Met – zoals altijd – veel aandacht voor aantal verdeelpunten. Op dit moment zijn wat er in onze regio gebeurt en een mooie dat alle culturele centra en gemeenschaps- selectie aan culturele activiteiten in de centra van de Vlaamse Rand. Voor de ver- Vlaamse Rand en Brussel. deelpunten: zie www.randkrant.be. • Tegen betaling kan je RandKrant toege- RANDKRANT BLIJFT DE MOEITE WAARD stuurd krijgen. Binnen de regio in de maan- AGENDA Op ‘Verscheurd’, onze vorige editie van den dat je RandKrant niet krijgt (15 euro); december 2014, kregen we bijzonder veel buiten de regio elke maand dat RandKrant FEBRUARI reacties en steunbetuigingen van onze verschijnt (20 euro). Vraag RandKrant aan 2015 lezers. Dat doet deugd. Het heeft ons over- via
[email protected]. tuigd om elke maand zo veel als mogelijk • Elke editie van RandKrant is altijd volledig te mensen te bereiken en er vol voor te gaan om lezen via onze website www.randkrant.be.