Edición Español-Inglés Edition Spanish-English ESPAÑA: -Valladolid -Palencia -León CUBA: -Ciudad de la Habana MAURITANIA: -Nouakchott

ALMACÉN Y OFICINAS CENTRALES ALMACÉN OFICINAS CENTRALES WAREHOUSE AND HEAD OFFICE WAREHOUSE HEAD OFFICE

DELEGACIÓN PALENCIA SALA DE VENTAS PALENCIA OFFICE SHOWROOM

2 www.pertesa.com PROTECCION CABEZA

HEAD PROTECTION

NORMAS PRINCIPALES EN 397: cascos industriales de seguridad EN 812: cascos industriales ligeros EN 443: cascos para bomberos

EN 397: CASCOS INDUSTRIALES DE SEGURIDAD Esta norma, que se refiere a los cascos de protección para la industria, exige lo que se refleja a continuación. Cada casco debe llevar el marcado en relieve o bien impreso reflejando las indicaciones siguientes: 1- EN número de la presente norma europea. 2- Nombre o datos de identificación del fabricante. 3- Año y el trimestre de fabricación. 4- Tipo de casco. 5- Instrucciones de uso.

Estos cascos se emplean en los procesos productivos con riesgo de caídas de objetos y golpes, provenientes de materiales, piezas, además de la proyección de salpicaduras de metales fundidos y contactos eléctricos de bajo voltaje.

EXIGENCIAS FÍSICAS

Requisitos obligatorios o características técnicas Requisitos opcionales Se ha de especificar: 1. Cofia de material textil. 1. La calidad de los materiales de fabricación en cuanto a la exposición al sol, lluvia, 2. Banda de confort o banda antisudor. frio, vibraciones, contacto con la piel, efectos del sudor, etc. 3. Barboquejo. 2. Las dimensiones, la superficie minima de la cabeza que debe cubrir y especificar 4. Ventilación. que la resistencia debe ser uniforme. 3. Arnés con seis o mas puntos de sujeción. 4. Bandas para absorción del sudor y ajuste o sujeción a la nuca. 5. Poseer hendiduras de ajuste de medios auxiliares (orejeras, pantallas, visores, etc.) 6. Poseer variedad de colores.

EXIGENCIAS DE COMPORTAMIENTO

Requisitos obligatorios o características técnicas Requisitos opcionales 1. Absorción de impactos. 1. Muy bajas temperaturas (- 20 °C o - 30 °C) 2. Resistencia a la perforación. 2. Muy altas temperaturas (+ 150 °C) 3. Resistencia a la llama. 3. Aislamiento eléctrico. 4. Puntos de anclaje del barboquejo. 4. Deformación lateral. 5. Salpicaduras de metal fundido.

EN 812: CASCOS INDUSTRIALES LIGEROS Estos son los cascos para uso interior, protectores de la cabeza para los golpes que el propio usuario pueda darse contra objetos sobresalientes.

EN 443: CASCOS PARA BOMBEROS Este casco tiene como misión asegurar la protección de la cabeza, contra los riesgos que puedan presentarse durante una intervención.

Los principales ensayos que cumplen son: 1- Contra impactos. 2- Contra perforación. 3- Rigidez transversal y longitudinal. 4- Aislamiento eléctrico. 5- Los específicos de resistencia a la llama y calor radiante.

12 www.pertesa.com PROTECCIÓN CABEZA HEAD PROTECTION

MAIN STANDARDS EN 397: Industrial safety EN 812: light industrial helmets EN 443: Firefighters helmets

EN 397: INDUSTRIAL SAFETY HELMETS This regulation, determines protective helmets for industry demands as shown below. Each bump must be marked embossed or printed to display the following idications: 1 - EN number of European Standard. 2 - The manufacture´s name or identification data. 3 - Year and quarter of manufacture. 4 - Type of . 5 - Operating instructions.

These helmets are used in production processes where there are risk of falling objects and bumps, coming from materials, parts,and projec- tion from molten metal splashes and low voltage electrical contacts.

PHYSICAL REQUIREMENTS

Essential requirements or technical features Optional requirements It must specify: 1. Textil cap. 1. The quality of the manufacturing materials such as sunlight exposure, rain, cold, vi- 2. Confort band or antiperspirant band. bration, skin contact, sweat effects, etc... 3. Chin strap. 2. Dimensions, minimum area of the head to be covered and specify that the resistance 4. Ventilation. should be uniform. 3. Harness with six or more points of attachment. 4. Bands for sweat absorption and adjustment or neckband. 5. Owning adjustment slots aids (earplugs, screens, mirrors, etc.) 6. Variety of colors.

PERFORMANECE REQUIREMENTS

Essential requirements or technical features Optional requirements 1. Shock absorption. 1. Very low temperatures (- 20 ° C or - 30 ° C) 2. Puncture resistance. 2. Very high temperatures (+ 150 ° C) 3. Flame resistance. 3. Electrical insulation. 4. Chin strap anchor points. 4. Lateral Deformation. 5. Molten metal splash.

EN 812: BUMP CAP These helmets are for indoor use, head protectors for bumps that the user can get against protruding objects.

EN 443: FIREFIGHTER´S HELMET This helmet has the mission to ensure head protection against the risk that may arise during firefghter duties.

The main tests that meet are: 1 - From impact. 2 - Against perforation. 3 - Transverse and longitudinal stiffness. 4 - Electrical Insulation. 5 - Specific resistance to flame and radiant heat.

www.pertesa.com 13 CASCO 5510 / 5510 HELMET Normativa / Standard Color / Colour Materiales / Materials

Amarillo, azul, blanco, EN 397 gris, naranja, rojo, verde. Policarbonato Yellow, blue, white, grey, Polycarbonate orange, red and green.

Casco de seguridad contra choques, Safety helmet with high impact resis- golpes, caídas o proyección de objetos. tance and long life. De alta resistencia y larga duración. High resistance to perforations. Presenta una gran resistencia a impac- Anatomical design ajustable head gear. tos y perforaciones. With soft sweatband. Arnés de diseño anatómico que per- mite multiples posiciones de ajuste, tanto de altura como contorno. Con banda absorbente de sudor.

CASCO CT 3 NZi / CT 3 NZI HELMET Normativa / Standard Color / Colour Materiales / Materials

Amarillo, azul, blanco, EN 397 gris, naranja, rojo, verde. Policarbonato Yellow, blue, white, grey, Polycarbonate orange, red and green. Absorción de impactos a -10ºC y +50ºC. Impact resistance from -10ºC to +50ºC Resistencia a la penetración a -10ºC y Perforation resistance from -10ºC to +50ºC. +50ºC. Heat resistant. Resistente a la llama. Ventilated housing for higher comfort. Carcasa ventilada para un mayor confort. Protective padding to protect a larger area of Relleno de protección para proteger una the head that required by the standard. mayor área de la cabeza que la exigida por la Ergonomic protective padding to prevent fa- norma. tigue during intensive use. Relleno de protección ergonómico para evitar la fatiga durante el uso prolongado.

CASCO CT 4 NZi / CT 4 NZi HELMET Normativa / Standard Color / Colour Materiales / Materials

Amarillo, azul, blanco, gris, naranja, rojo, verde. Policarbonato EN 397 Yellow, blue, white, grey, Polycarbonate orange, red and green.

Absorción de impactos a -10ºC y +50ºC Impact resistance from -10ºC to +50ºC Resistencia a la penetración a -10ºC y Perforation resistance from -10ºC to +50ºC. +50ºC. Resistente a la llama. Heat resistant. Carcasa ventilada para un mayor con- Ventilated housing for higher comfort. fort. Protective padding to protect a larger Relleno de protección para proteger area of the head that required by the una mayor área de la cabeza que la standard. exigida por la norma. Ergonomic protective padding to pre- Relleno de protección ergonómico para vent fatigue during intensive use. evitar la fatiga durante el uso prolon- Adjustable neck band by locking gear . gado. Banda de nuca ajustable mediante rueda dentada bloqueable.

14 www.pertesa.com PROTECCIÓN CABEZA HEAD PROTECTION

CASCO PELTOR G 3000 / PELTOR G 3000 HELMET G3000 Baja temperatura (-30º C) y metal fundido. Low temperature (-30º C) and molten metal. Normativa / Standard Color / Colour Materiales / Materials

Gris, amarillo, blanco, na- Sin ventilación: baja temperatura (-30º C), metal fundido y aisla- ranja, rojo, azul y verde. ABS estabilizado con UV G3001 miento eléctrico (440 VCA). EN 397 Grey, yellow, white, orange, ABS estabilized with UV Without venilation: low temperature (-30º C), molten metal and red, blue and green. electric isolation (440 VCA). (Sin ventilación) igual que G3001 pero con certificación adicional Sensor UvicatorTM mide la exposición There is a UV reactive button on the top según la norma EN 50365. a la radiación UV del casco, indicándo- of the helmet, the Uvicator, that disco- G 3001 * 1000 V (Without ventilation) the same as G3001 but also meets EN nos mediante un disco cuando es ne- lours and tells you that the helmet is 50365 standard. cesario la sustitución del casco. ready for replacing (Con soporte de lámpara y cable), baja temperatura (-30ºC) y Ventilación optimizada, visera corta y Optimized ventilation, short visor and metal fundidoW arnés reversible. the the lining can be rotated 180º. G3000*-10* (With lamp and wire holder), low temperature (-30ºC) and molten metal.

Igual que G3000 pero con extra visibilidad. G3000 Hi-Viz The same as G3000 but with extra visibility.

www.pertesa.com 15 CASCO MK 7 / MK 7 HELMET Normativa / Standard Color / Colour Materiales / Materials

Blanco, amarillo, verde, azul, rojo, naranja, gris. EN 397 Polietileno / Polyetilene Yellow, blue, white, grey, orange, red and green. Casco con arnés COMFORT PLUS de Helmet with COMFORT PLUS harness cinta de poliéster con 8 puntos de su- made of polyester tape with 8 point jección. Sudadera color piel Nomaz. mesh . Ranura universal que permite acoplar Universal slots enable firm fitting of Su- protectores auditivos y pantallas facia- refit Contour™ ear defenders and a les. range of Surefit™ safety visors for com- plete above the head protection.

MK7R No ventilado ruleta / No ventilated gear

MK7VR Ventilado ruleta / ventilated gear

CASCO SAFETY STAR / SAFETY STAR HELMET Normativa / Standard Color / Colour Materiales / Materials

EN 397 Blanco y rojo Polietileno alta densidad White and red High density Polietilene

Casco sin visera diseñado especial- Helmet without visor, specially desig- mente para trabajos en altura. ned for working at height. Estructura interior de nyllon fijado a la Nyllon interior structure fixed to the en- carcasa mediante remaches. clouser by rivets. Sistema de ajuste simple, rápido y efec- Simple adjustment system, fast and ef- tivo. Ajustable en la barbilla mediante fective. Adjustable chin nylon strap. correas de poliamida. Ventilation system through lateral vents. Sistema de ventilación mediante orifi- cios de ventilación latera.

16 www.pertesa.com PROTECCIÓN CABEZA HEAD PROTECTION

CASCO VERTEX BEST PARA TRABAJOS EN ALTURA VERTEX BEST HELMET FOR WORK AT EIGHT

Normativa / Standard Color / Colour Materiales / Materials

EN 397 Amarillo, rojo, blanco, Policarbonato de alta resisitencia naranja, negro. EN 12492 High resistance polycarbonate Yellow, red, white, orange, EN 50365 black. Casco equipado con un barboquejo es- Helmet equipped with a chin strap es- pecialmente resisitente para disminuir pecially resistant that reduce the risk of los riesgos de arrancamiento en caso tearing the helmet during a fall. de caída. Textile harness to ensure optimum Arnés textil para garantizar una como- comfort. Regulating wheel for head didad óptima. Ruedecita de regulación size, easy to manipulate even with glo- del contorno de cabeza, fácil de mani- ves. Height adjusable contour head. pular incluso con guantes. Contorno de Side slots for mounting hearing and cabeza regulable en altura. Carcasa face protection. Four clips for mounting con ranuras laterales para acoplar pan- a headlamp with an elastic headband. talla de protección o auriculares. Cuatro ganchos para sujetar una linterna fron- tal.

CASCO VERTEX VENT PARA TRABAJOS EN ALTURA VENTILADO VERTEX VENT HELMET FOR WORK AT EIGHT

Normativa / Standard Color / Colour Materiales / Materials

Amarillo, rojo, blanco, EN 397 naranja, negro. Policarbonato de alta resisitencia EN 12492 Yellow, red, white, orange, High resistance polycarbonate black Carcasa de policarbonato de alta resis- Resistant polycarbonate shell that pro- tencia para proteger de los choques. tects from impact. Orificios de ventilación. Vents. Ranuras laterales para acoplar una Side slots for mounting hearing and pantalla y unas orejeras de protección. face protection. Cuatro ganchos de sujección para lin- Four clips for mounting a headlamp terna frontal. with an elastic headband. Arnés téxtil. Contorno de cabeza regu- Arnés téxtil. Height adjusable contour lable en altura. head. Rueda de regulación de contorno de Regulating wheel for contour head size. cabeza. Chin strap designed to limit risk of lo- Barboquejo diseñado para limitar el sing helmet during a fall. riesgo de perder el casco en caso de golpe durante la caída.

www.pertesa.com 17 CASCO PROTECTOR RIESGO ELECTRICO ROCKMAN ROCKMAN HELMET PROTECTION AGAINST ELECTRICAL HAZARD

Normativa / Standard Color / Colour Materiales / Materials

EN 397 Casco: blanco Casco: poliamida Helmet: white EN 50365 Helmet: poliamide Visor: incolora (casco / helmet) Visor: policarbonato Visor: clear EN 166 (visor / visor) Visor: polycarbonate

Casco de protección para riesgos eléc- Head protection helmet for electrical tricos, superando descargas de hasta hazards, rising up to 10,000 VAC. 10.000 VCA. Incorporates polycarbonate visor, allo- Lleva incorporado visor de policarbo, lo wing its continued use without causing que permite su uso continuado sin pro- eye fatigue. vocar fatiga ocular. The helmet has been tested for use at El casco ha sido testado para su uso en low temperatures (-30 ° C) for electrical bajas temperaturas (hasta -30ºC), para isolation and VDE. el aislamiento eléctrico y VDE. The helmet has a double shell which El casco se compone de una doble car- allows the viewer to enter inside the casa lo que permite introducir el visor helmet when is not in use. dentro del casco cuando no se va a uti- lizar.

CASCO PROTECTOR RIESGO ELECTRICO IDRA IDRA HELMET PROTECTION AGAINST ELECTRICAL HAZARD Normativa / Standard Color / Colour Materiales / Materials

EN 397 Casco: blanco Casco: ABS Helmet: white EN 50365 Helmet: ABS Visor: incolora (casco / helmet) Visor: policarbonato Visor: clear EN 166 (visor / visor) Visor: polycarbonate Casco de protección para riesgos eléc- Head protection helmet for electrical tricos, superando descargas de hasta hazards, rising up to 1,000 VAC and 1.000 VCA y 1.500 V.C.C. 1,500 VDC. Casco protector contra el arco eléctrico Protective helmet against electric arc del cortacircuito con pantalla integrada. short-circuit with integrated visor. Lleva incorporado visor de policarbo- Incorporates polycarbonate visor (opti- nato (calidad óptica 2) de 1.7 mm. de cal quality 2) of 1.7 mm. thick, allowing espesor, lo que permite su uso conti- its continued use without causing eye nuado sin provocar fatiga ocular. fatigue. Visor con tratamiento antiempañante y Visor with Anti-fog and anti-scratch tre- antirayaduras. atment. El casco se compone de una doble car- The helmet consists of a double shell casa lo que permite introducir el visor which allows the visor to enter inside dentro del casco cuando no se va a uti- the helmet when is not in use. lizar.

18 www.pertesa.com PROTECCIÓN CABEZA HEAD PROTECTION

GORRA PROTECTORA / PROTECTION CAP Normativa / Standard Color / Colour Materiales / Materials

Azul, verde, negro, gris, EN 812 rojo. ABS / ABS Blue, green, black, grey red.

Gorra de protección, protege contra Protection cap, protects against shocks golpes en una amplia gama de aplica- in a wide range of low-risk applications, ciones de bajo riesgo, y ofreciendo el offering maximum comfort. máximo confort. Patented flexible design of the helmet Diseño flexible patentado del casco fa- made of durable ABS plastic. bricado con plástico duradero ABS. High levels of ventilation to reduce ther- Altos niveles de ventilación para reducir mal stress. Pressed cell pad. Anti-sweat la tensión térmica. Almohadilla celular band to wide, absorbent towel. prensada. Banda antisudor en toalla amplia y absorbente.

BARBUQUEJO CON MENTONERA / CHINSTRAP WITH CHIN CUP Color / Colour Materiales / Materials

Gris Cinta elástica Grey Elastic band

Barbuquejo de sujección para casco Wide elastic chinstrap with chin cup. con banda elástica regulable y mento- Available 3 points chinstrap. nera. Disponible barbuquejo de 3 puntos.

SUDADERA / SWEATBAND Materiales / Materials

Negro Espuma Black Foam

Banda anti sudor para mayor higiene y Sweatband for hygiene and comfort confort en la utilización del casco. using the helmet.

www.pertesa.com 19 COMBINACION FORESTAL/ FOREST COMBINATION Normativa / Standard Color / Colour Materiales / Materials

EN 397 (Casco/ Helmet) Naranja / Orange ABS / ABS EN 1731 (Malla/ Mesh) Negro / Black Malla acero inox. / Steel mesh EN 352-3(Auricular/ Ears) Naranja / Orange Termoplástico / Thermoplastic

Casco forestal con protección cabeza, Forest helmet with head, face and ear cara y oído. Con visera para una visibi- protection. Maximum visibility visor. lidad óptima. High comfort earmuffs with excellent at- Orejeras de gran comodidad con una tenuation (SNR = 28 dB) and low con- excelente atenuación (SNR=28 dB) y tact pressure. baja presión de contacto. The forest combination includes: La combinación forestal incluye: Helmet protector G3000C OR Casco protector G3000C OR Ear protector H31P3E Protector audtivo H31P3E Stainless steel mesh. V4CK Malla de acero inox. V4CK Rain protector GR3C. Protector de lluvia GR3C. Uses: forestal works, industry, cons- Aplicaciones: trabajo forestal, industría, truction. construcción.

COMBINACIÓN DIÉLECTRICA / DIELECTRIC COMBINATION Normativa / Standard Color / Colour Materiales / Materials

EN 397 (Casco/Helmet) Naranja / Orange ABS / ABS EN 1731(Pantalla/ mesh) Negro / Black Policarbonato / Polycarbonate EN 352-3 (Auricular/ ears) Naranja / Orange Termoplástico / Thermoplastic

Protección eficaz para trabajar en insta- Effective protection to work in low vol- laciones de bajo voltaje. Protege contra tage installations. Protects against short arcos eléctricos en cortocircuito. circuit arcing.

Orejeras de gran comodidad con una High comfort earmuffs with excellent at- excelente atenuación (SNR=28 dB) y tenuation (SNR = 28 dB) and low con- baja presión de contacto. tact pressure.

La combinación dielectrica incluye: The dielectric combination includes:

Casco protector G20001 (1000V) Helmet protector G20001 (1000V) Protector audtivo H31P3E Ear protector H31P3E Pantalla transparente V4H Clear visor V4H

20 www.pertesa.com PROTECCIÓN CABEZA HEAD PROTECTION

CASCO MOBY / MOBY HELMET Normativa / Normative Color / Colour Materiales / Materials

Casco / Helmet Blanco, amarillo, rojo, Casco: poliuretano negro, fotoluminiscente. Helmet: polyurethane EN 443 White, yellow, red, black, Visor: policarbonato EN 144 (Visor/ Visor) photoluminescent. Visor: polycarbonate

Casco ergonómico, permite al usuario Ergonomic helmet allows the user to oír claramente lo que sucede a su alre- hear clearly what is happening around dedor. Dispone de un espacio sufi- him. It has enough space for the nose if ciente para la nariz si está en uso la is in use the reflective shield. Adjustable pantalla de protección reflejante. Ajuste visor even when wearing intervention regulable para el visor ocular aun lle- gloves or neck shield mounted. Resis- vando guantes de intervención y la cu- tant visor to medium energy impacts, brenuca montada. Visor resistente a los extreme temperatures, fog treatment impactos de media energía, temperatu- and adjustable closure. ras extremas, con tratamiento antiem- pañamiento y cierre regulable.

CASCO DE BOMBERO PF 1000 / FIREFIGHTER HELMET PF 1000 Normativa / Standard Color / Colour Materiales / Materials

Casco/ Helmet Blanco, azul amarillo, amari- Casco: laminado de fibra de vidrio llo fotoluminiscente, negro y Helmet: laminated fibreglass EN 443 rojo. White,yellow blue, ye- Visor: policarbonato EN 166 (Visor/Visor) llow, photoluminescent, Visor: polycarbonate red , black Casco de protección, de peso ligero, Lightweight protective helmet, , fire and con cubierta exterior resistente al fuego shock resistant outer shell. Size adjus- y a los impactos. Ajuste de talla me- tment by rotating disk. Cover made diante disco giratorio. Cubierta exterior from a single piece component Vautron fabricada de una sola pieza en compo- AMATEX TM. nente Vautron AMAtex TM. Polished outer surface with no holes for Superficie externa pulimentada y fixing of components. The inner part is exenta de perforaciones para la fijación closed by an insulating material homo- de los componentes. La parte interior geneously, non-conductive and high im- está cerrada homogéneamente me- pact absorption. Widescreen visor diante un material aislante, no conduc- integrated in the helmet allowing fully tivo y de alta absorción al impacto. collection in resting position. Visor Panorámico integrado en el casco Resistant up to 170 ° C. Neck Protector y que permite recogerse en su totalidad made of aluminized material. en posición de reposo. Resistente hasta 170 ºC. Protector de cuello en material aluminizado.

CASCO DE PRIMERA INTERVENCIÓN / FIRST INTERVENTION HELMET Normativa / Standard Color / Colour Materiales / Materials

EN 166 Casco: naranja Policarbonato Helmet: orange EN 170 Polycarbonate Visor: incolora EN 397 - EN 443 Visor: clear Casco de protección compuesto de co- Protection helmet made of a of rona en material retardante a la llama. flame-retardant material. Visor de policarbonato. Protector de Visor made of polycarbonate. Neck pro- cuello fabricado en tejido 100 % Algo- tector made of 100% cotton Proban fire dón ignifugado Proban. retardant.

La corona está fabricada en compo- The crown is made of heat and flame nente resistente al calor y la llama. resistant component. Protección al corto circuito y tensión a Short circuit protection and voltage up 5000 voltios. Apto para industria, equi- to 5000 volts. Suitable for industry, first pos de primera intervención, forestales intervention equipment, forestry and y protección civil. civil protection.

www.pertesa.com 21 DIRECCIONES / ADDRESSES

“PERTESA” PERFECCIONAMIENTOS TECNICOS SALAMANCA S.L.

Almacenes centrales y oficinas Warehouse and offices centre C/ Sevilla nº 16 Polígono Industrial 34004 Palencia. España Teléfono: 00 34 979 166 000 Fax: 00 34 979 166 010 [email protected]

Delegación Valladolid Valladolid Branch Office C/ Pirita nº 67 Polígono Industrial San Cristóbal 47012 Valladolid. España Teléfono: 00 34 983 210 620 Fax: 00 34 983 210 745

Delegación León León Branch Office Gran Vía de San Marcos nº 33 24001 León. España Teléfono: 00 34 987 876 100 Fax: 00 34 987 876 030

Delegación Palencia Palencia Branch Office C/ Andalucía nº 48 Polígono Industrial 34004 Palencia. España Teléfono: 00 34 979 166 001 Fax: 00 34 979 166 011

Delegación Cuba Cuba Branch Office C/ B entre 13 y 15 nº 305. Edificio MOTA Vedado. Ciudad de la Habana. Cuba Teléfono: 00 537 836 8291 Fax: 00 537 836 8292 [email protected]

Delegacion Mauritania Mauritania Branch Office Route de Nouadhibou – nº 273 Bis BP 4818 Nouakchott. Mauritania Teléfono: 00 222 4524 0335 Fax: 00 222 4524 0336 [email protected]

www.pertesa.com [email protected]