Durgatiparo0diana Tantra
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
^'; a l DURGATIPARO0DIANA TANTRA ???I` ED IN TTT SAPNSICRIT A? D TIBETAN VERSIONS '.'II TI? AND h'GLISIH T ?.AISLATIOTI NOT . PART I A1TD 'T? ISTT ll TSTJATIOT1 flTTROIJCDRY HAT-MILLS j.'/ImF NOMS submitted for Ph D degree at The School of Oriental and African Studies University of London by Tadeuez Skorupski under the supervision, of Prof. D. L. Snellgrove, M. A., D. Litt (Cant. ), Ph D (London), F. B. A. BIBL. (LOODIY. UNIV. BEST COPY AVAILABLE Variable print quality PAGE NUMBERS CUT OFF IN ORIGINAL ABS TßACT Aires pariäodhana is a Buddhist litarary work belonging to the Jae- Tantre. class. 'This thesis consists of an edition of the available Sanskrit manuscripts and the Tibetan translations as available in the bloch print editions of the Tibetan Buddhist Canon. There are two distinct versions of this work both available in Tibetan translations, separated from one another by about five hundred years. The available Sanskrit manuscripts correspond to the later of the two Tibetan translations. A complete aglish translation is given of the later version of which both Sanskrit and Tibetan texts are available. Excerpts have been translated from from the earlier version using both the Tibetan version of the mantra itself and the several Indian commentaries which are also only available now in Tibetan translation from Sanskrit. A comparative table of the_two versions is also included. This Tantra, in both its versions, falls conveniently into three parts or cheaters, clearly numbered as such in the earlier version. The subject matter of both versions is similar and the whole second chapter is in fact identical. Subject satter is presented in the form of discourses either flven by !Mkyammi or by the Lord Vars. i who speaks in the place of the Buddha. The instructions given relate to the arrangement of various mandalas and the rites of initiation which are given in them, as well as to descriptions of the ceremony known as homa in Sanskrit, sbyin a (burnt offering) in Tibetan. This ceremony is used for after-death rites in order to insure a satisfactory rebirth, and also for this-worldly intentions, such as tranqui- lizing evil influences, securing prosperity and overcoming foes of all kinds. C0 !T TEN TS PART I INT DUC'IORY MATERIALS AND TCLISII TRANSLATION WIT}I NOTES Abstract Page ii Bibliography vi INTROIJJCTION (i) The different versions of Durgatiparifiodhana 1 (ii) Comparison of the contents of Versions A and B2 (iii) The translations and commentaries 8 (iv) ?r' presentation of the Tetra, 12 TIM TRANSLATION OF THE" TANTRA CRAP1'' 'R I 12TTFODUCTTRYSC' ?E 14 MANTRAS Preliminary mantras 17 Mantras of the Buddhas 17 tetras? of the Eight Goddesses of the Offerings 18 Mantras of the 1$ .ga Gates ?Untrue of the Sizteen Bodhisattvas 19 ITERITS ARISING FROM TIM PRACTIC OF THIS ¶t ACBING 20 TM _TA (EvocATIOIT) 20 Four Obeisances 23 Confession of sins 23 Twentyfold worship 24 Self-offering to all the Buddhas and Bodhisattvas 26 Psrtieipatiof of living creatures in the roots of merit 26 Vow for aatU,ration in Perfect Eiligtitsnment 26 11V1$aglri« of the e. a, 27 THE )UR V1DP1A The __dz#A 29 The dharme,- ds a 30 The karte- dris 30 The mz.)-i amzdrä 32 fficaoy of the _antra and the midrI 32 P'*ises of the divinities of the rnaneala 33 Production of the ienda1 a 33 iv Rites in the manaala Page 38 RITES FOR TIi n 40 CLOSING SC] TE 41 CHAPTERII MAJ)ALA OF SALTI 42 r_IAr1_DALAof vr ii 47 Dh! ranis pronounced by VajEap i 47 Description of the mandela 48 Consecration in the mandala 49 11MTDALAOF TIM FOUR GREAT ICINGS 51 PT ALA OF TM, GüARDIANS OF TIM TIN DIRECTIONS 52 P_IAN)ALA OF TIC LIGHT GREAT PLANS 54 MAITDAI "OF THE EIGHT GREAT ICS 55 P_ A OF T177 NINE BHAI+AVAS 56 P_ZAGALA OF T' GRJAT GODS 57 MAI?DALA OF T1lE KING OF LONG LIFE 58 Initiation of the pupils 60 ?ierits of those consecrated in the mandala 61 _' " TIL^ MUR RITES 62 The rite for pacifying 62 The rite for gaining prosperity 63 The rite for wibjugation 63 The rite for destroying 63 ($OYAL- PRAIS S OF "'?!OST ?.'f'0 P? 0"ATE =S I ,LP A IOPF{) 64 CI L1'I Il--7 OP CATTJ.Vl. =T 66 I': ITIATIOT_1 At1P FITSTI? CTIMS GI T 'TO PUPILS 66 D?1L'. FIý'G OF T 7: e-MU 70 DI FIT IT RITE FOR TiM D^ßß 71 A SET OP DIVINITIES BMONNGI21G TO Tfi DITnGA"'IP4? ', I SFJDIIA'? A : P.I; ?Lý'iL 74 RIT IN TMI.. I ALA Preliminary ceremony 77 Consecration 77 'Jorship of the ma2?ds, la 79 'sudr? s and mentra"s of the )iardions of the Ten Directions 81 tanzas of praises 83 V Boma, rite Page 35 TIM INITIATION OF PUPILS LTTDTÄI TG OF VOI:1S 85 FINAL FZAISOE 91 NOTJS TO Tfi'J INTROIUCTIO11? 93 NOTES TO CNAPT ?I 95 1107^s 7) CIIAPT? TlllII 100 NOTES TO CHAPT 1 III 120 GLOSSARY OP SPECIAL TERMS 132 PART II TTT73SM S1MIT =, T (VrsRSION B) NOTE ON T" RMSCRIPTS iii TW SANSKRIT TEXT OP TFT TANTRA 1 FOO9TOT^S 110 PART III Ti E TIB^TAN TEXTS (VTRSIONS }3 &A TAXT B (Vv?RSI ON B 1 "'XT A (V 3SIoT A 110 NOTIS ON TEXT A 166 The description of the Basic Nom} ala of the Tantm 168 The Story of the god Viii 1aa r iLrabha 179 The description of the ftla of the Fierce Divinities 189 BIBL10GRAPHY Manuscripts and block-prints employed, preceded by abbreviation. TEXT OF TI TANTRA VERSION A Tibetan translation begs Tian Tib A: De blin , padgra bcom pa yaii dag par rdzogs pahi salis rgyas soli thaws cad yogis su sbyo$ ba gzi brjid kyi rgyal pohi brtag pa phyogs gcig pa Les bya ba. Sarvadurgat parifodhanatejoAjasya tathägatasyärhatah samyaksambuddhasya kalpaikadeßanäma. Translated by Säntigarbha and Jayarakgita. Revised by Rin Chen mchog of rMa. T. T. (Taisho Tripitaka) vol 5. No 116, pp 83-2-1 to 99-4-8. VERSION B Sanskrit next A: MS belonging to the National Archives of Nepal. Newari script, 109 folios, undated, written during the reign of Sri Vikramas'aha. B: MS belonging to the National Archives of Nepal. Devanägari script, 62 folios. Samvat 1018 (= AD 1898). C: MS belonging to Mahäva ra Vajraclxyaa Nepal. Newari script, 99 folios. Undated, written during the life of Sri Rana Bahädura SIhadeva, D: MS belonging to Cambridge University Library. Add 1378. Newari script, 111 fo- lios. Undated ( XVII or early XVIII century). 5: MS belonging to abridge University Library. Add 1623. Newari script. The text of the Tantra begins an folio 21 and ends on folio 100a. Samvat 820 (=AD 1700). F: MS belonging to the Royal Asiatic Society. No 50 ( according to the Catalogue of Buddhist Sanskrit Manuscripts in the possession of Royal Asiatic Society, Hodgson Collection, by prof E. B. Cowell & J. Eggeling). Newari script. 99 folios, Undated. vi i. G: YI3 belonging to the National Archives of Nepal. Newari script. 103 folios. Samvat 794 (=AD 1674). H: Atha durgatiparigodhana kalpaikoddefiaai. Sampädaka - Amoghavajra Vajräcarya. Kantipur. Contemporary nublications. l4 pages. Containing the introduction in an abbreviated form, mantras and hymns of praises. Tibetan translation Tib B: De bin g§egs pa dgra boom pa yan dag par rdzogs pahi sans rgyas clan so$ thams cad yons su sbyo$ ba gzi brjid kyi rgyal pohi brtog pa phyogs gcig pa des bya ba. Translated by Devendradeva and Chos rje deal. T. T. vol 5. No 117, pp 99-5-2 to 121-5-4. COr TTAR.D IES Buddhaguhya: an son sbyon bahi don gyi hbru igrel. Durgatipari6odhanärtha- (Sans ba). Baiijanautti. Author: Buddhaguhya rgyas t san T. T. vol 76, No 3451, pp 15-3-2 to 52-2-7. Ka.madhenu: iPhags pa flan so$ thaws cad yogis su sbyon ba gzi brjid kyi rgral po fes bya ba cho ga fib mobi rgya1 po chen pobi rgya cher hgrel pa. Arya. sarvadurgatirarigodhanateioräjanäma Mahäkalparäiasya tTkä. Author: Kinadhenu. Translated by Vinayacandra aid Chos kyi fies rab. T. T. vol 76, No 3452, Pp 52-2-7 to 105-1-1. Vv: bCom ldan hdas de b fin ; ßegs pa dgra boom pa yaßi dag par rdzogs path sails ras Sian sots thaws cad yoiis su sbyo$ ba gzi brjid kyi rgyal po rgyºud !Sri fee r9ya1 po chen pohi ream par bgad pa mdzes pahi rgyan bya ba. Authors Vajravarman LrD rje go oha). T. T6 vol 76, No 3453, PP 105-1-1 to 202-1-3. SB: an sofa thame cad yofis su sbyoh be. gzi brjid kyi rgyal po brtag pa snafi b rgranLea bye. ba. Sarvadurgatipariäodhanatejoräjakalpälokäla4käranäma. Translated by S1.iyidyMcaravarma; n and dI3afi phyug rgyal mtshan. T. T. vol 76, No 3454, pp 202-1-3 to 235-3-8- KK: De biin gLegs pa dgra bcom pa yafi dag par rdzogs pahi salis rgyas flan soft thaws cad yo$s su sbyoii ba gzi brjid kyi rgyal po Les bya bahi brtag pahi bLa d pa: Sarvadurgatipariäodhanatejor$jatathägatärhatsamyaksambuddhakalpa- nämalikä. Author: Buddhänandagarbha (Santis rgras kun da-ah stfif po). Translated by K_umärakala§a and Khyuii po chos brtson. T. T. vol 76, No 3455, pp 237-1-1 to 284-1-6. viii Ts: an soff sbyofi baba r al Do U rglud rie}ii gsuih gi mchan daft bcas pa. Author: Tsoh kha Complete Tsofi kha Tha. pa. Works of pa , vol SANSKRIT AND TIBETAN WORKS DIRECTLY RELATED TO THIS TANTRA DP: Durgatiparifiodhana. MS belonging to the National Archives of Nepal.