Journal of Languages, Texts, and Society
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Journal of Languages, SARAH BURTON LOUIS COTGROVE Texts, and FRANCESCA LEVERIDGE Society EMMA PUTLAND Issue 4 Winter 2020 JO GORE CHRISTINA on gender and MATSUO economic POST inequalities on gender in American storybooks EDWARD O’ROURKE on women’s DEBORAH responses to K. SYMONS urban ROLDÁN regeneration translates their story “The Illness” MORRIGAN AUXLAND on adding a neutral gender to Portuguese & book reviews AI SHU CHRISTINE MUIR, JESSICA FLORENT, by EDWARD on concept AND DAVID LEACH CLAY and history in the on creating a “group-directed motivational RUBY Taiping current” in language classrooms HAWLEY- Rebellion SIBBETT Journal of Languages, Texts, and Society Issue 4 Winter 2020 License (open access): This is an open-access journal. Unless otherwise noted, all content in the journal is distributed under the terms of a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International license. This license permits the use, re-distribution, reproduction, and adaptation of the material in any medium or format, under the following terms: (a) the original work is properly cited; (b) the material may not be used for commercial purposes; and (c) any use or adaptation of the materials must be distributed under the same terms as the original. For further details, please see the full license at https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/ Acknowledgements The editors would like to thank everyone who has contributed to, produced, edited, and supported the making of Issue 4. We would also like to thank Louis Cotgrove for providing our cover image, which is reproduced here with the owner’s permission. Editorial Board Assistant Production Editors Jade Jenkinson Managing Editors Christopher Mawford Sarah Burton Louis Cotgrove Satellite Editors Francesca Leveridge Ellen Bristow Emma Putland Chun Liu Souhaila Messaoudi Assistant Marketing Editor Joseph Prestwich and Web Editor Kat Rolfe Recruitment Editor Denny Vlaeva Academic Advisory Board Contributor Liaison Dr Kathy Conklin Abigail Williams Professor Dirk Göttsche Peer Review Editors Dr Jean Andrews Amelie Doche Dr Kevin Harvey Ranga Narammalage Dr Chris Collins Tamsin Parnell Dr Isobel Elstob Dr Daniel Hunt Book Review Editor Dr Jonathan Kwan Amy Wilcockson Dr Stephanie Lewthwaite Professor Maike Oergel-Dench Translations Editor Dr Polly McMichael Matthew Watts Professor Jean-Xavier Ridon Dr Ross Wilson Assistant Submissions Editor Dr Bridget Vincent Yang Zhao Dr Gavin Brookes Contents 1 Foreword Sarah Burton, Louis Cotgrove, Francesca Leveridge and Emma Putland 6 Gender and economic inequalities: British and Catalan/Spanish perspectives on Vale, a short film advertising Estrella Damm Joanna Gore 37 In the Path of the Wreckers: Maeve Brennan and the Afterlife of Urban Renewal Edward O’Rourke 60 Para Todes: A Case Study on Portuguese and Gender-Neutrality Morrigan Auxland 84 Envision of the Land-after-death and Expectations for “This Life”: Translation and Reconfiguration of “Kingdom of Heaven” in Taiping Rebellion Movement Ai Shu 106 A Quest for a Multiplicity of Gender Identities: Gender Representation in American Children’s Books 2017-2019 Christina Matsuo Post 153 Designing and Managing Motivational Group Projects Christine Muir, Jessica Florent and David Leach 176 “The Illness” Deborah K. Symons Roldán 180 Book Review of Observing Eurolects: Corpus analysis of linguistic variation in EU law. Edited by Laura Mori Edward Clay 184 Book Review of Jane Austen: A Style in History. Chris Yelland Ruby Hawley-Sibbett Call for Peer Reviewers The LTS team are always looking to recruit new volunteer peer reviewers for future issues. We are seeking applications from both postgraduate students and academics with expertise in one or more of the six strands of our research area (see our later Call for Papers or our webpage for details of these strands). Becoming a peer reviewer for the LTS journal is an excellent way for postgraduate students to participate in academic knowledge exchange and gain experience of journal publication. If you are selected to join our team of volunteer peer reviewers, you will only be asked to provide a review if and when the Journal receives submissions that align with your personal interests and knowledge background. All requests for peer review are made well in advance of publication deadlines, so that reviewers are able to balance any work they are asked to do for the Journal with their academic study. If you are interested in becoming a peer reviewer, please email our Peer Review Editors at [email protected] and provide the following information: • Your preferred email address • Your current institution • Your School or Faculty within that institution • Your current level of study (Master’s, PhD, Academic) • Your year of study (if applicable) • A brief description of your research interests and expertise Follow us at LTSJournal Foreword Sarah Burton, Louis Cotgrove, Francesca Leveridge and Emma Putland University of Nottingham and Nottingham Trent University Welcome to Issue 4 of the Journal of Languages, Texts, and Society, an interdisciplinary postgraduate-run journal dedicated to exploring the interrelations between languages, texts, and societies. This year, our team has expanded further, and we now include satellite editors from Leeds, Cardiff, and London. We have also changed our production process so that authors can now be published online in the lead up to the Issue, providing early access to some of the fantastic work being done across continents and academic disciplines. We would like to thank all of our editing team, peer reviewers and contributors for their hard work in creating our fourth issue. We are very proud of all that we have achieved, especially during a period as tumultuous as 2020, and very much look forward to the exciting developments for Issue 5, with our even larger and more diverse LTS team, and the new addition of our Podcast Team, who we hope will bring the discussions this journal was established to make to an even broader audience. Journal of Languages, Texts, and Society, Vol. 4 (2020), 1-5. © by Journal of Languages, Texts, and Society. This content is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International license. 2 S. Burton et al. .................................................................................................................... The breadth of research focuses and approaches across this issue is impressive. Although we continue to showcase local research as a Nottingham-based journal, our contributors this year are from institutions across four continents: Europe, Asia, Australasia and North America. Their insights span a range of fields, and we hope that arranging them together here promotes a broader, interdisciplinary dialogue that encourages readers to seek valuable connections between traditionally disparate fields. What is particularly striking across these articles, translation and book reviews is the issue of critically examining and translating languages, identities and concepts across time and place. This issue highlights the insights that can be gained from focused, often multimodal analyses, and advocates shifting our understandings from discrete categorisations towards a more nuanced, multifaceted approach to the world. On the topic of translation, we are proud to present Deborah K. Symons Roldán’s translation of her own short story, originally authored in Spanish ("La enfermedad"), into English (“The Illness”). The story developed in the author's imagination during a particularly tedious meeting, giving birth to the character of Armando, who wonders whether he belongs at all or whether there is something "wrong" with him. As it is rare for an author translate their own work, this contribution provides a unique opportunity for readers to experience how an author might translate their own story into another language. Further highlighting the value of attending to the interactions of different languages, two of our articles take a multilingual approach to provide fascinating commentaries on cross-cultural dialogues, past and present. Joanna Gore applies a feminist, intersectional lens to a discourse analysis of British and Catalan/Spanish perspectives of Vale, a short advertising film for Estrella Damm. Challenging the crude divisions that are imposed in Intercultural Communication through categorising people according to over-simplistic concepts such as nationality, Gore highlights the importance of taking an intersectional perspective. To achieve a nuanced analysis of the interactions of gender with economic Journal of Languages, Texts, and Society, Vol. 4 (2020) ................................................................. .............................................................................................................................. Foreword 3 inequalities, Gore highlights the value of conducting interviews in interviewees’ preferred language (Catalan, Spanish or English), as this facilitates sensitivity to local contexts, reduces power imbalances and uses “the language most appropriate to enabling and appreciating contextual nuance” (17). Ai Shu takes a concept-historical approach to examine how the decisions made during the translation of a concept interact with its social reception and meaning, in the context of nineteenth century China. Ai Shu focuses on how the “Kingdom of Heaven,” one of the core concepts in the Bible to advocate good conduct, interacted with “Tian Guo” during its translation and how this new concept