How Comics Communicate on the Screen Telecinematic Discourse in Comic-To-Film Adaptations

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

How Comics Communicate on the Screen Telecinematic Discourse in Comic-To-Film Adaptations In: Christian Hoffmann & Monika Kirner-Ludwig (eds.). 2020. Telecinematic Stylistics. London: Bloomsbury. 263-284. 11 How comics communicate on the screen Telecinematic discourse in comic-to-film adaptations Christina Sanchez-Stockhammer 1 Introduction Recent years have seen a large number of commercially successful screen adaptations of printed comic books, such as Kenneth Branagh’s Thor (2011) or the award-winning series of Batman films (e.g. Christopher Nolan’s2008 The Dark Knight).1 Most of these screen adaptations of comics, like most studies of ‘graphic cinema’ (e.g. Booker 2007; Gordon, Jancovich and McAllister 2007; Rauscher 2010), focus on relatively dark superheroes.2 Against this background, one box-office success stands out due to its friendly and positive hero for all audiences: Steven Spielberg’s The Adventures of Tintin (2011), which is based on the comic book series Tintin by the Belgian artist Hergé (a pseudonym for Georges Rémi; cf. Peeters 1990: 9). In Hergé’s comics, the young journalist Tintin experiences exciting adventures all over the world in the company of his dog Snowy. This chapter pays tribute to Hergé’s popular comic book universe by investigating the relation between Spielberg’s film adaptation and Hergé’s comics from a linguistic perspective. It sets out to fill an important research gap by exploring how language use in the scriptovisual3 medium of the comic (which combines still images and printed text) is rendered in the audiovisual medium of film (which combines moving images and spoken language). After discussing general linguistic similarities between comics and films and the use of language in each of the two media, this chapter compares the representation of voice, accent, thoughts, talking animals, sounds and written language in Spielberg’s screen adaptation of Tintin to the original printed comic books. It analyses to what extent the language from comic books can be directly transferred to the filmic medium and investigates possible causes underlying any modifications in the above-mentioned domains. 2 Linguistic similarities and differences between comics and films The juxtaposition of comics and films as such is no entirely new idea:Ecke (2010: 7–8) points out that comics have frequently been compared to films in the literature, with 264 Telecinematic Stylistics some researchers qualifying them as ‘frozen film’ (Berninger, Ecke and Haberkorn 2010: 1). It is therefore not surprising that director Steven Spielberg should also have used this analogy to describe Hergé’s Tintin comics: ‘Every single panel … it told a story in cinematic terms. … That was, I think, the genius of Hergé: it was a movie’ (The Journey to Tintin, DVD special feature). Most studies on comic-to-film adaptations (e.g. Leitch 2007; Lefèvre 2007; Ofenloch 2007) share this quotation’s focus on both media’s prevalent use of images, which constitutes a particularly salient common feature of comics and films. Previous research often concentrates on analysing how the look of individual comics is captured by their screen adaptations, for example regarding the use of colour or concerning parallels between panels and shots.4 However, even if both comics and films are characterized by the use of images, one should not overlook that they still rely very strongly on the use of language to transmit messages (with very few exceptions like silent films5 or silent comic strips, for example Lewis Trondheim’s La Mouche). Since the analysis of language in comic-to-film adaptations has been almost completely disregarded so far (e.g. in Fick 2004 or in Cohen 2007), the present study fills an important gap in research. On a very general level, a crucial linguistic difference between comics and films is that the former are by necessity restricted to the written medium, whereas sound film has the technical means to render both spoken and written language. Lefèvre (2007: 4) therefore speaks of ‘the importance of sound in film compared to the “silence” of comics’.6 In spite of this difference, comics and films share two other important language- related aspects, namely that they largely rely on dialogue in order to advance their narratives and that they attempt to simulate natural conversation. There even seems to be a common preconception that both comic and film dialogue are relatively naturalistic representations of actual spoken language: thus, students of linguistics frequently suggest studying language based on extracts from television series without being aware of the fact that ‘TV film dialogue … is an artfully-constructed selective simulation of natural realistic speech’ (Toolan 2011: 181), scripted and thus different from the unplanned speech typical of natural conversation. An important distinction for the comparison of comics to screen adaptations is made by Söll (1974: 16–17). He distinguishes between the medium of realization (in an auditory vs. visual code) and the characteristics of the conception of a text (spoken vs. written style). For example, negative contractions such as don’t are characteristic of spoken style in Standard English and will usually occur in the spoken code, but they may also occur in the written medium, for example in direct conversation in a novel. Conversely, Table 11.1 Code parlé, écrit, phonique and orthog- raphique Conception spoken written Medium Orthographic code <don’t> <do not> Phonetic code /dəʊnt/ /duː nɒt/ Source: adapted from Söll (1974: 16–18). How Comics Communicate on the Screen 265 the full form do not is more characteristic of the written style and tends to occur in the written medium, but it may also be used in oral speech, for example when giving emphatic instructions or reading a newspaper article aloud. Usually, however, there is an affinity between spoken conception and phonetic code (e.g. in casual conversation) and written conception and orthographic code (e.g. in academic research articles). If we apply Söll’s distinctions to the language of comic books and the language of film dialogues, we find that both comic book and film dialogues can typically be classified as conceptionally spoken language (which makes them similar to spontaneous spoken language). For instance, the language used in the Tintin comic books’ dialogues imitates spoken language in different ways. Thus Figure 11.1 contains contractions (Didn’t you know that?), hesitation phenomena (I… er… I’m Mr Bird’s new secretary.) and false starts (I…no, I hadn’t heard). Similarities of the language used in comics and spoken language have been observed in several empirical studies: thus readability scores based on sentence length generally qualify the language employed in comics as simple (Sanchez-Stockhammer 2012: 68–9), and the increased use of question marks and exclamation marks in comics (Sanchez- Stockhammer 2016: 162–3) characterizes their language as conceptually oral following Söll (1974: 16–17). Nevertheless, the spatial limitations of the individual panels impose artificial restrictions on dialogues in comics (cf. also Sanchez-Stockhammer 2012), so that these cannot be considered identical with naturally occurring conversation. The same is true of the language of screenplays, which are written in orthographic code supposed to be realized phonetically, that is ‘to be spoken as if not written’ (Söll 1974: 36): the literature on fictional dialogue (e.g. Bednarek 2010: 64–5; Toolan 2011: 161, 182) abounds with observations on the difference between natural conversation and televised dialogues, since the language used in films has a lower proportion of 1. background noise, unclear words and deficient syntax; 2. overlaps and interruptions; Figure 11.1 Spoken-language features in Tintin (The Secret of the Unicorn: 45) © Hergé/Moulinsart 2019. 266 Telecinematic Stylistics 3. false starts, self-repairs and hesitation phenomena; 4. abrupt topic shifts, unresolved topics, incomplete exchanges and ignored or misheard turns; in order to increase intelligibility and for a range of other purposes. Furthermore, dialogues on-screen have a lower proportion of fillers, redundancies and vague language (e.g. kind of, stuff), as these do not contribute to advancing the storyline. Narrative language is also used less in films than in natural conversation to avoid long and tedious monologues. Conversely, televised conversation has a larger proportion or degree of 1. coherence; 2. Gricean cooperativeness (to simplify the communicative process); 3. emotional and emphatic language (to entertain the audience); 4. informal language (to create more realistic characters); 5. stock lines (to attract a large audience) and 6. rhythmical arrangements (for aesthetic reasons). Furthermore, there is less linguistic variation in fictional dialogue than in natural conversation (e.g. regarding the settings, types of interaction and topics), and short turns in constructed filmic dialogue are distributed relatively evenly (cf. Bednarek 2010: 64–5; Toolan 2011: 161, 182). It is very likely that many of these aspects also apply to the language of comics. To conclude, neither the language of comics nor that of films is identical with naturally occurring conversation: while spontaneous conversation is shaped by the cognitive processing limitations of the speakers (cf., for example, Biber 1988: 131–2), dialogue in film rather focuses on the processing limitations of the hearers, whereas dialogue in comic books suffers less from such limitations, as speakers can ‘choose their own reading speed’, ‘linger on a panel, scan the complete plate, and return to panels or whole sequences at free will’ (Lefèvre 2007: 5). 3 Taxonomy of language use in comics and possible equivalents in film Having discussed general linguistic similarities and differences between comic books and films, let us now consider the various ways in which language occurs in comic books and possible equivalents in film. The following overview represents a modification of the taxonomy in Sanchez-Stockhammer (2012: 58–9). The very first instance of written language that readers usually encounter in a printed comic is the title of the book or the individual story as well as the name of the author.
Recommended publications
  • Lectures Croisées De Vol 714 Pour Sydney Et De La Revue Planète Maxime Prévost
    Document generated on 09/24/2021 5:52 p.m. Études françaises La rédemption par les ovnis : lectures croisées de Vol 714 pour Sydney et de la revue Planète Maxime Prévost Hergé reporter : Tintin en contexte Article abstract Volume 46, Number 2, 2010 With the character of Mik Ezdanitoff (Mik Kanrokitoff in the English-language version), Hergé pays tribute to Jacques Bergier, a frequent contributor to the URI: https://id.erudit.org/iderudit/044537ar magazine Planète. This paper attempts to read Flight 714 for Sydney from the DOI: https://doi.org/10.7202/044537ar perspective of the philosophy, politics and aesthetics expressed in this magazine founded by Louis Pauwels. It contends that Hergé’s interest in See table of contents Unidentified Flying Objects and “extra-terrestrial civilizations” stems from a quest for political redemption, twenty-five years after the German occupation of Belgium. In the introduction to the first issue of Planète, Pauwels had transposed the rhetoric of resistance to the terrain of the supernatural, thus Publisher(s) offering Hergé and other former journalists of the collaborationist press (such Les Presses de l'Université de Montréal as Raymond De Becker and Bernard Heuvelmans) the opportunity to cosmically redeem their misguided past. ISSN 0014-2085 (print) 1492-1405 (digital) Explore this journal Cite this article Prévost, M. (2010). La rédemption par les ovnis : lectures croisées de Vol 714 pour Sydney et de la revue Planète. Études françaises, 46(2), 101–117. https://doi.org/10.7202/044537ar Tous droits réservés © Les Presses de l’Université de Montréal, 2010 This document is protected by copyright law.
    [Show full text]
  • Video Game Archive: Nintendo 64
    Video Game Archive: Nintendo 64 An Interactive Qualifying Project submitted to the Faculty of WORCESTER POLYTECHNIC INSTITUTE in partial fulfilment of the requirements for the degree of Bachelor of Science by James R. McAleese Janelle Knight Edward Matava Matthew Hurlbut-Coke Date: 22nd March 2021 Report Submitted to: Professor Dean O’Donnell Worcester Polytechnic Institute This report represents work of one or more WPI undergraduate students submitted to the faculty as evidence of a degree requirement. WPI routinely publishes these reports on its web site without editorial or peer review. Abstract This project was an attempt to expand and document the Gordon Library’s Video Game Archive more specifically, the Nintendo 64 (N64) collection. We made the N64 and related accessories and games more accessible to the WPI community and created an exhibition on The History of 3D Games and Twitch Plays Paper Mario, featuring the N64. 2 Table of Contents Abstract…………………………………………………………………………………………………… 2 ​ Table of Contents…………………………………………………………………………………………. 3 ​ Table of Figures……………………………………………………………………………………………5 ​ Acknowledgements……………………………………………………………………………………….. 7 ​ Executive Summary………………………………………………………………………………………. 8 ​ 1-Introduction…………………………………………………………………………………………….. 9 ​ 2-Background………………………………………………………………………………………… . 11 ​ ​ ​ 2.1 - A Brief of History of Nintendo Co., Ltd. Prior to the Release of the N64 in 1996:……………. 11 ​ 2.2 - The Console and its Competitors:………………………………………………………………. 16 ​ ​ Development of the Console……………………………………………………………………...16
    [Show full text]
  • Hergé and Tintin
    Hergé and Tintin PDF generated using the open source mwlib toolkit. See http://code.pediapress.com/ for more information. PDF generated at: Fri, 20 Jan 2012 15:32:26 UTC Contents Articles Hergé 1 Hergé 1 The Adventures of Tintin 11 The Adventures of Tintin 11 Tintin in the Land of the Soviets 30 Tintin in the Congo 37 Tintin in America 44 Cigars of the Pharaoh 47 The Blue Lotus 53 The Broken Ear 58 The Black Island 63 King Ottokar's Sceptre 68 The Crab with the Golden Claws 73 The Shooting Star 76 The Secret of the Unicorn 80 Red Rackham's Treasure 85 The Seven Crystal Balls 90 Prisoners of the Sun 94 Land of Black Gold 97 Destination Moon 102 Explorers on the Moon 105 The Calculus Affair 110 The Red Sea Sharks 114 Tintin in Tibet 118 The Castafiore Emerald 124 Flight 714 126 Tintin and the Picaros 129 Tintin and Alph-Art 132 Publications of Tintin 137 Le Petit Vingtième 137 Le Soir 140 Tintin magazine 141 Casterman 146 Methuen Publishing 147 Tintin characters 150 List of characters 150 Captain Haddock 170 Professor Calculus 173 Thomson and Thompson 177 Rastapopoulos 180 Bianca Castafiore 182 Chang Chong-Chen 184 Nestor 187 Locations in Tintin 188 Settings in The Adventures of Tintin 188 Borduria 192 Bordurian 194 Marlinspike Hall 196 San Theodoros 198 Syldavia 202 Syldavian 207 Tintin in other media 212 Tintin books, films, and media 212 Tintin on postage stamps 216 Tintin coins 217 Books featuring Tintin 218 Tintin's Travel Diaries 218 Tintin television series 219 Hergé's Adventures of Tintin 219 The Adventures of Tintin 222 Tintin films
    [Show full text]
  • Tintin's Travel Traumas
    Tintin’s travel traumas: Health issues affecting the intrepid globetrotter Eric Caumes, Loïc Epelboin, France Leturcq, Phyllis Kozarsky, Peter Clarke To cite this version: Eric Caumes, Loïc Epelboin, France Leturcq, Phyllis Kozarsky, Peter Clarke. Tintin’s travel traumas: Health issues affecting the intrepid globetrotter. La Presse Médicale, Elsevier Masson, 2015, 44(6, Part 1), pp.e203-e210. 10.1016/j.lpm.2015.01.006. hal-01153737 HAL Id: hal-01153737 https://hal.sorbonne-universite.fr/hal-01153737 Submitted on 20 May 2015 HAL is a multi-disciplinary open access L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est archive for the deposit and dissemination of sci- destinée au dépôt et à la diffusion de documents entific research documents, whether they are pub- scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, lished or not. The documents may come from émanant des établissements d’enseignement et de teaching and research institutions in France or recherche français ou étrangers, des laboratoires abroad, or from public or private research centers. publics ou privés. Manuscrit 1 2 Tintin’s travel traumas: Health issues affecting the intrepid globetrotter 3 Les problèmes de santé de Tintin: plus de traumatismes que de pathologies du voyageur 4 5 6 7 Eric Caumes (1), Loïc Epelboin (1), France Leturcq (2), Phyllis Kozarsky (3), Peter Clarke 8 9 (4) 10 11 12 13 1) Department of Infectious and Tropical Diseases. Groupe Hospitalier Pitié-Salpêtrière. 45- 14 83 Bld de l‟hôpital, 75013 Paris. University Pierre et Marie Curie. Paris, France 15 16 2) Laboratoire de Génétique moléculaire , Hôpital Cochin , 75014 Paris UPMC –Inserm 17 18 UMRS 974 Paris France 19 20 3) Emory University, Department of Medicine, Division of Infectious Diseases, Atlanta, GA 21 22 4) Manx Text: 118 Woodbourne Road, Douglas, Isle of Man IM2 3BA, British Isles 23 24 25 Correspondence: Eric Caumes Department of Infectious and Tropical Diseases.
    [Show full text]
  • Henry Jenkins Convergence Culture Where Old and New Media
    Henry Jenkins Convergence Culture Where Old and New Media Collide n New York University Press • NewYork and London Skenovano pro studijni ucely NEW YORK UNIVERSITY PRESS New York and London www.nyupress. org © 2006 by New York University All rights reserved Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Jenkins, Henry, 1958- Convergence culture : where old and new media collide / Henry Jenkins, p. cm. Includes bibliographical references and index. ISBN-13: 978-0-8147-4281-5 (cloth : alk. paper) ISBN-10: 0-8147-4281-5 (cloth : alk. paper) 1. Mass media and culture—United States. 2. Popular culture—United States. I. Title. P94.65.U6J46 2006 302.230973—dc22 2006007358 New York University Press books are printed on acid-free paper, and their binding materials are chosen for strength and durability. Manufactured in the United States of America c 15 14 13 12 11 p 10 987654321 Skenovano pro studijni ucely Contents Acknowledgments vii Introduction: "Worship at the Altar of Convergence": A New Paradigm for Understanding Media Change 1 1 Spoiling Survivor: The Anatomy of a Knowledge Community 25 2 Buying into American Idol: How We are Being Sold on Reality TV 59 3 Searching for the Origami Unicorn: The Matrix and Transmedia Storytelling 93 4 Quentin Tarantino's Star Wars? Grassroots Creativity Meets the Media Industry 131 5 Why Heather Can Write: Media Literacy and the Harry Potter Wars 169 6 Photoshop for Democracy: The New Relationship between Politics and Popular Culture 206 Conclusion: Democratizing Television? The Politics of Participation 240 Notes 261 Glossary 279 Index 295 About the Author 308 V Skenovano pro studijni ucely Acknowledgments Writing this book has been an epic journey, helped along by many hands.
    [Show full text]
  • Tintin and the Adventure of Transformative and Critical Fandom
    . Volume 17, Issue 2 November 2020 Tintin and the adventure of transformative and critical fandom Tem Frank Andersen & Thessa Jensen, Aalborg University, Denmark Abstract: Using Roland Barthes’ and John Fiske’s notion of the readerly, writerly, and producerly text, this article provides an analysis and a tentative categorization of chosen transformative, fanmade texts for the comic book series The Adventures of Tintin. The focus is on the critical transformation of, and engagement with, the original text by academics, professional fans, and fans of popular culture. The analysis identifies different ways of transformational engagement with the original text: ranging from the academic writerly approach of researchers, over professional fans rewriting and critically engaging with the original text, to fanfiction fans reproducing heteroromantic tropes in homoerotic stories, fans of popular culture using Tintin figurines to document their own travels, and finally, fans who use Tintin covers as a way to express critical political sentiments. With Barthes and Fiske these groups are defined by their way of approaching the original text, thus working either in a readerly producerly or writerly producerly way, depending on how critical and political the producerly attitude is in regard to the original text. Keywords: The Adventures of Tintin, fan albums, fanfiction, fan communities; readerly, writerly, producerly reception Introduction In recent years, it has been quiet around the forever young reporter Tintin and his faithful friends Snowy and Captain Haddock. A motion capture movie about three of Tintin’s adventures failed to garner a larger following, despite having Steven Spielberg as the director (The Adventures of Tintin, Columbia Pictures, 2011).
    [Show full text]
  • Automobile Advertising in Le Soir, Brussels 1905-1950
    View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by Ghent University Academic Bibliography Automobile Advertising in Le Soir, Brussels 1905-1950 As a result of intense mechanization and automation during the second half of the nineteenth century, the market economy in industrialized countries gradually was transformed from a production economy into a consumption economy. In the words of Stanley Resor, head of the leading American advertising agency J. Walter Thompson, cited by Fox in his pioneering work The Mirror Makers: ‘The chief economic problem today is no longer the production of goods but their distribution. The shadow of overproduction, with its attendant periods of unemployment and suffering, is the chief menace to the present industrial system’ (Fox, 1984, 94). Advertisements were to play an important role in this new constellation. During the first decades of the twentieth century a whole array of persuasion techniques were being developed. John E. Kennedy’s ‘reason-why’ shortly after the turn of the century (Fox, 1984, 50), the genteel pictures of the 1920s and the hard-boiled copy of the crisis years (Marchand, 1985, 285-334) were to join the traditional price/quality arguments, in an attempt to convince broad strata of the population of purchasing objects which until then they had produced and exchanged outside of the market, or never even possessed before. This has been called ‘modern advertising’, and the magic word is ‘appeal’. In trying to appeal to the potential customer advertising has made use of about any idea, image or value society had to offer.
    [Show full text]
  • The Secret of the Unicorn Pdf Free Download
    THE SECRET OF THE UNICORN PDF, EPUB, EBOOK Herge | 64 pages | 15 Nov 2002 | Egmont UK Ltd | 9781405206228 | English | London, United Kingdom The Secret of the Unicorn PDF Book This site works best with JavaScript enabled. Few directors have been as concerned with the little moments as Steven Spielberg. Report item - opens in a new window or tab. From the Trade Paperback edition. Cancer is happening right now, which is why we're fundraising right now for Cancer Research UK. The ambitious mo-capture animated fi San Jose, California, bartender Mary Palac also invested in packaging, going with small glass bottles with metal caps that seal shut for individual drinks. The opening up of FDI in e-commerce will only bring more competition, further stressing out the start-ups — which already have enough investor woes on their hands. But can the kingdoms unite after so many years of distrust? To-go cocktails continue to gain traction with bars across the country and rise in popularity with consumers. In their own words, these beings--the unicorns and Pegasus--reveal where they went, the purpose of their golden shoes, and the sacred mission they undertook for the Mother of All Creation. Thompson voice Daniel Mays Filming Locations: Wellington, New Zealand. Latest Video Start A Business. Printed in the U. Earn up to 5x points when you use your eBay Mastercard. More From Ask. Alibaba was a local player in China, which is a different market. Design Architecture criticism matters more than ever, according to a critic bullied by Trump. Learn more. Reit invents an amazing transport into other worlds, Sheila McCarthy accidentally falls through the portal into the kingdom of Arren.
    [Show full text]
  • Read Book / King Ottokar S Sceptre (Paperback)
    9SHMIJ9N5NAJ ^ PDF \\ King Ottokar s Sceptre (Paperback) King Ottokar s Sceptre (Paperback) Filesize: 5.03 MB Reviews A fresh e-book with a new viewpoint. Better then never, though i am quite late in start reading this one. I am happy to explain how here is the very best ebook i actually have study during my individual lifestyle and may be he greatest pdf for actually. (Diana Flatley) DISCLAIMER | DMCA K2MHCLPAKYFD « Kindle » King Ottokar s Sceptre (Paperback) KING OTTOKAR S SCEPTRE (PAPERBACK) Egmont UK Ltd, United Kingdom, 2002. Paperback. Condition: New. New edition. Language: English . Brand New Book. Herge s classic comic book creation Tintin is one of the most iconic characters in children s books. These highly collectible editions of the original 24 adventures will delight Tintin fans old and new. Perfect for lovers of graphic novels, mysteries and historical adventures. The world s most famous travelling reporter faces the task of helping to protect a monarchy? Tintin travels to the Syldavia and uncovers a plot to dethrone King Muskar XII. But can he help the head of state before it s too late? The Adventures of Tintin are among the best books for readers aged 8 and up. Herge (Georges Remi) was born in Brussels in 1907. Over the course of 54 years he completed over 20 titles in The Adventures of Tintin series, which is now considered to be one of the greatest, if not the greatest, comics series of all time. Have you collected all 24 graphic novel adventures? Tintin in the Land of the Soviets Tintin in the Congo Tintin in America
    [Show full text]
  • Le Vrai-Faux Réel Dans La Bande Dessinée : La Presse Et Autres Médias Dans Tintin
    Catherine DELESSE Le vrai-faux réel dans la bande dessinée : la presse et autres médias dans Tintin (1) Congo La Brousse The Bush Telegraph Lotus Les Dernières Nouvelles de Tokyo Tokyo Express Les Actualités Mondiales Worldwide News Le Journal de Shanghaï Shanghai News Oreille L’écho de Sanfacion Sanfacion Star Licorne La Dépêche The Daily Reporter Ottokar Hauts faits d’Ottokar IV, manuscrit “The Memorable Deeds of Otto­ du xive siècle kar IV”, a XIVth century manuscript Crabe Radio-Centre The Home­Service/Broadcasting House 32 Catherine Delesse (2) 1 7 aPres deux ans d’absence HOME AFTER TWO YEARS Boules L’EXPÉDITION Sanders­Hardiman Expedition 1B3 SANDERS-HARDMUTH Returns EST RENTRÉE EN EUROPE liverpool, Thursday. The seven L’expédition ethnographique members of the Sanders-Hardiman Sanders­Hardmuth vient de rentrer Ethnographic Expedition landed at en Europe après un long et fructueux Liverpool today. […] voyage au Pérou et en Bolivie. […] 1 (3) É t o i l e Le navire polaire Aurore, qui était The polar research ship “Aurora”, 62B1 parti à la recherche de l’aérolithe which sailed in search of the meteor- tombé dans l’Océan Arctique, sera ite that fell in the Arctic, will soon be bientôt de retour en Europe. […] back in home waters. […] (4) Bijoux, C’est à Ghand, At the Chelsea Flower Show, 27B2C joyau des Ardennes belges, famed the world over célèbre dans le monde entier for its exotic blooms, pour ses champs de tulipes, Bianca Castafiore met que Bianca Castafiore a rencontré her future husband, son futur mari, retired Admiral Hammock. l’amiral en retraite Hadok.
    [Show full text]
  • Tintin and the War - FT.Com
    Tintin and the war - FT.com ft.com > life&arts > Welcome [email protected] Your account Site tour Sign out News FT Magazine Quotes Search Home World Companies Markets Global Economy Lex Comment Management LifeArts & ArtsArts Extra FT Magazine Food & Drink House & Home Style Books Pursuits Travel How To Spend It Tools October 21, 2011 10:08 pm Share Clip Reprints Print Email Tintin and the war By Simon Kuper Much has been written about Hergé the collaborator, but the books themselves reveal all. As Steven Spielberg’s new film opens, Simon Kuper investigates Editor’s Choice LIFE & ARTS LUNCH WITH THE FT Lionel Shriver, author of Mickey Drexler: the man ‘We Need to Talk About behind Michelle Obama’s Kevin’, explores the favourite fashion brand appeal of the unappealing Coming soon: Tintin and the Thomson twins in a scene from Steven Spielberg’s new movie n October 1940, the Belgian cartoonist Georges Remi began publishing a I comic strip about Tintin in the children’s supplement of the pro-Nazi newspaper Le Soir. Hergé (Remi’s pen name) drew the “boy reporter” for over half a century, but he arguably peaked in the war years. Steven Spielberg clearly thinks so. The director’s new film The Adventures of Tintin, released next Wednesday, is based on three Tintin books written from 1941 through 1944: The Crab with the Golden Claws, The Secret of the Unicorn and Red Rackham’s Treasure. Most popular in Life & Arts During the war Hergé mastered storytelling and drawing, created the undying 1. Is there a shadowy plot behind gold? characters Captain Haddock and Professor Calculus, and worked through the 2.
    [Show full text]
  • La Libre Belgique
    CONTENU LA LIBRE BELGIQUE La Libre Belgique fait sa une sur l’actualité culturelle, la tribune (Quotidien généraliste national) ce qui fait l’actualité politique, d’opinions, l’actualité des médias économique ou sociale en Bel- et les informations pratiques. La gique ou à l’étranger. L’informa- dernière page du journal intègre Diminutif tion principale est décrite sché- en plus d’un court éditorial, une La Libre matiquement par un titre, un synthèse du contenu du journal sous-titre et une photographie. avec ses principales informations. Slogan Une colonne « sommaire » pré- La rubrique « Regards » présente sente les autres titres majeurs de fréquemment une photo d’ac- « Comprendre, c’est déjà agir » l’actualité. tualité sur une double page, au milieu du journal. Prix en Belgique Dans les pages du journal, les 1,10 € principales rubriques se succè- Chaque jour, La Libre Belgique dent comme suit : « Planète » (un est accompagnée d’un ou plu- Format regard sur la planète et la sauve- sieurs suppléments spécifiques garde de l’environnement), « Bel- à une thématique : le lundi, Lire, Mini-tab gique » (actualités et analyses), le mardi, La Tribune de Bruxelles www.lalibre.be « International » (plusieurs pages (actualité bruxelloise pour l’édi- Parution y sont consacrées), « Economie » tion bruxelloise uniquement) ; le Du lundi au samedi (informations économiques et fi- mercredi, La Libre Culture ; le jeu- nancières), « Sports » (résultats di, La Libre Immo (l’immobilier) ; et analyses), « Carnet » (avis et le vendredi, Arts Libre (le monde Tirage quotidien petites annonces) et « Régions » de l’art) ; le samedi, La Libre en- 43 905 exemplaires (2e trimestre 2009 source CIM) dont le contenu varie selon les treprise, Essentielle (hebdo fémi- éditions.
    [Show full text]