1-7: All Quotes Were Obtained Through the English Translation of Pliny's

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

1-7: All Quotes Were Obtained Through the English Translation of Pliny's 1 Pliny the Elder must have been a imposing presence for any person to live with. His versatile accomplishments ranged from compiling a encyclopedia detailing natural phenomena, titled Naturalis Historia, to serving as an army commander and personal friend of Vespasian. Living with such an accomplished man could fill any teenager with feelings of both admiration and inferiority. Pliny the Younger grew up in such an environment that caused him to not only respect his uncle but question his own worth. For instance, in Pliny the Younger’s first letter to the famous historian Tacitus concerning the eruption of Mount Vesuvius, he extensively comments on his uncle’s bravery and perseverance in the face of adversity while completely ignoring his own deeds during the historic event. While Pliny eventually composes another letter to Tacitus detailing his own account of that day (upon the historian’s request), he concludes this correspondence by saying, “You will read what I have written, but will not take up your pen, as the material is not the stuff of history. You have only yourself to blame if it seems not even proper stuff for a letter.”1 Pliny believes that his uncle’s deeds on that fateful day were so magnificent and heroic that they completely eclipse his own actions, which seem insignificant by comparison. However Pliny’s zealous reverence for his uncle and self-deprecation are ironic, for he shares many of his uncle’s characteristics and talents. In fact, throughout his Vesuvius letters and later life, Pliny the Younger’s deeds and accomplishments mirror those of his imposing guardian. Although Pliny the Younger declines to accompany his uncle to investigate the ongoing eruption, preferring instead to study at home, both men react similarly to this novel occurrence. While ash and pumice fall around him and send his fellow companions into a nervous frenzy, 1-7: All quotes were obtained through the English translation of Pliny’s Vesuvius letters, found at SMATCH-International.org, an organization dedicated to preserving Europe’s cultural heritage and understanding of its ancient languages. 2 Pliny the Elder “went to rest and certainly slept”2, attempting to allay his friends’ fear and return a sense of normalcy. Meanwhile, Pliny the Younger, while sitting with his mother watching the disaster unfold, “went on reading [Livy] as if [he] had nothing else to do.”3 Pliny maintained this unconcerned demeanor even after his uncle’s friend scolded him for such disrespect and foolhardiness. In reality, neither Pliny the Elder nor Pliny the Younger were disrespectful or careless by absorbing themselves in other pursuits. Instead this represents a similarity in their personalities and method of dealing with challenges; when faced with difficult situations, both Pliny the Elder and Pliny the Younger relaxed their nerves by doing something uncharacteristically ordinary. Also, both Pliny the Elder and Pliny the Younger selflessly risk their safety for the benefit of someone else. Although Pliny the Elder’s original intention in approaching Vesuvius was to study this rare phenomenon, when a worried resident of a nearby coastal town implored him to rescue her, “he changed his plans, and what he had begun in a spirit of inquiry he completed as a hero”4. At Misenum, many residents began deserting their homes as the situation grew more dangerous. Yet Pliny the Younger refused to consider his “own safety as long as [he was] uncertain of his [uncle’s],”5 bravely risking his own life to honor his uncle’s valiant exploits. Although Pliny the Younger’s bravery is more subtle than his uncle’s heroic venture, both nevertheless demonstrate similar resolve through selflessly putting another’s needs before their own. In addition to being connected through their deeds, Pliny the Younger and his uncle are connected through their literary pursuits. Both men wrote famous works dealing with natural occurrences; Pliny the Elder wrote Naturalis Historia while Pliny the Younger recorded Mount 1-7: All quotes were obtained through the English translation of Pliny’s Vesuvius letters, found at SMATCH-International.org, an organization dedicated to preserving Europe’s cultural heritage and understanding of its ancient languages. 3 Vesuvius’ eruption in the letters mentioned above. In this correspondence with Tacitus, Pliny the Younger professes the belief that “happy are they…to whom it is given either to do something worth writing about, or to write something worth reading; most happy, of course, those who do both. With his own books and yours, my uncle will be counted among the latter”6. Since Pliny the Elder both performed valiant deeds, recorded by his nephew and published by Tacitus, and wrote about various topics himself, Pliny the Younger considers him among the luckiest of men. However Pliny the Younger also fits into this criteria for happiness since he is known not just for recording his uncle’ accomplishments but also for accomplishing notable successes himself. For instance, after the eruption, he became a successful property lawyer, distinguished for his unique oratorical skills. Also Pliny rose through the ranks of government by holding various public positions, such as military tribune, quaestor, tribune of the plebs, prefect of both the military and civil treasuries, praetor, and, finally, consul. In fact, Pliny’s many roles later in life were so varied that he even served briefly as an augur, predicting the future through natural occurrences, such as the flight of birds. Thus, Pliny the Younger performed many deeds and accomplishments that have been recorded and passed down for posterity. He too, along with his uncle, became remembered for both his words and deeds. This demonstrates another similarity between Pliny the Younger and Pliny the Elder since both men fit the description of “happiness” quoted above. Words and deeds are both powerful tools that can survive for eternity if they are worth reading or writing down, respectively. However, each relies on the other to gain that eternal importance. While Pliny the Elder’s deeds were necessary as subject matter for Pliny the Younger’s letters, Pliny the Younger had to write the letters in order to ensure that his deeds 1-7: All quotes were obtained through the English translation of Pliny’s Vesuvius letters, found at SMATCH-International.org, an organization dedicated to preserving Europe’s cultural heritage and understanding of its ancient languages. 4 could be acknowledged and honored properly. Pliny the Younger understood this fact and begins his first letter by saying, “You ask me to write you something about the death of my uncle so that the account you transmit to posterity is as reliable as possible. I am grateful to you, for I see that his death will be remembered forever if you treat it”7. Therefore, Pliny the Younger is most strongly connected to his uncle since they both played critical roles in ensuring that the story of Vesuvius lived on in the world’s memory- Pliny the Elder through his deeds, Pliny the Younger through his words. 1-7: All quotes were obtained through the English translation of Pliny’s Vesuvius letters, found at SMATCH-International.org, an organization dedicated to preserving Europe’s cultural heritage and understanding of its ancient languages. .
Recommended publications
  • Pliny the Elder and the Problem of Regnum Hereditarium*
    Pliny the Elder and the Problem of Regnum Hereditarium* MELINDA SZEKELY Pliny the Elder writes the following about the king of Taprobane1 in the sixth book of his Natural History: "eligi regem a populo senecta clementiaque, liberos non ha- bentem, et, si postea gignat, abdicari, ne fiat hereditarium regnum."2 This account es- caped the attention of the majority of scholars who studied Pliny in spite of the fact that this sentence raises three interesting and debated questions: the election of the king, deposal of the king and the heredity of the monarchy. The issue con- cerning the account of Taprobane is that Pliny here - unlike other reports on the East - does not only use the works of former Greek and Roman authors, but he also makes a note of the account of the envoys from Ceylon arriving in Rome in the first century A. D. in his work.3 We cannot exclude the possibility that Pliny himself met the envoys though this assumption is not verifiable.4 First let us consider whether the form of rule described by Pliny really existed in Taprobane. We have several sources dealing with India indicating that the idea of that old and gentle king depicted in Pliny's sentence seems to be just the oppo- * The study was supported by OTKA grant No. T13034550. 1 Ancient name of Sri Lanka (until 1972, Ceylon). 2 Plin. N. H. 6, 24, 89. Pliny, Natural History, Cambridge-London 1989, [19421], with an English translation by H. Rackham. 3 Plin. N. H. 6, 24, 85-91. Concerning the Singhalese envoys cf.
    [Show full text]
  • The Supernatural in Tacitus When Compared with His Predecessor Livy, Tacitus Has Been Said to Be Less Interested in the “Super
    The Supernatural in Tacitus When compared with his predecessor Livy, Tacitus has been said to be less interested in the “supernatural,” a rubric under which we include the prodigies and omens of traditional Roman religion; characters’ participation in forms of religious expression, both traditional and non-normative; and nebulous superhuman forces such as fate and fortune. In this panel, we seek to modify this perception by investigating aspects of the superhuman, religious, and/or inexplicable in Tacitus’ works that contribute in important ways to his historiographical project and to our view of Tacitus as an historian. As the most recent contribution on this topic shows (K. Shannon-Henderson, Religion and Memory in Tacitus’ Annals. Oxford, 2019), religion and its related fields are extremely important to Tacitus’ narrative technique, and ‘irrational’ elements such as fatum and fortuna are constantly at play in Tacitus’ works, particularly, but not exclusively, in his historical narratives. Each of the five papers that we have gathered for this panel addresses these topics from different angles, whether focusing more on the literary, historical, or linguistic elements of the Tacitean narrative under examination. Two papers focus on omens and other ways of predicting the future; two examine religious experiences of Tacitus’ characters; and one considers the role of fortuna in the world of the Dialogus. In the first paper, Contributor #1 examines the value of observing supernatural signs for decision-making in the Histories. In particular, s/he looks at the practical value of observing and interpreting supernatural signs as predictors of the future success or failure of military leaders.
    [Show full text]
  • Supplied Through the Parthians) from the 1St Century BC, Even Though the Romans Thought Silk Was Obtained from Trees
    Chinese Silk in the Roman Empire Trade with the Roman Empire followed soon, confirmed by the Roman craze for Chinese silk (supplied through the Parthians) from the 1st century BC, even though the Romans thought silk was obtained from trees: The Seres (Chinese), are famous for the woolen substance obtained from their forests; after a soaking in water they comb off the white down of the leaves... So manifold is the labor employed, and so distant is the region of the globe drawn upon, to enable the Roman maiden to flaunt transparent clothing in public. -(Pliny the Elder (23- 79, The Natural History) The Senate issued, in vain, several edicts to prohibit the wearing of silk, on economic and moral grounds: the importation of Chinese silk caused a huge outflow of gold, and silk clothes were considered to be decadent and immoral: I can see clothes of silk, if materials that do not hide the body, nor even one's decency, can be called clothes... Wretched flocks of maids labour so that the adulteress may be visible through her thin dress, so that her husband has no more acquaintance than any outsider or foreigner with his wife's body. -(Seneca the Younger (c. 3 BCE- 65 CE, Declamations Vol. I) The Roman historian Florus also describes the visit of numerous envoys, included Seres (perhaps the Chinese), to the first Roman Emperor Augustus, who reigned between 27 BCE and 14 CE: Even the rest of the nations of the world which were not subject to the imperial sway were sensible of its grandeur, and looked with reverence to the Roman people, the great conqueror of nations.
    [Show full text]
  • Christoforou, P. (2017); ''If He Is Worthy': Interactions Between Crowds and Emperors in Plutarch and Tacitus' Accounts
    Christoforou, P. (2017); ‘‘If He Is Worthy’: Interactions between Crowds and Emperors in Plutarch and Tacitus’ Accounts of A.D. 69’ Rosetta 21: 1 - 16 http://www.rosetta.bham.ac.uk/issue21/Christoforou.pdf ‘If He Is Worthy’: Interactions between Crowds and Emperors in Plutarch and Tacitus’ Accounts of A.D. 69. Panayiotis Christoforou Introduction1 But no power, no empire, can hope to exist for long unless it wins the assent and trust of the majority of its subjects, and the question that this lecture aims at answering is, ‘What did the common people under the Empire expect of their rulers, and how were they satisfied?’ It is no good simply referring the inquirer to such treatises as Seneca On Clemency, Dio Chysostom On Kingship, or the younger Pliny’s Panegyric on Trajan. Instructive these treatises are, and useful… but they have one common fault: with their elegance and sophistication, their almost painfully literary quality, they can have reached and influenced only a small circle, whereas we are concerned with the ordinary people, ‘What did the farmer in Gaul, the corn-shipper in Africa, the shopkeeper in Syria, expect?2 At the Raleigh Lecture on History in 1937, M. P. Charlesworth showed his interest in the attitudes of subjects towards the empire, and asked the question of what they expected from the emperor, and what they thought about him. An interesting question, which is fraught with difficulties and pitfalls. For one thing, Charlesworth’s solution to his enquiry was to explore the ‘propagandic’ output of the centre, including
    [Show full text]
  • Ancient Authors 297
    T Ancient authors 297 is unknown. His Attic Nights is a speeches for the law courts, collection of essays on a variety political speeches, philosophical ANCIENT AUTHORS of topics, based on his reading of essays, and personal letters to Apicius: (fourth century AD) is the Greek and Roman writers and the friends and family. name traditionally given to the lectures and conversations he had Columella: Lucius Iunius author of a collection of recipes, heard. The title Attic Nights refers Moderatus Columella (wrote c.AD de Re Coquinaria (On the Art of to Attica, the district in Greece 60–65) was born at Gades (modern Cooking). Marcus Gavius Apicius around Athens, where Gellius was Cadiz) in Spain and served in the was a gourmet who lived in the living when he wrote the book. Roman army in Syria. He wrote a early first centuryAD and wrote Cassius Dio (also Dio Cassius): treatise on farming, de Re Rustica about sauces. Seneca says that he Cassius Dio Cocceianus (c.AD (On Farming). claimed to have created a scientia 150–235) was born in Bithynia. He popīnae (snack bar cuisine). Diodorus Siculus: Diodorus had a political career as a consul (wrote c.60–30 BC) was a Greek Appian: Appianos (late first in Rome and governor of the from Sicily who wrote a history of century AD–AD 160s) was born in provinces of Africa and Dalmatia. the world centered on Rome, from Alexandria, in Egypt, and practiced His history of Rome, written in legendary beginnings to 54 BC. as a lawyer in Rome.
    [Show full text]
  • Pliny's "Vesuvius" Narratives (Epistles 6.16, 6.20)
    Edinburgh Research Explorer Letters from an advocate: Pliny's "Vesuvius" narratives (Epistles 6.16, 6.20) Citation for published version: Berry, D 2008, Letters from an advocate: Pliny's "Vesuvius" narratives (Epistles 6.16, 6.20). in F Cairns (ed.), Papers of the Langford Latin Seminar . vol. 13, Francis Cairns Publications Ltd, pp. 297-313. Link: Link to publication record in Edinburgh Research Explorer Document Version: Early version, also known as pre-print Published In: Papers of the Langford Latin Seminar Publisher Rights Statement: ©Berry, D. (2008). Letters from an advocate: Pliny's "Vesuvius" narratives (Epistles 6.16, 6.20). In F. Cairns (Ed.), Papers of the Langford Latin Seminar . (pp. 297-313). Francis Cairns Publications Ltd. General rights Copyright for the publications made accessible via the Edinburgh Research Explorer is retained by the author(s) and / or other copyright owners and it is a condition of accessing these publications that users recognise and abide by the legal requirements associated with these rights. Take down policy The University of Edinburgh has made every reasonable effort to ensure that Edinburgh Research Explorer content complies with UK legislation. If you believe that the public display of this file breaches copyright please contact [email protected] providing details, and we will remove access to the work immediately and investigate your claim. Download date: 29. Sep. 2021 LETTERS FROM AN ADVOCATE: Pliny’s ‘Vesuvius’ Narratives (Epp. 6.16, 6.20)* D.H. BERRY University of Edinburgh To us in the modern era, the most memorable letters of Pliny the Younger are Epp. 6.16 and 6.20, addressed to Cornelius Tacitus.
    [Show full text]
  • Caesar and Tacitus Reading Introduction to the Caesar Reading Julius Caesar Wrote Accounts of His Campaigns in Gaul to Justify His Power and Actions
    Caesar and Tacitus Reading Introduction to the Caesar Reading Julius Caesar wrote accounts of his campaigns in Gaul to justify his power and actions. Here he gives his most extensive accounts of the peoples of Gaul and Germany. What customs, values and practices among the Gauls and the Germans seem significantly different from customs, values and practices at Rome? Are there ways in which he may use these differences as a justification for the military campaigns he is carrying out? Caesar, Gallic Wars Book 6 (chapters 11-20) (Trans. by H. J. Edwards, 1917) 6.11 Since I have arrived at this point, it would seem to be not inappropriate to set forth the customs of Gaul and of Germany, and the difference between these nations. In Gaul, not only in every state and every canton and district, but almost in each several household, there are parties [= political factions]; and the leaders of the parties are men who in the judgment of their fellows are deemed to have the highest authority, men to whose decision and judgment the supreme issue of all cases and counsels may be referred. And this seems to have been an ordinance from ancient days, to the end that no man of the people should lack assistance against a more powerful neighbour; for each man refuses to allow his own folk to be oppressed and defrauded, since otherwise he has no authority among them. The same principle holds in regard to Gaul as a whole taken together; for the whole body of states is divided into two parties.
    [Show full text]
  • Women in Livy and Tacitus
    Xavier University Exhibit Honors Bachelor of Arts Undergraduate 2021-5 Women in Livy and Tacitus STEPHEN ALEXANDER PREVOZNIK Xavier University, Cincinnati, OH Follow this and additional works at: https://www.exhibit.xavier.edu/hab Part of the Ancient History, Greek and Roman through Late Antiquity Commons, Ancient Philosophy Commons, Classical Archaeology and Art History Commons, Classical Literature and Philology Commons, and the Other Classics Commons Recommended Citation PREVOZNIK, STEPHEN ALEXANDER, "Women in Livy and Tacitus" (2021). Honors Bachelor of Arts. 46. https://www.exhibit.xavier.edu/hab/46 This Capstone/Thesis is brought to you for free and open access by the Undergraduate at Exhibit. It has been accepted for inclusion in Honors Bachelor of Arts by an authorized administrator of Exhibit. For more information, please contact [email protected]. Women in Livy and Tacitus By Stephen Prevoznik Prevoznik 1 Introduction Livy and Tacitus are both influential and important Roman authors. They have written two of the most influential histories of Rome. Livy covers from the founding of Rome until the Reign of Augustus. Tacitus focuses on the early empire, writing from the end of Augustus’ reign through Nero. This sets up a nice symmetry, as Tacitus picks up where Livy stops. Much has been written about the men they include, but the women also play an important role. This essay plans to outline how the women in each work are used by the authors to attain their goals. In doing so, each author’s aim is exposed. Livy: Women as Exempla Livy’s most famous work, Ab Urbe Condita, is meant to be read as a guide.
    [Show full text]
  • Under the Influence of Art: the Effect of the Statues of Horatius Cocles and Cloelia on Valerius
    Under the Influence of Art: The Effect of the Statues of Horatius Cocles and Cloelia on Valerius Maximus’ Facta et Dicta Memorabilia In his work, Facta et Dicta Memorabilia, Valerius Maximus stated in the praefatio of his chapter “De Fortitudine” that he will discuss the great deeds of Romulus, but cannot do so without bringing up one example first; someone whose similarly great deeds helped save Rome (3.2.1-2). This great man is Horatius Cocles. Valerius Maximus noted that he must next talk about another hero, Cloelia, after Horatius Cocles because they fight the same enemy, at the same time, at the same place, and both perform facta memorabilia to save Rome (3.2.2-3). Valerius Maximus mentioned Horatius Cocles and Cloelia together, as if they are a joined pair that cannot be separated. Yet there is another legendary figure, Mucius Scaevola, who also fights the same enemy, at the same time, and also performs facta memorabilia to save Rome. It is strange both that Valerius Maximus seemed compelled to unite Cloelia with the mention of Horatius Cocles, and also that he did not include Mucius Scaevola. Instead, Scaevola’s story is at the beginning of the next chapter (3.3.1). Traditionally these three heroes, Horatius Cocles, Cloelia, and Mucius Scaevola, were mentioned together by historians such as Livy and Dionysius of Halicarnassus, whose works predate Valerius Maximus’ (Ab Urbe Condita 2.10-13, Roman Antiquities 5.23-35). Valerius Maximus was able to split up the triad, despite the tradition, without receiving flack because it had already been done by Virgil in the Aeneid, where he described the dual images of Cocles and Cloelia on Aeneas’ shield, but Scaevola is absent (8.646-651).
    [Show full text]
  • Pliny's Poisoned Provinces
    A DANGEROUS ART: GREEK PHYSICIANS AND MEDICAL RISK IN IMPERIAL ROME DISSERTATION Presented in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Doctor of Philosophy in the Graduate School of The Ohio State University By Molly Ayn Jones Lewis, B.A., M.A. ********* The Ohio State University May, 2009 Dissertation Committee: Duane W. Roller, Advisor Approved by Julia Nelson Hawkins __________________________________ Frank Coulson Advisor Greek and Latin Graduate Program Fritz Graf Copyright by Molly Ayn Jones Lewis 2009 ABSTRACT Recent scholarship of identity issues in Imperial Rome has focused on the complicated intersections of “Greek” and “Roman” identity, a perfect microcosm in which to examine the issue in the high-stakes world of medical practice where physicians from competing Greek-speaking traditions interacted with wealthy Roman patients. I argue that not only did Roman patients and politicians have a variety of methods at their disposal for neutralizing the perceived threat of foreign physicians, but that the foreign physicians also were given ways to mitigate the substantial dangers involved in treating the Roman elite. I approach the issue from three standpoints: the political rhetoric surrounding foreign medicines, the legislation in place to protect doctors and patients, and the ethical issues debated by physicians and laypeople alike. I show that Roman lawmakers, policy makers, and physicians had a variety of ways by which the physical, political, and financial dangers of foreign doctors and Roman patients posed to one another could be mitigated. The dissertation argues that despite barriers of xenophobia and ethnic identity, physicians practicing in Greek traditions were fairly well integrated into the cultural milieu of imperial Rome, and were accepted (if not always trusted) members of society.
    [Show full text]
  • Rev6. Doody Ch
    Authority and Authorship in the Medicina Plinii1 Aude Doody Authority is central to the practice of medicine. In antiquity, in the absence of strong institutional frameworks guaranteeing a doctor’s credentials, creating the right impression of knowledge, skill and moral character was a serious concern for the individual practitioner. The instructions on everything from bedside manner to personal morality contained in ancient medical texts from the Hippocratic Corpus to Galen bear witness to the pressing nature of the doctor’s efforts to establish an authoritative persona which would encourage trust between himself and his patients. But if persuading the patient of his authority was important to the individual doctor, claims to authority were also central to the project of producing a medical text. A medical text needed to persuade the reader that its information was accurate and effective, and, as in the case of the doctor, this persuasion rested not just on proven results, but on persuasive strategies employed by the text’s author. As the articles in this volume demonstrate, these strategies vary from text to text and from author to author. Galen, for instance, claims authority through his engagement with philosophical concerns, the emphasis on the physician’s practical experience, his polemical and doxographical approach to earlier authorities, but he also relies on the creation of a strong authorial persona, his demonstration of careful philological practice, and the interplay between the many texts he has written.2 My aim here is to explore the specific problems that confront the author of a pseudonymous book of extracts, the Medicina Plinii, and the peculiar set of difficulties that its genre and its pseudonymity pose for how authority can be established.
    [Show full text]
  • Comparison of Focus and Audience Between Seneca's Natural
    East Tennessee State University Digital Commons @ East Tennessee State University Electronic Theses and Dissertations Student Works 5-2014 Comparison of Focus and Audience Between Seneca’s Natural Questions and Pliny’s Natural History Joshua Ely East Tennessee State University Follow this and additional works at: https://dc.etsu.edu/etd Part of the European History Commons, History of Science, Technology, and Medicine Commons, Intellectual History Commons, and the Oral History Commons Recommended Citation Ely, Joshua, "Comparison of Focus and Audience Between Seneca’s Natural Questions and Pliny’s Natural History" (2014). Electronic Theses and Dissertations. Paper 2368. https://dc.etsu.edu/etd/2368 This Thesis - Open Access is brought to you for free and open access by the Student Works at Digital Commons @ East Tennessee State University. It has been accepted for inclusion in Electronic Theses and Dissertations by an authorized administrator of Digital Commons @ East Tennessee State University. For more information, please contact [email protected]. Comparison of Focus and Audience Between Seneca’s Natural Questions and Pliny’s Natural History _____________________________ A thesis presented to the faculty of the Department of History East Tennessee State University _____________________________ In partial fulfillment of the requirements for the degree of Master of Arts in History _____________________________ by Joshua J. Ely May 2014 _____________________________ Dr. William D. Burgess Jr, Chair. Dr. Brian Maxson Dr. John Rankin Keywords: History of Antiquity, History of Science, Rome, Pliny, Seneca, Natural History, Natural Questions ABSTRACT Comparison of Focus and Audience Between Seneca’s Natural Questions and Pliny’s Natural History by Joshua Ely Around 65 AD, the Ancient Roman philosopher Seneca wrote his only text concerning Natural Phenomenon: Natural Questions.
    [Show full text]