Cross-Cultural Resource for Health Practitioners Working with Culturally and Linguistically Diverse Clients (CALD)
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
CROSS-CULTURAL RESOURCE Foreword FOR The Project Team Acknowledgements HEALTH PRACTITIONERS Introduction How to Use This Resource WORKING WITH CULTURALLY Culture AND LINGUISTICALLY DIVERSE Cultural Competency (CALD) CLIENTS Communicating Effectively Compiled and written by Victoria Camplin-Welch © WDHB (Waitemata District Health Board) and RAS NZ (Refugees As Survivors NZ Trust) Working with Interpreters Providing a Culturally Responsive Service Asian Health References Support Service Resources Cross-cultural Resource for Health Practitioners working with Culturally and Linguistically Diverse Clients (CALD) Resource contains CD-Rom with summary booklet and folder © Waitemata District Health Board (WDHB) and Refugees As Survivors New Zealand Trust (RAS NZ) Written and compiled by Victoria Camplin-Welch This iCareTM Cross Cultural Resource Kit is designed and produced by Sue Lim of Asian Health Support Services, Waitemata District Health Board Printed in New Zealand 2007 All Rights Reserved No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without prior permission from the producer 2 FOREWORD WDHB and RAS NZ are proud to present jointly an innovative cross-cultural resource kit for health practitioners working with culturally and linguistically diverse clients, in the form of a booklet and a CD-Rom. It is the first of its kind in New Zealand. One of the key drivers for the resource development is because of requests for resources and references from health practitioners who attended cultural workshops ran by WDHB Asian health support services. Secondly, Ministry of Health’s District Health Board (DHB) Operations Policy Framework 2006/07 and the Health Practitioners Competence Assurance Act 203 also requires cultural competence of medical practitioners. Thirdly, WDHB and RAS NZ have a strategic focus on developing workforce capacity and capability to work with culturally and linguistically diverse clients. WDHB has a strong focus on Asian migrant and refugee needs, and RAS NZ has a focus on the refugee population which includes Asian refugees. We are pleased to have combined efforts, strengths, knowledge and expertise in developing an essential cross-cultural resource to enhance current workforce development initiatives of both organizations. We would like to convey our sincere acknowledgements and thanks to the researcher, the communities for participating in this research process and everyone involved with the project (as listed overleaf). Sue Lim Gary Poole Asian Health Support Services Refugees As Survivors Waitemata DHB (WDHB) New Zealand Trust (RAS NZ) 3 THE PROJECT TEAM This cultural resource was developed by the following project team: Victoria Camplin-Welch – Researcher, Cultural Competence Specialist responsible for writing and compiling the resource booklet and CD-Rom Sue Lim – Manager Asian Health Support Services WDHB and Project Manager for this resource development for WDHB, responsible for providing some materials, designing and coordinating the production of the resource kit which includes the booklet and a CD ROM Charles Cui – Asian Health Project Coordinator, responsible for formatting the CD ROM ACKNOWLEDGEMENTS We would like to convey our sincere thanks and acknowledgements to: Asian Health Support Services for providing an invaluable amount of material for this booklet and CD-Rom from their various training programmes and resources developed to serve the Asian client group Dr. Kathy Jackson for her consistent support and highly valued expertise in cross-cultural work People who offered themselves as consultants for the different cultures: Dr. Nyuant Naing Thein for the Burmese, Judy He, Charles Cui, Sue Lim, Mo Yee Poon and Ching Sy for the Chinese, Sally Han and Grace Ryu for the Koreans, Hien Mack for the Vietnamese, Supreet Cheema and Pratima Nand for the Indians, and Kuy Be Mathin for the Cambodians and Dr. Arif Saeid for the Afghani, Elizabeth Alkass for the Christian Iraqi, Zoreh Karimi for the Iranian, Monica Jok for the Sudanese, Dahaba Hagi for the Somali, Dawit Arshak for the Ethiopian and a number of community members for the Burundians and Arabic Iraqi who would like to remain anonymous. Their input provided invaluable current and real perspectives from resettled immigrants on theoretical material. Many spent considerable time in consulting additional community members and leaders, and others gave generously of their time in proofing the information once it had been written up The work of Kemp and Rasbridge (2004) and Jackson (2006) all of whom have provided the basis for much of the material. Thanks to other researchers and publications and also to Queensland Health, Australia whose extensive resources and information for clinicians has been extremely helpful 4 INTRODUCTION This resource is in honour of the Great Movement of Cultures across our planet, of people bravely migrating, and some being displaced with much anguish from their homelands to settle in New Zealand. With them they bring new perspectives, traditions and experiences to enrich our rapidly growing multi-cultural society. This booklet is also produced with respect for those health professionals who serve in our health system within this dynamic and demanding context, constantly having to update, integrate and re-frame their world views, traditions and practice to meet the needs of this changing society. Lastly it is in recognition of the New Zealand Spirit, a vessel able to hold a myriad of possibilities. Rich in its own heritage it is constantly challenged to embrace and support the New. This aim of this resource is threefold: 1. The first is to enhance awareness around cultural competence issues, what cultural competence means and what it constitutes. 2. The second is to provide information to assist practitioners in developing a relevant set of skills for culturally competent practice. For this purpose we have included a self-assessment for cultural competency development, pre-interview checklists and interview guidelines, communication tips and greetings for each culture, tables comparing various aspects of Asian and Western cultures, and how to work effectively with interpreters (Section I). 3. The third aim is to provide some brief background information on seven Asian cultures that will assist practitioners in their attempts to develop rapport, build relationship and provide an effective and appropriate service (Section II). 4. The fourth aim is to provide general information about the Eastern Mediterranean and African cultures and some brief background information on seven Eastern Mediterranean and African cultures that will assist practitioners in their attempts to develop rapport, build relationship and provide an effective and appropriate service (Section III). The CD-Rom is an updatable resource. The initial focus is on Asian cultures (included are Chinese, Korean, Indian, Vietnamese, Cambodian, Laotian and Burmese) and Eastern Mediterranean and African cultures (included are Afghani, Burundian, Ethiopian, Iranian, Iraqi, Somalian, and Sudanese), as these are the considered as the major migrant and refugee population groups outside the dominant New Zealand host cultures. The CD-Rom will be revised from time to time with information on additional cultures as the needs arise, mental health issues, and other refugee and migrant issues. For ease of reading, references and resources are included at the end of each chapter, rather than inserted into the text. 5 HOW TO USE THIS RESOURCE 1. Booklet The booklet is a Desk-top-guide as requested by many practitioners and contains summary points from the CD-Rom. It needs to be used in conjunction with the CD-Rom and is compiled with the expectation that the CD-Rom will have been consulted prior to using the booklet. 2. CD-Rom The CD-Rom is a more comprehensive guide and includes explanation, examples and background information on the points in the booklet. It also includes additional issues, comparative tables, generalized sections on Asian, Eastern Mediterranean and African Cultures and video and audio clips of the greetings in each language. It is not intended as a definitive guide on each culture, but contains information we considered useful to practitioners in a health setting who will work with CALD clients. It is divided into four sections: • Section I contains general information about cultural competency, effective communication and working with interpreters. • Section II contains generalised information about Asian cultures and then specific individual cultures which includes brief background information, greetings and communication tips, health beliefs and practices, family values, tips for practitioners working with culture-specific clients, health risks, women’s and youth health, and spiritual practices. • Section III contains generalised information about Eastern Mediterranean and African cultures and then specific individual cultures which includes brief background information, greetings and communication tips, health beliefs and practices, family values, tips for practitioners working with culture-specific clients, health risks, women’s and youth health, and spiritual practices. • Section IV contains additional resources. How to navigate the document 1. The CD-Rom can be navigated by clicking on the WHITE text on the cover page of each culture. These are hyper-links to the relevant sections. 2. In addition, the ‘bookmarks’