Animations Printemps-Été Mars-Juillet 2015
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Communaute De Commune Du Pays D'olmes Statuts Version Annexee Ap 11 Decembre Modifiee 16-12-2020
COMMUNAUTE DE COMMUNE DU PAYS D’OLMES STATUTS VERSION ANNEXEE AP 11 DECEMBRE MODIFIEE 16-12-2020 Article 1er : Création Il est créé une communauté de communes composée de 24 communes : L’Aiguillon, Bélesta, Bénaix, Le Carla de Roquefort, Dreuilhe, Fougax et Barrineuf, Freychenet, Ilhat, Laroque d’Olmes, Lavelanet, Lesparrou, Leychert, Lieurac, Montferrier, Montségur, Nalzen, Péreille, Raissac, Roquefort les Cascades, Roquefixade, Saint -Jean d’Aigues –Vives, Le Sautel, Tabre, Villeneuve d’Olmes. Cette communauté de communes prend le nom de « Communauté de Communes du Pays d’Olmes » Article 2 : Durée La communauté de communes est créée pour une durée illimitée. Article 3 : Siège social Le siège de la communauté de communes est fixé : 1 chemin de la Coume -09300 LAVELANET Article 4 : Compétences La communauté de communes exerce de plein droit sur son territoire l’intégralité des compétences telles qu’indiquées ci-après : 4-1 Compétences obligatoires Aménagement de l’espace 1- Aménagement de l’espace pour la conduite d’actions d’intérêt communautaire 2- Schéma de cohérence territoriale (SCOT) et schéma de secteur 3- Plan local d’urbanisme, document d’urbanisme en tenant lieu et carte communale Actions de développement économique 1 - Actions de développement économique dans les conditions prévues à l’article L4251-17 2 - Création, aménagement, entretien et gestion des zones d’activité industrielle, commerciale, tertiaire, artisanale, touristique, portuaire, ou aéroportuaire 3 - Politique locale et soutien aux activités commerciales d’intérêt -
Département De L'ariège Carte Des Communes, EPCI Et Arrondissements
Département de l'ariège E F G H Carte des communes, EPCI et arrondissements 1 1 Réalisation : DDT 09 / SCAT / VD janvier 2014 Lézat-sur-Lèze Saint- D Quirc Lissac Labatut Canté Saint-Ybars Saverdun Mazères Arrondissement de Pamiers Justiniac CCCC dudu CantonCanton dede SaverdunSaverdun Sainte-Suzanne Villeneuve- CCCC dudu CantonCanton dede SaverdunSaverdun 2 du-Latou Brie 2 Sieuras Durfort Thouars- Loubaut Montaut sur-Arize Esplas Le Vernet Méras Le Fossat B C La Bastide- I J de-Besplas Unzent Gaudiès Castex CCCC dede LèzeLèze Saint-Martin- Bonnac Fornex d'Oydes Villeneuve- Saint-Amans du-Paréage Trémoulet Daumazan- Carla-Bayle Lescousse Bézac sur-Arize Artigat Lapenne La Bastide- Fabas Castéras de-Lordat Cérizols Saint-Michel Escosse Pamiers Sainte-Croix- Campagne- Le Carlaret Saint-Félix- Sainte-Foi Volvestre sur-Arize Les Bordes- Lanoux Ludiès de-Tournegat sur-Arize CCCC dudu PaysPays dede PamiersPamiers 3 CCCC dudu VolvestreVolvestre AriégeoisAriégeois Madière Saint-Amadou Mirepoix 3 CCCC dudu VolvestreVolvestre AriégeoisAriégeois Montfa Pailhès La Tour- Malegoude Manses Sabarat Saint-Victor- du-Crieu Vals Betchat Tourtouse Mérigon CCCC dede l'Arizel'Arize Monesple Les Pujols Cazals- Bédeille CCCC dede l'Arizel'Arize Rouzaud Saint-Jean Teilhet -du-Falga des-Baylès Bagert Lasserre Mauvezin-de- Saint- CCCC dudu PaysPays dede MirepoixMirepoix Sainte-Croix Les La Bastide- Montardit Montégut- Bauzeil Verniolle Arrondissement Taurignan- Camarade Le Mas-d'Azil Benagues Issards Rieucros du-Salat Plantaurel Besset Roumengoux Mercenac Castet -
Réseau Natura 2000 Document D'objectifs
RÉSEAU NATURA 2000 DOCUMENT D’OBJECTIFS de la zone de protection spéciale “Gorges de la Frau et Bélesta” FR 7312008 Département de l’ARIEGE Septembre 2010 Document d’Objectifs de la Zone de Protection Spéciale «Gorges de La Frau et de Bélesta » Site FR7312008 « Gorges de La Frau et de Bélesta » DOCUMENT DE SYNTHESE Validé en comité de pilotage le 03/09/2010 Réalisé par « Office National des Forêts » Bureau d’Etudes des Pyrénées Centrales Document d’Objectifs de la Zone de Protection Spéciale «Gorges de La Frau et de Bélesta » Site FR7312008 Liste des membres du copil du site des Gorges de la Frau (ZPS) ¾ Représentants de l'Etat et des établissements publics de l'Etat (siègent à titre consultatif) : − M. le préfet de l'Ariège, − M. le préfet de l'Aude, − M. le directeur régional de l'environnement, de l'aménagement et du logement de Midi-Pyrénées, − Mme la directrice régionale de l'environnement, de l'aménagement et du logement Languedoc-Roussillon, − M. le directeur départemental des territoires de l'Ariège, − M. le directeur départemental des territoires et de la mer de l'Aude, − Mme la directrice départementale de la cohésion sociale et de la protection des populations de l'Ariège, − Mme la directrice départementale de la cohésion sociale et de la protection des populations de l'Aude, − M. le directeur de l'agence interdépartementale de l'office national des forêts de l'Ariège, de la Haute- Garonne et du Gers, − M. le directeur de l'agence départementale de l'office national des forêts de l'Aude, − M. -
Cartographie Des Territoires Couverts Par Le Dispositif MAIA En Ariège
Cartographie des territoires couverts par le dispositif MAIA en Ariège PAYS DU COUSERANS Cantons < 2014 Cantons > 2014 Communes Saint-Girons Portes du Couserans Bagert, Barjac, La Bastide-du-Salat, Saint-Lizier Bédeille, Betchat, Caumont, Cazavet, Oust Cérizols, Contrazy, Fabas, Gajan, Massat Lacave, Lasserre, Lorp-Sentaraille, Castillon Mauvezin-de-Prat, Mauvezin-de-Sainte- Sainte-Croix Volvestre Croix, Mercenac, Mérigon, Montardit, Labastide de Sérou Montesquieu-Avantès, Montgauch, Montjoie-en-Couserans, Prat-Bonrepaux, Saint-Lizier, Sainte-Croix-Volvestre, Taurignan-Castet, Taurignan-Vieux, Tourtouse Couserans Ouest Antras, Argein, Arrien-en-Bethmale, Arrout, Aucazein, Audressein, Augirein, Balacet, Balaguères, Bethmale, Bonac- Irazein, Les Bordes-sur-Lez, Buzan, Castillon-en-Couserans, Cescau, Engomer, Eycheil, Galey, Illartein, Montégut-en-Couserans, Moulis, Orgibet, Saint-Girons, Saint-Jean-du- Castillonnais, Saint-Lary, Salsein, Sentein, Sor, Uchentein, Villeneuve. Couserans Est Aigues-Juntes, Aleu, Allières, Alos, Alzen, Aulus-les-Bains, La Bastide-de- Sérou, Biert, Boussenac, Cadarcet, Castelnau-Durban, Clermont, Couflens, Durban-sur-Arize, Encourtiech, Ercé, Erp, Esplas-de-Sérou, Lacourt, Larbont, Lescure, Massat, Montagagne, Montels, Montseron, Nescus, Oust, Le Port, Rimont, Rivèrenert, Seix, Sentenac- d'Oust, Sentenac-de-Sérou, Soueix- Rogalle, Soulan, Suzan, Ustou. PAYS DES PORTES D’ARIEGE Cantons < 2014 Cantons > 2014 Communes Saverdun Arize-Lèze Artigat, La Bastide-de-Besplas, Les Bordes-sur-Arize, Pamiers Ouest Camarade, Campagne-sur-Arize, Carla-Bayle, Pamiers Est Castéras, Castex, Daumazan-sur-Arize, Durfort, Le Fossat Fornex, Le Fossat, Gabre, Lanoux, Lézat-sur-Lèze, Le Mas d’Azil Loubaut, Le Mas-d'Azil, Méras, Monesple, Montfa, Pailhès, Sabarat, Saint-Ybars, Sainte-Suzanne, Sieuras, Thouars-sur-Arize, Villeneuve-du-Latou Portes d’Ariège La Bastide-de-Lordat, Bonnac, Brie, Canté, Esplas, Gaudiès, Justiniac, Labatut, Lissac, Mazères, Montaut, Saint-Quirc, Saverdun, Trémoulet, Le Vernet, Villeneuve-du-Paréage. -
N°115-Octobre 2018
Mensuel des communautés catholiques de : Bélesta, Benaix, Dreuilhe, Fougax et Barrineuf, Freychenet, Ilhat, L'Aiguillon, Lavelanet, Le Gabachou, Leychert, Montferrier, Montségur, Nalzen, Péreille, Raissac, Roquefixade, Roquefort les Cascades, Saint Jean d'Aigues Vives, Soula, Villeneuve d'Olmes. N° 115 Octobre 2018 Abbé Jean Kadende Curé 06 42 26 71 71 05 61 96 10 26 [email protected] Abbé Désiré Ndagijimana Vicaire 06 34 31 01 67 Michel Carayol Diacre 06 81 17 25 89 Permanence 2, place Jeanne - d’Arc Du mardi au vendredi de 17h00 à 18h00 05 61 01 21 53 Editorial QUELLE EST NOTRE PART DANS LA MISSION DE L’ÉGLISE ? Le mois d’octobre est à la fois le mois du Rosaire et le mois de la Mission. C’est dire que nous tous participons à la même mission de l’Eglise avec et par Marie. Le thème de cette année est « J’ai soif de toi, viens ! » Soif de quoi ? Soif de qui ? Est-ce que je me préoccupe de celles et ceux qui également ont soif ? Soif de la Parole de Dieu. Soif du pain de vie. Soif d’amour. Soif de l’eau plate. La semaine missionnaire du 14 au 21octobre nous donne l’opportunité de déployer ensemble trois dimensions essentielles de la mission. D’abord la prière. Prier pour la mission de l’Eglise. Prier pour les missionnaires (prêtres, religieux, religieuses, catéchistes). Prier pour les femmes et les hommes qui sont en mission humanitaire (à l’étranger comme à l’intérieur de la France). Ensuite la collecte. Les petits ruisseaux font de grandes rivières. -
3B2 to Ps Tmp 1..75
1975L0271 — DA — 05.01.1977 — 003.001 — 1 Dette dokument er et dokumentationsredskab, og institutionerne påtager sig intet ansvar herfor ►B RÅDETS DIREKTIV af 28. april 1975 om fællesskabslisten over ugunstigt stillede landbrugsområder i henhold til direktiv 75/268/EØF (Frankrig) (75/271/EØF) (EFT L 128 af 19.5.1975, s. 33) Ændret ved: Tidende nr. side dato ►M1 Rådets direktiv 76/401/EØFaf 6. april 1976 L 108 22 26.4.1976 ►M2 Rådets direktiv 77/178/EØFaf 14. februar 1977 L 58 22 3.3.1977 ►M3 Kommissionens beslutning 77/3/EØFaf 13. december 1976 L 3 12 5.1.1977 Berigtiget ved: ►C1 Berigtigelse, EFT L 288 af 20.10.1976, s. 27 (76/401/EØF) 1975L0271 — DA — 05.01.1977 — 003.001 — 2 ▼B RÅDETS DIREKTIV af 28. april 1975 om fællesskabslisten over ugunstigt stillede landbrugsområder i henhold til direktiv 75/268/EØF (Frankrig) (75/271/EØF) RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR — under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europæiske økono- miske Fællesskab, under henvisning til Rådets direktiv 75/268/EØFaf 28. april 1975 om landbrug i bjergområder og i visse ugunstigt stillede områder (1), særlig artikel 2, stk. 2, under henvisning til forslag fra Kommissionen, under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet, under henvisning til udtalelse fra Det økonomiske og sociale Udvalg (2), og ud fra følgende betragtninger: Republikken Frankrigs regering har i henhold til artikel 2, stk. 1, i direktiv 75/268/EØFgivet Kommissionen meddelelse om de områder, der i henhold til artikel 3, stk. 3, i dette direktiv egner sig til optagelse på fællesskabslisten over ugunstigt stillede landbrugsområder, samt oplysninger om disse områders særlige kendetegn; oplysningerne om de områder, der er beliggende i oversøiske departementer, er ikke tilstrækkeligt fuldstændige til, at Kommissionen for øjeblikket kan fremsætte nogen udtalelse herom; som kendetegn for meget vanskelige klimatiske forhold i henhold til artikel 3, stk. -
132 Chaine Et Trame (Juillet 2020)
Chaîne et !ame Mensuel des c"munautés cath#iques de : Bélesta, Béna$, Dreuilhe, F%g&-et-B'ineuf, Freychenet, Ilhat, L’Aiguill(, Lavelanet, Le Gabach%, Leych)t, M(tf*i), M(tség+, Nalzen, Péreille, Raissac, Roquef,t-les-Cascades, Saint-Jean-d’Aigues-Vives, S%la, Villeneuve-d’Olmes Contacts : Éditoial Abbé Jean Kadende, curé, Quelles leçons tirer de la période COVID-19 ? Portable : 0642 267 171 Fixe : 0561 961 026 Courriel : La période de la pandémie du nouveau Coronavirus dont nous sortons [email protected] progressivement aura été très éprouvante pour tous. Certains l’ont vécue davantage comme un temps de séparation, d’exil et de limitations. Abbé Désiré Ndagijimana, vicaire, D’autres l’ont vécue surtout comme un moment de questionnement et Portable : 0634 310 167 d’approfondissement existentiels. La vie ne s’est pas arrêtée, loin de là ; elle a continué autrement et à un autre rythme. M. Michel Carayol, diacre, D’aucuns, par leur réflexion, nous ont même aidés à tirer déjà quelques Portable : 0681 172 589 leçons que je serais tenté de résumer autour de quatre points. La première est l’expérience de la finitude, de la fragilité et de la vulnérabilité Permanences au presbytère : humaine. La deuxième est la découverte de l’altérité et l’interdépendance 2 place Jeanne-d’Arc - Lavelanet humaine. La troisième est le renforcement de l’importance de notre du mardi au vendredi : environnement. La quatrième est, en pointillé, l’ouverture à la de 17h00 à 18h00 Transcendance. « L’homme passe infiniment l’homme ». Ce qui me Tél. 0561 012 153 rappelle un message qu’un ami m’a envoyé récemment de l’Afrique du Sud : « Do not stop learning, because life does not stop teaching », ce qui peut se traduire par : « Ne cesse pas d’apprendre, car la vie n’arrête « Chaîne et trame » d’enseigner ». -
3B2 to Ps Tmp 1..96
1975L0271 — EN — 14.04.1998 — 014.001 — 1 This document is meant purely as a documentation tool and the institutions do not assume any liability for its contents ►B COUNCIL DIRECTIVE of 28 April 1975 concerning the Community list of less-favoured farming areas within the meaning of Directive No 75/268/EEC (France) (75/271/EEC) (OJ L 128, 19.5.1975, p. 33) Amended by: Official Journal No page date ►M1 Council Directive 76/401/EEC of 6 April 1976 L 108 22 26.4.1976 ►M2 Council Directive 77/178/EEC of 14 February 1977 L 58 22 3.3.1977 ►M3 Commission Decision 77/3/EEC of 13 December 1976 L 3 12 5.1.1977 ►M4 Commission Decision 78/863/EEC of 9 October 1978 L 297 19 24.10.1978 ►M5 Commission Decision 81/408/EEC of 22 April 1981 L 156 56 15.6.1981 ►M6 Commission Decision 83/121/EEC of 16 March 1983 L 79 42 25.3.1983 ►M7 Commission Decision 84/266/EEC of 8 May 1984 L 131 46 17.5.1984 ►M8 Commission Decision 85/138/EEC of 29 January 1985 L 51 43 21.2.1985 ►M9 Commission Decision 85/599/EEC of 12 December 1985 L 373 46 31.12.1985 ►M10 Commission Decision 86/129/EEC of 11 March 1986 L 101 32 17.4.1986 ►M11 Commission Decision 87/348/EEC of 11 June 1987 L 189 35 9.7.1987 ►M12 Commission Decision 89/565/EEC of 16 October 1989 L 308 17 25.10.1989 ►M13 Commission Decision 93/238/EEC of 7 April 1993 L 108 134 1.5.1993 ►M14 Commission Decision 97/158/EC of 13 February 1997 L 60 64 1.3.1997 ►M15 Commission Decision 98/280/EC of 8 April 1998 L 127 29 29.4.1998 Corrected by: ►C1 Corrigendum, OJ L 288, 20.10.1976, p. -
Plan Departemental De Distribution Des Masques En Ariege
PLAN DEPARTEMENTAL DE DISTRIBUTION DES MASQUES EN ARIEGE DECOUPAGE TERRITORIAL Lieux de distribution des masques SECTEURS DE Lieu de stockage des PERMANENCE DE SOINS Coordonnées de notre masques pour CCSS Communes (PDS) contact professionnels de santé (numéro : nom) libéraux N° 1 - LE FOSSAT Durfort, Lanoux, Le Fossat, Monespl e, Pailhès, Sieuras, Villeneuxe-du-Latou Mairie de SAVERDUN Camarade, Campagne-sur-Arize, Castex, Daumazan-sur-Arize, Fornex, Gabre, La 31 Grande Rue N° 2 - LE MAS D'AZIL Bastide-de-Besplas, Le Mas d'Azil, Les Bordes-sur-Arize, Loubaut, Méras, Montfa, 09700 SAVERDUN SAVERDUN Sabarat, Thouars-sur-Arize Tél :05.61.60.30.31 de 8 h 30 à 12 h de 14 h à 17 h 30 N° 16 - LEZAT-SUR-LEZE Lézat-sur-Lèze, Sainte-Suzann e, Saint-Ybars samedi de 9 h à 12 h Brie, Canté, Esplas, Gaudiès, Justiniac, La Bastide-de-Lordat, Labatut, Le Vernet, N° 7 - SAVERDUN Lissac, Mazères, Montaut, Saint-Quirc, Saverdun, Trèmoulet Artix, Arvigna, Bénagues, Bézac, Bonnac, Calzan, Cazaux, Coussa, Crampagna, Mairie de Pamiers N° 5 et 6 - Dalou, Escosse, Gudas, La Tour-du-Crieu, Le Carlaret, Les Issards, Les Pujols, 1 Place du Mercadal PAMIERS EST OUEST Lescousse, Loubens, Ludiès, Madière, Malléon, Montégut-Plantaurel, Pamiers, Rieux- PAMIERS 05.61.60.95.65 ET de-Pelleport, Saint-Amadou, Saint-Amans, Saint-Bauzeil, Saint-Félix-de Rieutord, 09100 PAMIERS VARILHES Saint-Jean-du-Falga, Saint-Martin-d'Oydes, Saint-Michel, Saint-Victor-Rouzaud, de 8 h 30 à 12 h Ségura, Unzent, Varilhes, Ventenac, Verniolle, Villeneuve-du-Paréage, Vira de 13 h 30 à 17 h Arabaux, -
Cathares.Fr Tel : 00 33 6 75 25 46 75 46 25 75 6 33 00 : Tel
ALFARERÍA “TERRE D’AMONT” PESCA CON MOSCA “CRAPAHUT PARC AVENTURE” Artesanos-Creadores objetos utilitarios y decorativos Visita Guiada (GPS : latitud : 42.9888 / longitud : 1.9085) CIRCUITOS ACROBÁTICOS EN ÁRBOLES iestas (GPS: latitud : 42.9565 / longitud : 1.9101) Eve et Jean-Charles BOUSQUET FOTOGRAFÍAS ARTÍSTICAS / TALLERES MOLINO DE AGUA DE LESPINE Y ECOMUSEO DE LA Abierto de abril a octubre F Christine MEYER - 21 rue Porte d’Amont - Mirepoix Cazals de Bayles SWING MIREPOIX (Pascua) ARTÍSTICOS DE LA FRAGUA MOLINERÍA (GPS : latitud : 42.8929 / longitud : 1.9271) Tel. 00 33 5 61 67 70 10 Tel : 00 33 5 61 69 81 38 Tel. 00 33 5 61 68 83 76 Visita taller - galería sobre RDV Abierto de abril a octubre sobre RDV Henry GOMES - Fontaine de Fontestorbes - Bélesta www.tourisme-mirepoix.com (GPS : latitud : 42.8913 / longitud : 1.9246) www.poteriemeyer.fr (GPS : latitud : 42.8703 / longitud : 1.8923) PISCINA MUNICIPAL Tel : 00 33 6 19 79 42 66 Marc MESPLIE - Route de Fontestorbes - Bélesta Jean Claude MARQUIS (GPS : latitud : 43.0882 / longitud : 1.8737) www.crapahut-aventure.fr TRAIL DES CITADELLES - LAVELANET (Abril) Tel. 00 33 5 61 03 50 60 - www.mesplie.fr ARIÈGE ARTS Hameau de L’Espine - Fougax et Barrineuf Mirepoix Tel : 00 33 5 61 01 22 20 www.marcmesplie.com / www.1portrait.com Curso de acuarela y creación artística Tel. 00 33 5 61 01 76 29 / 00 33 6 76 64 80 05 www.trail-citadelles.com (GPS : latitud : 42.9892 / longitud : 1.9101) Tel : 00 33 5 61 68 11 48 LES MONTS D’OLMES VERANO / INVIERNO TALLER DE CERÁMICA, PORCELANA, PIEZAS Amanda et Andy ATTENBUROW MUSEO TEXTIL Y DEL PEINE DE CUERNO DE Estación familiar de esquí alpino en invierno / Estación JAZZ’VELANET (fi nales de abril) LAGO DE MONTBEL ÚNICAS 8 cours Saint-Jacques – Léran LAVELANET de montaña en verano Tel: 00 33 5 61 01 81 41 (GPS : latitud : 42.9797 / longitud : 1.96) Venta al taller cada año Tel. -
ASSAINISSEMENT EN ARIÈGE Mauzacmauzac
ASSAINISSEMENT EN ARIÈGE MauzacMauzac MontautMontaut CapensCapensCapens Saint-sulpice-sur-lezeSaint-sulpice-sur-lezeSaint-sulpice-sur-leze MarquefaveMarquefave CarbonneCarbonneCarbonne MontgazinMontgazin LacaugneLacaugne Salles-sur-garonneSalles-sur-garonneSalles-sur-garonne LacaugneLacaugneLacaugne Lézat-sur-LèzeLézat-sur-LèzeLézat-sur-Lèze Lavelanet-de-commingesLavelanet-de-commingesLavelanet-de-comminges Rieux-volvestreRieux-volvestreRieux-volvestre MailholasMailholas LatrapeLatrapeLatrape Saint-YbarsSaint-YbarsSaint-Ybars CastagnacCastagnacCastagnac Gensac-sur-garonneGensac-sur-garonne BaxBaxBax Gensac-sur-garonneGensac-sur-garonne MassabracMassabrac CanensCanens GoutevernisseGoutevernisse CanensCanensCanens LapeyrereLapeyrereLapeyrere Villeneuve-Villeneuve-Villeneuve- CC du Canton de Saverdun Montesquieu-volvestreMontesquieu-volvestre Sainte-SuzanneSainte-SuzanneSainte-Suzanne LatourLatourLatour du-Latoudu-Latoudu-Latou Saint-christaudSaint-christaudSaint-christaud LoubautLoubaut DurfortDurfortDurfort Thouars-Thouars-Thouars- LoubautLoubautLoubaut SieurasSieurasSieuras DurfortDurfort GouzensGouzens sur-Arizesur-Arizesur-Arize MérasMéras LeLeLe Fossat FossatFossat LeLeLe plan planplan LaLaLa Bastide- Bastide-Bastide- FornexFornexFornex CastexCastexCastex MontberaudMontberaud de-Besplasde-Besplasde-Besplas Carla-BayleCarla-BayleCarla-Bayle Daumazan-Daumazan-Daumazan- sur-Arizesur-Arizesur-Arize LahitereLahitereLahitere sur-Arizesur-Arizesur-Arize ArtigatArtigatArtigat LahitereLahitere LapenneLapenneLapenne FabasFabas CastérasCastérasCastéras -
Liste Des Ram D'ariège Au 30/07/2014
Liste des Ram d’Ariège au 30/07/2014 Ram Adresse Téléphone Communes desservies par le relais Ram du Cotes 05.61.64.02.27 Allieres, Alzen ,Cadarcet, Durban sur Séronnais 09240 LA Arize, La Bastide de Sérou, BASTIDE DE Larbont,Montagagne, Montels, SEROU Montseron, Nescus, Sentenac de Sérou, Suzan, Castelnau Durban, Esplas de Sérou, Rimont Ram du Mas Rue de Laquere 05.61.67.81.62 Thouars sur Arize, Fornex, Méras, d’Azil 09290 LE MAS D Casrex, Montfa, Loubaut, Les Bordes AZIL sur Arize, Campagne, Sabarat, Daumazan sur Arize, La Bastide de Besplas, Le Mas d’Azil, Gabre, Camarade Ram de Avenue Maréchal 05.61.68.23.76 Besset, Coutens, La Bastide de Mirepoix Foch Bousignac, Mirepoix, Moulin Neuf, 09500 MIREPOIX Rieucros, St Quentin la Tour, Tourtrol, Vivies, Aigues Vives, Dun, Belloc, Camon, Cazal des Bayles, Lagarde, La Bastide sur L'Hers, Le Peyrat, Léran, Limbrassac, Malegoude, Manse, Montbel, Pradette, Régat, Roumengoux, St Julien de Gras-Capou, Ste Foi et Troye d'Ariège. Ram de Mazères Rue de l'hôtel de 09.79.72.70.37 Mazères « Les Petites ville - BP 20 frimousses » 09270 MAZERES Ram de 62 Boulevard 05 61 66 73 24 Eycheil, Montjoie en Couserans, l’agglomération Frédéric Arnaud Moulis, St Girons, St Lizier, Caumont de Saint-Girons 09200 ST GIRONS Ram du Bas Rue Principale - 05.61.96.63.60 Betchat, Caumont, Cazavet, La Couserans Ancienne Mairie Bastide du Salat, Lacave, Mauvezin 09160 MERCENAC de Prat, Mercenac, Montgauch, Prat Bonrepaux, Taurignan Castet, Gajan, Taurignan Vieux Ram du Pays Rue Parc Municipal 05 61 03 11 32 Belesta, Benaix