Cathares.Fr Tel : 00 33 6 75 25 46 75 46 25 75 6 33 00 : Tel

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Cathares.Fr Tel : 00 33 6 75 25 46 75 46 25 75 6 33 00 : Tel ALFARERÍA “TERRE D’AMONT” PESCA CON MOSCA “CRAPAHUT PARC AVENTURE” Artesanos-Creadores objetos utilitarios y decorativos Visita Guiada (GPS : latitud : 42.9888 / longitud : 1.9085) CIRCUITOS ACROBÁTICOS EN ÁRBOLES iestas (GPS: latitud : 42.9565 / longitud : 1.9101) Eve et Jean-Charles BOUSQUET FOTOGRAFÍAS ARTÍSTICAS / TALLERES MOLINO DE AGUA DE LESPINE Y ECOMUSEO DE LA Abierto de abril a octubre F Christine MEYER - 21 rue Porte d’Amont - Mirepoix Cazals de Bayles SWING MIREPOIX (Pascua) ARTÍSTICOS DE LA FRAGUA MOLINERÍA (GPS : latitud : 42.8929 / longitud : 1.9271) Tel. 00 33 5 61 67 70 10 Tel : 00 33 5 61 69 81 38 Tel. 00 33 5 61 68 83 76 Visita taller - galería sobre RDV Abierto de abril a octubre sobre RDV Henry GOMES - Fontaine de Fontestorbes - Bélesta www.tourisme-mirepoix.com (GPS : latitud : 42.8913 / longitud : 1.9246) www.poteriemeyer.fr (GPS : latitud : 42.8703 / longitud : 1.8923) PISCINA MUNICIPAL Tel : 00 33 6 19 79 42 66 Marc MESPLIE - Route de Fontestorbes - Bélesta Jean Claude MARQUIS (GPS : latitud : 43.0882 / longitud : 1.8737) www.crapahut-aventure.fr TRAIL DES CITADELLES - LAVELANET (Abril) Tel. 00 33 5 61 03 50 60 - www.mesplie.fr ARIÈGE ARTS Hameau de L’Espine - Fougax et Barrineuf Mirepoix Tel : 00 33 5 61 01 22 20 www.marcmesplie.com / www.1portrait.com Curso de acuarela y creación artística Tel. 00 33 5 61 01 76 29 / 00 33 6 76 64 80 05 www.trail-citadelles.com (GPS : latitud : 42.9892 / longitud : 1.9101) Tel : 00 33 5 61 68 11 48 LES MONTS D’OLMES VERANO / INVIERNO TALLER DE CERÁMICA, PORCELANA, PIEZAS Amanda et Andy ATTENBUROW MUSEO TEXTIL Y DEL PEINE DE CUERNO DE Estación familiar de esquí alpino en invierno / Estación JAZZ’VELANET (fi nales de abril) LAGO DE MONTBEL ÚNICAS 8 cours Saint-Jacques – Léran LAVELANET de montaña en verano Tel: 00 33 5 61 01 81 41 (GPS : latitud : 42.9797 / longitud : 1.96) Venta al taller cada año Tel. 00 33 5 61 65 44 36 / 00 33 6 73 04 29 75 Abierto de abril a octubre sobre - Grupos sobre RDV (GPS : latitud : 42.8448 / longitud : 1.7435) www.lavelanet-culture.com Route du Lac - Léran (GPS : latitud 42.9048 / longitud : 1.9576) www.ariegearts.com (GPS : latitud : 42.9301 / longitud : 1.8446) Tel : 00 33 5 61 03 89 06 / 00 33 5 61 01 22 20 Gerard GOURDEL - Hameau de Lespinas 65 rue Jean Canal - Lavelanet www.montsdolmes.com DIA DE LAS AMÉRICAS - VILLENEUVE D’OLMES Tel. 00 33 5 61 01 62 77 ALFARERO CERAMISTA “LE GRÉ DU VENT” Tel. 00 33 5 61 03 89 19 ESCUELA DE VELA Catamarán, windsurf, (Mayo) (GPS : latitud : 43.0826 / longitud : 1.7683) www.museedutextile.canalblog.com embarcaciones de orza, piragüismo, barcas, patines de Tel. 00 33 6 70 41 00 03 JOYAS - LÍNEA MODERNISTA Françoise LOUSTE - Place de la Poste - Rieucros pedales - base náutica y al aire libre. “LE KART’ARE” Taller - exposición - visita sobre RDV Tel. 00 33 5 61 68 73 51 MUSEO ARQUEOLÓGICO DE MONTSEGUR (GPS : latitud : 42.9797 / longitud : 1.96) Escuela de pilotaje, competiciones, iniciaciones, alquiler FIESTA DE LAS ROSAS DE CAMON (GPS : latitud 42.8913 / longitud : 1.9246) Abierto de febrero a diciembre. Grupos sobre RDV Route du Lac - Léran de kart, circuito ciclocrós, BMX, BTT. (3ème domingo de MAYO) Tel : 00 33 5 61 01 96 68 Michel BARBE - Fontestorbes - Bélesta TALLER DE ALFARERÍA (GPS : latitud : 42.8888 / longitud : 1.7928) (GPS : latitud : 43.0053 / longitud : 1.8823) Tel : 00 33 5 61 68 88 26 Tel. 00 33 5 61 02 61 17 http://cvrl.fr/topic1/index.html (GPS : latitud : 43.0882 / longitud : 1.8737) Museo de Montségur La Plano - Aigues Vives www.tourisme-mirepoix.com Jeannine CHIKITOU Tel. 00 33 5 61 01 10 27 / 00 33 5 61 03 03 03 “KAPEÔ CHAPÔ” ALQUILER DE HIDROPEDALES Tel : 00 33 6 32 09 96 16 / 00 33 5 61 01 31 89 4 place Maréchal Leclerc – Mirepoix www.montsegur.fr FERIA DE ANTIGÜEDADES Y FLORES - MIREPOIX Creación y fabricación de sombrero (GPS : latitud : 42.9797 / longitud : 1.96) www.karting-ariege.com Tel. 00 33 5 61 68 19 91 (Pentecôte) Taller(Estudio) - exposición - visita sobre RDV CASTILLO DE MONTSEGUR – VISITA GUIADA Patrice MEFFERT - Lac de Montbel - Léran www.poterie-chikitou.com Tel. 00 33 5 61 68 83 76 (GPS : 42.8913 / longitud : 1.9576) Abierta de febrero a diciembre. Grupos sobre RDV Tel : 00 33 6 07 38 47 50 VELOMONDO – ALQUILER DE BICICLETAS www.tourisme-mirepoix.com Kristine NOEL POYETON - Fontestorbes - Bélesta (GPS : latitud : 42.8888 / longitude : 1.7928) TALLER GALERÍA ART’MANIA (GPS : latitud : 42.9888 / longitud : 1.9085) Tel. 00 33 5 61 05 24 41 El ayutamiento de Montségur PIRAGÜISMO CLUB MULTISPORT MIREPOIX FERIA DE TODO TIPO DE COSAS Cursos y Cursillos de pintura 17 impasse de l’Eglise – Léran Tel. 00 33 5 61 01 01 27 / 00 33 5 61 01 06 94 (GPS : latitud : 43.0908/ longitud : 1.8851) (pentecôte y el primero domingo de diciembre) Tel : 00 33 6 31 94 24 91 TALLER DE TEJIDO “AU FIL DES LISSES” (GPS : latitud : 43.0886 / longitud : 1.8735) www.montsegur.fr Michaël HURTADE - Le Mayrial - Mirepoix Tel : 00 33 5 61 68 83 76 Cathares Período de prácticas iniciación para ellos todos - Michèle ROQUES et Bob SEREY Tel : 00 33 6 07 28 60 25 www.velomondo.com www.tourisme-mirepoix.com Pyrénées tallerpara niños 2 rue Monseigneur de Cambon – Mirepoix BASTIDA DE MIREPOIX – VISITA GUIADA www.yakay-kayak.com - www.cckmm.org (GPS: latitud: 42.9029 / longitud: 1.9348) Tel. 00 33 5 61 69 49 39 (GPS : latitud : 43.0882 / longitud : 1.8737) PARTAG’AIR PETANQUE OVALIE - LAVELANET Christine HERNANDEZ www.artmania09.fr La ofi cina de turismo del Pays de Mirepoix PIRAGÜISMO CLUB DE L’HERS Bautismo del aire en ULM y descubrimiento de la (petanca para jugadores de rugbi) Tel. 00 33 5 61 01 40 65 / 00 33 6 12 56 18 40 Tel. 00 33 5 61 68 83 76 Iniciación y perfeccionamiento en río y lago, cursillos, fotografía aérea (Junio) www.au-fi l-des-lisses.asso-web.com OLEOS Y ACUARELAS www.tourisme-mirepoix.com descensos, carrera en línea, kayak-polo (GPS : latitud : 43.1016 / longitud : 1.8513) Tel: 00 33 6 80 06 06 42 Taller y cursillos (GPS : latitud : 42.9524 / longitud : 1.9075) TIENDA DE ARTESANOS-CREADORES (GPS : latitud : 43.0887 / longitud : 1.8809) PUEBLO FORTIFICADO DE CAMON – VISITA GUIADA Route de Foncirgue - La Bastide sur l’Hers Base ULM de la Plano – Troye d’Ariège SALÓN DEL LIBRO - MIREPOIX “UNIQUES MADE IN ARIÈGE” Jacqueline BABY (GPS : latitude : 43.0219 / longitud : 1.9662) Tel : 05 61 01 71 90 Tel : 00 33 5 61 01 92 00 / 00 33 6 88 50 60 85 (el primero domingo del mes de julio) Abierto de mayo a septiembre 14 avenue Jean Durroux – Mirepoix La ofi cina de turismo del Pays de Mirepoix http://perso.wanadoo.fr/partagair Tel : 00 33 5 61 68 83 76 (GPS : latitud : 42.902 / longitud : 1.9351) Tel. 00 33 5 61 60 57 22 / 00 33 6 80 72 80 98 Tel. 00 33 5 61 68 88 26 www.tourisme-mirepoix.com 2 bis, route de Fontestorbes - Bélesta www.jacquelinebaby.com www.tourisme-mirepoix.com Tel. 00 33 6 76 18 71 79 PESCA CON MOSCA Ocio (GPS : latitud : 43.0871 / longitud : 1.9474) MERCADO DEL TEJERO - LAVELANET CAPILLA RUPESTRE DE VALS - VISITA GUIADA (Julio) FABRICACIÓN DE FIBRA MOHAIR - CRÍA DE JOYAS DE PORCELANA HECHAS A MANO VÍA VERDE DEL PAÍS DE LOS PIRINEOS CÁTAROS Eve et Jean-Charles BOUSQUET - Cazals de Bayles (GPS : latitud : 43.876 / longitud : 1.8749) (GPS : latitud : 43.0905 / longitud : 1.775) La ofi cina de turismo del Pays d’Olmes Tel: 00 33 5 61 01 90 87 CABRAS DE ANGORA La ofi cina de turismo de del Pays de Mirepoix Tel : 00 33 5 61 69 81 38 www.ariege-pyrenees-cathares.fr Tienda - abierto cada día sobre RDV Maryse JACQUES (GPS / latitud : 42.9301 / longitud : 1.8446) 6 place Philippe de Lévis – Mirepoix Tel. 00 33 5 61 68 83 76 Rue Jean Canal - Lavelanet (GPS : latitud : 42.8805 / longitud : 1.8938) www.tourisme-mirepoix.com PIRAGÜISMO CLUB DE L’HERS ESPECTÁCULO HISTÓRICO DE SONIDO Y LUZ Maurice et Véronique BIREBENT Tel. 00 33 5 61 67 21 41 Tel : 00 33 5 61 01 22 20 www.ariege-pyrenees-cathares.fr Iniciación y perfeccionamiento en río y lago, cursillos, “RACONTE-MOI LAVELANET” (DIME LAVELANET) Route de Montségur - Fougax et Barrineuf CASTILLO DE LAGARDE - VISITA GUIADA La ofi cina de turismo del Pays de Mirepoix descensos, carrera en línea, kayak-polo (Julio) Tel. 00 33 5 61 01 64 42 / 00 33 6 75 46 58 27 TALLER EXPO “B.ATTITUDE CRÉATION” (GPS : latitud : 43.0492 / longitud : 1.9349) (GPS : latitud : 43.0883 / longitud : 1.8741) Tel : 00 33 6 07 15 21 03 http://oh.lesbeauxjours.free.fr Sillones colgantes Tel. 00 33 6 26 38 48 10 (GPS : latitud : 42.9524 / longitud : 1.9075) Place Maréchal Leclerc - Mirepoix www.racontemoilavelanet.fr (GPS : latitud : 43.0882 / longitud : 1.8737) www.chateaudelagarde.com Route de Foncirgue - La Bastide sur l’Hers Tel. 00 33 5 61 68 83 76 ESPACIO DE ARTE “LES CINQ FOURS” Béatrice BRUN - Lieu-dit Pétinel - Mirepoix Tel : 00 33 5 61 01 71 90 FIESTAS HISTÓRICAS DE MIREPOIX Pinturas, esculturas, barro cocido, acuarelas. www.tourisme-mirepoix.com Tel.
Recommended publications
  • Communaute De Commune Du Pays D'olmes Statuts Version Annexee Ap 11 Decembre Modifiee 16-12-2020
    COMMUNAUTE DE COMMUNE DU PAYS D’OLMES STATUTS VERSION ANNEXEE AP 11 DECEMBRE MODIFIEE 16-12-2020 Article 1er : Création Il est créé une communauté de communes composée de 24 communes : L’Aiguillon, Bélesta, Bénaix, Le Carla de Roquefort, Dreuilhe, Fougax et Barrineuf, Freychenet, Ilhat, Laroque d’Olmes, Lavelanet, Lesparrou, Leychert, Lieurac, Montferrier, Montségur, Nalzen, Péreille, Raissac, Roquefort les Cascades, Roquefixade, Saint -Jean d’Aigues –Vives, Le Sautel, Tabre, Villeneuve d’Olmes. Cette communauté de communes prend le nom de « Communauté de Communes du Pays d’Olmes » Article 2 : Durée La communauté de communes est créée pour une durée illimitée. Article 3 : Siège social Le siège de la communauté de communes est fixé : 1 chemin de la Coume -09300 LAVELANET Article 4 : Compétences La communauté de communes exerce de plein droit sur son territoire l’intégralité des compétences telles qu’indiquées ci-après : 4-1 Compétences obligatoires Aménagement de l’espace 1- Aménagement de l’espace pour la conduite d’actions d’intérêt communautaire 2- Schéma de cohérence territoriale (SCOT) et schéma de secteur 3- Plan local d’urbanisme, document d’urbanisme en tenant lieu et carte communale Actions de développement économique 1 - Actions de développement économique dans les conditions prévues à l’article L4251-17 2 - Création, aménagement, entretien et gestion des zones d’activité industrielle, commerciale, tertiaire, artisanale, touristique, portuaire, ou aéroportuaire 3 - Politique locale et soutien aux activités commerciales d’intérêt
    [Show full text]
  • Département De L'ariège Carte Des Communes, EPCI Et Arrondissements
    Département de l'ariège E F G H Carte des communes, EPCI et arrondissements 1 1 Réalisation : DDT 09 / SCAT / VD janvier 2014 Lézat-sur-Lèze Saint- D Quirc Lissac Labatut Canté Saint-Ybars Saverdun Mazères Arrondissement de Pamiers Justiniac CCCC dudu CantonCanton dede SaverdunSaverdun Sainte-Suzanne Villeneuve- CCCC dudu CantonCanton dede SaverdunSaverdun 2 du-Latou Brie 2 Sieuras Durfort Thouars- Loubaut Montaut sur-Arize Esplas Le Vernet Méras Le Fossat B C La Bastide- I J de-Besplas Unzent Gaudiès Castex CCCC dede LèzeLèze Saint-Martin- Bonnac Fornex d'Oydes Villeneuve- Saint-Amans du-Paréage Trémoulet Daumazan- Carla-Bayle Lescousse Bézac sur-Arize Artigat Lapenne La Bastide- Fabas Castéras de-Lordat Cérizols Saint-Michel Escosse Pamiers Sainte-Croix- Campagne- Le Carlaret Saint-Félix- Sainte-Foi Volvestre sur-Arize Les Bordes- Lanoux Ludiès de-Tournegat sur-Arize CCCC dudu PaysPays dede PamiersPamiers 3 CCCC dudu VolvestreVolvestre AriégeoisAriégeois Madière Saint-Amadou Mirepoix 3 CCCC dudu VolvestreVolvestre AriégeoisAriégeois Montfa Pailhès La Tour- Malegoude Manses Sabarat Saint-Victor- du-Crieu Vals Betchat Tourtouse Mérigon CCCC dede l'Arizel'Arize Monesple Les Pujols Cazals- Bédeille CCCC dede l'Arizel'Arize Rouzaud Saint-Jean Teilhet -du-Falga des-Baylès Bagert Lasserre Mauvezin-de- Saint- CCCC dudu PaysPays dede MirepoixMirepoix Sainte-Croix Les La Bastide- Montardit Montégut- Bauzeil Verniolle Arrondissement Taurignan- Camarade Le Mas-d'Azil Benagues Issards Rieucros du-Salat Plantaurel Besset Roumengoux Mercenac Castet
    [Show full text]
  • Réseau Natura 2000 Document D'objectifs
    RÉSEAU NATURA 2000 DOCUMENT D’OBJECTIFS de la zone de protection spéciale “Gorges de la Frau et Bélesta” FR 7312008 Département de l’ARIEGE Septembre 2010 Document d’Objectifs de la Zone de Protection Spéciale «Gorges de La Frau et de Bélesta » Site FR7312008 « Gorges de La Frau et de Bélesta » DOCUMENT DE SYNTHESE Validé en comité de pilotage le 03/09/2010 Réalisé par « Office National des Forêts » Bureau d’Etudes des Pyrénées Centrales Document d’Objectifs de la Zone de Protection Spéciale «Gorges de La Frau et de Bélesta » Site FR7312008 Liste des membres du copil du site des Gorges de la Frau (ZPS) ¾ Représentants de l'Etat et des établissements publics de l'Etat (siègent à titre consultatif) : − M. le préfet de l'Ariège, − M. le préfet de l'Aude, − M. le directeur régional de l'environnement, de l'aménagement et du logement de Midi-Pyrénées, − Mme la directrice régionale de l'environnement, de l'aménagement et du logement Languedoc-Roussillon, − M. le directeur départemental des territoires de l'Ariège, − M. le directeur départemental des territoires et de la mer de l'Aude, − Mme la directrice départementale de la cohésion sociale et de la protection des populations de l'Ariège, − Mme la directrice départementale de la cohésion sociale et de la protection des populations de l'Aude, − M. le directeur de l'agence interdépartementale de l'office national des forêts de l'Ariège, de la Haute- Garonne et du Gers, − M. le directeur de l'agence départementale de l'office national des forêts de l'Aude, − M.
    [Show full text]
  • Cartographie Des Territoires Couverts Par Le Dispositif MAIA En Ariège
    Cartographie des territoires couverts par le dispositif MAIA en Ariège PAYS DU COUSERANS Cantons < 2014 Cantons > 2014 Communes Saint-Girons Portes du Couserans Bagert, Barjac, La Bastide-du-Salat, Saint-Lizier Bédeille, Betchat, Caumont, Cazavet, Oust Cérizols, Contrazy, Fabas, Gajan, Massat Lacave, Lasserre, Lorp-Sentaraille, Castillon Mauvezin-de-Prat, Mauvezin-de-Sainte- Sainte-Croix Volvestre Croix, Mercenac, Mérigon, Montardit, Labastide de Sérou Montesquieu-Avantès, Montgauch, Montjoie-en-Couserans, Prat-Bonrepaux, Saint-Lizier, Sainte-Croix-Volvestre, Taurignan-Castet, Taurignan-Vieux, Tourtouse Couserans Ouest Antras, Argein, Arrien-en-Bethmale, Arrout, Aucazein, Audressein, Augirein, Balacet, Balaguères, Bethmale, Bonac- Irazein, Les Bordes-sur-Lez, Buzan, Castillon-en-Couserans, Cescau, Engomer, Eycheil, Galey, Illartein, Montégut-en-Couserans, Moulis, Orgibet, Saint-Girons, Saint-Jean-du- Castillonnais, Saint-Lary, Salsein, Sentein, Sor, Uchentein, Villeneuve. Couserans Est Aigues-Juntes, Aleu, Allières, Alos, Alzen, Aulus-les-Bains, La Bastide-de- Sérou, Biert, Boussenac, Cadarcet, Castelnau-Durban, Clermont, Couflens, Durban-sur-Arize, Encourtiech, Ercé, Erp, Esplas-de-Sérou, Lacourt, Larbont, Lescure, Massat, Montagagne, Montels, Montseron, Nescus, Oust, Le Port, Rimont, Rivèrenert, Seix, Sentenac- d'Oust, Sentenac-de-Sérou, Soueix- Rogalle, Soulan, Suzan, Ustou. PAYS DES PORTES D’ARIEGE Cantons < 2014 Cantons > 2014 Communes Saverdun Arize-Lèze Artigat, La Bastide-de-Besplas, Les Bordes-sur-Arize, Pamiers Ouest Camarade, Campagne-sur-Arize, Carla-Bayle, Pamiers Est Castéras, Castex, Daumazan-sur-Arize, Durfort, Le Fossat Fornex, Le Fossat, Gabre, Lanoux, Lézat-sur-Lèze, Le Mas d’Azil Loubaut, Le Mas-d'Azil, Méras, Monesple, Montfa, Pailhès, Sabarat, Saint-Ybars, Sainte-Suzanne, Sieuras, Thouars-sur-Arize, Villeneuve-du-Latou Portes d’Ariège La Bastide-de-Lordat, Bonnac, Brie, Canté, Esplas, Gaudiès, Justiniac, Labatut, Lissac, Mazères, Montaut, Saint-Quirc, Saverdun, Trémoulet, Le Vernet, Villeneuve-du-Paréage.
    [Show full text]
  • Rénurrrque Françarse Pnérucrun-E DE L'arrèce ARRETE
    LibertéG__n . Egalité . Fraternité RÉnurrrquEFRANçArsE PnÉrucrun-EDE L'ARrÈcE Direction départementale ARRETE PREFBCTORAL de I'Equipement et de I'Agriculture portantdélégation de pouvoir en matièrede régulationdes populations de sangliers. LE PREFET DE L'ARIEGE Chevalier de la Légion d'Honneur Chevalier de I'Ordre National du Mérite \/[J I'article L.427-7, du Code de I'Environnement, Considérant I'importancedes dégâtscausés aux culturespar les sangliersdans un certain nombre de communesdu département; SUR la propositionde M. le directeurdépartemental de l'équipementet I'agriculture, ARRETE Article ler: Dans les coîlmunes énumérées ci-après, le droit d'ordonner des mesures administratives de régulation des populations de sangliers (dispersion par battues, destruction par battues ou tir individuel) est déléguéaux maires. Cantond'Ax les Thermes: Ascou,Mérens les Vals, Orlu, Sorgeat. ' Canton de la Bastide de Sérou : Alzen, La Bastide de Sérou, Cadarcet,Durban sur Arize, Suzan. ' Cantonde Castillon en Couserans: Augirein, Balaguères,Bonnac-Irazein, Orgibet, Sentein. ' Canton des Cabannes: Axiat. ' Cantonde Foix : Arabaux,Brassac, Celles, Foix, Ganac,L'Herm, Montgailhard,Prayols, Saint- Jeande Verges,Saint-Paul de Jarrat,Soula. ' Canton de Lavelanet : Bélesta,Fougax et Barrineuf, Lavelanet, Montferrier, Nalzen, Le Sautel,Ventenac. ' Canton du Mas d'Azil : Camarade, Campagnesur Arize, Castex, Daumazan La Bastide de Besplas,Loubaut, Le Mas d'Azil, Méras,Sabarat. ' Canton de Mirepoix : La Bastide de Bousignac, Belloc, Besset, Camon, Dun, Lagarde, Lapenne, Limbrassac, Malegoude, Manses, Mirepoix, Montbel, Rieucros, Saint-Julien de Gras Capou,Teilhet, Tourtrol, Vals. ' Cantonde Pamiers: Arvigna, Bézac,Le Carlaret,Escosse, Pamiers, Les Pujols, Saint-Amadou, Saint-Jean-du-Falga,Saint-Victor Rouzaud, La Tour du Crieu. Canton de Ouérizut : Artigues.
    [Show full text]
  • Projet Effarouchemennt Vautours
    PRÉFECTURE DIRECTION DÉPARTEMENTALE DES TERRITOIRES SERVICE ENVIRONNEMENT-RISQUES Arrêté préfectoral portant autorisation de tirs Rédacteur : Olivier BUISSAN/ Jean-Louis VENET d’effarouchement des vautours fauves ….......................... Le préfet de l'Ariège Chevalier de la Légion d'Honneur, Chevalier de l'Ordre National du Mérite, Vu les articles L. 411-1, L 411-2, et R. 411-1 à R. 411-14 du code l’environnement ; Vu le décret 97-34 du 15 janvier 1997 relatif à la déconcentration des décisions administratives individuelles et le décret n° 97-1204 du 19 décembre 1997 pris pour son application ; Vu l’arrêté ministériel du 19 février 2007 relatif aux conditions de demande et d’instruction des dérogations prévues à l’alinéa 4 de l’article L. 411-2 du code de l’environnement ; Vu l’arrêté interministériel du 29 octobre 2009 fixant la liste des oiseaux protégés sur l'ensemble du territoire et les modalités de leur protection ; Vu la circulaire DNO n° 98-1 du 3 février 1998 du Ministère de l’Aménagement du Territoire et de l’Environnement complétée par les circulaires DNP n° 00-02 du 15 février 2000 et DNP/CCF n° 2008-01 du 21 janvier 2008 relatives à la déconcentration des décisions administratives individuelles relevant du Ministère de l’Aménagement du Territoire et de l’Environnement dans le domaine de la chasse, de la faune et de la flore sauvage ; Vu la demande de dérogation pour la perturbation intentionnelle de spécimens d'espèce animale protégée et l’avis du conseil national de la protection de la nature (CNPN) du 25 juillet 2014 ; Vu les avis recueillis lors de la consultation publique au titre de l’article L 120-1-II du code de l’environnement dans le cadre de la mise en œuvre du principe de participation du public défini à l’article 7 de la Charte de l’environnement, ayant eu lieu du ….
    [Show full text]
  • Table Des Matières Ad'ap N° 009 220 15 a 0020
    Table des matières Ad'AP n° 009 220 15 A 0020........................................................................................................................................................EDF - GDF / AUDE-ARIEGE - ORLU Ad'AP n° 009 157 15 A 0060..............................................................................................................................................................Commune - LAROQUE D'OLMES Ad'AP n° 009 080 15 A 0062.......................................................................................................................................................Commune - CARLA DE ROQUEFORT Ad'AP n° 009 224 15 A 0065...................................................................................................................................................................................Commune – PAILHES Ad'AP n° 009 273 15 A 0067..................................................................................................................................................Commune - SAINT PIERRE DE RIVIERE Ad'AP n° 009 225 15 A 0068..............................................................................................................................................................Association diocésaine - PAMIERS Ad'AP n° 009 037 15 A 0069....................................................................................................................................................................................Commune - BARJAC Ad'AP n° 009 165 15 A 0070............................................................................................................................................................................Commune
    [Show full text]
  • N°115-Octobre 2018
    Mensuel des communautés catholiques de : Bélesta, Benaix, Dreuilhe, Fougax et Barrineuf, Freychenet, Ilhat, L'Aiguillon, Lavelanet, Le Gabachou, Leychert, Montferrier, Montségur, Nalzen, Péreille, Raissac, Roquefixade, Roquefort les Cascades, Saint Jean d'Aigues Vives, Soula, Villeneuve d'Olmes. N° 115 Octobre 2018 Abbé Jean Kadende Curé 06 42 26 71 71 05 61 96 10 26 [email protected] Abbé Désiré Ndagijimana Vicaire 06 34 31 01 67 Michel Carayol Diacre 06 81 17 25 89 Permanence 2, place Jeanne - d’Arc Du mardi au vendredi de 17h00 à 18h00 05 61 01 21 53 Editorial QUELLE EST NOTRE PART DANS LA MISSION DE L’ÉGLISE ? Le mois d’octobre est à la fois le mois du Rosaire et le mois de la Mission. C’est dire que nous tous participons à la même mission de l’Eglise avec et par Marie. Le thème de cette année est « J’ai soif de toi, viens ! » Soif de quoi ? Soif de qui ? Est-ce que je me préoccupe de celles et ceux qui également ont soif ? Soif de la Parole de Dieu. Soif du pain de vie. Soif d’amour. Soif de l’eau plate. La semaine missionnaire du 14 au 21octobre nous donne l’opportunité de déployer ensemble trois dimensions essentielles de la mission. D’abord la prière. Prier pour la mission de l’Eglise. Prier pour les missionnaires (prêtres, religieux, religieuses, catéchistes). Prier pour les femmes et les hommes qui sont en mission humanitaire (à l’étranger comme à l’intérieur de la France). Ensuite la collecte. Les petits ruisseaux font de grandes rivières.
    [Show full text]
  • La Fabrication De Peignes De Toilette En Corne Naturelle En Pays D'olmes (Ariège)
    La fabrication de peignes de toilette en corne naturelle en Pays d’Olmes (Ariège). Fiche d’inventaire du patrimoine culturel immatériel de la France Mathilde Lamothe To cite this version: Mathilde Lamothe. La fabrication de peignes de toilette en corne naturelle en Pays d’Olmes (Ar- iège). Fiche d’inventaire du patrimoine culturel immatériel de la France. [Rapport de recherche] 2019_67717_INV_PCI_FRANCE_00451, Ministère de la culture et de la communication; Univer- sité de Pau et des Pays de l’Adour - ITEM EA 3002. 2019. hal-02521785 HAL Id: hal-02521785 https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-02521785 Submitted on 12 Jun 2020 HAL is a multi-disciplinary open access L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est archive for the deposit and dissemination of sci- destinée au dépôt et à la diffusion de documents entific research documents, whether they are pub- scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, lished or not. The documents may come from émanant des établissements d’enseignement et de teaching and research institutions in France or recherche français ou étrangers, des laboratoires abroad, or from public or private research centers. publics ou privés. FICHE D'INVENTAIRE DU PATRIMOINE CULTUREL IMMATÉRIEL LA FABRICATION DE PEIGNES DE TOILETTE EN CORNE NATURELLE EN PAYS D'OLMES (ARIÈGE) Le biscayage pour chauffer la corne La stadeuse ou machine à denter Un peigne en corne. © Mathilde (entreprise Da Fonséca). © Mathilde (entreprise Azéma-Bigou). Lamothe, 2019. Lamothe, 2019. © Mathilde Lamothe, 2019. Description sommaire La fabrication de peignes en corne est une industrie implantée dans plusieurs régions en France au XIXe siècle (Eure, Orne, Ain, Puy-de-Dôme, Lot-et-Garonne, Aude), mais qui disparaît au siècle suivant, tandis qu’elle perdure jusqu’à présent dans la vallée de l’Hers, en Pays d'Olmes (Ariège), qui s'est spécialisée dans la fabrication de peignes de toilette en corne naturelle.
    [Show full text]
  • 3B2 to Ps Tmp 1..75
    1975L0271 — DA — 05.01.1977 — 003.001 — 1 Dette dokument er et dokumentationsredskab, og institutionerne påtager sig intet ansvar herfor ►B RÅDETS DIREKTIV af 28. april 1975 om fællesskabslisten over ugunstigt stillede landbrugsområder i henhold til direktiv 75/268/EØF (Frankrig) (75/271/EØF) (EFT L 128 af 19.5.1975, s. 33) Ændret ved: Tidende nr. side dato ►M1 Rådets direktiv 76/401/EØFaf 6. april 1976 L 108 22 26.4.1976 ►M2 Rådets direktiv 77/178/EØFaf 14. februar 1977 L 58 22 3.3.1977 ►M3 Kommissionens beslutning 77/3/EØFaf 13. december 1976 L 3 12 5.1.1977 Berigtiget ved: ►C1 Berigtigelse, EFT L 288 af 20.10.1976, s. 27 (76/401/EØF) 1975L0271 — DA — 05.01.1977 — 003.001 — 2 ▼B RÅDETS DIREKTIV af 28. april 1975 om fællesskabslisten over ugunstigt stillede landbrugsområder i henhold til direktiv 75/268/EØF (Frankrig) (75/271/EØF) RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR — under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europæiske økono- miske Fællesskab, under henvisning til Rådets direktiv 75/268/EØFaf 28. april 1975 om landbrug i bjergområder og i visse ugunstigt stillede områder (1), særlig artikel 2, stk. 2, under henvisning til forslag fra Kommissionen, under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet, under henvisning til udtalelse fra Det økonomiske og sociale Udvalg (2), og ud fra følgende betragtninger: Republikken Frankrigs regering har i henhold til artikel 2, stk. 1, i direktiv 75/268/EØFgivet Kommissionen meddelelse om de områder, der i henhold til artikel 3, stk. 3, i dette direktiv egner sig til optagelse på fællesskabslisten over ugunstigt stillede landbrugsområder, samt oplysninger om disse områders særlige kendetegn; oplysningerne om de områder, der er beliggende i oversøiske departementer, er ikke tilstrækkeligt fuldstændige til, at Kommissionen for øjeblikket kan fremsætte nogen udtalelse herom; som kendetegn for meget vanskelige klimatiske forhold i henhold til artikel 3, stk.
    [Show full text]
  • 132 Chaine Et Trame (Juillet 2020)
    Chaîne et !ame Mensuel des c"munautés cath#iques de : Bélesta, Béna$, Dreuilhe, F%g&-et-B'ineuf, Freychenet, Ilhat, L’Aiguill(, Lavelanet, Le Gabach%, Leych)t, M(tf*i), M(tség+, Nalzen, Péreille, Raissac, Roquef,t-les-Cascades, Saint-Jean-d’Aigues-Vives, S%la, Villeneuve-d’Olmes Contacts : Éditoial Abbé Jean Kadende, curé, Quelles leçons tirer de la période COVID-19 ? Portable : 0642 267 171 Fixe : 0561 961 026 Courriel : La période de la pandémie du nouveau Coronavirus dont nous sortons [email protected] progressivement aura été très éprouvante pour tous. Certains l’ont vécue davantage comme un temps de séparation, d’exil et de limitations. Abbé Désiré Ndagijimana, vicaire, D’autres l’ont vécue surtout comme un moment de questionnement et Portable : 0634 310 167 d’approfondissement existentiels. La vie ne s’est pas arrêtée, loin de là ; elle a continué autrement et à un autre rythme. M. Michel Carayol, diacre, D’aucuns, par leur réflexion, nous ont même aidés à tirer déjà quelques Portable : 0681 172 589 leçons que je serais tenté de résumer autour de quatre points. La première est l’expérience de la finitude, de la fragilité et de la vulnérabilité Permanences au presbytère : humaine. La deuxième est la découverte de l’altérité et l’interdépendance 2 place Jeanne-d’Arc - Lavelanet humaine. La troisième est le renforcement de l’importance de notre du mardi au vendredi : environnement. La quatrième est, en pointillé, l’ouverture à la de 17h00 à 18h00 Transcendance. « L’homme passe infiniment l’homme ». Ce qui me Tél. 0561 012 153 rappelle un message qu’un ami m’a envoyé récemment de l’Afrique du Sud : « Do not stop learning, because life does not stop teaching », ce qui peut se traduire par : « Ne cesse pas d’apprendre, car la vie n’arrête « Chaîne et trame » d’enseigner ».
    [Show full text]
  • 3B2 to Ps Tmp 1..96
    1975L0271 — EN — 14.04.1998 — 014.001 — 1 This document is meant purely as a documentation tool and the institutions do not assume any liability for its contents ►B COUNCIL DIRECTIVE of 28 April 1975 concerning the Community list of less-favoured farming areas within the meaning of Directive No 75/268/EEC (France) (75/271/EEC) (OJ L 128, 19.5.1975, p. 33) Amended by: Official Journal No page date ►M1 Council Directive 76/401/EEC of 6 April 1976 L 108 22 26.4.1976 ►M2 Council Directive 77/178/EEC of 14 February 1977 L 58 22 3.3.1977 ►M3 Commission Decision 77/3/EEC of 13 December 1976 L 3 12 5.1.1977 ►M4 Commission Decision 78/863/EEC of 9 October 1978 L 297 19 24.10.1978 ►M5 Commission Decision 81/408/EEC of 22 April 1981 L 156 56 15.6.1981 ►M6 Commission Decision 83/121/EEC of 16 March 1983 L 79 42 25.3.1983 ►M7 Commission Decision 84/266/EEC of 8 May 1984 L 131 46 17.5.1984 ►M8 Commission Decision 85/138/EEC of 29 January 1985 L 51 43 21.2.1985 ►M9 Commission Decision 85/599/EEC of 12 December 1985 L 373 46 31.12.1985 ►M10 Commission Decision 86/129/EEC of 11 March 1986 L 101 32 17.4.1986 ►M11 Commission Decision 87/348/EEC of 11 June 1987 L 189 35 9.7.1987 ►M12 Commission Decision 89/565/EEC of 16 October 1989 L 308 17 25.10.1989 ►M13 Commission Decision 93/238/EEC of 7 April 1993 L 108 134 1.5.1993 ►M14 Commission Decision 97/158/EC of 13 February 1997 L 60 64 1.3.1997 ►M15 Commission Decision 98/280/EC of 8 April 1998 L 127 29 29.4.1998 Corrected by: ►C1 Corrigendum, OJ L 288, 20.10.1976, p.
    [Show full text]