Sfoglia La Guida
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
NEWSLETTER 155 February 2017
MALTESE NEWSLETTER 155 February 2017 AUSTRALIAN HIGH COMMISSION IN MALTA Head of Mission Her Excellency Julienne Hince Australian High Commissioner to Malta Contact Information Australian High Commission Ta' Xbiex Terrace TA' XBIEX XBX 1034 MALTA Tel: (+356) 2133 8201 Fax: (+356) 2134 4059 Email: [email protected] General Business The High Commission office is open for general business between 8.30am to 4.00pm, Monday to Friday, except for public holidays. Passport Applications and Renewals (Appointment Only) The High Commission office hours for passport applications and renewals are by Appointment Only between 8.30am to 12.30pm, Monday to Friday, except for public holidays. For an Appointment phone (+356) 21338201. Photo left: Mr Frank Scicluna, Hon Consul for Malta in South Australia, presenting the commemorative book MALTA- THE NURSE OF THE MEDITERRANEAN to Ms Hince in Adelaide Photo: right – H.E. Marie Louise Coleiro Preca, President of Malta, pictured with Ms. Julienne Hince, Australian Huigh Commissioner 1 MALTESE NEWSLETTER 155 February 2017 VERONIQUE VELLA CLASS PIANIST Véronique Vella (née Zammit) has written orchestral, solo, chamber and electroacoustic pieces that have been performed in the UK, France, Malta, Italy, Germany, Austria, Malaysia and the US. Since taking up composition in 2005, her works have featured in many festivals locally and abroad, particularly in UK. These include Sound, Sonicfusion, Musica Nova, Edinburgh Festival Fringe, Classical Guitar Retreat Festival and Glasgow West End Festival. Interpreters of her work include The Orchestra of Scottish Opera, the Malta Philharmonic Orchestra, the Edinburgh Quartet, the Research Ensemble, Equinox Trio, McAllister Agnew duo, flautist Richard Craig, pianist Peter Evans, horn-player Neil Fellows and former member of the Arditti quartet, cellist Rohan de Saram. -
Iii International Sacred Music Choir Festival
under the patronage of Associazione Internazionale Amici della Musica Sacra President and Founder Sen. Dr. Dr. h.c. Hans-Albert Courtial IIIIII IINNTTEERRNNAATTIIOONNAALL SSAACCRREEDD MMUUSSIICC CCHHOOIIRR FFEESSTTIIVVAALL Rome and the Vatican City July 27th – 30th, 2007 Dear Choirmasters, Choristers and Friends of choral music, It is a pleasure for me to welcome the choristers that take part in the III International Festival of Sacred music. The wonderful city of Roma hosts the Festival which is extraordinary for the variety of the participating choirs and for artistic level of the repertoires performed by the choirs. Choirs have always fascinated me in a particular way, not only in the moment of performance when the union of voices produces intense emotions, but also in their preparation. Getting used to be in a group, having a certain determined role, understanding that only a common effort will create great results, this has always appeared to me as a highly qualifying school. The aim of our Festival is to promote the unifying power of music, which improves contacts among cultures, traditions and people. I am sure that your stay in Roma will bring pleasant, interesting, joyful and sometimes unforgettable experience for the choirs from all over the world. I wish all of you to enjoy our Festival and have nice days in this magnificent city. Sen. h.c. Dr. Hans-Albert Courtial President and Founder of the International Association Friends of Sacred Music PARTICIPATING CHOIRS LEANDROS SITAROS CHOIR CYPRUS POLYPHONIC CHOIR OF PATRAS GREECE CHOIR OF THE UNIVERSIDAD DEL ISTMO GUATEMALA CHORUS MARIGNANENSIS ITALY COLLEGIUM BACCALARUM CHOIR POLAND AMICII DELLA MUSICA CHOIR ROMANIA PROGRAM OF THE FESTIVAL Friday – July 27 th 6.30 pm Meeting of all conductors in the “Farmacia” in the Church St. -
Franciscan Saints, Blesseds, and Feasts (To Navigate to a Page, Press Ctrl+Shift+N and Then Type Page Number)
Franciscan Saints, Blesseds, and Feasts (to navigate to a page, press Ctrl+Shift+N and then type page number) Saints St. Francis de Sales, January 29 ................................................ 3 St. Agnes of Assisi, November 19 ..........................................29 St. Francis Mary of Camporosso, September 20 ................24 St. Agnes of Prague, March 2 ...................................................6 St. Francis of Paola, April 2 ........................................................9 St. Albert Chmielowski, June 17 ............................................. 16 St. Francisco Solano, July 14 .....................................................19 St. Alphonsa of the Immaculate Conception, July 28........20 St. Giles Mary of St. Joseph, February 7 ................................4 St. Amato Ronconi, May 8 .......................................................12 St. Giovanni of Triora, February 7 ............................................4 St. Angela Merici, January 27 ................................................... 3 St. Gregory Grassi, July 8 ........................................................ 18 St. Angela of Foligno, January 7 ................................................1 St. Hermine Grivot, July 8 ....................................................... 18 St. Angelo of Acri, October 30 .............................................. 27 St. Humilis of Bisignano, November 25 .................................30 St. Anthony of Padua, June 13 ................................................ 16 St. -
21 CHAPTER I the Formation of the Missionary Gaspar's Youth The
!21 CHAPTER I The Formation of the Missionary Gaspar’s Youth The Servant of God was born on January 6, 1786 and was baptized in the parochial church of San Martino ai Monti on the following day. On that occasion, he was given the names of the Holy Magi since the solemnity of the Epiphany was being celebrated. I received this information from the Servant of God himself during our familiar conversations. The Servant of God’s parents were Antonio Del Bufalo and Annunziata Quartieroni. I likewise learned from conversation with the father of the Servant of God as well as from him that at first Antonio was engaged in work in the fields but later, when his income was running short, he applied as a cook in service to the most excellent Altieri house. The Del Bufalos were upright people and were endowed sufficiently for their own maintenance as well as that of the family. They had two sons: one was named Luigi who married the upright young lady Paolina Castellini and were the parents of a daughter whose name was Luigia. The other son, our Servant of God. Luigi and Gaspar’s sister-in-law, as well as his father and mother, are now deceased. As far as I know, the aforementioned parents were full of faith, piety and other virtues made know to me not only by the Servant of God, honoring his father and mother, but also by Monsignor [Antonio] Santelli who was the confessor of his mother and a close friend of the Del Bufalo family. -
International Conference: International Conference
International Conference: “Business Leaders as Agents of Economic and Social Inclusion” 17th - 18th November 2016 Vatican City - New Synod Hall Via di Porta Cavalleggeri (Petrian Gate) Silver sponsor Welcome Bronze sponsor Dear Participant, elcome to the International Conference “Business Leaders as Agents of Economic and Social Inclusion”, organized by the Pon- tificalW Council for Justice and Peace in association with UNIAPAC. During this congress, we hope to foster constructive reflection and dis- Supporters cussion on the mechanisms that we can build together to help bring about a sustainable inclusive economy—an economy that develops human dignity, and that includes the excluded and the poor in overall prosperity by ensuring fair paid work. This includes identifying effective ways for business enterprise to bring about greater improvements in areas that matter most in people´s lives, using subsidiarity as a process to dignify human development, which can be achieved through the joint effort of governments, civil society The generous financial individual contribution of several businesswoman and businessman and the business community. “We are not simply talking about ensuring nourishment or a “dignified sustenance” for all people, but also their “general temporal welfare and prosperity”. This means education, access to health care, and above all employment, for it is through free, creative, participatory and mutually “….today we also have to say “thou shalt not” to an economy of exclusion supportive labor that human beings express -
Genitor Urbis Ad Usum Fabricae Il Trasporto Fluviale Dei Materiali Per L’Edilizia Nella Roma Del Cinquecento
«Roma moderna e contemporanea», XVII, 2009, 1-2, pp. 143-166 ©2009 Università Roma Tre-CROMA GENITOR URBIS AD USUM FABRICAE IL TRASPORTO FLUVIALE DEI MATERIALI PER L’EDILIZIA NELLA ROMA DEL CINQUECENTO Il motu proprio di papa Paolo III Farnese (1534-1549), intitolato Inter alias mul- tiplices curas e promulgato il 15 agosto 1539, nel fare riferimento alle necessità della nuova Basilica del Principe degli Apostoli in Roma, esplicita l’intenzione del ponte- fice di proseguire «et usque ad finem perducere» la costruzione del prestigioso edifi- cio1. Il cantiere del nuovo San Pietro, avviato da Giulio II della Rovere (1503-1513) all’inizio del secolo e proseguito dai suoi successori Leone X de’ Medici (1513-1521), Adriano VI Florensz (1522-1523) e Clemente VII de’ Medici (1523-1534), i quali «variis obstantibus impedimentis perficere non potuerunt», al tempo di Paolo III entra in una fase decisiva2. Per agevolare le complesse operazioni di approvvigio- namento di travertino, scaglia, calce e legna da lavoro necessarie alla costruzione, papa Farnese e i deputati della Fabbrica ritengono fondamentale l’assegnazione del fiume Aniene, alias Teverone, «ad commodum et utilitatem Fabricae […] inchoandi a Ponte Lucano [...] usque ad illius faucem et illius introitum in Tyberim»3. Con tale disposizione la Congregazione petriana guadagna ampi diritti sul fiume interessato dal trasporto di materiale per l’edilizia, vale dire quello corrispondente al tratto finale del suo corso, assicurandosi anche una sorta di privativa sulle licenze per il taglio 1 ARCHIVIO DELLA FABBRICA DI SAN PIETRO IN VATICANO (d’ora in poi AFSP), 50, A, 13, c. 973r. -
JADRANKA NERALIĆ Il Ruolo Delle Istituzioni Illiriche Di Roma Nella
Jadranka neralić Il ruolo delle istituzioni illiriche di Roma nella formazione della nazione croata Situata nel cuore della città di Roma vicino al mausoleo dell’impera- tore Augusto, la monumentale chiesa sistina di San Girolamo è un simbo- lo importante della nazione croata, suo centro liturgico e pastorale, luogo privilegiato di cultura religiosa per i croati residenti a Roma, per quelli in patria e per quelli dispersi nei vari continenti.1 Attorno ad essa sono sorti i suoi istituti – la confraternita che amministrò l’ospizio-ospedale (fondata da Niccolò V con la bolla Piis fdelium votis il 21 aprile 1453), l’unico ca- pitolo nazionale estero a Roma (istituito da Sisto V con la bolla Sapientiam sanctorum del 1 agosto 1589) e il collegio per la formazione del clero dio- cesano istituito da Leone XIII con la bolla Slavorum gentem del 1901, oggi conosciuto come Pontifcio Collegio Croato di San Girolamo.2 La chiesa e le sue istituzioni erano un centro per i pellegrini e per la consistente comunità a Roma, ma la vera importanza consisteva anche nell’organizza- re moltissime iniziative religiose, sociali e culturali in favore della patria. Inoltre esse davano la possibilità a molti connazionali, prevalentemente ecclesiastici, di trovare impiego come consiglieri per le questioni della Chiesa orientale nei paesi slavi, interpreti o collaboratori delle varie Con- gregazioni della Santa Sede, in particolare di quella de Propaganda Fide. 1. La comunità croata a Roma nel ’400 e gli inizi della loro confraternita A poco più di due anni dal tragico incidente del 19 dicembre 1450, quando erano morti calpestati o affogati nel Tevere centosettantadue 1. -
9781107013995 Index.Pdf
Cambridge University Press 978-1-107-01399-5 — Rome Rabun Taylor , Katherine Rinne , Spiro Kostof Index More Information INDEX abitato , 209 , 253 , 255 , 264 , 273 , 281 , 286 , 288 , cura(tor) aquarum (et Miniciae) , water 290 , 319 commission later merged with administration, ancient. See also Agrippa ; grain distribution authority, 40 , archives ; banishment and 47 , 97 , 113 , 115 , 116 – 17 , 124 . sequestration ; libraries ; maps ; See also Frontinus, Sextus Julius ; regions ( regiones ) ; taxes, tarif s, water supply ; aqueducts; etc. customs, and fees ; warehouses ; cura(tor) operum maximorum (commission of wharves monumental works), 162 Augustan reorganization of, 40 – 41 , cura(tor) riparum et alvei Tiberis (commission 47 – 48 of the Tiber), 51 censuses and public surveys, 19 , 24 , 82 , cura(tor) viarum (roads commission), 48 114 – 17 , 122 , 125 magistrates of the vici ( vicomagistri ), 48 , 91 codes, laws, and restrictions, 27 , 29 , 47 , Praetorian Prefect and Guard, 60 , 96 , 99 , 63 – 65 , 114 , 162 101 , 115 , 116 , 135 , 139 , 154 . See also against permanent theaters, 57 – 58 Castra Praetoria of burial, 37 , 117 – 20 , 128 , 154 , 187 urban prefect and prefecture, 76 , 116 , 124 , districts and boundaries, 41 , 45 , 49 , 135 , 139 , 163 , 166 , 171 67 – 69 , 116 , 128 . See also vigiles (i re brigade), 66 , 85 , 96 , 116 , pomerium ; regions ( regiones ) ; vici ; 122 , 124 Aurelian Wall ; Leonine Wall ; police and policing, 5 , 100 , 114 – 16 , 122 , wharves 144 , 171 grain, l our, or bread procurement and Severan reorganization of, 96 – 98 distribution, 27 , 89 , 96 – 100 , staf and minor oi cials, 48 , 91 , 116 , 126 , 175 , 215 102 , 115 , 117 , 124 , 166 , 171 , 177 , zones and zoning, 6 , 38 , 84 , 85 , 126 , 127 182 , 184 – 85 administration, medieval frumentationes , 46 , 97 charitable institutions, 158 , 169 , 179 – 87 , 191 , headquarters of administrative oi ces, 81 , 85 , 201 , 299 114 – 17 , 214 Church. -
ITINERARI IGNAZIANI a ROMA 4. Dal Gesù a Piazza Navona
ITINERARI IGNAZIANI A ROMA Cf. A.M. De Aldama sj, Roma ignaziana. Sulle orme di sant’Ignazio di Loyola, Piemme, Casale Monferrato 1990 Paolo Monaco sj www.raggionline.com 4. Dal Gesù a Piazza Navona 21 - Via del Gesù 29 - Chiesa di San Luigi dei Francesi 22 - Chiesa di Santa Maria sopra Minerva 30 - Chiesa di Sant’Agostino 23 - Piazza della Rotonda 31 - Palazzo Altemps 24 - Pantheon 32 - Chiesa di Santa Maria dell’Anima 25 - Chiesa di Sant’Eustachio 33 - Palazzo del Cardinale De Cupis 26 - Palazzo della Sapienza 34 - Palazzo Braschi 27 - Ospedale di San Giacomo degli Spagnoli 35 - Chiesa di San Lorenzo in Damaso 28 - Palazzo Madama 21 - Via del Gesù Verso la metà della strada, dietro la tribuna posteriore dell’attuale chiesa di Santo Stefano del Cacco, ci fu la se- conda sede del Collegio Romano (1551-1357). In essa si inaugurarono le cattedre di filosofia e di teologia il 6 no- vembre 1553, si conferirono i primi titoli accademici (dottorato in teologia) il 6 febbraio 1556, e si ebbe la prima rinnovazione dei voti il 6 gennaio 1557, dopo un triduo predicato dal padre Nadal. Gli scolastici vennero suddivisi in tre gruppi, per rinnovare i voti durante le Messe celebrate dai padri Bobadilla, Nadal e Polanco. Alla fine di via del Gesù si gira a destra verso via del Piè di Marmo. Più o meno dov’è oggi il Piè di Marmo, c’erano due case che Ignazio affittò nel 1552 come sede dell’appena fondato Collegio Germanico. L’anno seguen- te, dopo essere stato ospitato per alcuni mesi nel palazzo dei Cesarini (Largo Argentina), il collegio, in espansione, trovò una sede molto più ampia tra le chiese di Santo Stefano del Cacco e di San Giovanni, nella piazza della Pigna. -
Saint John XXIII, Secular Franciscan
Saint John XXIII, Secular Franciscan by André Cirino OFM I once came across a book in Italian that I no longer this seems to be the case for Angelo Roncalli, Pope have in my possession, and although I cannot John XXIII. His family lived nearby the friary at remember the exact name of the book, it concentrated Baccanello. The Franciscan influence of this friary exclusively on Pope John XXIII and his ties to remained with him throughout his entire life. Franciscan Order. Speaking to a group of Franciscans in 1961 he said: When I had the opportunity to take a Franciscan “The friars minor are the closest to my life, because I Pilgrimage to Pope John XXIII’s birthhome, Sotto Il also am a Franciscan for a long time! In my family Monte near Bergamo in northern Italy, I translated home, when the window was opened in the morning, sections of this little book that show Angelo Roncalli’s the first church I saw was yours (Baccanello), down love for and connection with the Franciscan family. As there.” his canonization draws near, 27 April 2014, I thought Pope John explained the origin of his vocation as a it might be helpful for Franciscans to hear a bit more Secular Franciscan1 when he was still very young: “I about the Franciscan dimension of this great pope and would see the humble and modest friars who edified saint whose short papacy opened the path to me very much passing nearby my house. They often aggiornamento—to update the church by convoking the invited me to the Franciscan friary of Baccanello to Second Vatican Council. -
The Hospital and Church of the Schiavoni / Illyrian Confraternity in Early Modern Rome
The Hospital and Church of the Schiavoni / Illyrian Confraternity in Early Modern Rome Jasenka Gudelj* Summary: Slavic people from South-Eastern Europe immigrated to Italy throughout the Early Modern period and organized them- selves into confraternities based on common origin and language. This article analyses the role of the images and architecture of the “national” church and hospital of the Schiavoni or Illyrian com- munity in Rome in the fashioning and management of their con- fraternity, which played a pivotal role in the self-definition of the Schiavoni in Italy and also served as an expression of papal for- eign policy in the Balkans. Schiavoni / Illyrians in Early Modern Italy and their confraternities People from the area broadly coinciding with present-day Slovenia, Croatia, Bosnia, Herzegovina, and coastal Montenegro, sharing a com- mon Slavonic language and the Catholic faith, migrated in a steady flux to Italy throughout the Early Modern period.1 The reasons behind the move varied, spanning from often-quoted Ottoman conquests in the Balkans or plague epidemics and famines to the formation of merchant and diplo- matic networks, as well as ecclesiastic or other professional career moves.2 Moreover, a common form of short-term travel to Italy on the part of so- called Schiavoni or Illyrians was the pilgrimage to Loreto or Rome, while the universities of Padua and Bologna, as well as monastery schools, at- tracted Schiavoni / Illyrian students of different social extractions. The first known organized groups described as Schiavoni are mentioned in Italy from the fifteenth century. Through the Early Modern period, Schiavoni / Illyrian confraternities existed in Rome, Venice, throughout the Marche region (Ancona, Ascoli, Recanati, Camerano, Loreto) and in Udine. -
The Transculturation of Exile: Visual Style and Identity in the Frescoes of the Aula Maxima at St
The Transculturation of Exile 89 Chapter 3 The Transculturation of Exile: Visual Style and Identity in the Frescoes of the Aula Maxima at St. Isidore’s (1672) As you enter the Aula Maxima, or great hall, at St. Isidore’s Irish Franciscan College, your attention is immediately drawn to the four large portraits of the friar scholars along the eastern wall, from left to right: Luke Wadding (founder of the college), Anthony Hickey (Wadding’s assistant), John Colgan (student and master of studies at St. Anthony’s, Louvain, and editor of the Acta Sanc torum, 1645), and John Punch, (professor at St. Isidore’s) (figs. 3.1–3.4). Each wears the brown Franciscan habit and sandals and is seated at a desk, where texts are open for both reading and writing; at least three of them hold a pen in hand. Each is in a book-lined cell, where we can read some of the titles on the spines of the books that fill their shelves. Atop each portrait we can see a Latin epigram painted in italics, surrounded by a decorative golden border, also painted to give the illusion of a frame. Below each portrait is a biography of each sitter painted in Roman capitals that gives the illusion that they were cut into marble. The colors that predominate are the muted tan of the vellum of the book spines and the grey green of the walls, relieved only by the light com- ing from the windows depicted in Wadding’s and Hickey’s portraits and cast in shadows in those of Colgan and Punch.