Marco Maggiore

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Marco Maggiore THE XII CARDIFF CONFERENCE ON THE THEORY AND PRACTICE OF TRANSLATION IN THE MIDDLE AGES THE MEDIEVAL TRANSLATOR FRAGMENTATION AND INCLUSION MEDIEVAL TRANSLATION IN BETWEEN Bologna, 22 – 25 June 2021 Abstracts Daniele Arnesano – Marco Maggiore (CNR Opera del Vocabolario Italiano – Firenze) La traduzione salentina in caratteri greci del commento alle Sentenze morali di Gregorio di Nazianzo (sec. XIV) Il manoscritto Vaticano Greco 2252, copiato in Terra d’Otranto nel Trecento, conserva uno dei più notevoli testi di traduzione del Mezzogiorno medievale. Il codice trasmette un’opera patristica di amplissima circolazione nel mondo bizantino, le Sentenze morali in tetrastici di Gregorio di Nazianzo (329-390 ca.). Tuttavia, in modo del tutto eccezionale, in questo codice i versi del Nazianzeno sono inframezzati da lunghe sequenze di commento in prosa, che alternano passaggi in greco alle rispettive traduzioni in volgare salentino, reso anch’esso in grafia greca. L’impiego dei caratteri greci per scrivere testi romanzi nell’Italia meridionale estrema non rappresenta certamente una novità: a partire dal seminale studio di Pagliaro (1948) sulla formula di confessione meridionale conservata in un codice dell’Abbazia greca di Grottaferrata, numerosi contributi si sono consacrati all’edizione e allo studio dei cosiddetti testi “greco-romanzi” scritti in Sicilia, Calabria, Basilicata e Salento (alcune scoperte testuali significative sono presentate da Arnesano / Baldi 2004), consentendo un ampliamento delle conoscenze sulle lingue e le culture del Mezzogiorno medievale (per un consuntivo critico cfr. Basile 2013 e Maggiore 2017). La traduzione trasmessa dal codice Vaticano, tuttavia, rappresenta un unicum sotto diversi aspetti: non si tratta, come avviene per la maggior parte dei documenti greco-romanzi conosciuti, di una scrittura avventizia eseguita sui fogli di guardia o sui margini di un codice bizantino, bensì di un testo che, considerato nella sua alternanza strutturale fra sezioni in greco e sezioni vernacolari, si estende per oltre 150 carte. Si tratta inoltre della traduzione vernacolare di un testo greco, caso assai raro nel medioevo italiano (i volgarizzamenti italoromanzi dipendono normalmente da modelli latini o romanzi: cfr. Frosini 2014, 20-58). Scoperto da André Jacob e Rocco Distilo (cfr. Distilo 1995, 220-221), il codice Vaticano è rimasto finora inedito: in vista dell’allestimento dell’edizione critica e di uno studio filologico e linguistico, ci proponiamo pertanto in questa sede di esporre i primi risultati di un’indagine complessiva sull’esemplare. Saranno presi in esame, in prima istanza, i caratteri paleografici e testuali del codice, così come il problema delle fonti esegetiche del commento all’opera del Nazianzeno. Su un altro piano, saranno presentati i motivi di interesse del testo per gli studi (italo)romanzi: oltre che per gli aspetti inerenti all’operazione traduttiva, le sezioni vernacolari si segnalano per essere il più significativo campione testuale del salentino trecentesco, mettendo a disposizione una promettente messe di materiali linguistici interamente da esplorare (sul salentino antico, i cui campioni testuali principali in caratteri latini risalgono al Quattrocento, cfr. Sgrilli 1983 e Maggiore 2016). 1 I sondaggi che presenteremo in questa sede renderanno ragione dell’importanza del manoscritto, al netto dello stato di conservazione non ottimale e delle difficoltà interpretative poste dal testo, in quanto significativo documento della cultura religiosa e letteraria del Mezzogiorno bizantino e del contatto linguistico greco-romanzo nel Mediterraneo. Sarah Baccianti (Queen University – Belfast) Reception, Translation and Transmission of the Materia Medica in Medieval Scandinavia This paper reflects on the reception and transmission of medical knowledge in Medieval Scandinavia. By looking at literary, historical and legal texts I want to provide an overview of the knowledge of medicine, of the vocabulary used in relation to it as how the subject is approached in these texts. I will reveal how the North was deeply interested in knowledge harvested from England, but also from continental Europe and the Middle East, and highlight the extent to which Early Scandinavia was both trans-national and trans-cultural. In this paper I link studies of northern literature and culture, which have become somewhat isolated within the main currents of medieval literary studies, and offer a pan- European angle on a field of research that hitherto has excluded the North. I will investigate the transmission, temporal and geographical dissemination, and the cultural, as well as scientific impact, of texts by Bede, Isidore of Seville, Greek and Middle Eastern philosophers and physicians, including the physicians of the Salerno School. Between 1150 and 1300, medical knowledge in Scandinavia mainly derived and was influenced by the Corpus Hippocraticum and the Schola Medica Salernitana, before relying on the works of Henry Harpestræng’s Urtebogen / Liber Herbarum (early 13th century) – which comprises translations from Macer's De Virus Herbarum (c. 1090) and Constantine Africanus's De Gradibus Liber (c. 1090) of the Salerno School. Ultimately, this paper explores the routes of cultural and scientific exchanges across Europe, analysing a particular set of texts within a broader historical and scientific context, and drawing on the historical influences and shared understandings between North and South Europe, the Mediterranean and Middle East in the early Middle Ages. Catherine Batt (University of Leeds) The Miroir pur bien vivre and its Manuscript Contexts: Translation, Compilation and Vernacularity. The Miroir pur bien vivre is an unedited and hitherto un-studied, possibly earlier fourteenth-century, c. 45,000-word Anglo-Norman text of spiritual consolation and instruction, which survives uniquely in an early fifteenth-century manuscript, British Library Royal 20 B. III. This manuscript also contains three Anglo-Norman poems: ‘A Prayer for Salvation’ (fols 90a-92d); ‘A Song to the Virgin’ (fols 92d-96b); and ‘A Prayer to the Virgin and Christ’ (fols 96b-98b). The latter is the only text for which there are (incomplete) witnesses in other manuscripts (Cambridge, St John’s College G.5 [173] and London, BL Additional 44949), and Charity Scott Stokes has identified it as the source of Hoccleve’s ‘Balade to the Virgin and Christ’. The Royal manuscript’s origins are unknown, but a 1542 inventory of Henry VIII’s books records the library originally had two copies of the text (and that this surviving copy was apparently out on loan). Whether or not the Miroir is a translation of an originally Latin text is a moot point. It appears to have been written by an older man of religion for a younger. The self-declaredly spiritually abject narrator, having declared himself unfit to offer the spiritual comfort his fellow requests of him, nevertheless goes on to supply an account of divine love and of the Trinity, in the course of which he expounds inter alia on the sacraments, the orders of angels, the tears of compunction, the Passover and the book of Exodus, the seven deadly sins, the gifts of the Holy Spirit, and the beauty of 2 prayer, drawing, often in florilegium fashion, on a broad if typical range of writings, from scripture and the works of Augustine and Gregory to Bernard of Clairvaux and Thomas Aquinas, with ample quotations from the Latin sources, while other sources it does not acknowledge. Both the Miroir and the Royal manuscript poems employ powerful tropes and metaphors to shape their readers’ spiritual awareness, not least in their figuring of sin, compunction and forgiveness in terms of bodily wounds and medical ministration. The trope of the sinner as a wounded body, with Christ as physician, is foundationally important to a language of spiritual selfhood, and evident in Latin, Middle English, French and Anglo-Norman devotional and homiletic texts available in late-medieval England. This paper will draw out some of the imagery at play in the four Royal MS texts, imagery it has in common with other texts in circulation – for example, the work of Walter Hilton and of Hoccleve – to identify how devotional and spiritually instructional material in different languages may cross-fertilise and inter-relate in an insular polyglot context. It will also consider the effects of collocating these works in one manuscript, and investigate what can be further gleaned about its provenance, to ask what kind of audience there was for Anglo-Norman devotional literature into the fifteenth century and beyond; on this evidence, is the choice of vernacular for spiritual purposes simply pragmatic, or reflective of education or class? Or does the act of translation primarily constitute devotional practice? Maud Becker (Aberystwyth University) Procédés de formation lexicale dans les premières traductions en ancien français : traces d’une formation cléricale ? L’exemple de Philippe de Thaon et de Sanson de Nanteuil Avec l’établissement d’une dynastie normande en Angleterre a émergé une littérature vernaculaire francophone, vraisemblablement stimulée par la stature de la langue anglo-saxonne comme langue de transmission du savoir, parallèlement au latin. Un certain nombre de textes vernaculaires apparaissant durant le 12e siècle sont des traductions, montrant un des premiers efforts d’élévation de la langue française à la fonction de langue de savoir, effort qui passe par l’adhésion à la forme versifiée et par l’élaboration d’un lexique qui
Recommended publications
  • Concorso Creativo
    PROVINCIA DI LECCE COMUNE DI CARPIGNANO S. COMUNE DI ARNESANO COMUNE DI MARTIGNANO COMUNE DI STERNATIA COMUNE DI SUPERSANO ConcorsoConcorso creativocreativo “RICORDI“RICORDI ee SUGGESTIONI”SUGGESTIONI” Luoghi,Luoghi, parole,parole, volti,volti, suonisuoni eded immaginiimmagini deldel panepane adad ArnesanoArnesano Il Concorso creativo “Ricordi e suggestioni”. Luoghi, parole, volti, suoni ed immagini del pane ad Arnesano rientra nelle iniziative previste dal progetto I GIOVANI DI TERRA D’OTRANTO TRA CIVILTA’ CONTADINA ED ELEMENTI DI ARCHEOLOGIA INDUSTRIALE LEGATE AD UNA PRODUZIONE AGROALIMENTARE, nell'ambito di “Giovani Energie in Comune” promosso dal Dipartimento della Gioventù - Presidenza del Consiglio dei Ministri e dall’ANCI - Associazione Nazionale Comuni Italiani. La partecipazione al Concorso è disciplinata dal seguente regolamento, che costituisce parte integrante e sostanziale del presente bando. Art. 1 – Finalità 2. Sono ammesse anche le contaminazioni tra foto, pittura, racconti, 1. Il Concorso si propone di favorire la crescita culturale del territorio poesie, filmati, musica, ecc.. attraverso la valorizzazione dei suoi caratteri identitari e delle Art. 5 – Termini e Modalità di partecipazione tradizioni che li rappresentano. 1. La partecipazione al Concorso è gratuita. 2. Il Concorso è finalizzato alla conservazione della memoria storica 2. Il Concorso è aperto a tutti, senza limiti di nazionalità, residenza e della cultura materiale proprie della tradizione pane e della o di età (per i minorenni la richiesta di partecipazione verrà panificazione di Arnesano, con l’obiettivo di promuovere e firmata dai genitori o da chi ne fa le veci). sviluppare la ricerca e la creatività nelle giovani generazioni. 3. La partecipazione può avvenire anche in forma associata, ma 3.
    [Show full text]
  • M F M F M F M F M F M F M F M F Acquarica Del Capo 87 71 105 90
    Tabella 4 - Popolazione residente al 1/1/2019 per sesso, classe di età e comune della provincia di Lecce Classe di età Comune 0-4 5-9 10-14 15-19 20-24 25-29 30-34 35-39 M F M F M F M F M F M F M F M F Acquarica del Capo 87 71 105 90 114 98 118 129 148 123 149 148 133 117 116 116 Alessano 114 106 132 101 161 154 203 155 195 160 184 201 162 175 192 187 Alezio 122 101 131 144 161 137 145 143 154 130 128 134 138 130 169 199 Alliste 130 105 136 141 173 162 195 175 185 186 197 196 177 181 208 223 Andrano 86 72 80 86 91 104 135 97 156 134 162 153 133 99 130 119 Aradeo 184 151 190 205 259 213 220 229 242 236 253 270 261 276 311 300 Arnesano 86 66 109 103 121 111 122 104 107 91 115 95 122 129 135 109 Bagnolo del Salento 42 27 27 22 43 40 49 52 55 50 47 52 47 49 46 46 Botrugno 45 51 61 46 45 49 65 63 67 79 64 69 75 68 67 87 Calimera 109 116 158 153 160 157 140 160 165 154 148 167 160 164 201 193 Campi Salentina 173 153 210 203 245 230 265 269 279 242 303 250 283 292 295 336 Cannole 24 22 39 27 48 33 47 47 39 34 33 36 37 37 43 53 Caprarica di Lecce 36 28 68 49 53 38 56 47 50 44 57 62 60 59 59 79 Carmiano 216 220 278 257 277 282 300 261 304 294 365 359 340 313 388 405 Carpignano Salentino 56 71 69 61 89 83 81 80 68 64 112 83 108 110 106 107 Casarano 387 380 462 439 479 474 570 517 573 569 525 531 548 555 635 635 Castri di Lecce 44 45 65 50 57 50 87 74 107 64 72 85 76 79 87 81 Castrignano de' Greci 62 48 64 60 73 61 81 85 117 111 109 100 104 97 123 112 Castrignano del Capo 97 68 72 84 127 117 139 90 135 121 155 145 140 121 143 126 Castro 21 25 32
    [Show full text]
  • Synthesis of Molecularly Imprinted Polymers for Amino Acid Derivates by Using Different Functional Monomers
    Int. J. Mol. Sci. 2011, 12, 1735-1743; doi:10.3390/ijms12031735 OPEN ACCESS International Journal of Molecular Sciences ISSN 1422-0067 www.mdpi.com/journal/ijms Article Synthesis of Molecularly Imprinted Polymers for Amino Acid Derivates by Using Different Functional Monomers Sonia Scorrano *, Lucia Mergola, Roberta Del Sole and Giuseppe Vasapollo * Dipartimento di Ingegneria dell’Innovazione, Università del Salento, via per Arnesano Km 1, 73100 Lecce, Italy; E-Mails: [email protected] (L.M); [email protected] (R.D.S.) * Authors to whom correspondence should be addressed; E-Mails: [email protected] (S.S.); [email protected] (G.V.); Tel.: +39-0832-297265; Fax: +39-0832-297268. Received: 14 January 2011; in revised form: 1 February 2011 / Accepted: 1 March 2011 / Published: 7 March 2011 Abstract: Fmoc-3-nitrotyrosine (Fmoc-3-NT) molecularly imprinted polymers (MIPs) were synthesized to understand the influence of several functional monomers on the efficiency of the molecular imprinting process. Acidic, neutral and basic functional monomers, such as acrylic acid (AA), methacrylic acid (MAA), methacrylamide (MAM), 2-vinylpyridine (2-VP), 4-vinylpyridine (4-VP), have been used to synthesize five different polymers. In this study, the MIPs were tested in batch experiments by UV-visible spectroscopy in order to evaluate their binding properties. The MIP prepared with 2-VP exhibited the highest binding affinity for Fmoc-3NT, for which Scatchard analysis the highest association constant (2.49 × 104 M−1) was obtained. Furthermore, titration experiments of Fmoc-3NT into acetonitrile solutions of 2-VP revealed a stronger bond to the template, such that a total interaction is observed.
    [Show full text]
  • Molecularly Imprinted Composite Membranes for Selective Detection of 2-Deoxyadenosine in Urine Samples
    Int. J. Mol. Sci. 2015, 16, 13746-13759; doi:10.3390/ijms160613746 OPEN ACCESS International Journal of Molecular Sciences ISSN 1422-0067 www.mdpi.com/journal/ijms Article Molecularly Imprinted Composite Membranes for Selective Detection of 2-Deoxyadenosine in Urine Samples Sonia Scorrano *, Lucia Mergola, Maria Pia Di Bello, Maria Rosaria Lazzoi, Giuseppe Vasapollo and Roberta Del Sole Dipartimento di Ingegneria dell’Innovazione, Università del Salento, via per Arnesano Km 1, Lecce 73100, Italy; E-Mails: [email protected] (L.M.); [email protected] (M.P.D.B.); [email protected] (M.R.L.); [email protected] (G.V.); [email protected] (R.D.S.) * Author to whom correspondence should be addressed; E-Mail: [email protected]; Tel.: +39-0832-29-7265; Fax: +39-0832-29-7268. Academic Editor: John George Hardy Received: 5 May 2015 / Accepted: 11 June 2015 / Published: 16 June 2015 Abstract: An important challenge for scientific research is the production of artificial systems able to mimic the recognition mechanisms occurring at the molecular level in living systems. A valid contribution in this direction resulted from the development of molecular imprinting. In this work, a novel molecularly imprinted polymer composite membrane (MIM) was synthesized and employed for the selective detection in urine samples of 2-deoxyadenosine (2-dA), an important tumoral marker. By thermal polymerization, the 2-dA-MIM was cross-linked on the surface of a polyvinylidene-difluoride (PVDF) membrane. By characterization techniques, the linking of the imprinted polymer on the surface of the membrane was found. Batch-wise guest binding experiments confirmed the absorption capacity of the synthesized membrane towards the template molecule.
    [Show full text]
  • Covid-19 in Provincia Di Lecce
    COVID-19 IN PROVINCIA DI LECCE REPORT del 30 aprile 2020 Aggiornamento delle ore 10.30 Documento a cura di Fabrizio Quarta con la collaborazione di Angela Metallo Elaborazione dati Carlo Indino ASL Lecce - U.O.C. Epidemiologia e Statistica 1 Tabella 1. Distribuzione per comune dei casi di infezione da COVID-19. N° casi da inizio Attualmente Comune pandemia positivi ALEZIO 1 0 ALLISTE 2 1 ARADEO 3 1 ARNESANO 1 0 CALIMERA 3 1 CAMPI SALENTINA 9 5 CANNOLE 7 5 CARMIANO 14 3 CARPIGNANO SALENTINO 1 0 CASARANO 6 4 CASTRI' DI LECCE 2 0 CASTRIGNANO DEL CAPO 1 1 CAVALLINO 7 3 COLLEPASSO 1 1 COPERTINO 46 11 CORIGLIANO D'OTRANTO 1 1 CURSI 3 3 CUTROFIANO 1 1 GAGLIANO DEL CAPO 3 1 GALATINA 23 10 GALATONE 3 0 GALLIPOLI 14 8 GUAGNANO 7 4 LECCE 71 41 LEQUILE 1 1 LEVERANO 14 4 LIZZANELLO 3 1 MAGLIE 6 2 MARTANO 4 2 MATINO 2 0 MELENDUGNO 7 3 MELISSANO 4 1 MIGGIANO 1 0 MINERVINO DI LECCE 1 1 MONTERONI DI LECCE 20 9 MURO LECCESE 2 1 NARDO' 14 3 NEVIANO 5 5 NOCIGLIA 1 0 NOVOLI 3 1 OTRANTO 2 1 POGGIARDO 6 4 RACALE 2 2 SALICE SALENTINO 3 3 SALVE 1 0 ASL Lecce - U.O.C. Epidemiologia e Statistica 2 N° casi da inizio Attualmente Comune pandemia positivi SAN CESARIO DI LECCE 5 3 SAN DONATO DI LECCE 2 0 SANNICOLA 1 1 SAN PIETRO IN LAMA 3 0 SCORRANO 5 3 SOGLIANO CAVOUR 1 0 SOLETO 3 0 SQUINZANO 6 5 STERNATIA 1 0 SUPERSANO 1 0 SURBO 13 6 TAURISANO 5 2 TREPUZZI 2 0 TRICASE 2 1 UGENTO 1 0 VEGLIE 5 2 VERNOLE 6 5 PORTO CESAREO 1 0 RSA La Fontanella - Ospiti e 89 26 operatori (9) Non attribuito 3 3 TOTALI 487 206 Tabella 2.
    [Show full text]
  • Curriculum Vitae
    Curriculum Vitae Europass Informazioni personali Cognome(i/) / Nome(i) Esposito Paola Indirizzo(i) 5, Via Martiri d’Ungheria, 73020, Carpignano Salentino, Lecce Telefono(i) – E-mail 320-6933019 [email protected] [email protected] Cittadinanza Italiana Data e Luogo di nascita 12/11/1985 – Carpignano Salentino (LE) Esperienza professionale Date 06/12/2018 al 15/10/2020 Lavoro o posizione ricoperti Educatrice presso Comunità Educativa per Minori Principali attività e responsabilità Cura della persona nella sua interezza, a partire dal soddisfacimento dei bisogni primari e materiali, fino ad un accompagnamento più emotivo e educativo, fatto di ascolto e di progettazione condivisa Datore di lavoro Comunità Educativa per Minori Tipo di attività o settore Terzo Settore Date 10/02/2020 – 10/08/2020 Lavoro o posizione ricoperti Tirocinio formativo post-laurea in qualità di specializzanda in Psicoterapia Organizzazione erogatrice DSM Psicologia Clinica – CSM Lecce – ASL Lecce numero ore: 100 dell’istruzione e formazione Tipo di attività o settore Psicologia Clinica e Psicologia Sociale Date 2/10/2019 – 27/12/2019 Titolo della qualifica rilasciata Tirocinio Formativo post-laurea in qualità di specializzanda in Psicoterapia Organizzazione erogatrice dell’istruzione Dipartimento Dipendenze Patologiche – SERD – Lecce – numero ore: 109 e formazione Tipo di attività o settore Psicologia Clinica e Psicologia Sociale Date A.A. 2017/2018 Titolo della qualifica rilasciata Abilitazione alla professione di Psicologo Iscrizione Odine degli Psicologi
    [Show full text]
  • Iscritti - Sospesi Albo Cognome E Nome Indirizzo, Data Iscrizione Cass.Ne Luogo E Data Di Nascita, Codice Fiscale, E-Mail, PEC Numero Telefonico E Fax Albo
    AVVOCATI TUTTI - Iscritti - Sospesi albo cognome e nome indirizzo, data iscrizione cass.ne luogo e data di nascita, codice fiscale, e-mail, PEC numero telefonico e fax albo CALO' LEONARDO Via Manzoni 32 D 02-05-2007 San Pietro Vernotico, 17-04-1979 73100 Lecce LE CLA LRD 79D17 I119Q Tel. 0832/49.22.08 349/77.51.287 [email protected] Fax 0832/16.92.815 [email protected] CAPUTO ELENA LUCIA COSTANZA Via Agrigento, 32 15-01-2015 Nardo', 01-05-1980 73014 Gallipoli LE CPT LLC 80E41 F842M 329/98.50.315 [email protected] Fax 0833/ CARETTO ROSALBA Via Edificio Scolastico 79 A 28-01-2009 San Pietro Vernotico, 09-04-1980 73019 Trepuzzi LE CRT RLB 80D49 I119J Tel. 0832/18.30.575 349/64.86.560 [email protected] Fax 0832/76.02.59 [email protected] CHIRIACO' ALBERTO ENRICO Via Collepasso 105 30-06-1999 Gallipoli, 15-07-1967 73020 Cutrofiano LE CHR LRT 67L15 D883F 339/34.32.321 [email protected] V.le De Pietro, 23 [email protected] 73100 Lecce LE Tel. 0832/30.40.46 Fax 0832/30.81.99 CIMINO BARBARA Via Montessori 51 21-06-2017 Gallipoli, 10-04-1982 73057 Taviano LE CMN BBR 82D50 D883W Tel. 0833/91.58.52 347/06.59.444 [email protected] Fax 0833/91.58.52 [email protected] COLAPIETRO DANIELA Corte dei Lubelli 1 21-11-2007 Lecce, 15-09-1975 73100 Lecce LE CLP DNL 75P55 E506Y Tel. 0832/30.10.20 320/09.87.844 [email protected] Fax 0832/57.00.95 [email protected] COLELLA SABRINA Via San Martino, 38 30-01-2019 Gagliano Del Capo, 28-09-1980 73040 Morciano Di Leuca LE CLL SRN 80P68 D851D Tel.
    [Show full text]
  • Elenco Referenti Lilt - Sez
    ELENCO REFERENTI LILT - SEZ. PROV. DI LECCE ANNO 2019/2020 Di seguito la lista dei contatti dei Volontari Referenti LILT - Sez. Prov. di Lecce distinti in ordine di comune di residenza e distinti in: a) Delegazione (gruppo di volontari con sede operativa per consulenze di prevenzione) b) Gruppo attivo (gruppo di volontari sprovvisto di sede operativa) c) Referente (volontario singolo che occasionalmente svolge attività di volontariato e offre il supporto durante le campagne di sensibilizzazione e raccolta fondi) Attualmente, la LILT - Sez. Prov. di Lecce si articola in 30 Delegazioni – 12 Gruppi Attivi – 34 Referenti. DELE GRU SOLO UN COMUNE GAZIO PPO VOLONTARIO REFERENTE NE ATTI REFERENTE VO ACQUARICA DEL CAPO R Stefania Palese ALEZIO D Antonio DIsansimone ALLISTE R Quintina Carangelo ANDRANO R Ippazio Musarò ARADEO D Marisa Spagna ARNESANO D Rocchetta Arnesano BAGNOLO DEL SALENTO R Francesca Caggiano BOTRUGNO R Vito Marzano CALIMERA D Daniele Colica CAMPI SALENTINA R Annalucia Rapanà CAPRARICA R Francesca Perrone CARMIANO / MAGLIANO D Piero Ciccarese CASAMASSELLA R Fernando Merola CASARANO D Tina Stefàno CASTRÌ’ R Andrea De Pascali CASTRIGNANO DE’ GRECI G Caterina Zacheo CAVALLINO D Antonella Longo COLLEMETO D Michele Perrone COLLEPASSO G Donato Fracasso COPERTINO D Antonella Elia CORIGLIANO D’OTRANTO D Rita Vizzi CORSANO R Mario Chiarello CURSI D Tiziana Carrapa CUTROFIANO R Maria Rosaria Cesari DEPRESSA R Giovanni Ciardo DISO R Rocco Borlizzi FELLINE R Antonia Ferocino GAGLIANO DEL CAPO R Anna Gemino GALATINA D Domenico Serafino GALLIPOLI D Preziosa Portoghese LECCE D T.Greco – Antonio Serravezza LEQUILE R Sabrina Micella LEVERANO D Marcello Martina LIZZANELLO R Rosaria Conte MAGLIE D Antonio Puzzovio MARTANO D Maria Rosa Murgia MARTIGNANO R Luigi Mangione MATINO G Tommaso Russo MELENDUGNO D Carmelo Catalano MELISSANO D Vittorio Velotti MELPIGNANO G Carla Marti MIGGIANO G Giuseppe Lisi MONTERONI D Giorgio Gerardi MONTESANO SALENTINO D M.
    [Show full text]
  • Bando Olimpiadi Amicizia 2014
    Comitato Provinciale Lecce Provincia di Lecce Alliste Bagnolo del Salento Copertino Corsano Cutrofiano Lecce Leverano Matino OLIMPIADI DELL’AMICIZIA 2014 3^ Edizione BANDO DI PARTECIPAZIONE Soggetti Promotori Le Olimpiadi dell’Amicizia sono state promosse dai 44 Consigli Comunali dei Ragazzi (CCR) che hanno partecipato al 5° Raduno Provinciale dei CCR, dall’UNICEF – Comitato Provinciale di Lecce - e dalla Provincia di Lecce. Soggetti Organizzatori La 3^ Edizione delle Olimpiadi è organizzata dai Consigli Comunali dei Ragazzi (CCR) e dai Consigli Comunali degli Adulti di Alliste, Bagnolo del Salento, Copertino, Corsano, Cutrofiano, Lecce, Leverano, Matino, dall’UNICEF – Comitato Provinciale di Lecce- e dalla Provincia di Lecce. 1 Principi ispiratori delle Olimpiadi Le Olimpiadi dell’Amicizia vengono immaginate dai Promotori e dagli Organizzatori come una grande occasione per far incontrare ragazze e ragazzi di 44 Comuni del Salento in otto diversi paesi della Provincia. E in tali luoghi consentire loro di esercitare sani momenti di partecipazione attiva e creativa senza alcuna forma di competizione fra di essi. L’obiettivo principale che si vuole perseguire è quello di alimentare in ogni partecipante il sentimento dell’Amicizia, in tutte le sue declinazioni e sfumature. Tema I temi dell’Amicizia, della Non Discriminazione e della Pace devono rappresentare il filo conduttore di tutte le attività. Quali Olimpiadi? Nelle Olimpiadi degli adulti i 5 cerchi simboleggiano i 5 Continenti, nelle Olimpiadi dell’Amicizia i 5 cerchi vogliono rappresentare 5 diverse occasioni/modalità di partecipazione gioiosa, attiva e creativa delle ragazze e dei ragazzi della scuola primaria (elementari) e secondaria di 1° grado (medie inferiori) residenti nei 44 Comuni ove sono presenti i Consigli Comunali dei Ragazzi che hanno aderito all’iniziativa.
    [Show full text]
  • Provincia Lecce
    Provincia Lecce Comune Struttura Denominazione Indirizzo Telefono Email 1 Alessano Sez. primavera Primi passi a scuola Via Trieste n. snc 0833/541247 [email protected] 2 Alessano Micro nido Micronido Via Organo n. snc 0833/623985 [email protected] 3 Alessano Ludoteca Nuvoletta Via Comneno n. 21 0833/522143 [email protected] 4 Alessano Sez. primavera Aggregata a istituo comprensivo statale Piazza S. Antonio n. 1 0833/781118 [email protected] 5 Alezio Micro nido Il piccolo principe Via Garibaldi n. 125 0833/283120 [email protected] 6 Alliste Sez. primavera Nicholas Green Via XXV aprile n. 0 0833/584334 [email protected] 7 Alliste Sez. primavera Presso Sc. Infanzia: "G. Rodari" Via Palermo 0833/584334 [email protected] 8 Andrano Centro ludico prima infanzia Istituto Maestre Pie Filippini Via IV novembre n. 63 0836/926009 [email protected] 9 Andrano Asilo nido La bacchetta magica Via Del Mare n. 1 3273232275 [email protected] 10 Aradeo Asilo nido comunale Asilo nido comunale Via Pertini n. 3 0836/554785 [email protected] 11 Aradeo Asilo nido Bianconiglio Via Di Vittorio n. 1 3339905713 [email protected] 12 Arnesano Centro ludico prima infanzia Centro ludico comunale Via Partigiano Solazzo Rione Resci n. snc 3287011417 [email protected] 13 Arnesano Sez. primavera Aggregatoa sc. Inf. Paritaria - fondazione Bernardini Via Asilo n. 20 0832-327259 [email protected] 14 Arnesano Asilo nido Arnesano 2000 Via della Libertà ang. Via Gramsci n. snc 3209171085 [email protected] 15 Botrugno Asilo nido Guarini - Lubelli Piazza Francesco Guarini n. 17 0836-992239 [email protected] 16 Calimera Centro ludico prima infanzia Il giardino delle nuvole Via Gramsci n.
    [Show full text]
  • DOMANDA DI ISCRIZIONE SOGGIORNI CLIMATICI/CURE TERMALI PER LA TERZA ETÀ - ANNO 2018 - Al Presidente Dell’Union3 Per Il Tramite Del Sindaco Del Comune Di ______
    DOMANDA DI ISCRIZIONE SOGGIORNI CLIMATICI/CURE TERMALI PER LA TERZA ETÀ - ANNO 2018 - Al Presidente dell’Union3 Per il tramite del Sindaco del Comune di _____________ ______________________ ( ____) CHIEDE DI PARTECIPARE (barrare la casella che interessa) SERVIZIO TRASPORTO GIORNALIERO PER CURE TERMALI SANTA CESAREA TERME (ciclo cure termali escluso fango terapia). 13 GIORNI (di cui 12 giorni di ciclo cure e 1 di visita medica). * * * SERVIZIO FISSO TRASPORTO PER SOGGIORNI CLIMATICI/CURE TERMALI: (barrare la casella che interessa, in corrispondenza del periodo e della località prescelti) SERVIZIO TRASPORTO PER SOGGIORNI CLIMATICI/CURE TERMALI DESTINAZIONI E PREFERENZE DEI PERIODO DURATA COMUNI ISCHIA TERME (Arnesano)* (12 giorni di ciclo cure e DAL 02/09/2018 AL 15/09/2018 HOTEL ROSALEO (Casamicciola) viaggio A/R) HOTEL TERME FLORA** (Ischia Porto) SALSOMAGGIORE (12 giorni di ciclo cure e (Carmiano)* DAL 03/10/2018 AL 16/10/2018 viaggio A/R) HOTEL NAZIONALE MONTECATINI T. (12 giorni di ciclo cure e (Copertino)* DAL 30/09/2018 AL 13/10/2018 viaggio A/R) HOTEL UNIVERSO FIUGGI TERME (12 giorni di ciclo cure e (Lequile) * DAL 02/09/2018 AL 15/09/2018 viaggio A/R) HOTEL TOBRUK BARDIA TIVOLI T. (12 giorni di ciclo cure e (Leverano)* DAL 30/09/2018 AL 13/10/2018 viaggio A/R) HOTEL VICTORIA TERME TIVOLI T. (12 giorni di ciclo cure e (Monteroni di Lecce)* DAL 16/09/2018 AL 29/09/2018 viaggio A/R) HOTEL VICTORIA TERME ISCHIA TERME (12 giorni di ciclo cure e (Porto Cesareo)* DAL 07/10/2018 AL 20/10/2018 viaggio A/R) HOTEL STELLA MARIS (Casamicciola)
    [Show full text]
  • Utilizz E Ass Provv Sc Sec Lingue + Strumento Musicale
    MINISTERO DELLA PUBBLICA ISTRUZIONE Ufficio Scolastico Regionale per la Puglia - Direzione Regionale Ufficio Scolastico Provinciale di Lecce AREA I - ORGANIZZAZIONE DELLA SCUOLA NEL TERRITORIO E GESTIONE DELLE RISORSE Utilizzazioni e Assegnazioni Provvisorie Docenti di Lingue straniere delle Scuole Medie e Superiori e Strumento Musicale Assegnazione sede RIZZO Lucia A245 S.M. MINERVINO S.M. NOCIGLIA c/o (12+6 Surano) viciniore Assegnazione provvisoria S.M. VERNOLE c/o (9+9 CTP ANGLANA M. Rosaria A245 I.C. NOCIGLIA in provincia. CAMPI S.NO) Assegnazione da altra MUSARO’ Anna Maria A245 S.M. MANDURIA (TA) S.M. RUFFANO provincia. PENSA PASQUALE A246 UTIL. PREC. TIT. I.P.S.A.R. OTRANTO I.T.C. MARTANO Assegnazione provvisoria I.P.S.A.R. S. CESAREA ATTANASI PAOLA A246 I.P.S.C. COLLEPASSO in provincia. T ERME serale Assegnazione provvisoria Liceo Classico S.M. GALLIPOLI Polo 1° su cl. LATINO Giuseppina A246 da altra provincia Monterotondo (Roma) A245 Assegnazione provvisoria I.P.S.A.R. OTRANTO c/o (9 + 9) RICCIATO NICOLA A246 I.P.S.A.R.FASANO (BR) da altra provincia I.P.S.A.R. S. CESAREA T. Assegnazione da altra I.T.C.G. MELCARNE Raffaella A246 I.P.S.A.R. UGENTO provincia MANDURIA(TA) C.T.P. “Panareo” S.M. GALATINA “Pascoli” c/o MARROCCO M. Antonella A345 UTIL. SEDE. VIC. MAGLIE (15+3 ARADEO) Assegnazione provvisoria GALLIPOLI polo 4 c/o (12+6 CORTESE Alessandra A345 S.M. PALAIA (PI) in provincia. SANNICOLA) Assegnazione pro vvisoria GIURDIGNANO c/o (9+9 CARICATO Antonio A345 S.M.
    [Show full text]