Bem-Vindos Às Terras E Águas Do Vale Do Lima

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Bem-Vindos Às Terras E Águas Do Vale Do Lima Experimente e Viva o Vale do Lima A unique experience 2 Bem-vindos às terras e 3 águas do Vale do Lima Welcome to the land of Vale do Lima Experimente e viva o Vale do Lima A unique experience 2 Venha conviver com gentes cheias de vida, Welcome to the unspoiled Lima Valley where 03 de sorrisos, de amor. Viajante em busca de you will find people warm hearted and full Experimente e viva inspiração, peregrino, só, com amigos, em of joy. grupo ou em família, delicie-se com a paisa- gem campestre ou litoral, composta de sal- You will be inspired by their culture and o Vale do Lima titantes ribeiras, lagoas e fontes, verdejantes proud sense of tradition that finds expression serras e vales, o mar e as praias atlânticas, in many different forms: their handicrafts, a aliança harmoniosa, fraternal e mística da music and dancing, gastronomy, religious natureza e a mão do homem. festivals and numerous creative and recrea- Feel a deep experience tional activities. As vantagens naturais de uma terra de sol radioso e um destino de eleição, ideal para Whether you travel as a lone pilgrim, with a prática de desportos, passeios cheios de friends or family or in a group, you feel the história, património e cultura, musica e dança, unique alliance between nature and man- guiados pelos cheiros e sabores da nossa co- made landmarks. zinha tradicional e brindando com um ver- de branco ou tinto, partimos à descoberta The Lima Valley is crossed by the Lima River do riquíssimo património, testemunho de and integrates four municipalities: Arcos de encontros com culturas longínquas e pre- Valdevez, Ponte da Barca, Ponte de Lima and senças ancestrais. Viana do Castelo. O Vale do Lima é atravessado, em toda a Discover the identity, the emotions and the sua extensão, pelo rio que o baptiza, Rio blooming beauty of a land inspired by a host Lima, e integra quatro concelhos: Arcos de people who bring to the Vale do Lima the Valdevez, Ponte da Barca, Ponte de Lima e treasures of an environment of sympathy Viana do Castelo. and safety. Experimente e viva o Vale do Lima A unique experience Arcos de Valdevez Arcos de Valdevez 4 Idílica vila banhada pelo Rio Vez, que lhe deu Arcos de Valdevez is an idyllic ancient town situ- 5 nome, Arcos de Valdevez mergulha as raízes ated by the Vez River from which it derives its em tempos longínquos. Aqui se travou em 1141 name. During the War of Restoration the town o Recontro de Valdevez, que opôs D. Afonso was sacked and burned to ashes but was reborn Henriques a Afonso VII de Leão, momento fun- in the 17th century. Today, it is the municipal damental para o nascimento da nacionalidade, e headquarters with 51 parishes and 32,000 in- aqui se derramaram lágrimas quando, na Guerra habitants. It is embraced by green hills and vine- da Restauração, o general espanhol Pantoja or- yards where the grapes ripen in the sun. denou o incêndio da vila, reduzindo-a a cinzas. The town and nearby region still retains much of the No seu território de 450 km2, o concelho apresen- typical charm of the Minho province; the traditional ta uma prodigiosa natureza e lânguidas encostas, architecture of its buildings and luxuriant green onde o vinho amadurece e o sol se põe. Nas suas landscape. The most impressive are the manor ruas erguem-se velhas casas senhoriais, torres, houses and some of them have been restored to pontes e templos que marcam as tradições her- their former glory to offer quality rural tourism ac- dadas pelas gentes ao longo dos séculos. commodation. Arcos de Valdevez is also an angler´s paradise. The Vez is recognised as one of the finest Situada no Vale do Vez, Arcos de Valdevez é uma trout-fishing rivers in Europe and a number of ma- vila típica do Alto Minho: uma paisagem verde, jor championships have been held here. arquitectura solarenga e um rio que marca a vida das populações. Segundo alguns estudiosos, o The town boasts a fine cultural centre for theat- Rio Vez é o menos poluído da Europa, com flora rical productions and musical concerts, some- e fauna abundantes. times featuring performers of international fame, ArcoS DE VALDEVEZ ballet, art exhibitions, and cinema. Com uma localização geográfica atractiva, são muitos aqueles que não perdem uma visita ao The municipality is located inside the boundaries Um ambiente acolhedor Parque Nacional da Peneda-Gerês, ao Soajo, à of the famous Peneda Gerês National Park where Peneda ou a Sistelo. Envolta em montanhas, a nature is abundant and unspoiled. Hidden within vila apresenta recantos e miradouros de uma the region are many delightful picture postcard Charming atmosphere beleza única e repousante. villages such as Soajo and Sistelo. Experimente e viva o Vale do Lima A unique experience Ponte da Barca Ponte da Barca 6 Fidalga, de feição arejada, a Terra da Nóbrega - Ponte da Barca is located on the left bank of the 7 como era chamada na Idade Média - é o berço Lima River. It owes its name to the barge (barca) de poetas da paisagem, dos rios e das fontes, da that crossed the river until the end of the 15th saudade. Entre eles, sobressai o grande Diogo century when the bridge was built. Besides carry- Bernardes, “príncipe do género bucólico”. ing cargo the barges ferried pilgrims on their way to Santiago de Compostela. The bridge (ponte) Situada na margem esquerda do Lima, Ponte substituted the Medieval barges and the name of da Barca é local de história e tradição. A Ponte the town therefore honours both. Medieval, juntamente com o Mercado Pomba- lino e o Pelourinho, é imagem de uma vila ca- The town presents a picture of granite houses and racterizada pelas construções aristocráticas, aristocratic buildings surrounded by a green en- dos séculos XVII e XVIII, sempre rodeadas por vironment and the historic centre has a number largos arvoredos e espaços verdes, conferindo of manor houses some of which have been pre- à vila uma magia muito própria. served as special places to stay for visitors and tourists seeking peace and tranquillity. Ponte da Barca é espaço de história como teste- munham o Castelo de Lindoso, os Espigueiros, The patrimonial wealth and conservation of the os Mosteiros Românicos de Bravães, Crasto e Lima Valley owes much to Ponte da Barca as the Vila Nova de Muía e os monumentos Megalíti- town is located at the ‘gateway´of the Peneda- cos na Serra Amarela, citando apenas alguns. Geres National Park offering the chance to expe- Daqui descende também Fernão de Magalhães, rience its natural wonders and activities including cujas centenárias raízes familiares se encon- the “Mata do Cabril” and the vast Alto do Lindoso tram neste Concelho. hydro-electric dam, one of the biggest infrastruc- PONTE DA BARCA tures of the region. Com grande parte do seu território integrado no Parque Nacional da Peneda Gerês, Ponte Canoeing on the river is a popular pastime and Paixão pela Natureza da Barca possui uma beleza natural única com the river banks and pathways are perfect for a lei- paisagens admiráveis e inexploradas, são car- surely stroll to admire the scenery and wildlife. tões de visita oferecendo a possibilidade de um Passion for Nature contacto directo e permanente com a natureza. Experimente e viva o Vale do Lima A unique experience Ponte de Lima Ponte de Lima 8 Em pleno coração da Ribeira Lima, no Caminho Ponte de Lima, founded in 1125, is Portugal’s 9 Português de Santiago, o concelho de Ponte de oldest town and one of its most beautifully pre- Lima é o Minho em toda a sua rusticidade e be- served municipalities. It takes its name from the leza paisagística. Roman bridge which was rebuilt during the reign of D. Pedro I. Legend has it that the crossing of the Terra plena de história, é uma Vila lendária e senho- river struck terror into the hearts of the Roman rial; na Idade Média era uma singela cidadela amu- legion 2000 years ago because the soldiers be- ralhada e ameada, com cerca de 600 metros de lived it was Lethe - the River of Forgetfulness - perímetro, 10 torres, 2 cubelos e 5 portas. Da sua and they threatened to mutiny rather than lose riquíssima história fazem parte a ponte romana, the memories of their loved ones in far off Rome. que deu nome à vila –“terra de Ponte”–, por carta But seeing their leader safe on the opposite bank de foral em 1125 e as monumentais ruas com fa- they relented and followed him into the mysteri- chadas góticas, maneiristas, barrocas, neoclássicas ous and unknown north. e oitocentistas e a notoriedade da arquitectura reli- giosa que levaram a que, em 1995, Ponte de Lima Ponte de Lima nestles within fertile valleys rich fosse distinguida com o Grande Prémio Europeu in flora and fauna and a colourful and crea- do Turismo e do Ambiente e, por diversas vezes, tive event is the annual International Festival of com o galardão de Vila Mais Florida de Portugal. Gardens between May and October. Terra Rica da Humanidade, promotora do Festival Ponte de Lima embraces a number of manor Internacional de Jardins, é capital do Turismo de houses and stately homes (“solares”) that re- PONTE DE LIMA Habitação. Os solares e casas agricolas consti- flect the rich cultural heritage and traditions of tuem um conjunto inigualável que moldam a pai- the municipality and some of them have been sagem em todo o concelho. restored to a high level to provide accommoda- Terra Rica tion in an atmosphere that will bring you closely A feira quinzenal (segundas-feiras), as Feiras in touch with the history of the region.
Recommended publications
  • Tarifário Águas Do Alto Minho 2020
    Investimento Lojas de Atendimento a Clientes Tarifário 2020 Esta parceria concretizará, em três anos, um investimento A Águas do Alto Minho tem à sua disposição oito lojas de atendimento Abastecimento de Água e Saneamento de Águas Residuais de 33M€ destinados à: a clientes: - expansão de rede, aumentando a cobertura dos serviços; Arcos de Valdevez - renovação de rede, promovendo a eficiência hídrica; Mercado Municipal de Arcos de Valdevez, Loja n.º8, 4970-451 Arcos - instalação de sistemas de monitorização e controlo, de Valdevez diminuindo as perdas de água. Caminha Largo Dr.º Bento Coelho da Rocha, n.º 116, 4910-118 Caminha Estes investimentos asseguram uma melhoria da qualidade Centro Coordenador de Transportes, 4910-455 Vila Praia de Âncora do serviço prestado, com consequências positivas no Paredes de Coura ambiente e na qualidade de vida da população. Centro Coordenador de Transportes, Loja n.º 9, Rua 25 de Abril, 4940-526 Paredes de Coura Ponte de Lima Tarifário Centro Comercial Rio Lima, Loja n.º 11, Praceta Adjunta à Rua Dr. Ferreira do Carmo n.º 17 a 27, 4990-011 Ponte de Lima Modelo tarifário único na região Valença Avenida de São Teotónio, Edifício Lepanto n.º 17, R/C, 4930-768 Valença Tendo em conta a sustentabilidade do sistema, as tarifas a Viana do Castelo praticar são aquelas que permitem garantir a todos os Rua São Bartolomeu dos Mártires, n.º 156, 4904-878 Viana do Castelo cidadãos um serviço de qualidade. Assim, o modelo Vila Nova de Cerveira tarifário foi uniformizado em todos os Municípios, fazendo Rua Queirós Ribeiro, n.º 145 R/C, 4920-289 Vila Nova de Cerveira a convergência das tarifas no que respeita a valor, estrutura e tipologia de utilizadores.
    [Show full text]
  • O Espaço Agrário De Ponte De Lima
    REVISTA DA FACULDADE DE LETRAS — GEOGRAFIA I Série, Vol. VI, Porto, 1990, pp. 65 a 148 O espaço agrário de Ponte de Lima ALGUNS CONTRASTES Maria Helena Mesquita Pina Setembro de 1885 «... quem não foi e não veio, pela direita e pela esquerda da ribeira, de Viana a Ponte de Lima; e de Ponte de Lima a Viana; quem durante alguns dias não viveu e não passeou nesta ridente e amorável região privilegiada das éclogas è das pastorais, não conhece de Portugal a porção de céu e de solo mais vibrantemente viva e alegre, mais luminosa e mais cantante. Nesta quadra do ano principalmente, na ocasião das colheitas, quando as ceifeiras, de mangas arregaçadas atravessam os campos, carregadas de feixes de canas maduras; quando o milho começa a alourar as eiras, e ao longo das planícies ou por detrás dos outeiros, nos pontos onde alvejam casas ou muros de quintas, se ouve a cantiga das desfolhadas (...) A natureza parece uma larga festa em toda a bacia do Lima, fechada ao sul pelo biombo de montanhas que principia de leste em Lindoso, na fronteira espanhola, e termina a oeste em Faro de Anha, sobre o porto de Viana.» Ramalho Ortigão2 I — Introdução Mas não foi apenas Ramalho Ortigão quem enalteceu as belezas naturais da «Ribeira Lima». Muitos outros autores em diferentes épocas o fizeram. Ultrapassando porém esta visão poética, qual a realidade com que deparamos no final da década de oitenta? Qual a estrutura sócio-económica 1 Resumo da primeira parte da tese de Mestrado apresentada na F.L.U.C.
    [Show full text]
  • Alto Minho 2030: Agricultura E Desenvolvimento Rural
    “Alto Minho 2030”: Balanço 2014 - 2020, Perspetivas & Propostas de Ação “Agricultura e Desenvolvimento Rural” Ponte de Lima, 02 de abril de 2019 Alto Minho 2030: Agricultura e Desenvolvimento Rural Índice: I. Estratégia “Alto Minho 2020”: Escala Internacional & Posicionamento Territorial II. Estratégia “Alto Minho 2030”: Novos Desafios & Prioridades para a Cooperação Territorial I. Estratégia e Plano de Ação Global “Alto Minho 2020”: Escala Internacional & Posicionamento Territorial 1 – Projetos Aprovados com Termo de aceitação PDR 2020 no Alto Minho Nº Projetos 10.2.1.1 - Regime 10.2.1.3 - Diversificação de simplificado de pequenos atividades na exploração investimentos nas 615.500 € explorações agrícolas 2,0% Portugal Cont.: 21.000 616.561 € 2,0% 3.2.1 - Investimento na Norte: 8.227 3.2.2 - Pequenos exploração agrícola Investimentos nas Alto Minho: 656 8.408.611 € explorações agrícolas 26,9% 622.242 € Fundo 2,0% 8.1.5 - Melhoria da resiliência e do valor Portugal Cont.: 1.272.170.332 € ambiental das florestas 890.870 € Norte: 335.120.826 € 2,9% 8.1.4 - Restabelecimento 3.3.1 - Investimento da floresta afetada por Alto Minho: 31.220.597 € Transformação e agentes bióticos e comercialização de abióticos ou produtos agrícolas acontecimentos 1.275.396 € catastróficos 4,1% 5.093.569 € 16,3% 10.4.1 - Custos de Funcionamento e Animação 2.042.467 € 3.1.1 - Jovens Agricultores 3.4.2 - Melhoria da 3.070.125 € 3.4.36,5% - Drenagem e eficiência dos regadios 9,8% estruturação fundiária existentes 3.052.631 € 3.065.705 € 9,8% 9,8% Fonte: PDR 2020 – Projetos Aprovados com Termo de aceitação (18-03-2019) I.
    [Show full text]
  • Ponte De Lima Pilgrim's Hostel Regulations
    Ponte de Lima Pilgrim's Hostel Regulations Since the Middles Ages and the earliest Pilgrimages to the Tomb of the Apostle St James, along what became known as the Portuguese Way of St James, Ponte de Lima has been a milestone for all those who have walked these ancient roads to earn their indulgence, symbolised by the "Compostela". This journey, having slackened off at times in the past, is becoming increasingly popular once again and hundreds of Pilgrims now travel through Ponte de Lima every year, before continuing on their way to Santiago de Compostela through the famous Serra da Labruja, an emblematic section of the Portuguese Way, while many others travel on pilgrimage in the opposite direction, towards Fátima. Coming from the south, from Barcelos, along what is considered the backbone of the Portuguese Way, or from Braga, the Pilgrims to Santiago necessarily pass through Ponte de Lima, to cross the river Lima - as pilgrims have done for centuries - the over the Roman and medieval bridges, national symbols of the Portuguese Way. Other cultural factors of the Portuguese Way include well as cross-border relations and cooperation and policies to promote mobility - vital for mutual understanding and cultural communication. In view of the above and considering that the Municipal Council of Ponte de Lima is responsible for disseminating the cultural, historical, religious and landscape heritage of the municipality, and considering also the privileged position of Ponte de Lima in the context of Pilgrimage Routes - to Santiago de Compostela and to Fátima -, the Ponte de Lima Pilgrim's Hostel was created in July 2009, and will henceforth operate in accordance with the following Regulations 1.
    [Show full text]
  • [Assinatura Qualificada] PETROLEOS DE PORTUGAL- PETROGAL S.A
    ANEXO II Proposta [a que se refere o subponto 4.3 do presente convite] PROPOSTA Olinda Monteiro Mota Rodrigues, casada, portadora do Cartão de Cidadão com o número de identificação civil 10828429, válido até 09-07-2020 emitido pela República Portuguesa, NIF 209382902 com domicílio profissional na Rua Tomás da Fonseca, Torre A, Lisboa, na qualidade de Procuradora de Petróleos de Portugal – Petrogal, S.A., Pessoa colectiva nº 500697370, matriculada na Conservatória do Registo Comercial de Lisboa, NIPC/MCR Lisboa, com o capital social de € 516.750.000,00, depois de ter tomado conhecimento do objeto do procedimento de ajuste direto n.º 16/2015/DGF-A – Aquisição de combustíveis rodoviários através de cartão eletrónico de abastecimento designadamente gasolina e gasóleo, obriga-se a executar o contrato a celebrar, de harmonia com o disposto no caderno de encargos e com o valor fixo de desconto indicado na seguinte tabela, a qual faz parte integrante da presente proposta, até ao limite fixado na cláusula 12.ª do caderno de encargos - € 44.714,00 (quarenta e quatro mil, setecentos e catorze euros), acrescido de IVA à taxa legal em vigor: Consumo estimado em Desconto fixo por litro (valor Desconto fixo por Tipo de Combustível litros (de 05.09.2015 a arredondado até à quarta casa litro mínimo aceite 31.12.2015) decimal) Gasolina 970 0,0708 0,0708 Gasóleo 45.260 0,0708 0,0708 Valores sem IVA incluído Lisboa, 27 de julho de 2015 Petróleos de Portugal Petrogal, S.A. Município do Cartaxo REFª – 1-1950915389 Lisboa, 27 de Julho de 2015 Aquisição de combustíveis rodoviários através de cartão eletrónico de abastecimento designadamente gasolina e gasóleo Petróleo de Portugal – Petrogal, S.A., vem por este meio apresentar proposta de fornecimento, nas seguintes condições: GASÓLEO RODOVIÁRIO De acordo com a especificação oficial em vigor, decreto-lei n.º 142/2010 de 31 de Dezembro Origem – Portugal Marca – Galp O Gasóleo Rodoviário será fornecido ao CLIENTE pelo preço de referência PETROGAL que vigorar no momento do abastecimento.
    [Show full text]
  • Plano Estratégico De Desenvolvimento De Ponte Da Barca
    Ri f orter Consultoria em Ord enamento do Território, Lda. PLANO ESTRATÉGICO DE DESENVOLVIMENTO DE PONTE DA BARCA ESTUDO PRÉVIO PLANO ESTRATÉGICO DE DESENVOLVIMENTO DO MUNICÍPIO DE PONTE DA BARCA ESTUDO PRÉVIO / Nov. 2006 RIFORTER – CONSULTORIA EM ORDENAMENTO DO TERRITÓRIO LDA __________________________________________________________ J.A. Rio Fernandes (coord.) NovemNovembrobro de 2002006666 ÍNDICE CARACTERIZAÇÃO 9. Turismo (Luís Saldanha Martins) Coordenação: José Alberto V. Rio Fernandes AAAcçõesAcções de envolvimentoenvolvimento: Mário G. Fernandes (entrevistas e inquéritos) ColaboraçãoColaboração: Pedro Chamusca, Bruno Pires, Ana Silva e Ângela Silva (levantamentos de campo, com registo fotográfico e geo-referenciação) PLANO ESTRATÉGICO DE DESENVOLVIMENTO DO MUNICÍPIO DE PONTE DA BARCA ESTUDO PRÉVIO / Nov. 2006 RIFORTER – CONSULTORIA EM ORDENAMENTO DO TERRITÓRIO LDA __________________________________________________________ Caracterização PLANO ESTRATÉGICO DE DESENVOLVIMENTO DO MUNICÍPIO DE PONTE DA BARCA ESTUDO PRÉVIO / Nov. 2006 RIFORTER – CONSULTORIA EM ORDENAMENTO DO TERRITÓRIO LDA __________________________________________________________ 9. TURISMO 9.1. Introdução A componente do «turismo» que é apresentada integra o Plano Estratégico de Ponte da Barca, pretendendo-se aqui enunciar um conjunto de linhas estratégicas que orientem o desenvolvimento do município, considerando-o como parte incontornável tanto da definição da estrutura territorial, como da projecção e notoriedade exterior. A componente do turismo será estruturada de forma objectiva e ponderada, tendo como referência um cenário temporal equivalente a dois ciclos eleitorais. A organização do texto passará por quatro alíneas, a primeira e a segunda enunciado um conjunto de aspectos de enquadramento e de diagnóstico da situação do turismo, a terceira e a quarta produzindo uma análise do quadro de referência que baliza a actividade turística desejável e futura, apontando igualmente linhas prospectivas e as grandes tendências propostas para o desenvolvimento do turismo em Ponte da Barca.
    [Show full text]
  • Catálogo Jornais AMPL
    Colecção de Jornais do Arquivo Municipal de Ponte de Lima Ponte de Lima 2012 Colecção de Jornais do Arquivo Municipal de Ponte de Lima Ponte de Lima 2012 Sumário Sumário Nota introdutória ................................................................................................................................... 4 Descrição da Colecção .......................................................................................................................... 5 Alto Minho .......................................................................................................................................... 12 O Bohemio .......................................................................................................................................... 32 O Carapuceiro...................................................................................................................................... 36 Cardeal Saraiva.................................................................................................................................... 40 Caridade ............................................................................................................................................ 102 O Comércio do Lima......................................................................................................................... 106 Democracia do Lima ......................................................................................................................... 120 O Echo do Lima ...............................................................................................................................
    [Show full text]
  • Mapa De Ponte Da Barca
    AL DA N-640 N PE IO N C E A D Santiago Contactos úteis N A N-547 Ponte da Barca - E G U E Q R R Ê de Compostela S A O concelho é um território de grande exuberância natural P Barragem A-54 Câmara Municipal com mais de metade da sua área no coração do Parque Nacional Parque da EDP AP-53 de Ponte da Barca Nacional da Porta do PNPG + 351 258 480 180 da Peneda-Gerês apresentando-se com um vasto leque de Lindoso de recursos que lhe permitem oferecer a quem a visita Soajo Peneda-Gerês E-1 N-540 Loja de Turismo AG-53 N-120 Interativa de Ponte um contacto permanente com a natureza e com a história. Cabana da Barca Maior Pontevedra Grade EM 530 Núcleo de Espigueiros Ourense + 351 258 455 246 de Parada Lindoso N 101 Vigo AG-31 Legenda Ázere N 202 Informações Tui Valença Monumento Ermelo Museu Giela Central hidroelectrica Aldeia de A3 Edifício Religioso Vila de Paradamonte Lindoso PONTE Mercado Setecentista A28 Fonche EN 104-1 DA BARCA Chaeves Edificio de Interesse O Mercado Pombalino é uma obra Trilho dos Moinhos Viana Zona de Lazer Arcos de singular, única do seu género de Parada do Castelo Vidago e de grande valor arquitectónico, Valdevez Braga Miradouro situando-se em frente ao Pelourinho. Anta - Lapa Castelo de Lindoso O « Abrigo Porticado », que ambienta Cofinanciamento Percurso da Moura O castelo de Lindoso é datado do séc. XIII tendo Guimarães LA3amego a sua praça, foi edificado em 1752, Murça Alto Minho N 101 Britelo sofrido uma alteração significativa no séc.
    [Show full text]
  • Região Solares De Portugal Localização Tipo Cat
    Região Sub- Solares de Portugal Localização Tipo Cat. Região MINHO Vale do Minho Quinta da Calçada Melgaço Q&H B Casa de Rodas Monção C.A. B Quinta Santo António Monção Q&H C MINHO Quinta da Casa do Paço Paredes de Coura Q&H B Casa da Eira Valença C.R: C Vale do Lima Casa do Anquião Ponte de Lima C.A. A MINHO Casa do Barreiro Ponte de Lima C.A. B Casa de Crasto Ponte de Lima C.A. B Casa de Fontão Ponte de Lima C.A. B MINHO Casa do Outeiro Ponte de Lima C.A. B Casa das Torres Ponte de Lima C.A. B Casa da Várzea Ponte de Lima C.A. B MINHO Paço de Calheiros Ponte de Lima C.A. A Quinta da Aldeia Ponte de Lima Q&H C Ponte de Lima Q&H B MINHO Quinta do Baganheiro Ponte de Lima Q&H C Quinta do Rei Quinta da Roseira Ponte de Lima Q&H B MINHO Casa de Covas Ponte de Lima C.R: C Casa do Gaiba Ponte de Lima C.R: C Casa do Salgueirinho Ponte de Lima C.R: C MINHO Casa de São Gonçalo Ponte de Lima C.R: C Moinho de Estorãos Ponte de Lima C.R: B Casa da Lage Ponte de Lima C.R: A MINHO Casa da Encruzilhada Ponte de Lima C.R: C Quinta do Casal Ponte de Lima Q&H B Quinta da Agra Ponte de Lima Q&H C MINHO Casa do Ameal Viana do Castelo C.A.
    [Show full text]
  • Relatório DMC/CIME-01/2008 Cheias De 18 De Fevereiro De 2008 Dezembro 2008, V1.0
    à frente do nosso tempo Relatório DMC/CIME-01/2008 Cheias de 18 de Fevereiro de 2008 Coordenação: Nuno Moreira / DVIP Álvaro Silva / DOMC Fernando Prates / ECMWF João Ferreira / CIME Jorge Neto / DOMC Lourdes Bugalho / DORE Manuel João Lopes / CPPN Manuel Mendes / DOMC Maria João Frada / DVIP Paulo Pinto / DORE Tânia Cota / DOMC Vanda Cabrinha / DOMC Dezembro 2008, v1.0 Março 2008 IM Cheias de 18 Fevereiro de 2008 Agradecimentos Para a elaboração do presente estudo agradece-se a colaboração dos colegas Anabela Carvalho, Pedro Alves, Sandra Correia, Tânia Viegas e dos colegas do CPPN Agradece-se ao INAG a colaboração e disponibilização dos dados de precipitação da sua rede de estações Ministério da Ciência, Tecnologia e Ensino Superior 2|143 Instituto de Meteorologia, I. P. Rua C – Aeroporto de Lisboa Tel.: (351) 21 844 7000 e-mail: [email protected] 1749-077 Lisboa – Portugal Fax: (351) 21 840 2370 URL: http://www.meteo.pt IM Cheias de 18 Fevereiro de 2008 Índice I Introdução................................................................................................................................ 5 II Descrição sinóptica ................................................................................................................. 6 III Observação ........................................................................................................................ 10 III.1 Observação de superfície ............................................................................................. 10 III.2 Observação remota ......................................................................................................
    [Show full text]
  • Residents' Perceptions of Film-Induced Tourism
    A Service of Leibniz-Informationszentrum econstor Wirtschaft Leibniz Information Centre Make Your Publications Visible. zbw for Economics Ferreira, André Rafael; Mendes, Raquel; Vareiro, Laurentina Conference Paper Residents' Perceptions of Film-Induced Tourism 55th Congress of the European Regional Science Association: "World Renaissance: Changing roles for people and places", 25-28 August 2015, Lisbon, Portugal Provided in Cooperation with: European Regional Science Association (ERSA) Suggested Citation: Ferreira, André Rafael; Mendes, Raquel; Vareiro, Laurentina (2015) : Residents' Perceptions of Film-Induced Tourism, 55th Congress of the European Regional Science Association: "World Renaissance: Changing roles for people and places", 25-28 August 2015, Lisbon, Portugal, European Regional Science Association (ERSA), Louvain-la-Neuve This Version is available at: http://hdl.handle.net/10419/124821 Standard-Nutzungsbedingungen: Terms of use: Die Dokumente auf EconStor dürfen zu eigenen wissenschaftlichen Documents in EconStor may be saved and copied for your Zwecken und zum Privatgebrauch gespeichert und kopiert werden. personal and scholarly purposes. Sie dürfen die Dokumente nicht für öffentliche oder kommerzielle You are not to copy documents for public or commercial Zwecke vervielfältigen, öffentlich ausstellen, öffentlich zugänglich purposes, to exhibit the documents publicly, to make them machen, vertreiben oder anderweitig nutzen. publicly available on the internet, or to distribute or otherwise use the documents in public. Sofern die Verfasser die Dokumente unter Open-Content-Lizenzen (insbesondere CC-Lizenzen) zur Verfügung gestellt haben sollten, If the documents have been made available under an Open gelten abweichend von diesen Nutzungsbedingungen die in der dort Content Licence (especially Creative Commons Licences), you genannten Lizenz gewährten Nutzungsrechte. may exercise further usage rights as specified in the indicated licence.
    [Show full text]
  • Plano De Transportes Escolares 2016/2017
    Plano de Transportes Escolares 2016-2017 INTRODUÇÃO Nos termos da alínea gg) do ponto n.º 1, do artigo 33.º, da Lei n.º 75/2013, de 12 de setembro, compete à Autarquia assegurar, organizar e gerir a concessão dos Transportes Escolares aos alunos do concelho de Ponte de Lima. No âmbito da transferência de competências legislada pelo Decreto-lei n.º 299/84, de 05 de setembro, o Município de Ponte de Lima assume a função centralizadora e organizadora da Rede de Transportes Escolares dos alunos que frequentam os diversos estabelecimentos de ensino do concelho, nomeadamente os Agrupamentos de Escolas de Ponte de Lima, António Feijó, Arcozelo e Freixo, bem como as Escolas Básicas de Arcozelo, Refoios do Lima, Gandra, Trovela, Ribeira, Feitosa, Freixo, Vitorino dos Piães, Facha e Lagoas. São abrangidos pelo transporte escolar todos os alunos do ensino básico e secundário, com o limite de idade até aos 18 anos completados até final do ano letivo em que se matriculam, que cumpram as condições previstas no artigo 2.º, n.º 1, do Decreto-lei n.º 299/84, de 05 de setembro, que prevê a oferta de serviço de transporte em que a distância entre o local de residência e a escola seja superior a três ou quatro quilómetros, respetivamente sem ou com refeitório e respeitando as normas estabelecidas pelo Ministério da Educação referentes ao processo de matrícula e encaminhamento escolar. PROCEDIMENTOS Visando qualidade nos serviços a prestar, o Município de Ponte de Lima organiza e elabora anualmente o Plano de Transportes Escolares tendo em atenção a rede de transportes pública e de acordo com a procura verificada em cada ano letivo.
    [Show full text]