Loisirs Découverte
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Passion d’art… les artistes par Viviane Ranaldi à Porto-Vecchio Art et culture sont les passions de Viviane Ranaldi ! Dans sa galerie en Corse, elle ouvre ainsi à tous, amateurs ou connaisseurs, les portes de ces univers-là… en véritable initiée ! loisirs Un riche cursus pour une experte des œuvres illustrées & Viviane Ranaldi a initié sa passion pour l’art en 1982 en présentant des livres illustrés par des peintres célèbres : la Bible illustrée par DALI, découverte Baudelaire illustrée par Léonore FINI… Sa plus belle expérience ? Sans doute la présentation de l’œuvre du célèbre artiste Raymond Moretti sur les textes de la Haggadah et de Massada à découvertela communauté juive de Marseille : ses rencontres avec ces êtres culti- vés, sources inépuisables d’enrichissement : « Je me remplissais de leur savoir, de leur culture des heures durant, je me nourrissais spirituelle- ment de leur science… un métier merveilleux que d’aller au-devant de la connaissance, au travers d’êtres intarissables d’éruditions, le support de communication étant le livre que je leur présentais ». Directrice d’une maison d’édition parisienne sur Marseille jusqu’en 1987, Viviane Ranaldi décide alors de présenter des œuvres… sur les murs. En 1988, elle expose à Porto-Vecchio, les œuvres sur la Corse d’Yves Brayer (conservateur du Musée Marmottant à Paris); de TOFFOLI (mu- sée à Charenton)… à Lyon, Courchevel, Cannes… En quête d’artistes passionnés et célèbres, elle découvre David GERSTEIN : Ses sculptures loisirs & découverte - vrije tijd en ontdekking 2016 monumentales sont visibles à New York, Londres, Rome, Singapour, 20 Séoul… (Pleines de gaité, d’insouciance, de bonheur), et en permanence 20 artistes différents… depuis 28 ans à Porto-Vecchio. 16 destination-sudcorse.com PORTO-VECCHIO / LECCI / SAINTE LUCIE DE PORTO-VECCHIO / ZONZA / ALTA ROCCA Porto-Vecchio, rue J. Leandri, 10 h /13 h - 17 h /21 h ( minuit en juil, août.) Tél. 06 07 90 73 30 galerie-ranaldi-15x15cm.indd 1 21/12/2015 15:06:58 SOCIÉTÉ DES PROMENADES ALTA ROCCA - BONIFACIO - LECCI - PORTO-VECCHIO - ZONZA/SAINTE LUCIE DE PORTO-VECCHIO EN MER DE BONIFACIO www.spmbonifacio.com - Mail : [email protected] Tél: 04 95 10 97 50 Fax: 04 95 52 28 50 - GROTTES, FALAISES, CALANQUES SUD CORSE - VISION SOUS MARINE - RÉSERVE NATURELLE DES ÎLES LAVEZZI L’application Momunent Tracker « Sud Corse » sur votre mobile. SPMB Port de Bonifacio - 20169 Bonifacio The Monument Tracker application Parking gratuit pour nos clients P P 04 95 73 01 17 04 95 73 13 96 04 95 73 04 47 04 95 23 24 18 «Sud Corse» on your mobil phone. 06 86 34 00 49 04 95 23 37 91 06 23 25 14 60 L’autre croisière... Dégustez nos fameuses pâtes à la langouste dans une crique des Iles Lavezzi www.lautrecroisiere.com - Tel. +33 (0)6 17 62 31 06 Crédit photo : © Éric Volto / © Carlotti - Fotolia.com / © Tilio & Paolo Crédit photo : © Éric Volto Sommaire Découverte du territoire/ Summary Sud Corse : sites incontournables, patrimoine, culture, villages, P 4-33 sentiers, littoral, réserves naturelles, plages, plaisance... Discovery the Southern Corsica : the most best sites, heritage, culture, villages, trails, seaside, naturals reserves, beaches, nautical... EXCURSIONS SPORTS DE PLEINE NATURE LES SAUTS DE L’EXTRÊME OUTINGS NATURE SPORTS BUNGEE JUMPING P 34 P 40 P 50 PLONGÉE & NAUTIQUE SPORT, DÉTENTE & LOISIRS FORME, BIEN-ÊTRE & BEAUTÉ DIVING AND WATER ACTIVITIES SPORTS, RELAXATION AND LEISURE HEALTH, WELL-BEING AND BEAUTY P 50 P 67 P 70 OÙ MANGER ? BOIRE UN VERRE, SORTIR... ART & CULTURE WHERE TO EAT? HAVE A DRINK, GO OUT P 73 P 94 P 96 ARTISANS & BOUTIQUES PRODUCTEURS & TERROIR MODE, SHOPPING... ARTISANS AND BOUTIQUES LOCAL PRODUCERS FASHION, SHOPPING P 97 P 99 P 103 FAIRE SES COURSES VIE PRATIQUE SE DÉPLACER GO SHOPPING EVERYDAY LIFE GETTING AROUND P 107 P 111 P 114 Réalisation : Les Editions Corses SERVICES PERSONNALISÉS... INDEX Tél : 04 95 36 30 01 - www.leseditionscorses.com Crédit photos : Eric Volto, Jean-Paul Piras, Pascal Poggi, Carine PERSONAL SERVICES... Pescione, Communauté des Communes de l’Alta Rocca, OT Zonza- Sainte Lucie de Porto-Vecchio, OT Lecci, OMT Porto-Vecchio. P 119 P 122 1 ALTA ROCCA ~ BONIFACIO ~ CÔTE OCCIDENTALE ~ LECCI ~ PORTO-VECCHIO ~ ZONZA/SAINTE LUCIE DE PORTO-VECCHIO Flashez ce code et téléchargez notre application de randonnées dans le Sud Corse. Flash the code to download the trekking application Sud Corse. Avec le concours du GAL Sud Corse www.galsudcorse.fr Semu cuntintissimi di ricevavi www.destination-sudcorse.com in u nosciu rughjonu ; cù a mondaspirenza felici. chi su sughjornu sia We are very pleased to welcome ayou pleasant to our regionstay. and wish you Le Territoire Sud Corse The southern corsica area La richesse de la Destination Sud Corse est basée sur sa com- Elleplémentarité se compose mer des /communes montagne. de Porto- Vecchio, Lecci, Zonza / Sainte-Lucie de Porto- Vecchio et de la Communauté de communes de l’Alta Rocca. Nous vous invitons à la découverte d’un environnement exceptionnel, de nombreuses activités et d’un patrimoine préservé... de la montagne à la mer. Southern Corsica is particularly rich, offering both sea and moun- Ittains. is made up of the following towns: Porto- Vecchio, Lecci, Zonza / Sainte-Lucie de Porto- Vecchio and L’Alta Rocca, which regroups several municipalities. We invite you to discover an exceptional setting, a wide variety of activities and a wellpreserved cultural heritage, from the mountains to the sea. 5 Porto-Vecchio Porto-Vecchio, destination idéale pour les amoureux de la mer et de la montagne, siège à proximité de majestueuses montagnes, s’ouvre sur de sublimes plages de sable fin et dévoile un patrimoine riche de sa diversité (site archéologique, gastronomie, faune et flore, etc...). Toutes les perspectives s’offrent à vous lorsque vous venez en vacances à Portivechju. Le centre ancien édifié en citadelle et le port de plaisance sont des lieux agréables pour flâner, boire un verre, se restaurer ou encore faire du shopping. Un florilège d’activités nautiques vous est proposé dans des cadres paradisiaques comme les plages de Palombaggia et de Santa Giulia. L’arrière-pays est l’occasion d’aller à la rencontre du terroir et de l’histoire de notre région. Et, à 900m d’altitude, le massif de l’Ospedale donne une vue imprenable sur le littoral, tandis que sa forêt domaniale est le départ de nombreuses balades et autres activités de pleine nature. Porto-Vecchio, the ideal destination for those who love the sea and the mountains, is nestled against majestic mountains, looking over idyllic beaches of fine sand. It unveils a rich and diverse heritage (archaeological, culinary, fauna and flora, etc.). Everything is possible when you come to Porto-Vecchio on holidays. The old town center built as a citadel and the marina provide the perfect setting for a stroll, a drink, a meal and even a spot for shopping. An abundance of water activities await you in divine settings such as the beaches of Palombaggia and Santa Giulia. The backcountry is an opportunity to get to know the countryside and history of our region. 6 Porto-Vecchio And, at an altitude of 900m, the Ospedale Massif provides a clear view of the shoreline, and its national forest is the starting point for numerous walks and other nature activities. Offi ce Municipal de Tourisme : Municipal Tourist Board : Rue Général Leclerc - 20137 Porto-Vecchio Tél. : 0033 (0)4 95 70 09 58 [email protected] L’Offi ce Municipal de Tourisme de Porto-Vecchio, situé dans la ville haute, vous accueille : - de mai à septembre, tous les jours de 9h00 à 20h00. - d’octobre à avril, du lundi au vendredi de 9h00 à 12h00 et de 14h00 à 18h00. The Municipal Tourist Board of Porto-Vecchio, located in the high town, welcomes you: - from May to September, every day from 9am to 8pm - from October to April, open Monday to Friday from 9am to 12pm and 2pm to 6pm. www.ot-portovecchio.com www.facebook.com/PORTOVECCHIO 7 Lecci Lecci doit son nom au chêne liège, qu’elle a longtemps exploité. Une situation exceptionnelle dans un cadre protégé. A 15 minutes de Porto-Vecchio et 30 minutes de l’aéroport de Figari, Lecci est dotée de 10 km de côtes, dont 5 km de plages aménagées proposant une grande variété d’activités nautiques. Ses plages : Cala Rossa, U Benedettu, Golfu di Sognu et San Ciprianu entièrement aménagée (ponton, chéneaux de navigation, wc publics, douche), entretenue et comportant des zones de baignades surveillées. Réputée pour ses vins, Lecci possède un large domaine viticole. Sans oublier une qualité d’hébergement, de restauration et de loisirs. Lecci owes its name to the cork oak a natural resource that it put to use for many years. An exceptional location in a protected setting. 15 minutes from Porto- Vecchio and 30 minutes from the Figari airport, Lecci features 10km of coastline, including 5 km of beaches equipped for a large variety of water sports. The beaches: Cala Rossa, U Benedettu, Golfo di Sognu and San Ciprianu are fully equipped (pontoon, navigation channel markers, public lavatories, showers), well-kept, and include areas where a lifeguard is on duty. Lecci, renowned for its wines, features a large vine-growing area. It also offers quality accommodations, restaurants and leisure activities. 8 Lecci Office de Tourisme : Tourist Information : Tél. : 0033 (0)4 95 71 05 75 Fax : 0033 (0)4 95 73 50 97 [email protected] Situé sur la RN198, à l’entrée du village, au 1er rond-point, l’Office de Tourisme de Lecci vous accueille toute l’année. A proximité parking, toilettes publiques, aire de pique-nique, aire de jeux pour enfants sont mis à disposition des visiteurs.