Ein Jahr Lang Freier Eintritt in Rund 500 Museen Der Schweiz. Entrée Libre À Quelque 500 Musées En Suisse Pendant Une Année

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Ein Jahr Lang Freier Eintritt in Rund 500 Museen Der Schweiz. Entrée Libre À Quelque 500 Musées En Suisse Pendant Une Année EIN JAHR LANG FREIER EINTRITT IN RUND 500 MUSEEN DER SCHWEIZ. Der Schweizer Museumspass öffnet Ihnen ein Jahr lang Tür und Tor zu rund 500 Museen in der Schweiz. Sie gehen ein und aus, sooft Sie wollen (Sammlungen und Sonderausstellungen inklusive). ENTRÉE LIBRE À QUELQUE 500 MUSÉES EN SUISSE PENDANT UNE ANNÉE. Le Passeport Musées Suisses donne libre accès une année durant à quelque 500 musées (collections et expositions temporaires incluses). ACCESSO GRATUITO PER UN ANNO A QUASI 500 MUSEI SVIZZERI. Il Passaporto musei svizzeri le permette l’accesso gratuito per un anno a quasi 500 musei (collezioni permanenti e esposizioni termporanee). FREE ADMISSION TO AROUND 500 MUSEUMS IN SWITZERLAND. With the annual Swiss Museum Pass you can visit around 500 museums for free (collections and temporary exhibitions). 2 BETEILIGTE MUSEEN / MUSÉES AFFILIÉS / MUSEI AFFILIATI / PARTICIPATING MUSEUMS Stand/al/update: 1.4.2017 Änderungen vorbehalten / sous toutes réserves / sotto riserva di modificazione / subject to modifications Aargau/Argovie/Argovia AG Aarau: Aargauer Kunsthaus. Forum Schlossplatz. Naturama Aargau. Stadtmuseum Schlössli. Baden: Historisches Museum. Schweizer Kindermuseum. Stiftung Langmatt. Brugg: Vindonissa-Museum. Habsburg: Schloss. Laufenburg: Museum Rehmann. 3 Lenzburg: Museum Aargau – Schloss Lenzburg. Museum Burghalde. Stapfer- haus. Muri: Museum Kloster Muri. Seengen: Schloss Hallwyl. Wildegg: Schloss Wildegg. Windisch: Kloster Königsfelden. Legionärspfad. Wohlen: Strohmuseum im Park. Appenzell Ausserr./Appenzell Ext./Appenzello Est. AR Heiden: Henry-Dunant-Museum. Herisau: Museum Herisau. Speicher: Museum für Lebensge- schichten. Stein: Appenzeller Volkskunde Museum. Teufen: Zeughaus Teufen/Gruben- mann-Museum. Trogen: Besucherzentrum Kinderdorf Pestalozzi. Urnäsch: Appenzeller Brauchtumsmuseum. Appenzell Innerr./Appenzell Int./Appenzello Int. AI Appenzell: Kunsthalle Ziegelhütte. Kunstmuseum Ap- penzell. Museum Appenzell. 4 Basel Land/Bâle-Campagne/Basilea-Campagna BL Augst: Augusta Raurica. Binningen: Ortsmuseum. Liestal: Museum.BL. Münchenstein: HeK (Haus der elektronischen Künste Basel). Sportmuseum Schweiz. Basel-Stadt/Bâle-Ville/Basilea Città BS Basel: Anatomisches Museum der Universität Basel. Antiken- museum und Sammlung Ludwig. Basler Papiermühle. Cartoonmuseum. Historisches Museum – Museum für Ge- schichte / Barfüsserkirche. Historisches Museum – Museum für Wohn- kultur / Haus zum Kirschgarten. Historisches Museum – Museum für Musik. Jüdisches Museum. Kunstmuseum – Hauptbau & Neubau. Kunstmuseum – Gegenwart. Museum der Kulturen. Museum kleines Klingental. Museum Tinguely. Naturhistori- sches Museum. Pharmazie-Historisches Museum. RappazMuseum. Skulpturhalle. Spielzeug Welten Museum. Stiftung Brasilea. Verkehrs drehscheibe Schweiz und unser Weg zum Meer. Riehen: Spielzeugmuseum / Dorf- und Rebbaumuseum. 5 Bern/Berne/Berna BE Bern: Alpines Museum der Schweiz. Bernisches Historisches Museum/Einstein Muse- um. Cerny Inuit Collection. Heils armee-Museum. Klin- gende Sammlung. Korn- hausforum. Kunsthalle. Kunstmuseum. Museum für Kommu- nikation. Naturhistorisches Museum. Psychiatrie-Museum. Zent- rum Paul Klee. Biel / Bienne: Centre Pasquart – Kunsthaus. NMB Neues Museum Biel. Brienz: Ballenberg – Frei lichtmuseum der Schweiz. Schweizer Holzbildhauerei Museum. Burgdorf: Bernhard Luginbühl im alten Schlachthaus. Hel- vetisches Goldmuseum. Museum Franz Gertsch. Museum für Völkerkunde. Schlossmuseum. Grindelwald: Grindel- wald Museum. Hilterfingen: Schloss Hünegg. Interlaken: Kunsthaus Interlaken. Jegenstorf: Schloss Jegenstorf. Konolfingen: Dorfmuse- um, Verein Alter Bären. Langenthal: Kunsthaus. Museum Langenthal. Langnau i.E.: Regionalmuseum Chüechlihus. Ligerz: Rebbau-Muse- um Bielersee. Lützelflüh: Gotthelf Zentrum Emmental. Meiringen: Sherlock Holmes Museum. Moutier: Musée du Tour automatique et d’histoire. Musée jurassien des arts. Oberhofen: Museum MUMM. Schloss Oberhofen. Riggisberg: Abegg-Stiftung. Saanen: Museum der Landschaft Saanen. Schwarzenburg: Regionalmuseum Schwarzwasser. Spiez: Schloss. Steffisburg: Kunstsammlung Hans & Marlis Suter. St-Imier: Musée de St-Imier. Thun: Kunstmu seum. Schloss (Historisches Museum). Spiel zeug-Museum. Thun-Panorama. Unterseen: Touristik-Museum. Utzenstorf: Schloss Landshut. Walkringen: Sensorium. 6 Freiburg/Fribourg/Friburgo FR Broc: Maison Cailler. Bulle: Musée gruérien. Charmey: Musée de Charmey. Estavayer: Musée des Grenouilles d’Estavayer. Freiburg / Fribourg: Espace Jean Tinguely – Niki de Saint Phalle. FriArt – Centre d’art contemporain. Gutenberg Museum. Musée d’art et d’hist- oire. Musée d’histoire naturelle. Musée Suisse de la marionnette. Gletterens: Fondation du Village Lacustre. Gruyères: Château de Gruyères. La Maison du Gruyère. Musée H.R. Giger. Tibetmuse- um / Fond. Alain Bordier. Mézières: Musée du Papier peint. Murten: Museum Murten. Romont: Vitro- musée Romont. Tafers: Sensler Museum. Vallon: Musée romain. 7 Genf/Genève/Ginevra GE Carouge: Musée de Carouge. Genève: Cabinet d’arts graphiques du Musée d’art et d’histoire. Espace Ami-Lullin. Maison de Rousseau et de la littérature. Maison Tavel. MEG – Musée d’ethnographie. Musée Ariana. Musée Barbier-Mueller. Musée d’art contemporain MAMCO. Musée d’art et d’histoire. Musée d’histoire des sciences. Musée int. de la Croix Rouge. Musée int. de la Réforme. Musée Rath. Musée Voltaire. Muséum d’histoire naturelle. Patek Philippe Museum. Site archéologique de la Cathédrale St-Pierre. Genève Cologny: Fondation Martin Bodmer. Genève-Chambésy: Musée des suisses dans le Monde. Glarus/Glaris/Glarona GL Glarus: Kunsthaus. Näfels: Museum des Landes Glarus. Graubünden/Grisons/Grigioni GR Bergün: Museum Bergün. Bahnmuseum Albula. Chur: Bündner Kunstmuseum. Bündner Natur-Museum. Rätisches Museum. Davos: Heimatmuseum. Kirchner Museum. Winter- sport-Museum. Disentis: Museum Cristallina. Flims: Hotelmuseum Belle Epoque. Ilanz: Museum Regiunal Surselva. Klosters: Museum Nutli Hüschi. Müstair: Klostermuseum. Pontresina: Museum Alpin. Poschiavo: Museo Poschiavino. Museum Casa Console. Samedan: Chesa Planta. Scuol: Fundaziun Nairs. Museum Engiadina Bassa. Museum Schmelzra. Sedrun: Museum La Truaisch. St. Moritz: Berry 8 Museum. Museum Engiadinais. Tarasp: Schloss Tarasp. Thalkirch: Safier Heimatmuseum. Thusis / Strada: Buchdruckmuseum Stamparia Strada. Trun: Museum Sursilvan. Vaz / Obervaz: Ortsmuseum. Zernez: Nationalparkzentrum. Zuoz: Caferama. Jura/Giura JU Bonfol: Musée de la Poterie. Delémont: Musée jurassien d’art et d’histoire. Les Genevez: Musée rural jurassien. Porrentruy: Jurassica. Musée de l’Hôtel-Dieu. Saignelégier: Centre Nature Les Cerlatez. Vicques: Galerie de l’Arche de Noé. Luzern/Lucerne/Lucerna LU Alberswil-Willisau: Schweiz. Agrarmuseum Burgrain. Emmenbrücke: Stiftung Akku Emmen. Gelfingen: Schloss Heidegg. Kriens: Museum im Bellpark. Luzern: Alpineum. Bourbaki-Panorama. Gletschergarten. Historisches Museum. Kunst- museum. Militärmuseum (Wiedereröffnung Herbst 2017 / réouverture automne 2017 / reopening automn 2017). Natur-Museum. Richard Wagner Museum. Sammlung Rosengart. Verkehrshaus der Schweiz (50% Ermässigung / réduction). Sempach: Rathausmuseum. Sursee: Stiftung St. Urbanhof. Vitznau: Museum Vitznau-Rigi. 9 Neuenburg/Neuchâtel NE Boudry: Musée de la vigne et du vin. La Chaux-de-Fonds: Musée des beaux-arts. Musée d’histoire. Musée d’histoire naturelle. Musée int. d’horlogerie. Musée paysan et artisanal. Hauterive: Laténium – Musée d’archéologie. Le Locle: Les Moulins souterrains Col-des-Roches. Musée des beaux-arts. Musée d’horloge- rie / Château des Monts. Môtiers: Maison de l’Absin- the. Musée régional du Val-de-Travers. Musée Jean- Jacques Rousseau. Musée «La grange». Neuchâtel: Centre Dürrenmatt. MEN – Musée d’ethnographie. Musée d’art et d’histoire. Musée d’histoire naturelle. Travers: Mines d’Asphalte. Valangin: Château et Musée de Valangin. Nidwalden/Nidwald/Nidvaldo NW Hergiswil: Glasi Hergiswil. Stans: Nid- waldner Museum Salzmagazin. Nidwald- ner Museum Winkelriedhaus. Stansstad: Nidwaldner Museum Festung Fürigen. Obwalden/Obwald/Obvaldo OW Engelberg: Tal Museum. Sachseln: Museum Bruder Klaus. Sarnen: Historisches Museum Obwalden. St. Gallen/Saint-Gall/San Gallo SG Alt St. Johann: Klangschmiede. Amden: Museum Amden. Benken: Bäckereimuseum. Flawil: Maestrani’s Choco- 10 larium. Lichtensteig: Toggenburger Museum. Oberriet: Gemeindemuseum Rothus. Rapperswil: Circus-Museum. Gebert Stiftung für Kultur *ALTEFAB- RIK / *KURATOR. IG Halle. Kunst(Zeug) Haus. Polenmuseum. Stadtmuseum Rapperswil-Jona. Rorschach: Museum im Kornhaus. Sargans: Museum Sarganserland. St. Gallen: Historisches und Völkerkunde- museum. Kunst Halle Sankt Gallen. Kunstmuseum / Lokremise. Muse- um im Lagerhaus. Naturmuseum. Stiftsbibliothek. Textilmuseum. St. Margrethen: Festungsmuseum Heldsberg. Walenstadt: Muse- um Bickel. Werdenberg: Schloss / Schlangenhaus. Schaffhausen/Schaffhouse/Sciaffusa SH Hallau: Schaffhauser Weinbaumuseum. Schaffhausen: Museum im Zeughaus. Museum zu Allerheiligen. Stein am Rhein: Klostermuseum St. Georgen. Krippenwelt. Museum Lindwurm. 11 Solothurn/Soleure/Soletta SO Feldbrunnen: Museum Schloss Waldegg. Grenchen: Kultur-Historisches Museum. Lostorf: Schloss Wartenfels. Mümliswil: Museum Haarundkamm. Olten: Historisches Museum. Kunstmuseum. Naturmu- seum. Schönenwerd: Paul Gugel- mann-Museum. Seewen: Museum für Musikautomaten. Solothurn: Historisches Museum Blumenstein. Kunstmuseum. Museum Altes Zeug- haus. Naturmuseum. Schwyz/Schwytz/Svitto SZ Einsiedeln: Diorama Bethlehem. Mineralienmuseum.
Recommended publications
  • Art in Europe 1945 — 1968 the Continent That the EU Does Not Know
    Art in Europe 1945 Art in — 1968 The Continent EU Does that the Not Know 1968 The The Continent that the EU Does Not Know Art in Europe 1945 — 1968 Supplement to the exhibition catalogue Art in Europe 1945 – 1968. The Continent that the EU Does Not Know Phase 1: Phase 2: Phase 3: Trauma and Remembrance Abstraction The Crisis of Easel Painting Trauma and Remembrance Art Informel and Tachism – Material Painting – 33 Gestures of Abstraction The Painting as an Object 43 49 The Cold War 39 Arte Povera as an Artistic Guerilla Tactic 53 Phase 6: Phase 7: Phase 8: New Visions and Tendencies New Forms of Interactivity Action Art Kinetic, Optical, and Light Art – The Audience as Performer The Artist as Performer The Reality of Movement, 101 105 the Viewer, and Light 73 New Visions 81 Neo-Constructivism 85 New Tendencies 89 Cybernetics and Computer Art – From Design to Programming 94 Visionary Architecture 97 Art in Europe 1945 – 1968. The Continent that the EU Does Not Know Introduction Praga Magica PETER WEIBEL MICHAEL BIELICKY 5 29 Phase 4: Phase 5: The Destruction of the From Representation Means of Representation to Reality The Destruction of the Means Nouveau Réalisme – of Representation A Dialog with the Real Things 57 61 Pop Art in the East and West 68 Phase 9: Phase 10: Conceptual Art Media Art The Concept of Image as From Space-based Concept Script to Time-based Imagery 115 121 Art in Europe 1945 – 1968. The Continent that the EU Does Not Know ZKM_Atria 1+2 October 22, 2016 – January 29, 2017 4 At the initiative of the State Museum Exhibition Introduction Center ROSIZO and the Pushkin State Museum of Fine Arts in Moscow, the institutions of the Center for Fine Arts Brussels (BOZAR), the Pushkin Museum, and ROSIZIO planned and organized the major exhibition Art in Europe 1945–1968 in collaboration with the ZKM | Center for Art and Media Karlsruhe.
    [Show full text]
  • La Collaboration Artistique Atypique Entre Niki De Saint Phalle Et Jean Tinguely: Monumentalité, Mise En Scène Et Revendication Féministe
    UNIVERSITÉ DU QUÉBEC À MONTRÉAL LA COLLABORATION ARTISTIQUE ATYPIQUE ENTRE NIKI DE SAINT PHALLE ET JEAN TINGUELY: MONUMENTALITÉ, MISE EN SCÈNE ET REVENDICATION FÉMINISTE MÉMOIRE PRÉSENTÉ COMME EXIGENCE PARTIELLE DE LA MAÎTRISE EN HISTOIRE DE L'ART PAR CARLYNE SPAHR JANVIER 2017 UNIVERSITÉ DU QUÉBEC À MONTRÉAL Service des bibliothèques Avertissement La diffusion de ce mémoire se fait dans le respect des droits de son auteur, qui a signé le formulaire Autorisation de reproduire et de diffuser un travail de recherche de cycles supérieurs (SDU-522 - Rév.10 -2015). Cette autorisation stipule que «conformément à l'article 11 du Règlement no 8 des études de cycles supérieurs, [l 'auteur] concède à l'Université du Québec à Montréal une licence non exclusive d'utilisation et de publication de la totalité ou d'une partie importante de [son] travail de recherche pour des fins pédagogiques et non commerciales. Plus précisément, [l 'auteur] autorise l'Université du Québec à Montréal à reproduire , diffuser, prêter, distribuer ou vendre des copies de [son] travail de recherche à des fins non commerciales sur quelque support que ce soit, y compris l'Internet. Cette licence et cette autorisation n'entraînent pas une renonciation de [la] part [de l'auteur] à [ses] droits moraux ni à [ses] droits de propriété intellectuelle. Sauf entente contraire, [l'auteur] conserve la liberté de diffuser et de commercialiser ou non ce travail dont [il] possède un exemplaire .» REMERCIEMENTS Ce mémoire est le résultat de plus de deux années de travail durant lesquelles ma passion pour l'histoire de l'art et ma fascination pour les deux artistes que sont Niki de Saint Phalle et Jean Tinguely se sont entremêlées.
    [Show full text]
  • PRESS Basel, September 2016 INFO
    PRESS Basel, September 2016 INFO 20 Years of Museum Tinguely “Out of Order Day” Anniversary Celebration Museum Tinguely, Basel: September 25, 2016, 11 a.m. – 6 p.m. On Sunday, September 25, 2016, Museum Tinguely is celebrating its 20th anniversary with a big party. On the final day of the temporary exhibition “Michael Landy. Out of Order” the Museum is inviting guests to a wide variety of attractions all about Jean Tinguely and Michael Landy in the Museum and in Solitude Park. In crowning conclusion, the EepyBirds will bring the day to a close with one of their spectacular Mentos & Coke Experiments. Since its opening in October 1996, Museum Tinguely has recorded more than 2.5 million visitors and put on more than eighty exhibitions. With an alternating focus, the permanent exhibition presents a comprehensive overview of Tinguely’s diverse creative activity. Temporary exhibitions take place alongside this, showcasing a broad spectrum of 20th and 21st-century artists and themes based on Tinguely’s “ideas universe”: Inspirations such as Marcel Duchamp and Kurt Schwitters, Tinguely’s contemporaries such as Arman, Niki de Saint Phalle, and Yves Klein, just as much as current themes, such as sensory perceptions in art, and contemporary artists. Museum Tinguely has established itself as an institution for interdisciplinary co-operations, among others in the fields of music, dance, and education, and, in collaboration with both local and international partners, offers art projects a platform that is open to an extensive public. Museum Tinguely’s program is known beyond Basel for promising the surprising, the unconventional, and plenty of interactivity.
    [Show full text]
  • NH GALERIA Niki De Saint Phalle (Neuilly Sur Seine, France, 1930-2002)
    NH GALERIA Niki de Saint Phalle (Neuilly Sur Seine, France, 1930-2002) Niki de Saint Phalle es una de las artistas más prominentes de la Historia del Arte. De origen franco- ESCULTURAS Y GRABADOS americano, Saint Phalle fue una escultora, pintora y cineasta autodidacta, conocida sobre todo por sus esculturas de fibra de vidrio y mosaico o de poliéster pintado. En sus inicios, Saint Phalle realizaba pinturas al óleo de estilo naïve, así como collages muy coloridos con elementos visuales relacionados con la violencia, como pistolas y cuchillos. Este concepto se desar- rolla más adelante en sus conocidas Shooting Paintings, consistentes en lienzos cubiertos de una impri- 18 de enero a 8 de marzo de 2015 mación muy pastosa, a los que disparaba bolas de pintura que se estampaban en él con fuerza. Sus esculturas constituyen explosiones de color y componen un mundo fantástico marcado por las referencias a los mitos humanos, la astronomía, y la naturaleza. Sus imaginativas criaturas celebran la diversidad vital, con mujeres voluptuosas, planetas antropomorfos, estilizados monstruos, símbolos geo- métricos, calaveras humanas y variados animales. Saint Phalle encontró una fuente de inspiración en la obra de Gaudí, especialmente el Park Güell de Barcelona. Su relación con el también artista Jean Tinguely resultó en colaboraciones artísticas innovadoras. Sus figuras más paradigmáticas son las Nanas, voluptuosas figuras femeninas que actúan como arqueti- pos de representación de sus ideas sobre la mujer en la sociedad moderna, y que pueden verse en ciudades y museos de todo el mundo. Algunas de sus obras más conocidas son la Fuente Stravisnky, junto al Centro Pompidou en París (1983), el Jardín del Tarot en Garavicchio, al sur de la Toscana (1998), el Grotto en el Jardín Real Herrenhausen de Hannover (2003) y el Círculo Mágico de la Reina Califia en California (2003).
    [Show full text]
  • September 2016 a Monthly Guide to Living in Basel
    POPUP DINNER • MUMMY EXHIBIT • MOUNT PILATUS • SLOW-UP • FALL CAMPS Volume 5 Issue 1 CHF 6 6 A Monthly Guide to Living in Basel September 2016 Museum TingTuuernsly Twenty LETTER FROM THE EDITOR S R E T Dear Readers, O A F C Whether you are new to Basel, or to Basel Life Magazine, or are simply A K D coming back from summer vacation—“Herzlich willkommen” (a heartfelt C E September 2016 Volume 5 Issue 1 Welcome)! Reading through our descriptions of activities and events to suit A M everyone’s tastes, you will quickly realize that living in this vibrant and L Y B TABLE OF CONTENTS charming city on the Rhein is a gift, and we hope that Basel Life Magazine will help you enjoy it to the fullest. School pick-up and 1 A highlight of the month will be the POPUP Basel Sommerfest, an unfor- 9 5 6 drop-off at Basel Events in Basel: September 2016 4–9 gettable evening when thousands will gather at the Münsterplatz to dine Badische Bahnhof together. In addition to this special event, you can visit numerous other fes- Fun Outings: Beyond Basel 10–11 Quality Christian tivals, including the seasonal kite and squash festivals; the fabulous Klang- Basel and VivaCello music festivals; and festivals celebrating film, theater, Schooling since 1956 or Chinese culture. September is also a busy time for markets, from a 3-day D Markets and Fairs 12–13 Mulhouse market celebrating Latin American culture, a farmer’s market focusing on Kandern F rare species, and a rose and flower-bulb market to a real estate fair.
    [Show full text]
  • Catalogo-Tinguely.Pdf
    HERMANNGEIGER a cura di Alessandro Schiavetti Col patrocinio di HERMANNGEIGER Catalogo realizzato in occasione della mostra JEAN TINGUELY – I FILOSOFI Dal 27 giugno al 20 settembre 2015 Sala esposizioni, Fondazione Culturale Hermann Geiger Piazza Guerrazzi 32, Cecina (LI) Mostra e catalogo a cura di Alessandro Schiavetti Testi in catalogo di: Federico Gavazzi Andres Pardey Alessandra Scalvini Alessandro Schiavetti Ricerche e documentazione: Giulia Santi Graphic Design e impaginazione: Fabrizio Pezzini Fotografie delle opere in mostra: © SchPhoto Editing testi e traduzioni: Daria Cavallini e David Eickhoff Ufficio Stampa: Spaini & Partners Tutte le opere esposte in mostra e fotografate nel catalogo sono state gentilmente concesse in prestito dal Museum Tinguely di Basilea. Bandecchi & Vivaldi – Editore ISBN: 978-88-8341-611-8 In copertina: Jean Tinguely, Jean-Jacques Rousseau, 1988 In quarta di copertina: Jean Tinguely, Knokke-le-Zoute, 1986. Eric Préau © Eric Préau/Sygma/Corbis Copyright 2015 Fondazione Culturale Hermann Geiger La Fondazione Culturale Hermann Geiger, esperite le pratiche per acquisire rimane a disposizione di quanti avessero comunque a vantare ragioni in proposito. tutti i diritti relativi alla riproduzione del corredo iconografico della presente opera, HERMANNGEIGER Indice 4 Introduzione 1130 I FilosofiFILOSOFI di Jean Tinguely 44 APPENDICE 46 Jean Tinguely ̶ Biografia 5356 NikiTutto de si Saint muove. Phalle L’immobilità ̶ Biografia non esiste 62 Arte e movimento. Le avanguardie, Calder, Munari e Tinguely 6869 BibliografiaRingraziamenti scelta HERMANNGEIGER Introduzione Come ex-artista dilettante si scopre, solo molti anni dopo, che si è già di gran lunga dei professionisti, purtroppo, si ha allora la no- stalgia del dilettantismo: si ha anche questa malattia, per essere se 1 stessi.
    [Show full text]
  • Samuelis Baumgarte Galerie Niki De Saint Phalle Jean Tinguely
    SAINT PHALLE NIKI DE NIKI DE JEAN SAINT PHALLE TINGUELY TINGUELY JEAN DIE IRONIE DER DINGE DIE IRONIE ODER WELTBILDER WELTBILDER ODER DIE IRONIE DER DINGE SAMUELIS BAUMGARTE GALERIE SAMUELIS BAUMGARTE GALERIE NIKI DE JEAN SAINT PHALLE TINGUELY 09. MAI – 30. JUNI 2018 WELTBILDER ODER DIE IRONIE DER DINGE SAMUELIS BAUMGARTE GALERIE NIKI DE JEAN VORWORT SAINT PHALLE TINGUELY REINHARD SPIELER SPRENGEL MUSEUM HANNOVER NIKI & JEAN SIE WAREN EINES DER SCHILLERNDSTEN PAARE, das die geprägt. Beide hatten zahlreiche andere Partner und gingen Kunstgeschichte kennt, „Bonnie und Clyde der Kunstwelt“, auch künstlerisch jeweils eigene Wege, ohne je voneinan- wie NIKI DE SAINT PHALLE sie gerne nannte. Mehr als 30 der loszukommen, und je forcierter das jeweils eigene Tun, Jahre, von 1960 bis zum Tod JEAN TINGUELYS 1991 währte umso intensiver folgte darauf wieder der gemeinsame Weg. die Beziehung zwischen Niki und Jean, und sie umfasste Diese einzigartige Verbindung hielt bis zu TINGUELYS Tod, alle Höhen und Tiefen einer Liebesbeziehung genauso wie auch wenn sie zu diesem Zeitpunkt längst kein Paar mehr ein faszinierendes Spektrum gemeinsamen künstlerischen waren. Die gemeinsamen künstlerischen Projekte reichen Schaffens. Schon rein optisch waren die beiden ein spek- von den Schießbildern über Aktionen wie diejenige für takuläres Paar, auch wenn sie kaum unterschiedlicher sein Salvador Dalí in Figueras, wo sie einen Stier aus Papp- konnten. Die bildschöne, oft elegant und modisch geklei- machée zur Explosion bringen, gemeinsamen Filmen wie dete Niki, Covergirl von LIFE (1949) und VOGUE (1952), und Camelia ou Le rêve plus long que la nuit (1975) bis hin zu der bärbeißige, meist im Blaumann anzutreffende, gleich- zahlreichen gemeinsamen Skulpturen.
    [Show full text]
  • Weighing Perceived Values of Tinguely's Sculptures Against Technically Advanced Conservation
    Chaos I (Tinguely, 1974) Weighing Perceived Values of Tinguely's Sculptures Against Technically Advanced Conservation Erik Langberg - Thomas Mackintosh Stephanie Marcucci - Eli Skeggs October 12, 2017 Weighing Perceived Values of Tinguely's Sculptures Against Technically Advanced Conservation An Interactive Qualifying Project Submitted to the Faculty of WORCESTER POLYTECHNIC INSTITUTE in partial fulfilment of the requirements for the Degree of Bachelor of Science by: Erik Langberg Thomas Mackintosh Stephanie Marcucci Eli Skeggs Submitted to: Dr. Rowena Crockett Empa, Swiss Federal Laboratories for Materials Science and Technology Dr. Daniel DiMassa Worcester Polytechnic Institute This report represents the work of four WPI undergraduate students submitted to the faculty as evidence of completion of a degree requirement. WPI routinely publishes these reports on its website without editorial or peer review. For more information about the projects program at WPI, please see: http://www.wpi.edu/Academics/Projects. i Abstract Empa and Museum Tinguely’s continuing collaboration inspired us to understand the aspects of Jean Tinguely’s art that stakeholders value, Empa’s anti-wear coating, and the impact the coating will have on stakeholders. We conducted interviews and surveys and discovered that Museum Tinguely is equipped to rectify misinformed restorations. Survey results confirmed that the coating would uphold the values we identified. Therefore, we recommended that Empa commit resources to adjust the anti-wear coating to work with Tinguely’s sculptures and that Museum Tinguely involve external stakeholders in risky restoration projects. We also recommended Museum Tinguely develop reference criteria for restoration and Empa improve the documentation procedure we developed for further research. ii Executive Summary Introduction Swiss artist Jean Tinguely constructed kinetic sculptures which onlookers found relatable for the human qualities they exhibited.
    [Show full text]
  • Exhibition: Jean Tinguely. Retrospective IVAM – Centre Julio González 10 March 2008 – 8 June 2008
    Exhibition: Jean Tinguely. Retrospective IVAM – Centre Julio González 10 March 2008 – 8 June 2008 Organized by: Institut Valencià d’Art Modern Museum Tinguely, Basel Curators: Andres Pardey and Klaus Littmann Sponsored by: - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - As a result of a collaboration agreement with Museum Tinguely, and with the sponsorship of Bancaja, the IVAM is presenting a major exhibition of the Swiss sculptor Jean Tinguely, the master of kinetic art, for the first time in Spain. The show features 172 items, including sculptures, drawings, sketches and films, which admirably reflect the course followed by the artist and allow visitors to examine not only the evolution and quality of his creations but also the richness of his extensive oeuvre. The catalogue published to accompany the show contains illustrations of the works exhibited and includes essays on Tinguely and his work by the curators of the exhibition, Andres Pardey, deputy director of Museum Tinguely in Basel, and Klaus Littmann, director of Littmann Kulturprojekte. Jean Tinguely (Freiburg, 1925) spent his childhood and adolescence in Basel, where he trained as a decorator at the Arts and Crafts School during the Second World War. There he started doing abstract painting strongly influenced by Surrealism, the Bauhaus and, above all, the work of Kurt Schwitters. After the war he moved to Zurich, and in 1952 he and his first wife, Eva Aeppli, went to live in Paris. He soon made contact with the art world there, he met Brancusi and Yves Klein, and he had his first solo exhibition at Galerie Arnaud. During that period he made his first sound relief, exhibited in the Salon des Réalités Nouvelles in 1955.
    [Show full text]
  • Videos and Films in NCAF Archives Copy
    Videos and Films in the Niki Charitable Art Foundation Archives DVD DVD 1 ICH. 6 Nov 1968. Hessischer Rundfunk. Play by Rainer von Diez. Stage décor by NdSP. Sound, b&w, 45:11 min, in German DVD 2 Nana Island. 1971. test takes for unfinished film project. No sound, b&w. 41:35 min. NdSP, Jean Tinguely, Clarice Rivers, children DVD3 Inauguration of Chateau Chinon. 1988. various TV news reports about the fountain’s inauguration (Ch. 1; 4 min) and rough footage of inauguration events (Ch 2-6; 15 min). Sound, Color, in French. [Toute la verité]. TV report and interview with NdSP and JT. Sound , color, in French, Ch 6-8; 7 min. Features NdSP and JT in Soisy surrounded by sculptures, Paradis Fantastique, Tarot Garden and Chateau Chinon. DVD4 Niki de Saint Phalle. HDTV documentary. Rough footage by Nick V65 Nordquist.Fall 2001. Sound. Color. 26:30 min. in English. Footage of Niki de Saint Phalle at the unfinished site of “Queen Califia’s Magical Circle” Escondido and the Hangar storage in El Cajon. DVD5 Niki de Saint Phalle - Coming Together. KPBS TV program by Nick Nordquist, 1 July 2002. Sound, color, 9 min, in English. A documentation about Niki de Saint Phalle and her work on large-scale sculpture “Coming Together” with final installation at the San Diego Convention Center. NOTE: Access online: http://www.industrialstrengthtv.com/ (Documentary) DVD6 Niki im Großen Garten, film by Ilona & Wilfried Wenzel, Prod. By Tobikom in collaboration with Allianz Umweltstiftung. 2003. Ca. 14 min, sound, color, in German. Project documentation about the work and the opening of the NdSP’s re-designed “Grotto” at the Royal Herrenhäuser Gardens, Hannover.
    [Show full text]
  • NATIONAL GEOGRAPHIC TRAVELER Swiss Tracks
    Swiss Tracks FIVE GREAT TRAIN ESCAPES FOR ALL SEASONS With the Matterhorn in the distance, a sledder CREDIT PHOTO glides through the Alpine village of Findeln, Switzerland. NATIONAL GEOGRAPHIC TRAVELER 95 BY EVERETT POTTER all it Europe’s track star. Though small—this Alpine nation is about the size of Massachusetts and Connecticut combined— Switzerland offers some of the world’s most spectacular scenery, Cfrom glacial lakes to misty peaks. And nearly every adventure is connected by train. A classic route like the Golden Pass from Lucerne to Montreux can be done in a single day packed with sights and heights, including views of the highest Alps. But why rush? Part of the romance of rail travel is the sense of timelessness it affords. The Wilhelm Tell Express, a panoramic boat- and-train tour that crosses Lake Lucerne and rolls into Italian-influenced Lugano, connects areas ideal for summertime hikes. The Glacier Express from Zermatt to St. Moritz chugs across the heart of the Alps through 91 tunnels and over 291 bridges. From urban trams in artful Zürich to cogwheel trains up mountains and a few bus rides along the way, you can cover an entire nation by rail, boat, and bus, with a romantic (and hypnotic) click-clack as your sound track. In Switzerland, curiosity rides on rails. Here are five thematic train journeys across a multilingual, multicultural country. All aboard! THE WIDE ANGLE Lucerne, where flotillas of swans paddle alongside a funicular to the top of Reichenbach Falls, where the A Protestant church Lucerne–Meiringen–Interlaken–Gstaad– vintage boats.
    [Show full text]
  • Download Press Release
    Press Release Basel, August 2011 Tinguely Day Marking the 20th anniversary of Jeannot’s death Basel, 28.8.2011 Jean Tinguely (1925-1991), one of the most innovative and important artists of the twentieth century, died twenty years ago on 30 August 1991 in Bern. As a member of the Paris avantgarde and founder member of the Nouveaux Réalistes he injected revolutionary new life into “static” art from the 1950s and 60s onwards. Even after his death he has held his place as one of the most important figures in the field of kinetic art. Since 1996 the Museum Tinguely has presented a representative survey of his work over four decades, which is constantly supplemented with temporary exhibitions on special themes. On 28 August 2011, in commemoration of this unique artist who died when he was only sixty-six years of age, the Museum Tinguely is collaborating with the insurance company Nationale Suisse on a Tinguely Day with various events and happenings taking place in the city of Basel. On the Tinguely Day, the people of Basel will be offered a special programme of events taking place from 11 a.m. to 6 p.m. at various locations in the city. The Museum Tinguely is offering special guided tours and events related to the artist’s œuvre in which visitors will be able to participate. The Cathy Sharp Dance Ensemble will perform at Tinguely’s Fasnachtsbrunnen or Carnival Fountain, the inauguration of which in 1977 was likewise marked by a performance by the Basel Ballet. Information about this universally loved fountain and its background will be provided on location at the Theaterplatz.
    [Show full text]