Communication À Nos Client-E-S Valable Depuis Le 1 Janvier 2018 1

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Communication À Nos Client-E-S Valable Depuis Le 1 Janvier 2018 1 Communication à nos client-e-s Valable depuis le 1er janvier 2018 1. Tarification de l’aide et du soutien à domicile 2. Evaluation des besoins de l’aide et du soutien à domicile 3. Prestations complémentaires (PC) AVS/AI 4. Absences imprévues et prestations non décommandées 5. Contact 1. Tarification de Le tarif de l’aide et du soutien à domicile est unique et s’élève à l’aide et du soutien Fr. 35.00 de l’heure. à domicile Un forfait de 15 minutes par visite est facturé indépendamment de votre lieu d’habitation pour couvrir les frais de déplacement. 2. Evaluation des Afin d’évaluer vos éventuels besoins d’aide et de soutien à besoins d’aide et de domicile, une évaluation est faite en début de prise en charge. soutien à domicile Ensuite, une réévaluation est faite à intervalle régulier (env. tous les six mois) pour adapter les interventions en fonction de l’évolution de l’état de santé de nos client-e-s. Cette prestation est facturée selon le tarif horaire en vigueur. 3. Prestations L’objectif des prestations complémentaires (PC) est de garantir à complémentaires une personne le minimum vital déterminé par le droit fédéral, en AVS / AI (PC) complétant l’AVS, l’AI et les rentes extraordinaires. Exemple : Une personne retraitée vivant seule et ayant un revenu inférieur à Fr. 38'000.00, ou un couple marié (dont l’un-e est retraité-e) ayant un revenu inférieur à Fr. 55'000.00, devrait vérifier le droit aux prestations complémentaires. Si vous êtes susceptible d’être concerné-e, nous vous encourageons à entreprendre des démarches auprès de l’Agence AVS de votre commune (voir coordonnées en page 3). Vous pourrez y recevoir toutes les informations utiles pour constituer votre dossier qui sera traité par la Caisse Cantonale Neuchâteloise de Compensation (CCNC). 1 18.12.2017 Dès réception de la décision de la CCNC, vous voudrez bien en transmettre une copie à la Direction financière de NOMAD (adresse sous point 5 « contact »). Ainsi, nous adresserons directement nos factures à la CCNC. Les organisations Pro Senectute et Pro Infirmis peuvent vous appuyer dans ces démarches et vous trouverez leurs coordonnées en page 3. 4. Absences Si l’absence d’un-e client-e ou l’annulation des prestations ne imprévues et sont pas dues à une urgence d’ordre médical, un montant prestations non forfaitaire de Fr. 25.00 est facturé lorsque : décommandées l’annulation des prestations est annoncée dans un délai inférieur à 24 heures ; les prestations sont refusées par le ou la client-e ; une absence n’est pas signalée. Les montants facturés ne sont ni remboursés par les assureurs maladie, ni par les prestations complémentaires AVS/AI. 5. Contact Nous nous tenons volontiers à votre disposition pour tout complément d’information. NOMAD Direction financière Rue du Pont 25 2300 La Chaux-de-Fonds Tél. : 032 886 83 65 Courriel : [email protected] Site : www.nomad-ne.ch 2 18.12.2017 Votre domicile détermine l’agence communale AVS/AI à laquelle vous devez vous adresser. Agence à contacter Localités desservies Agence régionale AVS de Neuchâtel Rue St-Maurice 4, 2000 Neuchâtel Neuchâtel, Valangin 032 717 74 30 Agence régionale AVS de l’Entre-deux-Lacs Cornaux, Cressier, Enges, Hauterive, Grand’Rue 35, 2072 Saint-Blaise Le Landeron, Lignières, Marin, Saint-Blaise, 032 886 49 90 Thielle-Wavre, La Tène Agence régionale AVS du Littoral Ouest Auvernier, Bevaix, Bôle, Boudry, Colombier, Rue Haute 20, 2013 Colombier Cortaillod, Fresens, Gorgier, Montalchez, Saint- 032 886 50 80 Aubin/Sauges, Vaumarcus Agence régionale AVS de La Côte Rue Ernest-Roulet 2, 2034 Peseux Corcelles-Cormondrèche, Peseux 032 737 11 16 Agence régionale AVS du Val-de-Travers Boveresse, Buttes, Couvet, Fleurier, La Côte-aux- Rue des Collèges 2, 2108 Couvet Fées, Les Bayards, Les Verrières, Môtiers, 032 886 44 00 Noiraigue, Saint-Sulpice, Travers Boudevilliers, Brot-Dessous, Cernier, Chézard, Agence régionale AVS du Val-de-Ruz Coffrane, Dombresson, Engollon, Agence AVS-AI Fenin/Vilars/Saules, Fontainemelon, Fontaines, Rue de l’Epervier 4, 2053 Cernier Le Pâquier, Les Geneveys-sur-Coffrane, 032 886 57 03 Les Hauts-Geneveys, Montmollin, Rochefort, Savagnier, Villiers Agence régionale AVS des Montagnes Brot-Plamboz, La Brévine, La Chaux-du-Milieu, Hôtel-de-Ville 1, 2400 Le Locle Le Cerneux-Péquignot, Le Locle, Les Brenets, 032 933 84 57/58 Les Planchettes Agence régionale AVS de La Chaux-de-Fonds La Chaux-de-Fonds, La Sagne, Les Ponts-de- Rue du Collège 9, 2302 La Chaux-de-Fonds Martel 032 967 63 11/12 Pro Senectute Arc Jurassien Pro Senectute Arc Jurassien Site de Neuchâtel Rue du Pont 25, 2300 La Chaux-de-Fonds Rue de la Côte 48a, 2000 Neuchâtel Tél. 032 886 83 00 Tél. 032 886 83 40 Pro Infirmis Pro Infirmis Direction cantonal et service régional Service régional des montagnes neuchâteloises Rue de la Maladière 35, 2000 Neuchâtel Place du Marché 4, 2300 La Chaux-de-Fonds Tél. 032 722 59 60 Tél. 032 967 86 20 3 18.12.2017 .
Recommended publications
  • Sommaire Prochaine Parution: Le Jeudi 27 Octobre 2011 3 Réponse Du Concours 3 Roadmovie Dans La Vallée 2207 Coffrane Tél
    IMPRESSUM Editeur: Val-de-Ruz Info, CP, 2053 Cernier Présidente de la coopérative: Claire Wermeille, 032 853 10 21 Rédaction: Claire Wiget, 079 285 25 41 Secrétariat: Magaly Neuenschwander, 079 457 73 42 Publicité: Yossi Belleli, 076 412 72 05 Pour les questions administratives, commerciales No 28 - 13 octobre 2011 et rédactionnelles: [email protected] Impression: Val Impressions, Cernier Tirage: 8’200 exemplaires Distribution bimensuelle: Dans tous les ménages du Val-de-Ruz IBAN: CH34 8025 1000 0029 0688 4 SOMMAIRE Prochaine parution: le jeudi 27 octobre 2011 3 Réponse du concours 3 Roadmovie dans la vallée 2207 Coffrane tél. 032 857 22 32 e-mail: [email protected] 3 Le coin région INFORMATIQUE - TELECOMMUNICATION 3 Comité pour la fusion h 3 Etat civil om.c arrc www. L'informatique à proximité 3 Petite annonce (privé & entreprise) 5 Fusion 6 Chic et Choc s’illustrent 6 La décharge prend forme 7 Multiruz 7 Célébrités vaux-de-reuses 8 Agenda LES FIFRES ET TAMBOURS NE TROUVENT PAS LEUR PUBLIC La 19e fête Romande des fifres et nocturne, la nuit de samedi à diman- financier, le budget sera au pire équili- tambours qui s’est tenue du 16 au 18 che. Quelque 150 personnes s’étaient bré, grâce notamment aux 600 cartes Chic, le bulletin de versement septembre à Cernier a accueilli près massées le long du parcours pour ad- de fête qui ont trouvé preneur. Quant à est là… Je l’utilise tout de suite de 500 musiciens. Une réussite pour mirer les différentes formations. Si la défection du public, le comité d’orga- pour manifester mon attache- les organisateurs qui regrettent quand le soleil a été de la partie vendredi et nisation l’explique peut-être par le trop même le peu de participation populai- samedi, le cortège officiel du diman- grand nombre de manifestations qui ment à Val-de-Ruz Info, avant re.
    [Show full text]
  • Aspiservices
    Impressum Editeur: Val-de-Ruz Info, CP, 2053 Cernier Présidente de la coopérative: Claire Wermeille, 032 853 10 21 Rédaction: Claire Wiget, 079 285 25 41 Secrétariat: Bernadette Jordan, 032 853 70 64 Publicité: Yossi Belleli, 076 412 72 05, [email protected] No 86 - 5 juin 2014 Pour les questions administratives, commerciales et rédactionnelles: [email protected] Internet: www.valderuzinfo.ch Impression: Val Impressions, Cernier Tirage: 8’400 exemplaires Distribution bimensuelle: Dans tous les ménages du Val-de-Ruz IBAN: CH34 8025 1000 0029 0688 4 Prochaine parution: le jeudi 19 juin 2014 sommaIre 2 Votre commune vous informe 3 Bibliothèque des jeunes 3 Grange aux concerts 3 APSSA 3 petites annonces 3 mélanie salomon 5 Fondation Borel 5 ZI Fontaines 5 Dons pour l’équithérapie 7 agenda 7 résultats sportifs Village de Fenin et Creux du Van. (photo fc) 7 La 8ORCH1 8 armand Blaser CHemIns CHouettes: deux nouveaux mini-guides pour découvrir le Val-de-ruz Espace Val-de-Ruz continue d’étoffer son offre de Chemins Chouettes. Deux Aspiservices nouveaux mini-guides sont à disposition Vente - Réparations - Electroménagers auprès des guichets de l’administration communale à Cernier et aux Geneveys- 079 469 41 50 sur-Coffrane, ainsi qu’à Evologia. Sus-Pont 2b - 2046 Fontaines Le Chemin Chouette numéro 4 intitulé «La lisière» emmène les promeneurs des Hauts-Geneveys à Dombresson en Un service rapide près de chez vous passant par Fontainemelon, Cernier et Chézard-Saint-Martin. Le Chemin Chouette numéro 5 s’appelle «Par la Rincieure» et conduit les mar- cheurs de Villiers à Chézard par Sous-le- Mont, Savagnier et la Rincieure.
    [Show full text]
  • Convention De Fusion Des Communes De Boudevilliers, De Cernier, De
    CONVENTION DE FUSION Convention de fusion des communes de Boudevilliers, de Cernier, de Chézard-Saint-Martin, de Coffrane, de Dombresson, d'Engollon, de Fenin- Vilars-Saules, de Fontainemelon, de Fontaines, des Geneveys-sur- Coffrane, des Hauts-Geneveys, de Montmollin, du Pâquier, de Savagnier et de Villiers CONVENTION DE FUSION Préambule Convaincus que la collaboration intercommunale menée jusqu'à ce jour par les communes du Val-de-Ruz est à la base du présent projet de fusion et qu'en ce sens le passé conduit l'avenir; Convaincus que l'amélioration de cette collaboration ne peut être atteinte avec une augmen- tation du nombre d'entités intercommunales, sous peine de réduire à néant l'autonomie communale; Convaincus qu'il est préférable de prendre leur destin en mains que d'attendre que les autres décident à leur place; Convaincus que le projet de société est l'expression des forces de la région et qu'à ce titre, il constitue le socle du rapprochement des quinze communes; Convaincus que le regroupement par la fusion saura mieux répondre aux attentes nombreu- ses et légitimes des habitants de cette région; Convaincus que l'accroissement de la position de la région du Val-de-Ruz sur l'échiquier poli- tique cantonal passe par une fusion des communes et que le moment est propice; Souhaitant offrir à la population des conditions cadre pour mieux affronter les défis de de- main; Les Conseils généraux de Boudevilliers, de Cernier, de Chézard-Saint-Martin, de Coffrane, de Dombresson, d'Engollon, de Fenin-Vilars-Saules, de Fontainemelon, de Fontaines, des Gene- veys-sur-Coffrane, des Hauts-Geneveys, de Montmollin, du Pâquier, de Savagnier et de Vil- liers, sur proposition de leur Conseil communal, soumettent la présente convention au vote de la population.
    [Show full text]
  • PLAN DE RÉSEAU [email protected] | 032 924 25 26 |
    PLAN DE RÉSEAU [email protected] | 032 924 25 26 | www.transn.ch Lac des Brenets Le Doubs Le Doubs Camping Douane Les Pommerats 385 22.132Goumois Parc Les Planchettes zone La Rasse des Pargots La Maison-Monsieur, Bif. Village Centre village 371 Biaufond, Centre sportif 21 Douane Tournant Theusseret Grande Rue 27 Bas du village Gare Les Joux-Derrière, Les Joux-Derrière, Les Joux-Derrière, Les Joux-Derrière, Biaufond, Les Avants Belfond 385 Village Sur-le-Ring Le Dazenet La Grébille restaurant 44 anc. collège Les Brenets Les 371 Les Brenets Brenetets zone 224 Pâquerettes 42 zone Point-du-Jour Swin Golf Le Graiteux La Chaux-de-Fonds Saignelégier 20 Rte de France Recorne Plaisance 310 Sombaille Montbrillant Électrices 22 Cantons Le Noirmont Saignelégier Vers Glovelier 236 301 Bassets-Croisée 237 Chapeau-Rablé Tête-de-Ran er zone Les Emibois Muriaux 1 Août Gare Les Frêtes Lycée Le Creux-des-Biches Vers Tramelan Malpierres Tilleuls Jolimont Collège Monts 31 Petits-Monts zone Blaise-Cendrars Succès Villa TurquePouillerel Tourelles Signal Les Breuleux-Eglise 341 Breguet 20 Bif, Bul-Va Les Breuleux zone Arc-en-ciel Nord Le Boéchet Gare 237 Tricentenaire Vers Tramelan Hôpital 22.131 La Chaux-des-Breuleux 21 Citadelle Bel-Air Chasseral Hôpital Les Breuleux Vers Morteau, Le Locle 304 Gare Bois du Combettes Le Chalet Le Locle 304 Est Besançon 224 Numaga Cernil-AntoineAmi-Girard Fusion Abeille Petit Château Stavay-Mollondin 223 223 Les Bois La Chaux-de-Fonds Bif. Les Cerneux Moulins souterrains Col-des-Roches Jura Vers Saint-Imier, Tramelan Paix Bibliothèque
    [Show full text]
  • Qualité De L'eau 2018 Val-De-Ruz
    QUALITE DE VOTRE EAU POTABLE Commune de Val-de-Ruz Qualité de l’eau L’eau du réseau de Val-de-Ruz est bien minéralisée. C’est une eau mi-dure à dure, en fonction de la ressource, char- gée en hydrogénocarbonates, calcique, sulfatée et en partie influencée par l’agriculture, car les teneurs en nitrates 2018 ont varié de 1 à 20.2 mg/L en 2018. Provenance Eau des sources et des puits des villages (69.9% en 2018), avec une partie fournie par des tiers (30.1% en 2018). Traitement Par rayonnement UV - Coffrane, Les Geneveys-sur-Coffrane, Montmollin, Boudevilliers, Malvilliers, Fontaines, Engollon, La Joux-du-Plâne. Par chloration: Cernier, Chézard-Saint-Martin, Dombresson, Villiers, Savagnier, Fenin, Vilars, Saules, Fontaines, Engollon, Fontainemelon, Les Hauts-Geneveys. Appoint et secours : Eau du SIVAMO, du SECH, de Neuchâtel et de Rochefort: par chloration. Qualité micro- Sur les 206 échantillons analysés, 4 dépassements de la valeur maximale (DVM) pour des germes aérobies mésophiles biologique et (norme de 300 UFC/ml) et 3 DVM pour la turbidité (valeur maximale de 1 FNU) ont été enregistrés. En dehors de ces chimique non-conformités sans danger pour la santé des consommateurs, la qualité de l’eau du réseau de Val-de-Ruz a globalement respecté les exigences légales en 2018. Le puits du Lion n’a pas été utilisé en raison d’un DVM pour les nitrates. de se l’e ly a a u Micropolluants Des recherches de micropolluants, parmi lesquels des pesticides et des résidus médicamenteux, ont été effectuées en n 26.06.2018 d A u juillet 2018 dans les eaux brutes.
    [Show full text]
  • Liste Des Routes Classées
    DÉPARTEMENT DU DÉVELOPPEMENT TERRITORIAL ET DE L'ENVIRONNEMENT SERVICE DES PONTS ET CHAUSSÉES OFFICE DES RESSOURCES GÉNÉRALES Liste des routes classées N° de route Désignation Routes principales suisses H10 Frontière CH (Les Verrières) - Jonction N5 (Neuchâtel, Vauseyon) H18 La Chaux-de-Fonds (Grand-Pont) - Frontière BE (La Cibourg) Routes cantonales 5 Frontière VD (Vaumarcus) - Neuchâtel - Frontière BE (Le Landeron) 149 Frontière VD (Noirvaux) - Fleurier - Col-des-Roches 168 La Chaux-de-Fonds - Frontière CH (Biaufond) 169 Frontière CH (Les Brenets) - Col-des-Roches 170 Le Locle - Col de la Tourne - Corcelles (Giratoire de la Chapelle) 171 Bas de Rosières - Les Petits-Ponts 173 Les Grattes (Rochefort) - Giratoire d'Areuse Giratoire de La Brena (Jonction d'Auvernier N5) - Peseux (Giratoire de la Maison de 174 Commune) 1002 Giratoire d'Areuse - Cortaillod - Giratoire de Perreux 1003 Neuchâtel (Giratoire des Trois-Chênes) - Frontière BE (Les Bugnenets) 1115 Corcelles (Giratoire de la Pharmacie Est) - PI CFF Corcelles-Peseux 1156 Fontaines - Route de Landeyeux - Giratoire de Poil de Ratte 1161 St-Blaise (Giratoire des Trois-Sources) - Jonction N5 de Marin - Cornaux 1162 Frontière BE (Lignières) - Frontière BE (Le Landeron, Pont de St-Jean) 1163 Lignières (RC1162) - Frontière BE 1310 Les Ponts-de-Martel - Main de La Sagne 1320 Jonction Crêt-du-Locle - Col de La Vue-des-Alpes - Boudevilliers (Giratoire du Battoir) 1356 Les Hauts-Geneveys - Dombresson 1357 Boudevilliers (Giratoire du Battoir) - Cernier (Giratoire du Centenaire) 2125 Frontière
    [Show full text]
  • 21.424 Cernier–Les Geneveys-Sur-Coffrane–Montmollin–(Rochefort)Û
    Riproduzione commerciale vietato Reproduction commerciale interdite Gewerbliches Reproduzieren verboten Gültig ab 8.4.2016 www.fahrplanfelder.ch 2016 21.424 Cernier–Les Geneveys-sur-Coffrane–Montmollin–(Rochefort)û Lundi au samedi sauf fêtes générales et sauf 1 mars, 19 septembre ì 4200 4202 4204 4222 4206 4208 4210 4224 4212 4214 4216 4226 Rochefort, école 617 9 17 12 47 1647 Montezillon, La Guérite 623 9 23 12 53 1653 Montezillon, Les Pommerets 624 9 24 12 54 1654 Montmollin, Route de la Tourne 628 7 28 8 28 9 28 10 28 11 28 12 28 12 58 13 58 1458 1558 1658 Coffrane, Rue du Collège 635 7 35 8 35 9 35 10 35 11 35 12 35 13 05 14 05 1505 1605 1705 Les Geneveys-s-Coffrane Æ 638 7 38 8 38 9 38 10 38 11 38 12 38 13 08 14 08 1508 1608 1708 Les Geneveys-s-Coffrane 6 44 744 8 44 944 10 44 11 44 12 44 13 14 14 14 15 44 16 14 17 14 Neuchâtel Æ 7 00 800 9 00 10 00 11 00 12 00 13 00 13 30 14 30 16 00 16 30 17 30 Les Geneveys-s-Coffrane 6 45 745 8 45 10 15 10 45 11 45 12 45 13 15 14 15 15 15 16 15 17 15 La Chaux-de-Fonds Æ 6 57 757 8 57 10 27 10 57 11 57 12 57 13 27 14 27 15 27 16 27 17 27 La Chaux-de-Fonds 6 32 732 8 32 932 10 32 11 32 12 32 13 02 14 02 14 32 16 02 17 02 Les Geneveys-s-Coffrane Æ 6 42 742 8 42 942 10 42 11 42 12 42 13 12 14 12 14 42 16 12 17 12 Neuchâtel 6 29 729 8 29 900 10 29 11 29 12 29 13 00 14 00 15 00 16 00 17 00 Les Geneveys-s-Coffrane Æ 6 44 744 8 44 914 10 44 11 44 12 44 13 14 14 14 15 14 16 14 17 14 Les Geneveys-s-Coffrane 647 7 47 8 47 9 47 10 47 11 47 12 47 13 17 14 17 1517 1617 1717 Coffrane, Rue du Collège 649 7 49
    [Show full text]
  • Places De Pique-Nique
    PLACES DE PIQUE-NIQUE Nb de Réser- Localité Description Responsable Tél 032 Situation Accès depuis Neuchâtel Couvert Infrastructure pers. vation Bevaix Pl. de pique-nique Admn. communale 886 47 00 Plan Jacot Direction Yverdon. Sortie Bevaix. Direction Plan Jacot. non Tables et bancs. Grills. Jeux pour enfants. non Direction La Chaux-de-Fonds. Sortie Malvilliers. Direction La Boudevilliers Pl. de pique-nique Admn. communale 886 56 33 L'Oselière non Tables et bancs. Foyers. 15 pers. non Jonchère. Direction Yverdon. Sortie Boudry. Centre du village. Direction Tables et bancs. Foyers à même le sol, Boudry Pl. de pique-nique Admn. communale 079 608 12 50 Le Pré-vert oui non Chambrelien. Derniers 600 m interdit aux véhicules automobiles ! sans grille ! Tables et bancs. Foyers à même le sol, Couver Boudry Pl. de pique-nique Admn. communale 886 47 20 Le Pré de Clée Direction Yverdon. Sortie Boudry. Direction Gorges de l'Areuse. oui sans grille ! Petite place de jeux t non. 7 tables avec bancs. 7 grills. WC. Eau Boudry Pl. de pique-nique Admn. communale 608 12 50 Place du 650ème Direction Yverdon. Sortie Boudry. Direction Gorges de l'Areuse. oui 80 pers. non potable. Pl. de jeux Boveresse Pl. de pique-nique Admn. communale 861 14 01 La Courte Creye Direction Pontarlier/Peseux. Direction Couvet. Boveresse. non 2 tables et bancs. 2 foyers. 20 pers. non Boveresse Pl. de pique-nique Admn. communale 861 14 01 Vieux Tilleul Emplacement du vieux tilleul, sur le chemin de la Vy-aux-Moines non Table non Buttes Pl. de pique-nique Admn.
    [Show full text]
  • 12.054 Ce: Fusion Et Creation De Communes
    FUSION ET CREATION DE COMMUNES 12.054 Rapport du Conseil d'Etat au Grand Conseil a) concernant – la fusion des communes de Colombier, Auvernier et Bôle ainsi que celle de Cernier, Chézard-Saint-Martin, Dombresson, Villiers, Le Pâquier, Savagnier, Fenin- Vilars-Saules, Fontaines, Engollon, Fontainemelon, Les Hauts-Geneveys, Boudevilliers, Coffrane, Les Geneveys-sur-Coffrane et Montmollin – la création des deux nouvelles communes de Milvignes et de Val-de-Ruz b) à l'appui d'un projet de loi portant modification de la loi sur les communes (LCo) (Du 24 octobre 2012) Monsieur le président, Mesdames et Messieurs, RESUME La convention de fusion entre les communes de Colombier, Auvernier et Bôle, signée le 4 juillet 2011, et celle relative à la fusion de quinze communes du Val-de-Ruz - Cernier, Chézard-Saint-Martin, Dombresson, Villiers, Le Pâquier, Savagnier, Fenin-Vilars-Saules, Fontaines, Engollon, Fontainemelon, Les Hauts-Geneveys, Boudevilliers, Coffrane, Les Geneveys-sur-Coffrane et Montmollin , signée le 21 mars 2011, ont été adoptées par référendum le 27 novembre 2011. Deux nouvelles communes verront le jour le 1er janvier 2013, Milvignes, née de la fusion des communes de Colombier, Auvernier et Bôle, et Val- de-Ruz, nom de la nouvelle commune unique issue de la fusion de quinze communes du Val-de-Ruz. La loi fixe le nombre de communes et les énumère. Elle doit donc être adaptée pour tenir compte de cette modification institutionnelle. Le Conseil d'Etat vous soumet donc un projet de loi modifiant la loi sur les communes pour adapter le nombre de communes et désigner par leur nouveau nom de Milvignes et de Val-de-Ruz les nouvelles communes issues respectivement de la fusion des communes de Colombier, Auvernier et Bôle et de Cernier, Chézard-Saint-Martin, Dombresson, Villiers, Le Pâquier, Savagnier, Fenin-Vilars-Saules, Fontaines, Engollon, Fontainemelon, Les Hauts- Geneveys, Boudevilliers, Coffrane, Les Geneveys-sur-Coffrane et Montmollin.
    [Show full text]
  • Parcours VTT & VTT Électriques
    Le Valanvron Chasseral 1606m PARCOURS VTT & VTT ÉLECTRIQUES Le Doubs PAYS DE NEUCHÂTEL MTB & E-MTB STRECKEN 3 0 1 2 3 km PARCOURS VTT & VTT ÉLECTRIQUES Les Planchettes Pouillerel 750 MTB & E-MTB TRAILS 1062m 1277 753 MTB & E-MTB STRECKEN 754 Gros Crêt 753 MTB & E-MTB TRAILS PAYS DE NEUCHÂTEL 753 Les Roches-de-Moron Le Maillard Le Pâquier 1242m 895m LA CHAUX-DE-FONDS 991m Chuffort 1225m Saut du Doubs 730m Clémesin Mont d’Amin 1004m Lignières 754 746 1416m Les Vieux-Prés La Vue des Alpes 1283m Villiers Lac des Les Brenets 745 760m Brenets 850m Dombresson La Corbatière 748 754 1073m Chézard-St-Martin 746 805m 750 745 Cernier Tête de Ran 746 Le Communal LE LOCLE 1329m Fontainemelon Enges 943m Mont Dar 748 Cressier Le Seyon 816m Le Doubs 750 Le Landeron Savagnier Le Col-des-Roches Les Hauts-Geneveys 770m 748 948m Fontaines Le Prévoux 745 1077m La Sagne 1032m Engollon Saules Cornaux Malvilliers Vilars 801m 756 Boudevilliers Chaumont Le Grand-Sommartel 1087m 1337m Fenin 743 Mont Racine 756 1439m 743 Le Petit-Sommartel 743 Le Cerneux-Péquignot Thielle-Wavre 1087m Les Geneveys- sur-Coffrane Valangin Pt637 La Chaux-du-Milieu La Petite-Joux 651m 860m Hauterive St-Blaise Coffrane La Coudre Marin-Epagnier 44 756 La Tène La Grande Joux 745 56 1171m Les Ponts-de-Martel NEUCHÂTEL 1009m 433m Montmollin ITINÉRAIRES SUISSEMOBILE SCHWEIZMOBIL-ROUTEN Col de la Tourne Peseux SWITZERLANDMOBILITY ROUTES 1129m La Brévine Corcelles-Cormondrèche 1043m Réseau pour la mobilité douce. Préparez et téléchargez vos Rochefort parcours en ligne.
    [Show full text]
  • Travaux Sur La Ligne Neuchâtel–La Chaux-De-Fonds Du 1Er Mars Au 31 Octobre 2021
    Travaux sur la ligne Neuchâtel–La Chaux-de-Fonds du 1er mars au 31 octobre 2021. Trains CFF et BLS supprimés sur la ligne Neuchâtel– La Chaux-de-Fonds. Bus de remplacement. Horaires des trains modifiés sur la ligne La Chaux-de-Fonds–Le Locle. Trains TER supprimés sur la ligne La Chaux-de-Fonds– Morteau. Bus de remplacement entre Le Locle et Morteau. Plus d’informations: cff.ch/travaux-neuchatel Contient des informations sur le dédommagement pour les abonnés. Dédommagement pour les abonnés de Travaux sur la ligne Neuchâtel–La Chaux-de-Fonds la ligne Neuchâtel–La Chaux-de-Fonds. du 1er mars au 31 octobre 2021. Pour améliorer votre mobilité dans la région et préparer le futur RER neuchâtelois, nous Si vous êtes abonné(e) et voyagez entre Si vous disposez d’un abonnement général, entretenons et modernisons notre infrastructure ferroviaire. Des travaux sur la ligne Neuchâtel– Neuchâtel et La Chaux-de-Fonds, vous vous devez déposer, entre le 1er juillet et La Chaux-de-Fonds nécessitent une interruption permanente du trafic ferroviaire CFF et BLS entre bénéficiez d’un dédommagement financé par le le 30 novembre 2021, une demande de les deux villes du 1er mars au 31 octobre 2021. Des bus de remplacement sont mis en place. Canton de Neuchâtel, les CFF et le BLS. Nous dédommagement par formulaire en ligne. Pendant la même période, les horaires des trains sont modifiés entre La Chaux-de-Fonds et vous encourageons ainsi à continuer à utiliser Votre activité doit y être indiquée (les Le Locle, et les trains TER sont supprimés entre La Chaux-de-Fonds et Morteau suite à des travaux les transports publics pour vos déplacements.
    [Show full text]
  • VAL DE RUZ* Heinrich Gutersohn
    VAL DE RUZ* Heinrich Gutersohn Mit 4 Abbildungen Das Val de Ruz ist eine breite, 13 km lange Mulde innerhalb des neuenburgischen Kettenjuras. Die beiden begleitenden Antiklinalen, Mont Racine - Tete de Ran - Mont d'Amin im NW und Foret de Corcelles - Serroue - Chaumont im SE, stehen am W-Ende der Region bei Montmollin nahe beieinander, entfernen sich dann aber bis auf 8 km, um schließlich bei Villiers im E erneut zusammenzutreten. Das Tal hat also die Form einer Spindel. Auf der Linie Les Hauts-Geneveys - Fenin, d. h. an seiner größten Weite, ist der Muldenboden rund 4,5 km breit; er wird durch die Isohypse 850 m ziemlich gut umgürtet. An der Oberfläche der randlichen Höhenrücken überwiegen die Malmkalke. Sind die untern Gehänge noch relativ stark geböscht und bewaldet, so werden sie an der Tete de Ran-Kette höhenwärts durch eine ausgeprägte, für die agrarische Nutzung bedeutsame Verflachung abgelöst, die sich einer Schulter gleich vor die eigentliche Randkette legt. Es handelt sich um die Berg- und Sömmerungsgebiete von Les Pres Devant 1100 m (ob Montmollin), Les Grandes Pradieres 1300 m, Les Loges 1200 m, Montagnes de Cernier 1200 m, Montagne de Chezard 1100 m und Les Planches 1000 m (ob Dombresson). Im Räume von Les Planches wird diese Schulter zu einer lateralen Neben-Antiklinale, die zwischen sich und dem E-teil der Mt. d'Amin-Kette die Hochmulde Le Cöty - Le Päquier 900 m abtrennt und selbständig ins Antiklinal¬ system des Chaumont-Chasseral-Zuges übertritt. Le Päquier ist dadurch als einzige Gemeinde des Val de Ruz etwas isoliert und nur durch die ziemlich enge, trockene Klüse Chenau mit der Haupttalung verbunden.
    [Show full text]