Severusofantioch

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Severusofantioch Severus of Antioch His Life and Times Edited by John D’Alton Youhanna Youssef leiden | boston For use by the Author only | © 2016 Koninklijke Brill NV Contents Foreword vii Bishop Suriel Preface ix Bishop Mor Malatios Malki Malki Notes on Contributors xi Introduction xiv Severus of Antioch: Heir of Saint John Chrysostom? 1 Pauline Allen Se glorifier de sa ville et de son siège? La grandeur d’Antioche et le mépris des titres chez Sévère le Grand 14 Roger-Youssef Akhrass A Letter from the Orthodox Monasteries of the Orient Sent to Alexandria, Addressed to Severos 32 Sebastian P. Brock The Asceticism of Severus: An Analysis of Struggle in His Homily 18 on the “Forty Holy Martyrs” Compared to the Cappadocians and the Syrians 47 John D’Alton Quotations from the Works of St. Severus of Antioch in Peter of Callinicus’ magnum opus ‘Contra Damianum’ 65 Rifaat Ebied Severus of Antioch and Changing Miaphysite Attitudes toward Byzantium 124 Nestor Kavvadas The Doves of Antioch: Severus, Chalcedonians, Monothelites, and Iconoclasm 138 Ken Parry Severus of Antioch at the Crossroad of the Antiochene and Alexandrian Exegetical Tradition 160 René Roux For use by the Author only | © 2016 Koninklijke Brill NV vi contents Hymns of Severus of Antioch and the Coptic Theotokia 183 Youhanna Nessim Youssef Index 199 For use by the Author only | © 2016 Koninklijke Brill NV Hymns of Severus of Antioch and the Coptic Theotokia Youhanna Nessim Youssef Introduction Severus of Antioch has a special veneration in the Coptic Church.1 In previous studies, we highlighted the role of Severus of Antioch in the Coptic Theotokia,2 especially the homilies 14 and 67 which commemorate a local tradition of the visit of the Virgin Mary to Elisabeth. These homilies were translated from Greek into Syriac3 and Coptic.4 The homilies 2 and 4 were delivered by Severus of Antioch in the advent of the first year of his ordination.5 While the liturgical6 context of the homilies is known, the context of the hymns by contrast,7 as well as their content, has not been analysed. Their authorship remains questionable as the title of the book is Hymns of Severus and others. In this paper, we will compare the hymns with the homilies, and highlight the importance of the hymns of Severus as a source of the Coptic Theotokia and later in relation to the Ethiopic Marian literature. 1 Youhanna Nessim Youssef, “Notes on the cult of Severus of Antioch in Egypt,” Ephemerides Liturgicae 115 (2001/1): 101–107. 2 Youhanna Nessim Youssef, “Severus of Antioch in the Coptic Theotokia,” in B. Neil, G. Dunn and L. Cross (eds), Prayer and Spirituality in the Early Church: Liturgy and life, Volume 3 (Sydney: St Paul’s, 2003), 93–108. Id., “The Coptic Marian homilies of Severus of Antioch,” Bulletin de la Société d’Archéologie Copte 43 (2004): 127–140. 3 M. Brière, F. Graffin, C. Lash, J.-M. Sauget, Les Homiliae cathedrales de Sévère d’Antioche, i– xvii, (Patrologia Orientalis 38/2), (Turnhout: Brepols, 1972), 400–414. 4 E. Porcher, “Un discours sur la sainte Vierge par Sévère d’Antioche,”Revue de l’Orient Chrétien 20 (1915–1917): 416–423. E. Lucchesi, “Notice touchant l’homélie xiv de Sévère d’Antioche,” Vigiliae Christianae 33, (1979): 291–293. Id., “L’homélie xiv de Sévère d’Antioche: un second témoin copte,” Aegyptus 86 (2006): 199–205. 5 F. Alpi, La route royale: Sévère d’Antioche et les Églises d’Orient (512–518), (Bibliothèque Ar- chéologique et Historique 188 vol. 1), (Beyrouth: Institut Français du Proche Orient, 2009), 139. 6 G.J. Cuming, “The Liturgy of Antioch in the Time of Severus (513–518),” in J.N. Alexander (ed.), Time and Community: In Honor of Thomas J. Talley (Washington, dc: The Pastoral Press, 1990), 83–103. 7 For the hymns of Severus cf. E. Lucchesi, “Hymnes de Sévère et sur Sévère,”Aegyptus 88 (2008): 165–198. © koninklijke brill nv, leiden, 2016 | doi: 10.1163/9789004307995_010 For use by the Author only | © 2016 Koninklijke Brill NV 184 youssef The Hymns of Severus As the book bears the title Hymns of Severus and Others, it is not an easy task to determine what belongs really to Severus and what belongs to others but we may assume that Severus of Antioch composed hymns for each subject that is treated in his homilies. We have a similar situation in the Ethiopic Synaxarium where after each event commemorated we find what is called the “Salam” (Praise). The table below compares the topics treated in the hymns and the homilies. Subject Homily8 Hymn9 Nativity 7, 36, 63, 101, 115 1–14/228 Epiphany 10, 38, 66, 85, 103, 117 15–25/211/255 Lent 15/16, 39, 68, 87, 105, 120 26–34 8 Homilies po nº pp M. Brière, F. Graffin 1–17 38/2–1976 175 246–470 M. Brière, F. Graffin 18–25 37/1 1975 171 1–180 M. Brière, F. Graffin 26–31 36/4 1974 170 536–676 M. Brière, F. Graffin, C. Lash 32–39 36/3 1972 169 391–535 M. Brière, F. Graffin 40–45 36/1 1971 167 1–135 M. Brière, F. Graffin 46–51 35/3 1969 165 281–390 R. Duval 52–57 4/1 1906 15 1–94 M. Brière 58–69 8/2 1911 37 209–396 M. Brière 70–76 12/1 1915 57 1–164 M.A. Kugener, E. Triffaux 77 16/5 1924 81 761–865 M. Brière 78–83 20/2 1927 97 271–434 M. Brière 84–90 23/1 1931 112 1–176 M. Brière 91–98 25/1 1935 121 1–174 I. Guidi 99–103 22/2 1930 108 201–312 M. Brière 104–112 25/4 1943 124 619–816 M. Brière 113–119 26/3 1940 127 259–450 M. Brière 120–125 29/1 1960 138 1–262 9 E. Brooks, The Hymns of Severus of Antioch and Others, Patrologia Orientalis 6 fasc. 1 (Paris: Firmin-Didot, 1910), Id. Patrologia Orientalis 7 fasc. 5, (Paris: Firmin-Didot, 1911). For use by the Author only | © 2016 Koninklijke Brill NV hymns of severus of antioch and the coptic theotokia 185 Subject Homily Hymn On the preparation for entering to 40, 69, 88, 106, 121 90–91 the Baptistery Palm Sunday 22 51–57 On the robber 20 65 On persons baptized 21, 42, 70, 90, 109, 123 92–101/229 On the Holy mid-Pentecost 46, 92, 102 On the Ascension of our Lord 24, 47, 71 103–107/230 On the Genuflexion/ Pentecost 25, 48; 74, 92 108–114 On the holy God Bearer 14, 67 117–122/217/231 On John the Baptist 32, 61 123–126 On holy Stephen the martyr 7 127–128 The Apostles 129 On the Apostle Thomas 28 134 Sergius and Bacchus 57 143–144/145 On Saint Thecla the Martyr 97 160 Thalleliaos 110 Leontius the Martyr 27, 50 138 On St Babylas the Martyr 11 141–142 Simon the Stylite 30 147 St Antony the Great 12, 86 148 On the holy Maccabee martyrs 52 149–150 On the xl martyrs 18, 41 155–159 On Saint Drosis the martyr 5, 100, 114 161–162 On Saint Athanasius 91 183 On ss Basil and Gregory 9, 37, 65, 84, 102, 116 182, 184 On drought 19 252–254/256 On earthquake 31 257–262 On Vitalian the Tyrant 34 263 When he returned from visiting 61 272 monasteries Of admonition and on theatres 26 274–293 and dancing For use by the Author only | © 2016 Koninklijke Brill NV 186 youssef The Coptic Theotokia The Theotokia are part of the Psalmodia service. According to Abu al-Barakat ibn Kabar10 (priest of the hanging church—Old Cairo) (+1324ad) in his ency- clopedia The Lamp of Darkness for the Explanation of the Service,11 Manuscript Paris Arabe12 fol. 202v ﰒﺑﻌﺪذكلﯾﻘﺎلاﻟﺜﺎوﺿﻮﻛﯿﺎتوﱔﻣﻌﺮوﻓﺔﻋﻨﺪاﻟﻘﺒﻂاﳌﴫﯾﲔﯾﺘﺪاوﻟﻮﳖﺎﰲﻛﻨﺎﯾﺲﻣﴫواﻟﻘﺎﻫﺮة واﻟﻮﺟﺔ اﻟﺒﺤﺮي. واﻣﺎ اﻫﻞ اﻟﺼﻌﯿﺪ ﻓﻼ ﺗﻘﻮﻟﻮن ﲠﺎ وﻻ ﺗﺴـﺘﻌﻤﻞ ﰲ ﺑﻼدﱒ الا ًاندرا ﰲ اﻟﺒﻌﺾ ﻣﻦ ﻛﻨﺎﯾﺲ اﻟﺼﻌﯿﺪ الادان. وﻫﺬﻩ اﻟﺜﺎوﺿﻮﻛﯿﺎت ﻣﺪاﱖ ﻟﻠﺴـﯿﺪة اﻟﻌﺬرا ﻣﺸـﳣةل ﻋﲆ اتوﯾﻞ رﻣﻮز اﻟﻌﺘﯿﻘﺔ وﺗﲋﯾﻞ ﻧﺒﻮات الاﻧﺒﯿﺎ ﻋﲆ الاﺣﻮال اﻟﺴـﯿﺪة اﻟﻌﺬرا والاﺳـﺘﺪﻻل ﲠﺎ ﻋﲆ ﺣﺒﻠﻬﺎ وﱔ ﻋﺬرا ووﻟﻮد رب اجملﺪ ﻣﺘﺠ ًﺴﺪا ﻣﳯﺎ اﱃ ﻏﲑ ذكل ﻣﻦ اﳌﻌﺎﱐ وﯾﻨﺴﺐ اﱃ اﻟﺒﻄﺮﯾﺮك اﺛﻨﺎﺳـﯿﻮس اﻟﺮﺳﻮﱄ رزﻗﻨﺎ ﷲ ﺑﺮﰷﺗﻪ ﻧﺴـﺒﺔ ﻏﲑ ﻣﺴـﻨﺪة وﻗﯿﻞ ان ًﴯﺼﺎ ﻗﺪﯾﺴﺎ ًﻓﺎﺿﻼ ﰷن ﻗﺮﻣﻮﺿﯿﺎ وﺗﺮﻫﺐ ﺑﱪﯾﺔ ﺷﻬﯿﺎترﺗﺐ اﳊﺎﳖﺎ … After that the Theotokia are recited. These are known to the Copts as Masriyin (= those of Old-Cairo) and were passed to the churches of Misr (Old-Cairo), Cairo and Lower Egypt. As for the people of Upper Egypt (Saʿid), they (the Theotokia) are not used in their countries except on rare occasions in some churches of the closer Saʿid (Middle-Egypt). These Theotokia are praises for the Lady Virgin Mary including the interpre- tations of the symbols of the Old Testament and the revelation of the prophe- cies of the prophets concerning her conception while being Virgin, and the birth of the Lord of Glory incarnated from her and other things relating to these meanings. They (the Theotokia) are attributed to the Patriarch Athanasius the Apos- tolic, may God grant us his blessing. This attribution is not supported. It is said that a holy virtuous person who was a potter and became a monk in the desert of Scetis composed their melodies. 10 Samir Khalil, “Un manuscrit arabe d’Alep reconnu, le Sbath 11253,” Le Muséon 91 (1978): 179–188. Id., “L’encyclopedie Liturgique d’Ibn Kabar (+ 1324) et son apologie d’usages Coptes,” in H.-J. Feulner, E. Velkouska and R. Taft (eds), Crossroad of Cultures.
Recommended publications
  • Christian Historical Imagination in Late Antique Iraq
    OXFORD EARLY CHRISTIAN STUDIES General Editors Gillian Clark Andrew Louth THE OXFORD EARLY CHRISTIAN STUDIES series includes scholarly volumes on the thought and history of the early Christian centuries. Covering a wide range of Greek, Latin, and Oriental sources, the books are of interest to theologians, ancient historians, and specialists in the classical and Jewish worlds. Titles in the series include: Basil of Caesarea, Gregory of Nyssa, and the Transformation of Divine Simplicity Andrew Radde-Gallwitz (2009) The Asceticism of Isaac of Nineveh Patrik Hagman (2010) Palladius of Helenopolis The Origenist Advocate Demetrios S. Katos (2011) Origen and Scripture The Contours of the Exegetical Life Peter Martens (2012) Activity and Participation in Late Antique and Early Christian Thought Torstein Theodor Tollefsen (2012) Irenaeus of Lyons and the Theology of the Holy Spirit Anthony Briggman (2012) Apophasis and Pseudonymity in Dionysius the Areopagite “No Longer I” Charles M. Stang (2012) Memory in Augustine’s Theological Anthropology Paige E. Hochschild (2012) Orosius and the Rhetoric of History Peter Van Nuffelen (2012) Drama of the Divine Economy Creator and Creation in Early Christian Theology and Piety Paul M. Blowers (2012) Embodiment and Virtue in Gregory of Nyssa Hans Boersma (2013) The Chronicle of Seert Christian Historical Imagination in Late Antique Iraq PHILIP WOOD 1 3 Great Clarendon Street, Oxford, OX2 6DP, United Kingdom Oxford University Press is a department of the University of Oxford. It furthers the University’s objective of excellence in research, scholarship, and education by publishing worldwide. Oxford is a registered trade mark of Oxford University Press in the UK and in certain other countries # Philip Wood 2013 The moral rights of the author have been asserted First Edition published in 2013 Impression: 1 All rights reserved.
    [Show full text]
  • SYNAXARION, COPTO-ARABIC, List of Saints Used in the Coptic Church
    (CE:2171b-2190a) SYNAXARION, COPTO-ARABIC, list of saints used in the Coptic church. [This entry consists of two articles, Editions of the Synaxarion and The List of Saints.] Editions of the Synaxarion This book, which has become a liturgical book, is very important for the history of the Coptic church. It appears in two forms: the recension from Lower Egypt, which is the quasi-official book of the Coptic church from Alexandria to Aswan, and the recension from Upper Egypt. Egypt has long preserved this separation into two Egypts, Upper and Lower, and this division was translated into daily life through different usages, and in particular through different religious books. This book is the result of various endeavors, of which the Synaxarion itself speaks, for it mentions different usages here or there. It poses several questions that we cannot answer with any certainty: Who compiled the Synaxarion, and who was the first to take the initiative? Who made the final revision, and where was it done? It seems evident that the intention was to compile this book for the Coptic church in imitation of the Greek list of saints, and that the author or authors drew their inspiration from that work, for several notices are obviously taken from the Synaxarion called that of Constantinople. The reader may have recourse to several editions or translations, each of which has its advantages and its disadvantages. Let us take them in chronological order. The oldest translation (German) is that of the great German Arabist F. Wüstenfeld, who produced the edition with a German translation of part of al-Maqrizi's Khitat, concerning the Coptic church, under the title Macrizi's Geschichte der Copten (Göttingen, 1845).
    [Show full text]
  • How Severus of Antioch's Writings Survived in Greek
    Saving Severus: How Severus of Antioch’s Writings Survived in Greek Yonatan Moss N THE SUMMER of 536, following a failed attempt to reach a compromise between the advocates and opponents of the I Council of Chalcedon, Emperor Justinian came down reso- lutely on the Chalcedonian side. He issued a novella ordering all extant writings of Severus, exiled patriarch of Antioch and leading spokesman of the anti-Chalcedonian cause, to be burned.1 Possessors of Severus’ works faced harsh punishment and the hands of scribes found copying them were to be am- putated.2 The novella was to be distributed to all metropolitan bishops, who, in turn, were tasked with making sure it was pub- licly posted in each and every church throughout the Empire.3 1 The literature on Severus is large. Some recent major studies are: Pauline Allen and C. T. R. Hayward, Severus of Antioch (London/New York 2004); Frédéric Alpi, La route royale: Sévère d’Antioche I–II (Beirut 2009); Yonatan Moss, Incorruptible Bodies: Christology, Society and Authority in Late Antiquity (Berkeley/Los Angeles 2016); John D’Alton and Youhanna Youssef (eds.), Severus of Antioch: His Life and Times (Leiden 2016). 2 For the relevant part of Nov. 42, Constitutio sacra contra Anthimum, Severum, Petrum et Zoaram, dated 6 August 536, see R. Schoell and G. Kroll, Corpus Juris Civilis III (Berlin 1928) 263–269, at 266. Nov. 42 came in the wake of a home synod led by Menas of Constantinople in the spring of 536, which anathematized Severus’ writings as “feeding off the venom of the serpent, the originator of evil (δράκων ἀρχέκακος)”: Mansi VIII 1142D.
    [Show full text]
  • Propagowanie Monoenergizmu Jako Wyzwanie Dla Tożsamości Niechalcedońskiego Chrześcijaństwa
    VOX PATRUM 38 (2018) t. 69 Oleksandr KASHCHUK* THE PROMOTION OF MIAENERGISM AS A CHALLENGE TO IDENTITY OF NON-CHALCEDONIAN CHRISTIANITY The late Roman Empire of the sixth and seventh centuries had become thoroughly Christian. However, in course of time disagreement concerning Christian belief became the force on the basis of which the Empire was inter- nally divided into different branches. By the sixth century the most significant religious groups were known as Chalcedonians and non-Chalcedonians – pre- dominantly Miaphysites and Nestorians1. Each group developed its own sense of self-consciousness depending on Christological doctrine: on the one hand, the Chalcedonians confessed the two natures of Christ united in one person of God the Logos, on the other hand the Miaphysites believed in one nature of Christ and Nestorians proclaimed the two natures in Christ to be separated. It led to different senses of identity. Such situation did not favor the political unification of the inhabitants of the Empire, which was in an ardent need of harmony, especially in the seventh century, while in the face of external danger of invasions from the Avars, Slavs, Persians and the Arabs2. * Oleksandr Kashchuk Ph.D. – Assistant Professor in the Department of History of the Middle Ages and Byzantium at the Faculty of History of Lviv Ivan Franko National University and As- sistant Professor in the Department of Theology at the Faculty of Philosophy and Theology of Lviv Ukrainian Catholic University; e-mail: [email protected]. 1 The process of development of divisions in the Byzantine Church was well described by Sławomir Bralewski.
    [Show full text]
  • L'épitaphe De Duhëla Sb Iii 6249: Moines Gaïanites Dans Des Monastères Alexandrins
    The Journal of Juristic Papyrology Vol. XXVIII, 1998, pp. 55-69 Adam Łajtar Ewa Wipszycka L'ÉPITAPHE DE DUHËLA SB III 6249: MOINES GAÏANITES DANS DES MONASTÈRES ALEXANDRINS 1 est bien connu qu'Alexandrie, dans l'antiquité tardive, était entourée d'un Jdense réseau de monastères. Ils étaient particulièrement nombreux à l'ouest de la ville, sur l'étroite bande de terre (ταινία, en latin taenia) qui séparait le lac Maréotis de la Méditerranée, le long de la route qui menait d'Alexandrie au grand centre de pèlerinage d'Abu Mina et vers la Libye. C'est là que se trou- vaient, parmi d'autres, les célèbres centres monastiques Pempton, Enaton (ou Ennaton), Oktokaidekaton et Eikoston, ainsi appelés parce qu'ils étaient situés, respectivement, près de la cinquième, de la neuvième, de la dix-huitième et de la vingtième pierre milliaire du cursus publicus.1 Les centres monastiques de la taenia alexandrine sont connus surtout grâce à des textes littéraires et para-littéraires. La documentation papyrologique est à peu près inexistante, ce qui est normal pour une localité de la Basse Egypte. On dispose en revanche de données archéologiques et, pour un centre monastique qui a dû être situé près de la localité moderne de Duhëla, d'un groupe im- portant d'inscriptions. Ad-Duhëla se trouve à une dizaine de km à l'ouest du centre d'Alexandrie, à la hauteur d'Agami, à peu près à l'endroit de l'antique Plinthinè. C'était jadis un village, mais depuis longtemps, c'est un faubourg d'Alexandrie. Au début du XXe siècle, dans cette localité, à 500 m au sud-est de la gare de chemin de 1 Au sujet de ces centres, voir les articles de J.
    [Show full text]
  • 1 an Ascetic State?
    1 AN ASCETIC STATE? FASHIONING CHRISTIAN POLITICAL SERVICE ACROSS THE EARLY SIXTH-CENTURY MEDITERRANEAN (NOT) RENOUNCING THE WORLD, YET LEADING THE CHURCH At some point in his episcopate (513-518 CE), Severus, bishop of Antioch, sent a letter to Misael, a cubicularius at the Eastern imperial court in Constantinople. Severus wrote because he had heard Misael was thinking of quitting the imperial court for ‘the philosophical and solitary life’.1 A reader with any knowledge of late ancient Christian literature might expect the bishop of Antioch to cheer on his contact in the imperial bedchamber. By the early sixth century, the path Misael had in mind was well trodden. A switch from the traditional public career of the aristocratic male to the rigors of an ascetic life course was a hagiographic staple.2 Before becoming bishop of Antioch, Severus himself had abandoned a legal career, trading the chlamys of an advocate for the monastic habit.3 Instead, Severus rebukes Misael. But this wounds me greatly that, because your soul has been struck with divine love, it should dream of a philosophical and solitary life, though it is living in a philosophical manner and has within that which it seeks as if it were at a distance. For through the grace of God, while you conduct yourself in so chaste and ascetic a fashion, you have this privilege also that has been bestowed from above, I mean not only to believe in Christ, but also to suffer for his sake, and endure distress with Israel when in turmoil; whence also the illustrious crown of martyrdom is being woven for you.4 2 The reason Severus sought to dissuade Misael soon becomes clear.
    [Show full text]
  • Jean GASCOU Professeur Émérite De Papyrologie À L'université De Paris-Sorbonne Ancien Directeur De L'institut De Papyrologie
    1 Jean GASCOU Professeur émérite de papyrologie à l'université de Paris-Sorbonne ancien directeur de l'institut de papyrologie Curriculum Vitae Né le 16 mai 1945 à Cambrai (Nord) Elève de l'Ecole Normale Supérieure de la rue d'Ulm (1965/70) Agrégé d'Histoire (1971) Pensionnaire de la Fondation Thiers (1972/73) Membre scientifique de l'Institut Français d'Archéologie Orientale (1973/79) Attaché puis chargé de recherche au CNRS - URA 990 - Institut de papyrologie de la Sorbonne (1979/88) Doctorat d'Etat (Université Strasbourg II, 1986) Professeur des universités (papyrologie-langue grecque) à l'Université Marc Bloch-Strasbourg II (1988- 2006) Membre senior de l'Institut Universitaire de France (1995/2005) Directeur de l'UMR 7044 (2001-2006) Professeur de papyrologie à l'université de Paris-Sorbonne, directeur de l'institut de papyrologie (2006-2014) Professeur émérite Paris-Sorbonne (2014- ) Publications Ouvrages – Un codex fiscal Hermopolite (P.Sorb. II 69), Atlanta, 1994 (thèse de doctorat d'Etat publiée avec le concours de l'USHS, legs Louise Weiss, de l'Université de Paris-Sorbonne, et du CNRS). Prix Schlumberger de l'Académie des inscriptions et belles-lettres ; prix de l'Association pour l'encouragement des études grecques. Recensions : G. Dagron, CRAI 1995, p. 376-377, J. Whitehorne, Bryn Mawr Classical Rewiew 6, 1995, p. 406-408, J. D. Thomas, Tyche 11, 1996, p. 267-269, A. Blanchard, Revue des études grecques , 110, 1997, p. 659-661, I.F.Fikhman, Chronique d'Egypte 72, 1997, p. 161-168, F. Mitthof, Gnomon 71, 1999, p. 134-139, Ph. Luisier, Orientalia Christiana Periodica 65, 1999, p.
    [Show full text]
  • The Spread of Syriac Was Due to At
    Slide 1 What do we mean by Syriac? The spread of Syriac was due to at least two factors: the spread of Christianity in the Semitic-speaking world, and commerce on the Silk Road, both activities sometimes combined. Today, a few million Christians in India of various denominations follow the Syriac tradition. Slide 2 Syriac languages Syriac is a form of Aramaic, a language whose many dialects have been in continuous use since the 11th century BC. Originally the language of the Aramean people, Aramaic became the lingua franca of the Near East by the 6th century BC. It was the native tongue of the ancient Chaldeans, a second language to the Assyro-Babylonians, an official language of the Persian Achaemenians, and a common language of the Jews replacing Hebrew. Jesus and the Apostles spoke and preached in Aramaic. Syriac is the Aramaic dialect of Edessa Slide 3 Relat of Syriac to Arabic and Surrounding Region Slide 4 A matter of proximity, but not of the same genesis. When the Arabs desired to transmit the Greek sciences into Arabic during the 8th and 9th centuries, they turned to their Syriac subjects to do the task. In most cases, these Syriac scholars translated the works first into their native language then into Arabic. As a result, many of the Arabic scientific terminology, including the names of plants, are rooted in Syriac. Scientific works and terminology from other cultures, such as Persian and Indian, passed to Arabic via Syriac; a noted example is the name of the chemical element Zirconium (via Syriac zargono 'color of gold').
    [Show full text]
  • Dates Are Ce Unless Stated As Bce. Popes Are Cross-Referenced from Their Entry Under Their Birth Name to Their Papal Name, S.V
    Index All dates are ce unless stated as bce. Popes are cross-referenced from their entry under their birth name to their papal name, s.v. Rome; monarchs are gathered under their principal territory, Oecumenical Patriarchs under Constantinople and Archbishops of Canterbury under Canterbury. Monarchs and popes have (where possible) their birth date followed by the date of their accession to the throne, followed by their date of death. Members of European nobility are indexed under their surnames. Those who have been declared saints by one or other Christian Church are indexed either under their first names or their surnames, not at ‘St’. a` Lasco, Johannes see Łaski Abravanel, Isaac ben Moscow 1690–1700) Aachen (Aix-la-Chapelle) (1437–1508) 868 542 349–50, 352, Plate 28 absolutism: see monarchy Adrianople, battle (378) 218 Aaron 581 Abu¯ Mı¯na¯ 259 Adriatic Sea 458, 486 Abbasid dynasty 262, abun (bishop): see Ethiopia adultery 91, 314, 626, 1025 264–7, 272, 446, 854 Acacian schism (482–519) Advent 199–200 abbesses 358, 378 234–5, 322–3, 326, Adwa, battle (1896) 891 abbots 318, 378, 393, 817; 374 Aegean Sea 461, 468, 473, see also monks acheiropoieta: see icons; 924 ’Abd al-’Aziz (1746–1824) Mandylion Aelia Capitolina: see 880 acrostics 195 Jerusalem ’Abd al-Malik, Caliph (646; Action Franc¸aise 936 Aeneas 43, 192, 297 685–705) 256, 260 Actium, battle (31 bce) aeroplanes 960, 966 ’Abd al-Wahha¯b, 43–4 Aeschylus (c. 525–456 bce) Muhammad ibn: see Adam 80, 100–101, 144, 35 Wahhabite Islam 153, 307, 339, 404, Aethelthryth (Etheldreda, Abel 306, 868, 1006 440, 555, 613, 627, Audrey; c.
    [Show full text]
  • MAREOTIS TH E PTOL EMA IC TOW ERAT AB USIR Photo : Dr
    C) MAREOTIS TH E PTOL EMA IC TOW ERAT AB USIR Photo : Dr . Henry M aurer KNOWN AS ARABS' TOW ER MAREOTIS BEING A SHORT ACCOUNT OF THE HISTORY AND ANCIENT MONUMENTS OF THE NORTH-WESTERN DESERT OF EGYPT AND OF LAKE MAREOTIS BY ANTHONY DE COSSON LONDON COUNTRY LIFE LTD. MCMXXXV First Pttblished in I935 ~' iU H TE D IN GR E AT BRITAI N BY MORRIS ON AND GIBB LTD . , LONDON AND EDINBURGH DULCI MEMORIJE NINJE BAIRD ET NOWELLI DE LANCEY FORTH ARABUM GENTIUM STUDIO ET MAREOTIDIS REGIONIS AMORE PARIUM Q.UORUM ALTERAM CALEDONIJE MAGNANIMAM PROLEM ANNO MCMXIX ALTERUM GENEROSUM DE AUSTRALIA MILITEM ANNO MCMXXXIII MORS ADEMIT S. B. R. CONTENTS PAGE 1. INTRODUCTION II II. DAWN BEFORE HISTORY 15 III. MAREOTIS AT THE BEGINNING OF HISTORY 19 IV. THE LIMITS OF THE MARYUT DISTRICT • 24 V. MAREOTIS AS A FRONTIER PROVINCE AND INDEPENDENT EJNGDOM 28 VI. MAREOTIS IN GRiECO-ROMAN TIMES 36 VII. EARLY MONASTIC COMMUNITIES IN MAREOTIS 41 VIII. THE END OF ROMAN DOMINION AND THE ARAB CONQ.UEST 51 IX. THE DECAY OF MAREOTIS 59 X. THE MCIENT INDUSTRIES AND POPULATION 64 XI. LAKE MAREOTIS IN MCIENT TIMES 70 XII. THE LAKE IN LATER TIMES 75 XIII. THE " CANAL" BETWEEN THE LAKE AND THE SEA 83 XIV. THE FLOODING OF 1801-4 AND 1807-8 88 XV. THE CAUSEWAYS OVER THE LAKE 94 XVI. RAINFALL AND MCIENT WATER STORAGE 100 XVII. MCIENT SITES AND PLACES OF INTEREST IN THE MARYUT- ENATON 106 CHERSONESUS PARVA 107 TAENIA 108 SIDI KREIR 108 PLINTHlNE 108 T APOSIRIS MAGNA 109 EL BORDAN ( C H IMO) 115 EL IMAYID 117 KHASHM EL EISH 120 EL QASSABA EL SHARKIYA 122 EL QASSABAT EL GHARBIYA 122 vii viii CONTENTS PAGE XVII.
    [Show full text]
  • National Research University Higher School of Economics
    NATIONAL RESEARCH UNIVERSITY HIGHER SCHOOL OF ECONOMICS As a manuscript Alexey Muraviev WESTERN SYRIANS AND THE FORMATION OF THE CHRISTIAN EAST IN THE 6TH CENTURY Dissertation Summary for the purpose of obtaining academic degree Doctor of Science in History Moscow – 2021 2 The dissertation was written in the School of History of the National Research University Higher School of Economics The text of the dissertation is accessible on the website of the HSE: https://www.hse.ru/sci/diss/ Speciality – 07.00.03 Universal History (History of the Medieval East and Byzantium) 3 Relevance of the research topic This dissertation is dedicated to the civilizational space conventionally called the Christian East, which began to take shape in the context of the great confrontation between the Roman Empire and Sasanian Iran. The situation irrevocably changed in the 7th c. in the course of the ‘Arab awakening’ in the Middle East and the ‘Turkic awakening’ in Inner and Central Asia.1 The 6th c. AD turned out to be, on the one hand, the last period of the Roman Empire as a special derivation of the Roman civilizational type (later usually called Byzantium),2 and on the other, the point of formation of another civilizational type in the East, parallel to both the Byzantine and Western, i.e., the Christian East. The difficulty of identifying and studying it lies in the fact that it is a collection of non- Greek cultures (with a Greek matrix) united by the Christian faith, which spread in the East quite early - in the 2–4th cc., sharing common cultural and social ideas, and politics.
    [Show full text]
  • John Bishop of Assiut, Manfalūt and Abū
    John Bishop of Assiut, Manfalūt and Abū Tī ǧǧǧ [Juan, obispo de Asiut, Manfalūt y Abū Tīǧ] Youhanna NESSIM YOUSSEF Center for Early Christian Studies Australian Catholic University [email protected] Resumen : En este artículo ofrecemos nueva información sobre Juan obispo de Asiut (s. XIV) y sobre sus obras y actividades religiosas. Abstract : In this article our aim is to offer new information about John bishop of Assiut (14 th c.) and his religious activities and works. Palabras Clave : Cristianismo. Egipto. Época mameluca. Obispo de Asiut. Key Words : Christianity. Egypt. Mamluk era. Bishop of Assiut. ’ Introduction This bishop of Assiut was not identified until recently. Samir Khalil thought John of Assiut was from the thirteenth-century. 1 While Randall Stewart talked about two bishops Paul, who was bishop of Asyut, Abū T īğ, and Manfalūt, and Yu ᐓannis, bishop of Assiut. 2 In a previous study I highlighted the importance of John of Assiut and his literary works, 3 meanwhile more information data came to my knowledge including the publication of the homily on Severus of Antioch by a bishop of Assiut, which motivated me to write this paper. 1. John of Assiut and his time 4 John was contemporary to at least three patriarchs Gabriel V (1409-1427), John XI (1427-1452) and Matthew II (1452-1465). 5 1 Samir KHALIL , “Yu’annis”, CE 7, p. 2355. 2 Randall STEWART , “Asyut”, CE 1, p. 296-297. 3 Cf. Youhanna Nessim Y OUSSEF , “Jean évêque d’Assiut, de Manfalūt et d’Abu Tig et ses activités littéraires”, Études coptes VIII.
    [Show full text]