“Farewell: an Homage to Chantal Akerman”Frieze

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

“Farewell: an Homage to Chantal Akerman”Frieze FAREWELL Delphine Seyrig in Jeanne Dielman, 23 quai du Commerce, 1080 Bruxelles, 1975, 35mm film still A N HOMAGE TO CHANTAL A KERMAN 1950— 2015 Akerman_frieze176 V2.indd 112 09/12/2015 12:42 Tributes by The great flmmaker Chantal Akerman James Benning died in October 2015; she was 65. She made Manon de Boer her frst short flm, Saute ma ville (Blow Up Jem Cohen My Town, 1968), when she was just 18. Her frst Tacita Dean feature, Jeanne Dielman, 23 quai du Commerce, Chris Dercon 1080 Bruxelles (1975), established her reputation Joanna Hogg & Adam Roberts as a radical, feminist flmmaker. Over the next Sharon Lockhart four decades, in her native Belgium and the US — Rachael Rakes as well as in China, eastern Europe, Israel and Mexico, among other places — Akerman made over 40 documentary and feature flms; she also created installation and video art. The infuence her work has exerted is inestimable. Following her death, the director Todd Haynes dedicated the screening of his latest movie, Carol (2015), to Akerman at the New York Film Festival, stating that ‘as someone thinking about female subjects and how they’re depicted’ her work had changed the ways in which he thought about, and imagined, film. Over the following pages, nine filmmakers, curators and artists refect on what Akerman’s work meant to them. Akerman_frieze176 V2.indd 113 09/12/2015 12:42 M ANON DE B OER JAMES B ENNING An artist based in Brussels, Belgium. A flmmaker living in Val Verde, California, USA. In the week following Akerman’s death, as Chantal Akerman. When she ate a bowl of an act of homage and as an attempt to hand sugar in Je, tu, il, elle (I, You, He, She, 1974), down her work to the next generation, I started I was hers. A few years later, I met her in an my flm class with her flm Hotel Monterey elevator in Milwaukee. She was a giant. Later, (1972). Sixty-fve minutes of silence, just D’est in Berlin. She was my hero. And then observing and tracing the hotel’s corridors the news. I was saddened. She lived her life. and spaces: a glimpse of a person behind a half-open door, the refection of light on the walls, a blinking elevator button in the dark. To me, it is one of her most radical flms JEM COHEN in terms of the experience of time and of a wide-embracing concentration. Watching this early flm anew with my A flmmaker based in New York, USA. students, I was more deeply aware of its silence CHRIS D ERC ON than previously. I remembered Akerman’s We’ve lost control of time. Distraction and voice. Her beautiful voice, so present in many acceleration count amongst the world’s of her other flms. It was a deep but still-young Director of Tate Modern, London, UK. primary business schemes. The determina- voice in News from Home, where, in a voice- tion to steal our time is now largely focused over, she’s reading her mother’s letters to In 1995, I conducted an interview with online, but it was pioneered by the entertain- her. It had become a more broken voice the Akerman in Paris for my television docu- ment factories of TV and cinema. In 1975, only time I saw her in person, in May 2013 in mentary Still/A Novel (VPRO, Hilversum, Akerman threw a mighty wrench into that Brussels. She was reading aloud her own 1996), about the question: ‘Did the cinema machinery. It was called Jeanne Dielman, letters to her mother in a four-hour reading die too early or too late?’ I had worked with 23 quai du Commerce, 1080 Bruxelles. session. She was sitting alone, not looking at Akerman before. I showed, amongst other I once witnessed Akerman introduce the the audience, almost physically absent, but her works, her Les années 80 (The Eighties, 1983) flm with the insistence that, unlike other voice was fully there. It was flling the space, and La paresse (Laziness, 1986) in the exhibi- movies, ‘it did not take your time, but gave it’. making you listen and inviting you to be with tion ‘Au Coeur du Maelström’ at the Palais des This function was inseparable from its form. her, for a long time. There, as in all her work, Beaux-Arts in Brussels in 1986. I had also- It set us across from a woman we’d otherwise she generously gave (her) time. loved her flm on choreographer Pina Bausch, never know. Her daily labour was bland and, Un jour Pina a demandé ... ultimately, terrifying. The film kept us with These and other flms by Akerman – her without escape until we had no choice as well as the bewildering, unreleased flm but to feel time as she lived it: dispassionately, auditions for Les années 80, which she had radically, unforgettably. The flm has become S HARON L O C KHART ‘smuggled’ into my hands – I kept showing a revenge and an antidote for all of the in the early 1980s to my flm students in viewings where we end up feeling we’ve lost Brussels, Paris and Pasadena (among them, a couple of hours that we’ll never get back. An artist living and working in Los Angeles, USA. Sharon Lockhart). Nearly 20 years later, We can’t get Akerman back, but the conversation I flmed with Akerman in I am so thankful for what she gave us. After I met Akerman only once, as a young artist, 1995 about the ‘death’ of cinema is still Jeanne Dielman, her generous and resolute after her opening at the Jeu De Paume in valid. Her words say a lot about how she granting of time continued in News from Home, Paris in the autumn of 1995. Her installation felt about her beloved medium and her D’est and many other projects predicated there of D’est was conceptually revelatory excursions into the feld of art: on deep, patient observation and a tough, for me. By juxtaposing a formal cinematic ver- curious, intelligence unlike any other. sion of the 107-minute work with a room of C HRIS DERCON 24 fragments looping on monitors, Akerman Is cinema slowly coming to an end? acknowledged the curious relationship flm has with the gallery space. Owning the dura- C HANT AL A KERM AN tional nature of her flm and its minimalist I don’t think so. Look at the flms of oldies structure, she efortlessly recognized that it such as Manoel de Oliveira, Jean-Luc Godard was a composition of individual and flmic or Éric Rohmer. They seem younger than gestures – a symphony of parts. The disap- most flms made by young ones. The excur- pearing social space that was so important sions that I make are just like children’s in the flm was mirrored in her installation: games: if you lose, you don’t get punished, individuals and groups congregated and and if you win, it’s like a party. And even fowed through the various screens. I’ve only though it makes little or no money, it still 1 & 2 seen such a deft negotiation of cinematic doesn’t do any harm. On the contrary: you No Home Movie, 2015, film stills and gallery spaces a few times since, and don’t have to bother with major production I’ve always thought of that installation as costs or poor ticket sales. In the world Courtesy Paradise Films, Brussels, and a compass. of cinema, money is all that matters. In Marian Goodman Gallery, It was with profound regret that I read a museum or when you are writing, you New York of her death. For a woman of such insight don’t have to constantly think about money and clarity of vision to fnd this world unin- […] These installations in museums and habitable is devastating. To me, she was the exhibitions don’t immediately have to raise real deal. money. I can always do diferent things. When I receive an invitation to do some- thing, I can say yes or no. And we’ll see what happens, or when. And of course there is the intense pleasure of ‘the frst time’. FRIEZE NO. 1 7 6 JANUAR Y • FEB R UAR Y 2016 119 Akerman_frieze176 V2.indd 119 09/12/2015 12:42.
Recommended publications
  • Die Erfinderin Der Formen. Das Kino Von Chantal Akerman Hier/Da: Chantel Akermans Là-Bas Filmvorführung: Jeanne Dielman, 23 Quai Du Commerce, Antwerpen (2004–2011)
    Donnerstag, 23. Mai 2019 Tel Aviv. Sie ist außerdem Kuratorin und Programmgestalterin für sität Frankfurt/M. und Mitglied des Exzellenclusters „Die Heraus- Mit Godard wird das Kino historisch, mit Chantal Akerman fängt es Alisa Lebow Docaviv, das Tel Aviv Documentary Film Festival. bildung normativer Ordnungen“. Jüngere Veröffentlichungen:Die neu an: Das Werk der belgischen Regisseurin, Installationskünstlerin und Distanz rahmen: News from Home Filmvorführung: Là-bas, B/F 2006, 78 min. Künste des Kinos, Frankfurt/M. 2013; Aktive Passivität. Über den Schriftstellerin Chantal Akerman ist eine ausführliche und vielgestaltige Vortrag in englischer Sprache Spielraum des Denkens, Handelns und anderer Künste, Frankfurt/M. Antwort auf die Frage, was im Kino jenseits der fast durchwegs männ- Chantal Akermans News from Home wird mitunter als Liebeserklä- 2014; Hollywood ignorieren. Vom Kino, Frankfurt/M. 2017; Nicht- lichen Helden-Geschichte von Griffith bis Hitchcock noch möglich ist, rung an ihre Mutter beschrieben, kann aber auch als Darstellung einer Donnerstag, 13. Juni 2019 rechthabenwollen. Gedankenspiele, Frankfurt/M. 2018. als deren Erben die Nouvelle Vague sich verstand. Akermans Filme wie Distanzerfahrung verstanden werden. Während die damals 27 Jahre Eva Kuhn Filmvorführung: De l’autre côté, F/B 2002, 103 min. Jeanne Dielman, 23 Quai du Commerce, 1080 Bruxelles, Je Tu Il alte Akerman die täglichen Briefe ihrer Mutter laut vorliest, sehen wir Vor und nach Jeanne Dielman Elle, D’est oder La captive sind im Kino ohne Vorbild und prägen mit Szenen aus einer gänzlich anderen Welt. Der Zwiespalt könnte kaum Donnerstag, 11. Juli 2019 ihren bahnbrechenden feministischen Sichtweisen seit ihrem Erscheinen offensichtlicher sein. Der Film ist zugleich ein Dokument einer sehr “It felt as though there was a before and after Jeanne Dielman Dieter Roelstraete die Ausdrucksmöglichkeiten des Films.
    [Show full text]
  • Rétrospective Chantal Akerman 31 Janvier – 2 Mars 2018
    Rétrospective Chantal Akerman 31 janvier – 2 mars 2018 AVEC LE SOUTIEN DE WALLONIE-BRUXELLES INTERNATIONAL ET LE CONCOURS DU CENTRE WALLONIE BRUXELLES Héritière à la fois de la Nouvelle Vague et du cinéma underground américain, l’œuvre de Chantal Akerman explore avec élégance les notions de frontière et de transmission. Ses films vont de l’essai expérimental (Hotel Monterey), aux récits de la solitude (Jeanne Dielman), en passant par des comédies à l’humour triste (Un divan à New York) et les somptueuses adaptations de classiques littéraires (Proust pour La Captive). CONFÉRENCE et DIALOGUES “CHANTAL AKERMAN : L’ESPACE PENDANT UN CERTAIN TEMPS” PAR JÉRÔME MOMCILOVIC je 01 fév 19h Chantal Akerman a dit souvent son étonnement face à cette formule banale, qui nous vient parfois pour exprimer le plaisir pris un film : ne pas voir le temps passer. De l’appartement du premier film (Saute ma ville, 1968) a celui du dernier (No Home Movie, 2015), des rues traversées par la fiction (Toute une nuit) a celles longées par le documentaire (D’Est), ses films ont suivi une morale rigoureusement inverse : regarder le temps, pour mieux voir l’espace, et nous le faire habiter ainsi en compagnie de tous les fantômes qui le hantent. A la suite de la conférence, à 21h30, projection d’un film choisi par le conférencier : News from Home. Jerome Momcilovic est critique de cinema, responsable des pages cinéma du magazine Chronic’art. Il est l’auteur chez Capricci de Prodiges d’Arnold Schwarzenegger (2016) et, en février 2018, d’un essai sur le cinema de Chantal Akerman Dieu se reposa, mais pas nous.
    [Show full text]
  • Mor Chantal Akerman, Figura Clau Del Cinema Experimental Dels Setanta
    Cultura i Mitjans | foto_esteveplantada_Esteve Plantada | Actualitzat el 07/10/2015 a les 12:22 Mor Chantal Akerman, figura clau del cinema experimental dels setanta La cineasta belga ha mort a París als 65 anys | El festival de Locarno va viure l'estrena del seu darrer film, "No home movie" Chantal Akerman, en una imatge d'arxiu Chantal Akerman (http://www.imdb.com/name/nm0001901) (Brusel·les, 1950) va decidir acabar amb la seva vida a París, la ciutat on residia, aquest darrer dilluns. Tenia 65 anys i era una de les grans figures del cinema experimental dels setanta. Destacada per l'ús de crus i llargs plans seqüència, la cineasta belga va provar de captar les arestes de la condició femenina, lligada a una intensa reflexió sobre la identitat. De fet, la figura de la seva mare (morta el 2014 i present com a reflexió a No home movie) va planar sempre per la seva obra, com a jueva polonesa que va sobreviure a Auschwitz. Deutora de l'art d'avantguarda, les pel·lícules d'Akerman sempre van intentar trencar els preceptes del cinema clàssic, ja fos fent esclatar la linealitat de la narració, qüestionant els propis traumes o seguint la tradició dels particulars retrats cinematogràfics que van practicar autors com Philippe Garrel o Andy Warhol. La seva proposta va viure una època creativa daurada entre els setanta i els vuitanta, alimentada pel contacte que va establir a Nova York amb personalitats com Michael Snow o Jonas Mekas. Una filmografia amb més de 40 títols El seu debut va ser el curtmetratge Saute ma ville (1968), quan només tenia disset anys, el https://www.naciodigital.cat/noticia/96023/mor-chantal-akerman-figura-clau-cinema-experimental-dels-setanta Pagina 1 de 2 preludi d'una obra que, anys després, seguiria mostrant una gran inquietud per no deixar indiferent.
    [Show full text]
  • It's Not Just an Image
    and geographical surroundings. The most obvious example of this approach may be found in News From Home (1976), in which shots of mostly empty New York streets are accompanied on the soundtrack by the director reading excerpts of letters from her mother back in Bel­ It’s Not Just gium. Whether in “fiction” films like Jeanne Dielman, 23 Quai du Commerce, 10800 Bruxelles (1975) or Toute Une Nuit (1982) or diaristic films such as Je tu il elle (1974) or Hotel Monterey (1972), Akerman manages to consistently integrate different, yet complementary, ways of seeing into each film. The installation is divided into three sections. In the first, the spectator enters a an Image room in which the film D ’Est is projected continuously. In the second, twenty-four television monitors, divided into eight triptychs, fragment various sequences from the film. In the last room, a single monitor features a shot moving down a winter street, at night, with Akerman’s voice reading from a biblical text in Hebrew as well as selections from her own notes in En­ glish and French. The installation is, to use Akerman’s own term, a “translation” of many of the ele­ A Conversation with ments of the film into another context. In fact, one is struck by the filmmaker’s description of these elements—faces, streets, cars, food, and so on—as a kind of anthology, an attempt to describe a place in which she is a visitor. “I’d like to shoot everything.” But it was not that simple. Before any footage for DEst was shot, Akerman made a Chantal Akerman trip to Russia, where despite the obvious differences of language and culture, she felt “at home.” She attributed this to her personal history: Her parents had emigrated from Poland to Belgium, where she grew up.
    [Show full text]
  • De L'autre Côté
    GRAND FORMAT De l’autre côté Réalisé par Chantal Akerman Coproduction : ARTE France, AMIP (2002 – 1h39) En sélection officielle – Festival de Cannes 2002 22.15 Lundi 16 décembre 2002 Contact presse : Céline Chevalier / Nadia Refsi / Rima Matta - 01 55 00 70 41 / 23 / 40 / [email protected] Retrouvez les dossiers de presse en ligne sur www.artepro.com “Parce qu’il y en a qui ont tout et d’autres rien. Voilà De l’autre côté la vie du clandestin.” Documentaire de Chantal Akerman (Un Mexicain) Francisco, Reymundo et les autres sont mexicains. En quête “J’ai peur des d’une vie meilleure, ils veulent passer “de l’autre côté”, aux Mexicains qui arrivent ici en États-Unis. Mais la fuite vers l’eldorado tourne souvent mal. masse. Ils peuvent Un documentaire poignant, dernier volet d’un triptyque de faire pareil [que le Chantal Akerman commencé avec D’Est (1993) et Sud (1999). 11 septembre]. Ils peuvent prendre le “De l’autre côté” : dès 14 ans, ils ont tous ces mots à la bouche. Le pouvoir d o c u m e n t a i re retrace les parcours de migrants mexicains qui se et faire beaucoup heurtent à une frontière américaine extrêmement bien gardée. Fuyant la de dégâts.” pauvreté, ils butent sur les technologies les plus sophistiquées qu’utilise (Une femme rancher) le service d’immigration américain pour les arrêter – des militaires parlent de “guerre quotidienne”. Des panneaux surgissent le long de la frontière : “Halte à la montée du crime !”, “Nos propriétés et notre environnement sont dévastés par l’invasion”… Repoussés en Californie, les candidats à l’émigration tentent leur chance ailleurs, en Arizona, région désertique et montagneuse où le voyage est d’autant plus périlleux.
    [Show full text]
  • Cinema Comparat/Ive Cinema
    CINEMA COMPARAT/IVE CINEMA VOLUME IV · No.8 · 2016 Editors: Gonzalo de Lucas (Universitat Pompeu Fabra) and Albert Elduque (University of Reading). Associate Editors: Ana Aitana Fernández (Universitat Pompeu Fabra), Núria Bou (Universitat Pompeu Fabra), Xavier Pérez (Universitat Pompeu Fabra). Advisory Board: Dudley Andrew (Yale University, United States), Jordi Balló (Universitat Pompeu Fabra, Spain), Raymond Bellour (Université Sorbonne-Paris III, France), Francisco Javier Benavente (Universitat Pompeu Fabra), Nicole Brenez (Université Paris 1-Panthéon-Sorbonne, France), Maeve Connolly (Dun Laoghaire Institut of Art, Design and Technology, Irleland), Thomas Elsaesser (University of Amsterdam, Netherlands), Gino Frezza (Università de Salerno, Italy), Chris Fujiwara (Edinburgh International Film Festival, United Kingdom), Jane Gaines (Columbia University, United States), Haden Guest (Harvard University, United States), Tom Gunning (University of Chicago, United States), John MacKay (Yale University, United States), Adrian Martin (Monash University, Australia), Cezar Migliorin (Universidade Federal Fluminense, Brasil), Alejandro Montiel (Universitat de València), Meaghan Morris (University of Sidney, Australia and Lignan University, Hong Kong), Raffaelle Pinto (Universitat de Barcelona), Ivan Pintor (Universitat Pompeu Fabra), Àngel Quintana (Universitat de Girona, Spain), Joan Ramon Resina (Stanford University, United States), Eduardo A.Russo (Universidad Nacional de La Plata, Argentina), Glòria Salvadó (Universitat Pompeu Fabra), Yuri
    [Show full text]
  • No Home Movie
    A film by Chantal Akerman NO HOME MOVIE North American Theatrical Premiere New York: Opens April 01, 2016 Los Angeles: Opens April 22, 2016 “It was heartbreaking when I saw it last week and it is devastating now.” –J. Hoberman, The New York Times An Icarus Films Release http://icarusfilms.com/filmmakers/chant.html ABOUT THE FILM Chantal Akerman’s masterful final film is a portrait of her relationship with her mother, Natalia, a Holocaust survivor and central presence her daughter's films. FILM FESTIVALS World Premiere 2015 Locarno Film Festival North American Premiere 2015 Toronto International Film Festival U.S. Premiere 2015 New York Film Festival FILMMAKER’S STATEMENT I’ve been filming just about everywhere for years now, as soon as I see a shot. Not with anything specific in mind, just the feeling that one day, these images will make a film, or an art installation. I just let myself go, because I want to, and instinctively. Without a film script, with no conscious project in view. Three installations have been created from these images and have been shown in many locations (at the Art Film Festival in Belgium, for example, etc.). And I continue to film. Myself. Alone. Last spring, with the help of Claire Atherton and Clémence le Carré, I brought together around 20 hours of images and sounds still not knowing where I was going. Then we started sculpting the material. 20 hours became 8, then 6, and then after a while, 2. And there we saw it, we saw a film and I said to myself: of course, it’s this film that I wanted to make.
    [Show full text]
  • San Francisco Cinematheque Program Notes
    San Francisco Cinematheque Program Notes 1997 From the collection of the n z m o Prelinger v .Library t p San Francisco, California 2007 San Francisco Cinematheque 1997 Program Notes San Francisco Cinematheque 480 Potrero Avenue San Francisco, California 94110 Telephone: 415 558 8129 Facsimile: 415 558 0455 Email: [email protected] www.sfcinematheque.org San Francisco Cinematheque Director Steve Anker Associate Director Joel Shepard Associate Director/ Curator Irina Leimbacher Interim Managing Director Elise Hurwitz Program Note Book Producer Targol Mesbah Program Note Editors/ Coordinators Jeff Lambert Irina Leimbacher Steve Polta Smith Patrick Board of Directors Stefan Ferreira Oliver Marina McDougall Kerri Condron Sandra Peters Linda Gibson Julia Segrove-Jaurigui Elise Hurwitz Laura Takeshita Wendy Levy Program Co-Sponsers Castro Theatre San Francisco International Gay and Cine Accion Lesbian Film Festival National Asian American San Francisco International Film Telecommunications Association Festival (NAATA) San Francisco Museum of Modern Art New Langton Arts The Spiros Vyronis Center for the Pacific Film Archive Study of Hellenism Proyecto Contrasido por Vida Temenos, Inc. Roxie Theatre Verba Buena Center for the Arts San Francisco Art Institute Guest Curators and Co-Curators Robert Beavers Eduardo Morell and Mark Wilson Bruce Cooper Bruce and Amanda Posner Kathy Geritz Charlotte Pryce Jerome Hiler Janelle Rodriguez Ed Jones Daniel Schott and Charles Lofton Wendy Levy and Jay Rosenblatt Jerry Tartaglia Aline Mare Timoleon Wilkins
    [Show full text]
  • The Magic Mirror” Uncanny Suicides, from Sylvia Plath to Chantal Akerman
    “THE MAGIC MIRROR” UNCANNY SUICIDES, FROM SYLVIA PLATH TO CHANTAL AKERMAN A Thesis submitted to the Faculty of the Graduate School of Arts and Sciences of Georgetown University in partial fulfillment of the requirements for the degree of Master of Arts in English By Kelly Marie Coyne, B.A. Washington, D.C. April 24, 2017 © 2017 Kelly Marie Coyne All rights reserved. ii “THE MAGIC MIRROR” UNCANNY SUICIDES, FROM SYLVIA PLATH TO CHANTAL AKERMAN Kelly Marie Coyne, B.A. Thesis Advisor: Dana Luciano, Ph.D. ABSTRACT Artists such as Chantal Akerman and Sylvia Plath, both of whom came of age in mid- twentieth century America, have a tendency to show concern with doubles in their work—Toni Morrison’s Beloved, Maya Deren’s Meshes of the Afternoon, Cheryl Dunye’s The Watermelon Woman—and oftentimes situate their protagonists as doubles of themselves, carefully monitoring the distance they create between themselves and their double. This choice acts as a kind of self-constitution, by which I mean a self-fashioning that works through an imperfect mirroring of the text’s author presented as a double in a fictional work. Texts that employ self-constitution often show a concern with liminality, mirroring, consumption, animism, repressed trauma, suicide, and repetition. It is the goal of this thesis to examine these motifs in Sylvia Plath’s The Bell Jar and the early work of Chantal Akerman, all of which coalesce to create coherent—but destabilizing—texts that propose a new queer subject position, and locate the death drive—the desire to return to the mother’s womb—as their source.
    [Show full text]
  • Arxiu Xcntric
    ARCHIVO XCÈNTRIC. Autores y películas Ahwesh, Peggy She Puppet Aigelsreiter, Thomas Key West Akerman, Chantal D'Est Hotel Monterey Je Tu Il Elle Jean Dielman, 23 Quai du Commerce, 1080 Bruxelles Les Rendez-vous d'Anna Entretien avec Chantal Akerman Autour de Jeanne Dielman Saute Ma Ville La Chambre Entretien avec Babette Mangolte Entretien avec Aurore Clément News from Home Andersen, Erik Opus 74, version 2 Angerame, Dominic Continuum Premonition Deconstruction Sight Line of Fire In the Course of Human Events Battle Stations - A Navel Adventure Anònima 1126 Dewey Ave., Apt. 207 Arnold, Martin Alone. Life Wastes Andy Hardy Pièce Touchée Passage à l'Acte Azzellini, Dario Disobbedienti Bajtala, Miriam Im Leo Ben (Benjamin Vautier) Je ne vois rien, je n'entends rien, je ne dis rien La Traversée du port de Nice à la nage Faire un effort Regardez-moi, cela suffit Berliner, Alan The Sweetest Sound Nobody's Business Intimate Stranger Bewegung, 5. November Ungustl Atom Bokanowski, Patrick Au Bord du Lac La Femme qui se poudre La Plage Déjeneur du Matin L'Ange Brakhage, Stan Dog Star Man: Prelude Dog Star Man: Part III Dog Star Man: Part IV Ephemeral Solidity Dog Star Man: Part I Dog Star Man: Part II Chartres Series Black Ice Stellar Autumnal Anticipation of the Night The Harrowing & Tryst Haunt Three Homerics Study in Color and Black and White Naughts Night Music Brehm, Dietmar Blicklust Korridor The Murder Mystery Party Macumba Organics Bruckmayr, Didi Ich Bin Traurig Burger, Joerg Peter Kubelka: Restoring Entuziazm Cale, John Police Car Chapelle, Pola Journey to Lithuania Child, Abigail Mutiny Chodorov, Pip End Memory Christanell, Linda Fingerfächer Federgesteck Moving Picture For you Picture Again NS Trilogie - Teil II: Gefühl Kazet All can Become a Rose Change Mouvement in the inside of my Left Hand Clair, René Entr'Acte Cmelka, Kerstin Neurodermitis Collage, Theatergruppe Autoabentung Conrad, Tony The Flicker Crosswaite, David Film No.
    [Show full text]
  • Remake: Chantal Akerman's and John Smith's Plays on Reality
    EUROPEAN JOURNAL OF MEDIA STUDIES www.necsus-ejms.org Remake: Chantal Akerman’s and John Smith’s plays on reality Clara Miranda Scherffig NECSUS 5 (1), Spring 2016: 19–39 URL: https://necsus-ejms.org/remake-chantal-akerman-john- smiths-plays-reality/ Keywords: autoethnography, Chantal Akerman, hyperrealism, John Smith, materialist film, remake, structural film Introduction According to the Oxford Dictionary a remake is the action of making some- thing again or differently, as well as a film or a music piece that has been recorded again. The construction of Chantal Akerman’s News From Home (1976) and John Smith’s The Man Phoning Mum (2011) can be traced back to the same practice. For the purpose of this discussion I consider the concept of the remake in terms of its elements of repetition and the fundamental presupposition of a viewership. Both authors deal with a re-recording of a previous experience: Smith’s can be properly regarded as a filmic event, while Akerman’s is rather a personal one. The remake’s act of repetition at the basis of both films is found at different stages of the filmmaking prac- tice (in the conception stage for Akerman and during development for Smith, as will be detailed later). When considered within a broader debate on intertextuality the analogy with the remake offers a useful framework to understand the relationship of both films with the topic of reality as well as their link with ‘the infinite and open-ended possibilities generated by all the discursive practices of a [film] culture’.[1] Finally, the idea of the remake is here relevant for what it presupposes in terms of audience engagement; in order to exist a remake needs a spectatorship to acknowledge it as such NECSUS – EUROPEAN JOURNAL OF MEDIA STUDIES according to its intertextual legacies.[2] In light of such a mutual condition both films trigger crucial reactions in the viewer for their very unfoldment.
    [Show full text]
  • UNIVERSIDAD DE CUENCA Facultad De Filosofía, Letras Y Ciencias De
    UNIVERSIDAD DE CUENCA Facultad de Filosofía, Letras y Ciencias de la Educación Carrera de Cine y Audiovisuales La auto- representación y la comedia en el cine contemporáneo hecho por mujeres Trabajo de titulación previo a la obtención del Título de Licenciada en Cine y Audiovisuales Autora: Ana Cristina Franco Varea CI.1721587036 Director: Mag. Galo Alfredo Torres Palchisaca CI. 0101863595 Cuenca - Ecuador 20/09/2019 Universidad de Cuenca RESUMEN Este trabajo de investigación analiza la estrecha relación entre la comedia y la auto- representación femenina en el cine hecho por mujeres. Estudia el proceso de las narrativas, tanto en el área del feminismo vinculado al cine como en el de la comedia, hasta que ambas tendencias se juntan confluyendo en cuatro autoras audiovisuales contemporáneas: Lena Dunham, Malena Pichot, Phoebe Mary Waller-Bridge y Greta Gerwig. A lo largo de la historia del cine, la mayoría de personajes femeninos cómicos han sido creados por hombres; así como la mayoría de directores de comedia han sido hombres. Aunque ha habido pocas mujeres comediantes, sólo pocas han asumido la auto- representación para implantar una mirada propia en su discurso narrativo. La metodología utilizada fue la revisión bibliográfica relacionada con teoría feminista vinculada al cine así como la teoría sobre los orígenes de la comedia. También la observación y análisis de cuatro obras audiovisuales cada una perteneciente a las cuatro autoras elegidas. Las conclusiones a las que se llega permiten deducir que la comedia de mujeres es uno de los géneros más temidos por el imaginario masculino, pues permite hacer de la mujer un personaje real y humano y ya no un fetiche y/o ideal o fantasía masculina.
    [Show full text]