Report Title Paasch, Carl = Paasch, Karl Rudolf

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Report Title Paasch, Carl = Paasch, Karl Rudolf Report Title - p. 1 of 545 Report Title Paasch, Carl = Paasch, Karl Rudolf (Minden 1848-1915 Zürich) : Deutscher Geschäftsmann, antisemitischer Publizist Bibliographie : Autor 1892 Paasch, Carl. Die Kaiserlich deutsche Gesandtschaft in China : eine Denkschrift über den Fall Carl Paasch für die dt. Landesvertretungen, insbesondere den Reichstag. (Leipzig : Im Selbstverlage des Verfassers, 1892). https://digital.staatsbibliothek-berlin.de/werkansicht?PPN=PPN610 163698&PHYSID=PHYS_0001&DMDID=. [Nachdem er sich bei Geschäften in China betrogen glaubte, verfasste Paasch eine Schrift, in welcher er die Beziehungen des deutschen Gesandten in China, Max von Brandt, zu Geschäftsleuten und Bankiers verurteilte. Theodor Fontane bezeichnete Paasch in einem Brief als Verrückten]. [Wik,WC] Paauw, Douglas S. = Paauw, Douglas Seymour (1921-) Bibliographie : Autor 1951 Bibliography of modern China : works in Western languages (revised) : section 5, economic. Compiled by Douglas S. Paauw and John K. Fairbank for the Regional Studies Program on China. (Cambridge, Mass. : Harvard University, 1951). Pabel, Hilmar (1910-2000) : Photojournalist Bibliographie : Autor 1986 Pabel, Romy ; Pabel, Hilmar. Auf Marco Polos Spuren : Expedition Seidenstrasse. (München : Süddeutscher Verlag, 1986). [Bericht ihrer Reise 1985, Shanghai, Xi'an, Lanzhou, Jiayuguan, Grosse Mauer, Dunhuang, Ruoqiang, Qiemo, Minfeng, Hotan, Yecheng, Yarkant, Kaxgar, Indien]. [Cla] Pabel, Romy (um 1985) : Gattin von Hilmar Pabel Bibliographie : Autor 1986 Pabel, Romy ; Pabel, Hilmar. Auf Marco Polos Spuren : Expedition Seidenstrasse. (München : Süddeutscher Verlag, 1986). [Bericht ihrer Reise 1985, Shanghai, Xi'an, Lanzhou, Jiayuguan, Grosse Mauer, Dunhuang, Ruoqiang, Qiemo, Minfeng, Hotan, Yecheng, Yarkant, Kaxgar, Indien]. [Cla] Pabst, Georg Wilhelm (Raudnitz, Böhmen 1885-1967 Wien) : Österreichischer Filmregisseur Biographie 1938 Le drame de Shanghai. Un film de G.W. Pabst ; d'après l'oeuvre de O.P. Gilbert "Shanghai, Chambard et Cie" [ID D22578]. L'action met en scène une jeune femme, Kay, chanteuse de cabaret, qui tente de préserver son bonheur familial sur fond de guerre sino-japonaise, de soulèvement révolutionnaire et de triades chinoies. Le film prend prétexte de l'exotisme : à la fin, nationalistes et communistes s'unissent contre l'ennemi commun japonais et lèvent leurs fusils au ciel en signe de réconciliation, de fraternité nationale. [Dict] Report Title - p. 2 of 545 Bibliographie : Autor 1938 Le drame de Shanghai. Un film de G.W. Pabst ; d'après l'oeuvre de O.P. Gilbert "Shanghai, Chambard et Cie". ([S.l.] : Lucia Film, 1938 ; Gaillon : Fil à film ; Paris : Ed. Montparnasse, 1990). [Video]. [WC] Paces, S.E. (um 1982) Bibliographie : Autor 1965 [Hope, Anthony]. Zeng da de qiu ren. Hejinsi zhuan ; Ji Yun yi. Vol. 1-3. (Taibei : Wen xing shu dian yin xing, 1965). (Wen xing ji kan ; 70). Übersetzung von Hope, Anthony. The prisoner of Zenda. (Bristol : J.W. Arrowsmith, 1894). Übersetzung von Hope, Anthony. The prisoner of Zenda. Abridged and simplified by S.E. Paces. (London : Ward Lock Education, 1982). (Compact English classics). [WC] 1984 [Hope, Anthony]. Zan da de qiu fan. Huopu ; Peisi [S.E. Paces] ; Feng Tianfang yi. (Beijing : Wai yu jiao xue yu yan jiu chu ban she, 1984). Übersetzung von Hope, Anthony. The prisoner of Zenda. (Bristol : J.W. Arrowsmith, 1894). Übersetzung von Hope, Anthony. The prisoner of Zenda. Abridged and simplified by S.E. Paces. (London : Ward Lock Educational, 1982). (Compact English classics). [WC] Pacheco e Sampaio, Francisco de Assis Pacheco de (um 1753, gest. ca. 1767) : Portugiesischer Diplomat Biographie 1753 Francisco Xavier Assis Pacheco e Sampaio ist portugiesischer Gesandter in China. [PorChi2] 1753 Vierte portugiesische Gesandtschaft unter Francisco Xavier Assis Pacheco e Sampaio zu Kaiser Qianlong. [Cou] Bibliographie : Autor 1753 Sampaio, Francisco de Assis Pacheco de. Sichere Nachricht von der Hohen und Kostbaren Portugesischen Gesandtschafft so Anno 1753 : zu aufrecht Erhaltung und Beförderung der Christlich-Catholischen Religion nutzlichist zu Peckin in China an dem Kayserlichen Hof angelanget. (Wirtzburg : Marco Antonio Enggman, 1755). [Portugiesische Gesandtschaftsreise von Joseph I. von Portugal]. [WC] Pacheco, Feliciano = Cheng Jili = Zhujun (Braga, Portugal 1622-1687 Huai'an, Jiangsu) : Jesuitenmissionar Biographie 1651 Feliciano Pacheco kommt in China an. [Deh 1] 1651 Feliciano Pacheco ist als Missionar in Shanghai und Jiangnan (Hunan) tätig. [Deh 1] 1660 Feliciano Pacheco ist als Missionar in Huai'an (Jiangsu) tätig. [Deh 1] 1665 Feliciano Pacheco wird ins Exil nach Guangzhou (Guangdong) geschickt. [Deh 1] 1666-1669 Feliciano Pacheco ist Vize-Provinzial in Nanjing. [Deh 1] 1672-1673 Feliciano Pacheco ist Vice-Provinzial in Nanjing. Report Title - p. 3 of 545 1674-1677 Feliciano Pacheco ist Visitator in Nanjing. [Deh 1] 1683 Feliciano Pacheco ist als Missionar in Huai'an (Jiangsu) tätig. [Deh 1] Packard, George R. (1932-) : Professor of East Asian Studies Johns Hopkins School of Advanced International Studies Washington D.C., Adjunct Professor of Political Science Columbia University New York, Präsident United States-Japan Foundation Paddock, Gordon (New York, N.Y. 1865-1932 Dep. Somme, Frankreich) : Diplomat Biographie 1909 Gordon Paddock ist Vize-Konsul und handelnder Konsul des amerikanischen Konsulats in Harbin. [PoGra] 1909-1910 Gordon Paddock ist handelnder Generalkonsul des amerikanischen Konsulats in Shenyang. [PoGra] Paddock, Harry L. (um 1907) : Amerikanischer Diplomat Biographie 1907 Harry L. Paddock ist Konsul des amerikanischen Konsulats in Xiamen. [PoGra] Paddock, Paul E. = Paddock, Paul Ezekiel (Des Moines, Iowa 1970-1975 Palm Beach, Fla.) : Diplomat Biographie 1947-1950 Paul E. Paddock ist Vize-Konsul, dann Konsul des amerikanischen Konsulats in Dalian. [Shav1] Padma Sambhava (ca. 717-ca. 762) : Tibetischer Buddhist Bibliographie : Autor 1933 Le grand guru Padmasambhava : histoire de ses existences. Traduit du tibétain par Gustave-Charles Toussaint. (Paris : E. Leroux, 1933). (Bibliothèque de l'Institut des hautes études chinoises). 1933 Padmasambhava. Le dict de Padma = Padma thang yig. Traduit du thibétain par Gustave-Charles Toussaint. (Paris : E. Leroux, 1933). (Bibliothèque de l'Institut des hautes études chinoises ; vol. 3). Padoan, Renato (geb. in Venedig ; um 1980) : Direttore artistico del Teatro Ca' Foscari dell'Università di Venezia Bibliographie : Autor 1980 Sun, Tzu. L'arte della guerra : tattiche e strategie nell'antica Cina. Prefazione e cura di Renato Padoan. (Milano : SugarCo, 1980). [Sunzi. Bing fa]. [WC] Padoux, Georges (Alexandria, Ägypten 1867-1961 Artemare) : Französischer Diplomat Biographie 1914-1931 Georges Padoux ist Finzan-Berater der chinesischen Regierung in Beijing. [PadG1] Report Title - p. 4 of 545 Bibliographie : erwähnt in 2000 Padoux Georges : https://www.diplomatie.gouv.fr/IMG/pdf/394paap_cle055259__papiers_georges_padoux.pdf. Pagani, Catherine (1960-) : Associate Professor of Asian Art History, University of Alabama Bibliographie : Autor 1989 Guisso, R[ichard] W.L. ; Pagani, Catherine. The first emperor of China. (New York, N.A. : Birch Lane Press, 1989). [Shihuangdi]. [WC] 1995 Pagani, Catherine. Clockmaking in China under the Kangxi and Qianlong emperors. In : Arts asiatiques ; vol. 50, no 1 (1995). http://www.persee.fr/doc/arasi_0004-3958_1995_num_50_1_1371. Page, Edward (Ardmore, Pa. 1905-1965 Rom) : Diplomat Biographie 1930-1931 Edward Page ist Vize-Konsul des amerikanischen Konsulats in Harbin. [PoGra] Page, Josephine (um 1947) Bibliographie : Autor 1960 [Dickens, Charles]. Gu xing xue lei. Digengsi zhuan ; Pajie [Josephine Page] qian shu ; Ying Qianli yi. (Taibei : Ming hua, 1960). Übersetzung von Dickens, Charles. Great expectations. Vol. 1-3. (London : Chapman and Hall, 1861). [WC] 1978 [Dickens, Charles]. Aoliefo'er. Diegengsi zhuan ; Retold by Josephine Page ; Chen Zhichang yi. (Tainan : Da fu cheng, 1978). (Da fu cheng ying yu cong shu ; 8). Übersetzung von Dickens, Charles. Oliver Twist ; or the Parish boy's progress. Vol. 1-3. (London : Richard Bentley, 1838). = Dickens, Charles. Oliver Twist. Regold by Josephine Page. (London : Oxford University Press, 1947). [WC] 1978 [Thackeray, William Makepeace]. Fu hua shi jie. Chaikelai zhuan ; Panqi [Josephine Page] qian shu ; Chen Zhichang bian yi. (Tainan : Da fu cheng, 1978). (Da fu cheng ying yu cong shu ; 7). Übersetzung von Thackeray, William Makepeace. Vanity fair : a novel without a hero. In : Punch ; Jan. 1847-July 1848. = (London : Bradbury and Evans, 1847-1848). [WC] 1985 [Dickens, Charles]. Ku hai gu chu. Josephine Page gai xie ; Zhang Hong yi zhu. (Tainan : Da xia chu ban she, 1985). (Da xia English-Chinese library ; 3. Ying Han tui chao ; 3). Übersetzung von Dickens, Charles. Oliver Twist ; or the Parish boy's progress. Vol. 1-3. (London : Richard Bentley, 1838). [WC] 1989 [Thackeray, William Makepeace]. Fu hua shi jie. Takelei yuan zhu ; Peiji [Josephine Page] gai xie ; Zhang Xinci yi. (Tainan : Da xia, 1989). (Ying han dui zhao wen xue ming zhu ; 6). Übersetzung von Thackeray, William Makepeace. Vanity fair : a novel without a hero. In : Punch ; Jan. 1847-July 1848. = (London : Bradbury and Evans, 1847-1848). [WC] Page, Thomas (um 1805) : Englischer Schiffsoffizier Report Title - p. 5 of 545 Bibliographie : Autor 1805 Page, Thomas. A narrative of the loss of the ship Fanny, on her passage from Bombay to China : with an account of the extraordinary preservation of a part of the crew,
Recommended publications
  • Translation of Western Contemporary Literary Theories to China
    Linguistics and Literature Studies 5(4): 225-241, 2017 http://www.hrpub.org DOI: 10.13189/lls.2017.050401 Theory Travel: Translation of Western Contemporary Literary Theories to China Lu Jie1,2 1Foreign Language College, Chengdu University of Information Technology, China 2College of Literature and Journalism, Sichuan University, China Copyright©2017 by authors, all rights reserved. Authors agree that this article remains permanently open access under the terms of the Creative Commons Attribution License 4.0 International License Abstract From the beginning of the 20th century, many previous paralleled analogical researching paradigm caused Western contemporary literary theories, including formalism, the problem of “over-simplified comparison” and deficiency the New Criticism, phenomenology, hermeneutics, reception of “mode of seeking commonness”, and the key to solving aesthetics, structuralism, deconstruction, psychoanalysis, the problem and make up for it is to “explore a way of post-colonialism and Western Marxism, have been translated influential study in comparative poetics” from perspectives into Chinese. Translation of those Western literary theories of clarifying Chinese elements in Western theories and has undergone four phases in China over a century’s travel: noticing variations in theory travel. The research on the commencement and development from the early 1920s to translation of Western contemporary theories is inseparable the late 1940s, the frustration and depression from the late and significant for the study of “variations in theory travel.” 1940s to the end of 1970s, the recovery and revival from the Through the research on China’s translation and introduction late 1970s to the late 1990s as well as the sustained of Western contemporary theories, the essay tries to probe development and new turn from the beginning of the 21st and discover some factors that manipulate Chinese scholars’ Century till now.
    [Show full text]
  • Norges Skøyteforbund Årbok 2015–2017
    Norges Skøyteforbund Årbok 2015–2017 Versjon 2 – 30.05.2017 ©Norges Skøyteforbund 2017 Redaktør: Halvor Lauvstad Historikk/resultater: Svenn Erik Ødegård Trond Eng Bjørg Ellen Ringdal Tilrettelegging: Halvor Lauvstad Distribusjon: Elektronisk (PDF) Innholdsfortegnelse Norges Skøyteforbunds Årbok 2015-2017 2/150 Innkalling til ordinært ting for Norges Skøyteforbund Det innkalles herved til Forbundsting på Quality Hotel Edvard Grieg (Sandsliåsen 50, 5254 Bergen) på Sandsli like utenfor Bergen, 9. – 11. juni 2017. Tingforhandlingene starter fredag 9. juni kl. 16.30. Forslag og saker som ønskes behandlet på Skøytetinget 2017, må være begrunnet og innsendt gjennom et lag eller en krets til forbundsstyret innen 9 mai 2017. Minimumskrav for at for at saker/lovforslag skal bli behandlet ifb med NSFs Ting, er at innmeldte saker/forslag inneholder henvisninger til aktuelle lover/regler og konkrete forslag til endret tekst/ordlyd. NSFs lover er her: https://skoyte.klubb.nif.no/dokumentarkiv/Documents/NSF%20lov%20revidert%20NIFs%20lovnorm %20Mai%202017.pdf Forslag/saker sendes elektronisk til Norges Skøyteforbund på epost: [email protected] Skøytetinget 2017 avholdes i henhold til § 14, 15, 16, 17 og 18 i Norges Skøyteforbunds lov. Dagsorden 1. Tingets åpning a) Minnetaler b) Åpningstale c) Hilsningstaler 2. Konstituering a) Godkjenning av innkalling til Tinget b) Godkjenning av fullmaktene c) Godkjenning av dagsorden d) Godkjenning av forretningsorden e) Valg av: - 2 dirigenter - sekretærer - 2 tillitsvalgte til å undertegne protokollen - reisefordelingskomité - tellekorps - Valg av redaksjonskomite på 3 medlemmer 3. Beretninger 4. Regnskap Norges Skøyteforbunds Årbok 2015-2017 3/150 a) Regnskap for perioden 1.1.2015 til 31.12.2015 b) Regnskap for perioden 1.1.2016 til 31.12.2016 5.
    [Show full text]
  • Chinese Conflict Management and Resolution: Overview and Implications
    Intercultural Communication Studies VII: 1 1997-8 Chen and Starosta Chinese Conflict Management and Resolution: Overview and Implications Guo-Ming Chen William J. Starosta University of Rhode Island Howard University Two main trends have hastened the need for the world to understand the communication of people from the Chinese diaspora. First, with their large population and the rapid development of their economies in the last two decades, the Chinese people in the mainland, in Taiwan, in Hong Kong, and elsewhere overseas have gradually formed a powerful network that affects almost every aspect of world affairs. Second, as the world is moving toward a global community, mutual understanding among people of different cultures has become an indispensable requirement for global citizens to live together peacefully and productively. Knowing how the Chinese think and communicate is one way to develop a more interrelated future world. The goal of this special issue, then, is to improve our understanding of the Chinese people(s) by exploring how they manage and resolve those conflicts they encounter in the process of human interaction. Culture and conflict management/resolution have an interdependent relationship with one another. According to Chen and Starosta (forthcoming), three aspects of culture especially influence conflict management/resolution: cultural context, language differences, and thinking patterns. Ting-Toomey (1985) theorizes that differences are found in conflict management/resolution between low-context and high-context cultures. For example, people of high-context cultures tend to enter into conflict when their cultural normative expectations are violated, tend to adopt a non-confrontational and indirect attitude towards conflicts, and tend to use an affective-intuitive style of conflict management.
    [Show full text]
  • Student Approaches to Learning Chinese Vocabulary
    Student Approaches to Learning Chinese Vocabulary By I-Ping P. Fu A Dissertation submitted to the Faculty of the Virginia Polytechnic Institute and State University in partial fulfillment of the requirements for the degree of DOCTOR OF PHILOSOPHY in Curriculum and Instruction on December 15, 2005 Committee Members: _________________________ Judith L. Shrum, Ph.D. Chair ________________________ ________________________ Jerome A. Niles, Ph.D. Josiah Tlou, Ph.D. _______________________ ________________________ Peter Doolittle, Ph.D. Sheila Reyna, ED.D. Key words: Chinese as a Foreign Language, Chinese as a Second Language, Vocabulary Acquisition, Second Language Acquisition, Chinese Vocabulary Learning Strategies Learning Strategies ii Student Approaches to Learning Chinese Vocabulary By I-Ping P. Fu ABSTRACT This research focuses on the strategies that native English speakers use as they learn to speak and write Chinese vocabulary words in the first year of an elementary Chinese class. The main research question was: what strategies do native English-speaking beginning learners of Chinese use to learn Chinese vocabulary words in their speaking and writing? The study was conducted at a medium-sized comprehensive university in the Southeastern U.S. The study drew from concepts and theories in second language acquisition and psycholinguistic studies. A random sampling of four students was selected in their first year of Chinese study for qualitative analyses. Data were collected from demographic student surveys, reflection papers, interviews, observation and field notes, weekly diary of the students and Strategies Inventory for Language Learning (SILL). The conclusions from this study provide insight as to how students of this demographic approach the challenge of learning Chinese.
    [Show full text]
  • Hail to the Caldecott!
    Children the journal of the Association for Library Service to Children Libraries & Volume 11 Number 1 Spring 2013 ISSN 1542-9806 Hail to the Caldecott! Interviews with Winners Selznick and Wiesner • Rare Historic Banquet Photos • Getting ‘The Call’ PERMIT NO. 4 NO. PERMIT Change Service Requested Service Change HANOVER, PA HANOVER, Chicago, Illinois 60611 Illinois Chicago, PAID 50 East Huron Street Huron East 50 U.S. POSTAGE POSTAGE U.S. Association for Library Service to Children to Service Library for Association NONPROFIT ORG. NONPROFIT PENGUIN celebrates 75 YEARS of the CALDECOTT MEDAL! PENGUIN YOUNG READERS GROUP PenguinClassroom.com PenguinClassroom PenguinClass Table Contents● ofVolume 11, Number 1 Spring 2013 Notes 50 Caldecott 2.0? Caldecott Titles in the Digital Age 3 Guest Editor’s Note Cen Campbell Julie Cummins 52 Beneath the Gold Foil Seal 6 President’s Message Meet the Caldecott-Winning Artists Online Carolyn S. Brodie Danika Brubaker Features Departments 9 The “Caldecott Effect” 41 Call for Referees The Powerful Impact of Those “Shiny Stickers” Vicky Smith 53 Author Guidelines 14 Who Was Randolph Caldecott? 54 ALSC News The Man Behind the Award 63 Index to Advertisers Leonard S. Marcus 64 The Last Word 18 Small Details, Huge Impact Bee Thorpe A Chat with Three-Time Caldecott Winner David Wiesner Sharon Verbeten 21 A “Felt” Thing An Editor’s-Eye View of the Caldecott Patricia Lee Gauch 29 Getting “The Call” Caldecott Winners Remember That Moment Nick Glass 35 Hugo Cabret, From Page to Screen An Interview with Brian Selznick Jennifer M. Brown 39 Caldecott Honored at Eric Carle Museum 40 Caldecott’s Lost Gravesite .
    [Show full text]
  • Teacher Guide Grades K-3
    TEACHER GUIDE GRADES K-3 COMPREHENSIVE CURRICULUM BASED LESSON PLANS Ox-Cart Man Barbara Cooney READ, WRITE, THINK, DISCUSS AND CONNECT Ox-Cart Man Barbara Cooney TEACHER GUIDE NOTE: The trade book edition of the novel used to prepare this guide is found in the Novel Units catalog and on the Novel Units website. Using other editions may have varied page references. Please note: We have assigned Interest Levels based on our knowledge of the themes and ideas of the books included in the Novel Units sets, however, please assess the appropriateness of this novel or trade book for the age level and maturity of your students prior to reading with them. You know your students best! ISBN 978-1-50204-067-1 Copyright infringement is a violation of Federal Law. © 2020 by Novel Units, Inc., St. Louis, MO. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, translated, stored in a retrieval system, or To order, contact your transmitted in any way or by any means (electronic, mechanical, photocopying, local school supply store, or: recording, or otherwise) without prior written permission from Novel Units, Inc. Toll-Free Fax: 877.716.7272 Reproduction of any part of this publication for an entire school or for a school Phone: 888.650.4224 system, by for-profit institutions and tutoring centers, or for commercial sale is 3901 Union Blvd., Suite 155 strictly prohibited. St. Louis, MO 63115 Novel Units is a registered trademark of Conn Education. [email protected] Printed in the United States of America. novelunits.com Table of Contents
    [Show full text]
  • Select Bibliography
    Select Bibliography Note: This is a very selective list, with emphasis on recent Chinese publications. English titles are confi ned to those consulted by the author. Chinese titles are arranged alphabetically according to pinyin . The list is in seven parts: I. Bibliographies II. Periodicals III. Encyclopedias, dictionaries IV. Anthologies a. Comprehensive b. Fiction c. Poetry d. Drama e. Essays f. Miscellaneous V. General studies VI. Recent translations VII. Shakespeare studies I. Bibliographies ഭᇦࠪ⡸һъ㇑⨶ተ⡸ᵜമҖ侶㕆: 㘫䈁ࠪ⡸ཆഭਔި᮷ᆖ㪇֌ⴞᖅ 1949–1979, ѝॾҖተ, 1980 (Copyright Library, State Publishing Bureau, ed. Bibliography of Published Translations of Foreign Classics, 1949–1979) ѝഭ⽮Պ、ᆖ䲒ཆഭ᮷ᆖ⹄ウᡰ㕆: ᡁഭᣕ࠺ⲫ䖭Ⲵཆഭ᮷ᆖ֌૱઼䇴䇪᮷ㄐⴞᖅ㍒ᕅ (1978–1980), ेӜ, 1980 © Foreign Language Teaching and Research Publishing Co., Ltd 171 and Springer-Verlag Berlin Heidelberg 2015 Z. Wang, Degrees of Affi nity, China Academic Library, DOI 10.1007/978-3-662-45475-6 172 Select Bibliography (Foreign Literature Research Institute, Academy of Social Sciences, ed. Bibliography of Foreign Literary Works and Critical Articles on them Published in Chinese Periodicals, 1978–1980) Deeney, John J. ed. Chinese English Comparative Literature Bibliography: A Pedagogical Arrangement of Sources in English, Tamkang Review , Vol, XII, No. 4 (Summer 1982) II. Periodicals (A, annual; 2/year, biannual; Q, quarterly; Bm, bimonthly; M, monthly; where names have changed, only present ones are given.) ᱕仾䈁ы (Spring Breeze Translation Miscellany) 2/year Shenyang 1980— ᖃԓ㣿㚄᮷ᆖ (Contemporary Soviet Literature) Bm
    [Show full text]
  • (Hrsg.) Strafrecht in Reaktion Auf Systemunrecht
    Albin Eser / Ulrich Sieber / Jörg Arnold (Hrsg.) Strafrecht in Reaktion auf Systemunrecht Schriftenreihe des Max-Planck-Instituts für ausländisches und internationales Strafrecht Strafrechtliche Forschungsberichte Herausgegeben von Ulrich Sieber in Fortführung der Reihe „Beiträge und Materialien aus dem Max-Planck-Institut für ausländisches und internationales Strafrecht Freiburg“ begründet von Albin Eser Band S 82.9 Strafrecht in Reaktion auf Systemunrecht Vergleichende Einblicke in Transitionsprozesse herausgegeben von Albin Eser • Ulrich Sieber • Jörg Arnold Band 9 China von Thomas Richter sdfghjk Duncker & Humblot • Berlin Bibliografische Information der Deutschen Bibliothek Die Deutsche Bibliothek verzeichnet diese Publikation in der Deutschen Nationalbibliografie; detaillierte bibliografische Daten sind im Internet über <http://dnb.ddb.de> abrufbar. DOI https://doi.org/10.30709/978-3-86113-876-X Redaktion: Petra Lehser Alle Rechte vorbehalten © 2006 Max-Planck-Gesellschaft zur Förderung der Wissenschaften e.V. c/o Max-Planck-Institut für ausländisches und internationales Strafrecht Günterstalstraße 73, 79100 Freiburg i.Br. http://www.mpicc.de Vertrieb in Gemeinschaft mit Duncker & Humblot GmbH, Berlin http://WWw.duncker-humblot.de Umschlagbild: Thomas Gade, © www.medienarchiv.com Druck: Stückle Druck und Verlag, Stückle-Straße 1, 77955 Ettenheim Printed in Germany ISSN 1860-0093 ISBN 3-86113-876-X (Max-Planck-Institut) ISBN 3-428-12129-5 (Duncker & Humblot) Gedruckt auf alterungsbeständigem (säurefreiem) Papier entsprechend ISO 9706 # Vorwort der Herausgeber Mit dem neunten Band der Reihe „Strafrecht in Reaktion auf Systemunrecht – Vergleichende Einblicke in Transitionsprozesse“ wird zur Volksrepublik China ein weiterer Landesbericht vorgelegt. Während die bisher erschienenen Bände solche Länder in den Blick nahmen, die hinsichtlich der untersuchten Transitionen einem „klassischen“ Systemwechsel von der Diktatur zur Demokratie entsprachen, ist die Einordung der Volksrepublik China schwieriger.
    [Show full text]
  • Insights from Stourhead Gardens
    Open Research Online The Open University’s repository of research publications and other research outputs Myth In Reception: Insights From Stourhead Gardens Thesis How to cite: Harrison, John Edward (2018). Myth In Reception: Insights From Stourhead Gardens. PhD thesis The Open University. For guidance on citations see FAQs. c 2017 The Author https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ Version: Version of Record Link(s) to article on publisher’s website: http://dx.doi.org/doi:10.21954/ou.ro.0000d97e Copyright and Moral Rights for the articles on this site are retained by the individual authors and/or other copyright owners. For more information on Open Research Online’s data policy on reuse of materials please consult the policies page. oro.open.ac.uk Myth in reception: Insights from Stourhead gardens John Edward Harrison BSc (Hons) Psychology, University of Hertfordshire, UK Dip CS, Open University, UK PhD Neuroscience, University of London, UK Thesis submitted to The Open University in partial fulfilment of the requirement for the degree of Doctor of Philosophy Faculty of Arts and Social Sciences (FASS) The Open University December 2017 1 Declaration I declare that this thesis represents my own work, except where due acknowledgement is made, and that is has not been previously submitted to the Open University or to any other institution for a degree, diploma or other qualification. 2 Abstract The focus of my thesis is the reception of classical myth in Georgian Britain as exemplified by responses to the garden imagery at Stourhead, Wiltshire. Previous explanations have tended to the view that the gardens were designed to recapitulate Virgil’s Aeneid.
    [Show full text]
  • RAR SPECIAL EPISODE: the Woman Who Gave Us Miss Rumphius
    ® RAR SPECIAL EPISODE: The Woman Who Gave us Miss Rumphius Sarah: 00:00 One of our key missions here at Read-Aloud Revival is to help you choose great books for your kids, and choosing really good books consistently is something of an art form. Here's one thing that will make you better at choosing great books: learning to recognize a really good author or illustrator's name. This little trick will take you far. That way when you're at the library, in a bookshop, scrounging through a pile of books at a garage sale or a used book sale, you'll notice a book you don't recognize but a name that you do. And that is a key skill to learning how to recognize a gem when you see it in the wild. There are certain authors and illustrators you should just snap up whenever you see books by them, and the more familiar you are with these giants of wonderful children's books, the better your home library will fare. So today I want to give a name to you to learn to recognize. When you see this woman's name on a book, you should read it, no matter what it is. But I'm getting ahead of myself. Welcome to this special edition of the Read-Aloud Revival. Imagine this, you're with a group of happy people at a big barn in the little town of Damariscotta, Maine. It's a summer evening. The stars are twinkling and the light of the moon reflects off the Damariscotta River.
    [Show full text]
  • Eugene Field's Years As. a Chicago Journalist (1883-1895)
    EUGENE FIELD'S YEARS AS. A CHICAGO JOURNALIST (1883-1895) Thesis for the Degree of M. A. MICHIGAN STATE UNIVERSITY PATRICIA LILLIAN WALKER 1969 ABSTRACT EUGENE FIELD'S YEARS AS A CHICAGO JOURNALIST (1883-1895) by Patricia Lillian Walker This is a study of the historical importance and contributions of Eugene Field to the era of Chicago jour- nalism that produced such journalists and literary figures as George Ade,rFinley Peter Dunne, Theodore Dreiser, and later Carl Sandburg and Edgar Lee Masters, and such edi- tors as Melville Stone, Slason Thompson, and Wilbur Storey. Field's quick fame and definition as a children's poet has obscured his contributions as a humorist and journalist, his life-time occupation. This study re-examines Eugene Field in light of his career in journalism which reached its greatest height and importance as editorial columnist for the Chicago Daily News. It is based on the newspaper files of the Chicago Daily News, biographies, literary criticisms, and other sources of the period, and on pri- vate papers and special collections relating to Field's acquaintances. Accepted by the faculty of the School of Journalism, College of Communications Arts, Michigan State University, in partial fulfillment of the requirements for the Master of Arts degree. EUGENE FIELD'S YEARS AS A CHICAGO JOURNALIST (1883-1895) BY Patricia Lillian Walker A THESIS Submitted to Michigan State University in partial fulfillment of the requirements for the degree of MASTER OF ARTS School of Journalism 1969 Copyright by PATRICIA LILLIAN WALKER 1969 ACKNOWLEDGMENTS The unpublished materials and collections and the microfilms of newspapers from the period used in this study were obtained through the permission of the Chicago Public Library and the Chicago Historical Society.
    [Show full text]
  • Resurgence of Indigenous Religion in China Fan Lizhu and Chen
    Resurgence of Indigenous Religion in China Fan Lizhu and Chen Na1 Many scholars have observed in recent years that religion and spirituality are resurgent around the world. Contrary to the predictions of sociologists and others that modern society will eventually become completely secularized, it appears that human beings are engaged in a wide range of religious and/or spiritual experiences, disciplines, beliefs, practices, etc. that were virtually unimaginable two decades ago. In this chapter we seek to provide evidence that traditional (also known as primal, traditional, folk, indigenous, etc.) religions are also involved in this revitalization, not just Christianity, Islam, Buddhism, and other religions. We will focus on the People’s Republic of China as an extended case study of the widespread return to religion and spirituality around the world. Some of our discussion will be based on findings from our own research in China in both urban and rural areas. During the last thirty years many people in mainland China have rediscovered and revitalized their earlier religious and ritual practices. Kenneth Dean estimates that one to two million village temples have been rebuilt or restored across China, and ritual traditions long thought lost are now being re-invented and celebrated in many of these temples.1 This very rough figure of well over a million village temples does not include the tens of thousands of large-scale Buddhist monasteries and temples, Daoist monasteries and temples, Islamic mosques, and Christian churches (Catholic or Protestant) that have been rebuilt or restored over the past three decades. Recent anthropological 1 Fan Lizhu, Professor of Sociology, Fudan University.
    [Show full text]